Xerox Phaser 7800 Manualul utilizatorului

Categorie
Imprimante laser / LED
Tip
Manualul utilizatorului

Acest manual este potrivit și pentru

www.xerox.com/office/7800support
www.xerox.com/msds (U.S./Canada)
www.xerox.com/environment_europe
www.xerox.com/office/businessresourcecenter
www.xerox.com/office/7800support
604E64981 Rev A
© 2011 Xerox Corporation. All Rights Reserved. XEROX® and XEROX and Design®
are trademarks of Xerox Corporation in the United States and/or other countries.
Xerox Phaser 7800
Color Printer
Česky
Polski
Magyar
Română
Български
Stručný návod k použití
Skrócona instrukcja obsługi
Gyorsútmutató
Ghid rapid de utilizare
Кратко ръководство за употреба
PO
CZ
HU
RO
BG
Xerox
®
Phaser
®
7800
Quick Use Guide
English
EN
More Information
Další informace
Więcej informacji
További információk
Mai multe informaţii
Допълнителна информация
• Printer drivers and utilities
• Videos
• User manuals and instructions
• Online Support Assistant
• Safety specifications (in User Guide)
EN
www.xerox.com/msds (U.S./Canada)
www.xerox.com/environment_europe
RO
• Drivere de imprimantă şi utilitare
• Clipuri video
• Manuale de utilizare şi instrucţiuni
• Asistentul de Ajutor Online
• Specificaţii de siguranţă (în User Guide (Ghidul de utilizare)
• Принтерни драйвери и помощни програми
• Видео
• Потребителски ръководства и инструкции
• Асистент за онлайн поддръжка
• Спецификации за безопасност (в User Guide (Ръководство за потребителя))
BG
CZ
• Ovladače tiskárny a obslužné programy
• Videa
• Uživatelské příručky a pokyny
• Asistent on-line podpory
• Bezpečnostní předpisy (v Uživatelské příručce)
PO
• Sterowniki drukarki i programy narzędziowe
• Materiały wideo
• Przewodniki użytkownika i instrukcje
• Asystent pomocy online
• Specyfikacje bezpieczeństwa (w Przewodniku
użytkownika)
HU
• Nyomtató-illesztőprogramok és segédprogramok
• Videók
• Felhasználói kézikönyvek és útmutatók
• Online támogatás
• Biztonsági előírások (a Felhasználói útmutatóban)
Material Safety Data Sheets
Bezpečnostní specifikace materiálu
Karty danych o bezpieczeństwie materiałów
Anyagbiztonsági adatlapok
Fişe tehnice privind siguranţa materialelor utilizate
Данни за безопасността на материалите
www.xerox.com/office/
businessresourcecenter
Templates, tips, and tutorials
Šablony, tipy a výukové programy
Szablony, porady i samouczki
Sablonok, tippek és bemutatók
Modele, recomandări şi tutoriale
Шаблони, съвети и уроци
CZ
PO
HU
RO
BG
EN
CZ
PO
HU
RO
BG
EN
CZ
PO
HU
RO
BG
EN
2
www.xerox.com/office/7800support
Printer
Information
About this Printer...
Billing Meters...
Current Faults...
Paper Tray Status...
Print Reference
Materials...
Supplies Tools
Current Messages...
75–256 g/m
2
(20 lb. Bond–98 lb. Cover)
Statement...................5.5 x 8.5 in.
Executive.....................7.25 x 10.5 in.
Letter............................8.5 x 11 in.
8.5 x 13 ........................8.5 x 13 in.
Legal.............................8.5 x 14 in.
Tabloid........................... 11 x 17 in.
A3 ..................................297 x 420 mm
A4 ..................................210 x 297 mm
A5 ..................................148 x 210 mm
B4 JIS ...........................257 x 364 mm
B5 JIS ...........................182 x 257 mm
2
1 2
3
4
5
XX
YY
X: 182–431 mm (7.2–17 in.)
Y: 140–297 mm (5.5–11.7 in.)
2
X: 99–1219 mm (3.9–48 in.)
Y: 89–320 mm (3.5–12.6 in.)
1
X: 182–457 mm (7.2–18 in.)
