Microlife A100 Specificație

Categorie
Unități de tensiune arterială
Tip
Specificație
Microlife BP A100
267 3
I
18 9 5 4
8
II
AT
AK
AL
AM
AN
AP
AO
III
IV
AR
AQ
Guarantee Card BP A100
Name of Purchaser / Nom de l'acheteur / Nombre del comprador / Nome
do comprador / Name des Käufers / Ф.И.О. покупателя /
Imię i
nazwisko nabywcy / Vásárló neve
/ Име на купувача /
Numele
cumpărătorului
/
Jméno kupujícího
/
Meno zákazníka
/
Ime in priimek
kupca
/ Alıcının Adı / Ονοματεπώνυμο αγοραστή / /
Serial Number / Numéro de série / Número de serie / Número de série /
Serien-Nr. / Серийный номер /
Numer seryjny
/
Sorozatszám
/
Сериен номер /
Număr de serie
/
Výrobní číslo
/
Výrobné číslo
/
Serijska števika
/ Seri Numarası / Αριθμός σειράς / /
Date of Purchase / Date d'achat / Fecha de compra / Data da compra /
Kaufdatum / Дата покупки /
Data zakupu
/
Vásárlás dátuma
/ Дата на
закупуване /
Data cumpărării
/
Datum nákupu
/
Dátum kúpy
/
Datum
nakupa
/ Satın Alma Tarihi / Ημερομηνία αγοράς / /
Specialist Dealer / Revendeur / Vendedor especializado / Revendedor
autorizado / Fachhändler / Специализированный дилер /
Przedstawiciel
/
Forgalmazó
/ Специалист дистрибутор /
Distribuitor
de specialitate
/
Specializovaný dealer
/
Špecializovaný predajca
/
Spezializirani trgovec
/ Uzman Satıcı / Εξειδικευμένος αντιπρόσωπος
/ /
ØĮęĸŤşº Ţijº
:
ﺪﺮﺧ ﺎﻧ
ŞĴŠĴęşº ŢŗÄ
ﺎﺮﺳ ﺎﻤﺷ
´ºĮĸşº ĦųÄďĘ
ﺪﺮﺧ ﺦﺎﺗ
ĺęĨŤşº Įğďęşº
:
ﺺﺼﺨﺘﻣ ﺪﻨﺷﺮﻓ
56
Afişaj
Partea aplicată - de tip BF
Stimate utilizator,
Noul dvs. aparat de măsurat tensiunea arterială
Microlife
este un
instrument medical sigur pentru efectuarea de măsurări pe braţul
superior (de la umăr la cot). Este simplu de utilizat, precis şi este reco-
mandat în special pentru măsurarea tensiunii arteriale la domiciliu.
Acest instrument a fost proiectat în colaborare cu medici şi testele
clinice au dovedit precizia măsurării ca fiind extrem de ridicată.*
Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni cu atenţie, astfel încât să înţe-
legeţi toate funcţiile sale şi informaţiile privind siguranţa. Noi dorim să
vă bucuraţi de produsul dvs.
Microlife
. În cazul în care aveţi orice fel
de întrebări, probleme sau doriţi să comandaţi piese de schimb, vă
rugăm contactaţi Service-ul
Microlife
. Vânzătorul sau farmacia dvs.
vor fi în măsură să vă ofere adresa distribuitorului
Microlife
din ţara
dvs. Alternativ, vizitaţi pe Internet la
www.microlife.com
, unde puteţi
găsi multe informaţii importante cu privire la produsele noastre.
Aveţi grijă de sănătatea dvs. – Microlife AG!
* Acest instrument utilizează aceeaşi tehnologie de măsurare ca şi
modelul premiat «BP 3BTO-A», fiind testat în concordanţă cu
protocolul British Hypertension Society (BHS - Societatea Britanică
de Hipertensiune Arterială).
Citiţi instrucţiunile cu atenţie înainte de a utiliza acest aparat.
Microlife BP A100
RO
1
Butonul Pornit/Oprit
2
Afişaj
3
Card detaşabil
4
Racordul pentru manşetă
5
Racordul adaptorului de reţea
6
Compartimentul pentru manşetă
7
Compartimentul bateriei
8
Manşetă
9
Conectorul manşetei
AR
Butonul M (Memorie)
AT
Valoare sistolică
AK
Valoare diastolică
AL
Puls
AM
Indicator aritmie cardiacă
AN
Valoare puls
AO
Afişaj baterie
AP
Valoare memorată
AQ
Numărul din memorie
57BP A100
RO
Cuprins
1. Elemente importante cu privire la tensiunea arterială şi
auto-măsurare
Cum evaluez tensiunea mea arterială?