Y: 140–330 mm (5.5–13 in.)
3–5
75–105 g/m
2
(20–28 lb. Bond)
106–169 g/m
2
(40–60 lb. Cover)
170–256 g/m
2
(65–98 lb. Cover)
1 2 3 4 5
257–300 g/m
2
(99–111 lb. Cover)
301–350 g/m
2
(112–134 lb. Cover)
1
www.xerox.com/paper (U.S./Canada)
www.xerox.com/europaper
1
75–350 g/m
2
(20 lb. Bond–134 lb. Cover)
Postcard 4 x 6.............4 x 6 in.
5 x 7 ..............................5 x 7 in.
Statement...................5.5 x 8.5 in.
Executive.....................7.25 x 10.5 in.
Letter............................8.5 x 11 in.
8.5 x 13 ........................8.5 x 13 in.
Legal.............................8.5 x 14 in.
Tabloid........................... 11 x 17 in.
12 x 18 ........................... 12 x 18 in.
A3 ..................................297 x 420 mm
A4 ..................................210 x 297 mm
A5 ..................................148 x 210 mm
A6 ..................................105 x 148 mm
B4 JIS ...........................257 x 364 mm
B5 JIS ...........................182 x 257 mm
B5 ..................................176 x 250 mm
SRA3 .............................320 x 450 mm
Monarch ......................3.9 x 7.5 in.
#10................................4.1 x 9.5 in.
A7 ..................................5.25 x 7.25 in.
6 x 9 ..............................6 x 9 in.
DL ..................................110 x 220 mm
C6 ..................................114 x 162 mm
C5 ..................................162 x 229 mm
C4 ..................................229 x 324 mm
3 4 5
75–256 g/m
2
(20 lb. Bond–98 lb. Cover)
Statement...................5.5 x 8.5 in.
Executive.....................7.25 x 10.5 in.
Letter............................8.5 x 11 in.
8.5 x 13 ........................8.5 x 13 in.
Legal.............................8.5 x 14 in.
Tabloid........................... 11 x 17 in.
12 x 18 ........................... 12 x 18 in.
A3 ..................................297 x 420 mm
A4 ..................................210 x 297 mm
A5 ..................................148 x 210 mm
B4 JIS ...........................257 x 364 mm
B5 JIS ...........................182 x 257 mm
SRA3 .............................320 x 450 mm
4
5
75–256 g/m
2
(20 lb. Bond–98 lb. Cover)
Letter............................8.5 x 11 in.
Executive.....................7.25 x 10.5 in.
A4 ..................................210 x 297 mm
4 5
• English • Français • Italiano
• Deutsch • Español • Português
Supported Paper
Podporovaný papír
Obsługiwane rodzaje papieru
Támogatott papírok
Hârtia acceptată
Поддържани видове хартия
CZ
PO
HU
RO
BG
EN
CZ
EN
PO
HU
RO
BG
Custom
Uživatelský
Niestandardowy
Egyedi
Hârtie personalizată
Потребителски
CZ
EN
PO
HU
RO
BG
Plain
Obyčejný
Zwykły
Sima
Hârtie obişnuită
Обикновена
CZ
EN
PO
HU
RO
BG
Lightweight Cardstock
Tvrdý papír lehčí gramáže
Karton o małej gramaturze
Vékony kartonkészlet
Carton subţire
Лека плътна хартия
CZ
EN
PO
HU
RO
BG
Cardstock
Tvrdý papír
Karton
Kartonkészlet
Carton
Плътна хартия
CZ
EN
PO
HU
RO
BG
Heavyweight Cardstock
Tvrdý papír těžší gramáže
Karton o dużej gramaturze
Karton kartonkészlet
Carton gros
Тежка плътна хартия
CZ
EN
PO
HU
RO
BG
Extra Heavyweight Cardstock
Tvrdý papír těžké gramáže
Karton o bardzo dużej gramaturze
Extra vastag kartonkészlet
Carton gros extra
Много тежка плътна хартия
Print the Paper Tips page
Vytiskněte si stránku Rady týkající se papíru
Wydrukuj stronę Porady dotyczące papieru
Nyomtassa ki a Papírtippek oldalt
Imprimaţi pagina Recomandări Hârtie
Разпечатайте страницата Съвети за хартията
CZ
EN
PO
HU
RO
BG
EN
CZ
PO
HU
RO
BG
Recommended Media List
Seznam doporučených médií
Lista zalecanych nośników
Ajánlott másolóanyagok listája
Listă de suporturi de imprimare/copiere
recomandate
Списък с препоръчвани носители
3
www.xerox.com/office/7800support
Windows
Mac
1 2
1 2
3 4
...?
2
Basic Printing
Základní tisk
Drukowanie podstawowe
A nyomtatás alapjai
Informaţii de bază pentru imprimare
Основни функции за печат
CZ
PO
HU
RO
BG
EN
When printing, select printing options in the print driver
Při tisku vyberte v ovladači tiskárny možnosti tisku
W czasie drukowania wybierz opcje drukowania
w sterowniku drukarki
Nyomtatáskor a nyomtató-illesztőprogramban
válassza ki a nyomtatás beállításait
Atunci când imprimaţi, selectaţi opţiunile
de imprimare în driverul de imprimare
При печатане изберете опции
за печат в принтерния драйвер
EN
CZ
PO
HU
RO
BG
Confirm or change size and type settings
Potvrďte nebo změňte nastavení formátu a typu
Potwierdź lub zmień ustawienia rozmiaru i typu
Hagyja jóvá vagy módosítsa a méret és a típus
beállításait
Confirmaţi sau modificaţi setările pentru formatul
şi tipul hârtiei
Потвърдете или променете настройките
за размера и типа
EN
CZ
PO
HU
RO
BG
4
www.xerox.com/office/7800support
. ..?
2
Changing Paper Type
Změna typu papíru
Zmienianie typu papieru
A papírtípus módosítása
Modificarea tipului de hârtie
Промяна на типа на хартията
CZ
PO
HU
RO
BG
EN
Troubleshooting Print Quality
Řešení problémů s kvalitou tisku
Rozwiązywanie problemów z jakością druku
Nyomtatási minőséggel kapcsolatos hibák elhárítása
Rezolvarea problemelor legate de calitatea imprimării
Отстраняване на проблеми с качеството на печата
CZ
PO
HU
RO
BG
EN
CZ
Pokud změníte typ papíru v zásobníku, musíte změnit typ papíru na ovládacím panelu, aby odpovídal
vloženému papíru. Pokud tak neučiníte, může dojít k problémům s kvalitou tisku a k zasekávání papíru.
Stiskněte tlačítko Formát, Typ nebo Barva, pozměňte případné nesprávné nastavení a stiskněte tlačítko OK.
Pokud není žádná změna nutná, stiskněte tlačítko OK.
PO
Jeśli typ papieru zostanie zmieniony w tacy, należy zmienić typ papieru w panelu sterowania, aby pasował do
załadowanego papieru. Jeśli nie zostanie to wykonane, mogą wystąpić problemy z jakością druku i zacięcia.
Dotknij pozycji Rozmiar, Typ lub Kolor, aby zmodyfikować nieprawidłowe ustawienie, następnie dotknij
przycisku OK, lub dotknij przycisku OK, jeśli zmiany nie są konieczne.
HU
Ha megváltoztatja valamely tálca papírtípusát, a vezérlőpulton is módosítania kell a papír típusát az újonnan
behelyezett papírnak megfelelően. Ha ezt elmulasztja, romolhat a nyomtatás minősége, és a papír elakadhat
a gépben.
A helytelen beállítások módosításához érintse meg a Méret, a Típus és Szín lehetőségeket, majd az OK
gombot, vagy ha nincs szükség változtatásra, érintse meg az OK gombot.
RO
Dacă schimbaţi tipul de hârtie din tavă, trebuie să modificaţi tipul de hârtie pe panoul de comandă pentru
a se potrivi cu cel încărcat în tavă. În caz contrar, pot apărea probleme de calitate a imprimării şi blocaje.
Apăsaţi pe Size (Format), Type (Tip) sau Color (Culoare) pentru modificarea setărilor incorecte, apoi apăsaţi
pe OK sau apăsaţi pe OK dacă nu sunt necesare modificări.
BG
Ако промените типа на хартията в някоя тава, трябва да промените типа на хартията на панела за управление да
съответства на хартията, която току-що сте заредили. Ако това не бъде направено, могат да се получат проблеми
с качеството на печата и засядания на хартия.
Натиснете Size (Размер), Typeип) или Color (Цвят), за да промените неправилна настройка, след което натиснете
OK или натиснете OK, ако не са необходими промени.
EN
If you change the type of paper in a tray, you must change the paper type on the control panel to match the
paper you just loaded. If you fail to do this, print-quality problems and jams can occur.
Touch Size, Type, or Color to modify any incorrect setting, then touch OK, or touch OK if no changes are needed.
CZ
Pro řešení problémů s kvalitou tisku si vytiskněte stranu Troubleshooting Print-Quality (Řešení problémů
s kvalitou tisku). Na ovládacím panelu tiskárny zvolte položky Tiskárna > Nástroje > Řešení problémů >
Řešení problémů s kvalitou tisku > Tisk.
Další informace naleznete také v oddílu Řešení problémů v Uživatelské příručce.
PO
W celu zapoznania się z rozwiązaniami problemów z jakością druku wydrukuj stronę Troubleshooting
Print-Quality (Rozwiązywanie problemów z jakością druku). Na panelu sterowania drukarki dotknij pozycji
Drukarka > Narzędzia > Rozwiązywanie problemów > Rozwiązywanie problemów z jakością druku >
Drukuj.
Zobacz także Przewodnik użytkownika > Rozwiązywanie problemów.
HU
A nyomtatási minőséggel kapcsolatos hibák megoldásához nyomtassa ki a Troubleshooting Print-Quality
(Nyomtatási minőséggel kapcsolatos hibakeresés) lapot. A nyomtató vezérlőpultján érintse meg a Nyomtató
> Programmód > Hibakeresés > Nyomtatási minőséggel kapcsolatos hibakeresés > Nyomtatás
lehetőségeket.
Tekintse át a Felhasználói útmutató > Hibaelhárítás részét is.
RO
Pentru soluţii la problemele de calitate a imprimării, imprimaţi pagina Troubleshooting Print-Quality
(Depanare Calitate Imprimare). Pe panoul de comandă al imprimantei, apăsaţi pe Printer (Imprimantă) >
Tools (Funcţii Utilitare) > Troubleshooting (Rezolvarea Problemelor) > Troubleshooting Print-Quality
(Depanare Calitate Imprimare) > Print (Imprimare).
Consultaţi şi User Guide (Ghidul de utilizare) > Troubleshooting (Rezolvarea problemelor).
BG
За решения относно качеството на печата разпечатайте страницата Troubleshooting Print-Quality (Отстраняване
на проблеми с качеството на печата). На панела за управление на принтера натиснете Printer (Принтер) > Tools
(Инструменти) > Troubleshooting (Отстраняване на проблеми) > Troubleshooting Print-Quality (Отстраняване на
проблеми с качеството на печата) > Print (Печат).
Вижте също User Guide (Ръководство за потребителя) > Troubleshooting (Отстраняване на проблеми).
EN
For print-quality solutions, print the Troubleshooting Print-Quality page. On the printer control panel, touch
Printer > Tools > Troubleshooting > Troubleshooting Print-Quality > Print.
Also see the User Guide > Troubleshooting.
www.xerox.com/office/7800docs
5
www.xerox.com/office/7800support
Calibrating Colors
Kalibrace barev
Kalibrowanie kolorów
Színek kalibrálása
Calibrarea culorilor
Калибриране на цветовете
CZ
PO
HU
RO
BG
EN
CZ
K zajištění optimální shody barev proveďte kalibraci barev. Na ovládacím panelu tiskárny zvolte položky
Tiskárna > Nástroje > Nastavit barvu > Kalibrace barev. Postupujte podle pokynů na obrazovce a na
vytištěných stránkách.
PO
W celu uzyskania optymalnej jednorodności kolorów należy uruchomić procedurę kalibracji kolorów. Na panelu
sterowania drukarki dotknij pozycji Drukarka > Narzędzia > Dostosuj kolor > Kalibracja kolorów. Wykonaj
instrukcje przedstawione na ekranie i na wydrukowanych stronach.
HU
Az optimális színkonzisztencia biztosítása érdekében futtassa a színkalibrációs eljárást. A nyomtató
vezérlőpultján érintse meg a Nyomtató > Programmód > Színbeállítás > Színkalibráció lehetőségeket.
Kövesse a képernyőn és a nyomtatott lapokon lévő utasításokat.
RO
Pentru asigurarea constanţei optime a culorilor, executaţi procedura de calibrare a culorilor. Pe panoul de
comandă al imprimantei, apăsaţi pe Printer (Imprimantă) > Tools (Funcţii Utilitare) > Adjust Color (Reglare
Culoare) > Color Calibration (Calibrare Culoare). Urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran şi pe cele incluse în
paginile imprimate.
BG
За оптимална консистенция на цветовете изпълнете процедурата за калибриране на цветовете. На панела
за управление на принтера натиснете Printer (Принтер) > Tools (Инструменти) > Adjust Color (Настройване на
цветовете) > Color Calibration (Калибриране на цветовете). Следвайте инструкциите на екрана и разпечатаните
страници.
EN
For optimum color consistency, run the color calibration procedure. On the printer control panel, touch
Printer > Tools > Adjust Color > Color Calibration. Follow the onscreen instructions and on the printed pages.
Calibrating for Paper
Kalibrace papíru
Kalibrowanie papieru
Kalibrálás a papírnak megfelelően
Calibrarea pentru utilizarea hârtiei
Калибриране за хартията
CZ
PO
HU
RO
BG
EN
CZ
Tiskárnu můžete kalibrovat pro konkrétní značku nebo typ papíru. Kalibrace může být také nutná, pokud dojde
k výrazné změně teploty nebo vlhkosti. Na ovládacím panelu tiskárny zvolte položky Tiskárna > Nástroje >
Nastavit barvu > Kalibrace typu papíru. Postupujte podle pokynů na obrazovce a na vytištěných stránkách.
PO
Można skalibrować drukarkę do konkretnego rodzaju lub typu papieru. Może być to konieczne, jeśli
temperatura lub wilgotność znacząco się zmienia. Na panelu sterowania drukarki dotknij pozycji Drukarka >
Narzędzia > Dostosuj kolor > Kalibruj typ papieru. Wykonaj instrukcje przedstawione na ekranie i na
wydrukowanych stronach.
HU
A nyomtató kalibrálását elvégezheti egy adott papírtípusnak vagy -márkának megfelelően. A kalibrálásra
akkor is szükség lehet, ha a hőmérséklet vagy a páratartalom jelentősen változik. A nyomtató vezérlőpultján
érintse meg a Nyomtató > Programmód > Színbeállítás > Papírtípus kalibrálása lehetőségeket. Kövesse
a képernyőn és a nyomtatott lapokon lévő utasításokat.
RO
Puteţi calibra imprimanta pentru un anumit tip sau o anumită marcă de hârtie. Calibrarea poate fi necesară
şi dacă temperatura sau umiditatea se schimbă semnificativ. Pe panoul de comandă al imprimantei, apăsaţi
pe Printer (Imprimantă) > Tools (Funcţii Utilitare) > Adjust Color (Reglare Culoare) > Calibrate Paper Type
(Calibrare Tip Hârtie). Urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran şi pe cele incluse în paginile imprimate.
BG
Можете да калибрирате принтера за определена марка или тип хартия. Това също така може да е необходимо, ако
температурата или влажността се променят значително. На панела за управление на принтера натиснете Printer
(Принтер) > Tools (Инструменти) > Adjust Color (Настройване на цветовете) > Calibrate Paper Type (Калибриране на
типа хартия). Следвайте инструкциите на екрана и разпечатаните страници.
EN
You can calibrate your printer for a particular brand or type of paper. This can also be necessary if the
temperature or humidity changes significantly. On the printer control panel, touch Printer > Tools > Adjust
Color > Calibrate Paper Type. Follow the onscreen instructions and on the printed pages.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Xerox Phaser 7800 Manualul utilizatorului

Categorie
Imprimante laser / LED
Tip
Manualul utilizatorului
Acest manual este potrivit și pentru