2. Utilizarea pentru prima oară a instrumentului
•Activaţi bateriile introduse
Selectaţi manşeta corectă
3. Măsurarea tensiunii arteriale cu acest instrument
4. Apariţia indicatorului de aritmie cardiacă pentru detecţia
timpurie
5. Memoria pentru date
•Vizualizarea valorilor memorate
Memorie plină
Ştergerea tuturor valorilor
6. Înlocuirea cardului detaşabil
7. Indicatorul bateriei şi înlocuirea bateriei
Baterii aproape descărcate
Baterii descărcate – înlocuirea
Ce fel de baterii şi în ce mod?
Utilizarea de baterii reîncărcabile
8. Utilizarea unui adaptor de reţea
9. Mesaje de eroare
10. Siguranţă, îngrijire, verificarea preciziei şi salubrizarea
Siguranţa şi protecţia
Îngrijirea instrumentului
•Curăţarea manşetei
Verificarea preciziei
Salubrizarea
11. Garanţia
12. Specificaţii tehnice
Fișa garanţie (vezi coperta spate)
1. Elemente importante cu privire la tensiunea arterială
şi auto-măsurare
Tensiunea arterială
este presiunea sângelui care curge în artere,
generată de bătăile inimii. Întotdeauna sunt măsurate două valori,
cea
sistolică
(superioară) şi cea
diastolică
(inferioară).
Instrumentul indică de asemenea valoarea pulsului (numărul
de bătăi pe minut al inimii).
Valori permanent ridicate ale tensiunii arteriale pot duce la
deteriorarea stării dvs. de sănătate, şi de aceea trebuie să
fiţi tratat de medicul dvs.!
Întotdeauna discutaţi cu medicul dvs. despre valorile măsurate
şi informaţi-l dacă remarcaţi ceva neobişnuit sau aveţi îndoieli.
Nu vă bazaţi niciodată pe măsurări singulare ale tensiunii
arteriale.
Introduceţi valorile măsurate în jurnalul pentru tensiune arte-
rială ataşat. În acest fel medicul dvs. poate să-şi facă o imagine
rapidă.
Există multe cauze ale unor valori excesiv de ridicate ale
tensiunii arteriale. Medicul dvs. vă poate explica în detaliu şi
dacă este cazul vă poate oferi tratamentul corespunzător. Pe
lângă medicaţie
, tehnicile de relaxare, reducerea greutăţii
corporale şi exerciţiile fizice pot ajuta de asemenea la redu-
cerea tensiunii dvs. arteriale.
Sub nici o formă dvs. nu trebuie să modificaţi dozajul medi-
camentelor prescrise de medicul dvs.!
În funcţie de starea şi condiţia dvs. fizică, tensiunea arterială
variază destul de mult pe durata unei zile. De aceea, trebuie să
efectuaţi măsurările în aceleaşi condiţii de linişte şi în
momentul în care vă simţiţi relaxat! Efectuaţi cel puţin două
măsurări pe zi, una dimineaţa şi una seara.
Este un lucru obişnuit ca două măsurări efectuate într-o succe-
siune rapidă să producă rezultate semnificativ diferite.
Diferenţele între măsurările ef
ectuate de medicul dvs. sau la
farmacie şi cele luate acasă sunt de fapt normale, din cauza
faptului că aceste situaţii sunt complet diferite.
Mai multe măsurări
oferă o imagine mai clară decât una singură.
Lăsaţi un interval scurt de cel puţin 15 secunde între două
măsurări.
În cazul în care sunteţi însărcinată, trebuie să vă verificaţi
tensiunea arterială foarte atent, pentru că aceasta se poate
modifica semnificativ în această perioadă!
Dacă suferiţi de
bătăi neregulate ale inimii
(aritmie, vezi «Secţi-
unea 4.»), măsurările efectuate cu acest instrument trebuie luate
în considerare numai după consultarea medicului dvs.
Pulsul afişat nu este destinat pentru verificarea frecvenţei
stimulatoarelor cardiace!
58
Cum evaluez tensiunea mea arterială?
Valoarea mai mare este cea care determină evaluarea. Exemplu:
o valoare înregistrată între 150/85 sau 120/98 mmHg indică «o
tensiune arterială prea mare».
Cardul detaşabil 3 din partea frontală a instrumentului indică
domeniile 1-6 din tabel.
2. Utilizarea pentru prima oară a instrumentului
Activaţi bateriile introduse
Extrageţi banda de protecţie care iese afară din compartimentul
pentru baterii 7.
Selectaţi manşeta corectă
Microlife oferă manşete cu 3 dimensiuni diferite: S, M şi L. Selectaţi
dimensiunea manşetei care se potriveşte circumferinţei braţului dvs.
superior (măsurată prin prinderea strânsă de mijlocul braţului supe-
rior). M este dimensiunea corectă pentru majoritatea persoanelor.
Utilizaţi numai manşete Microlife!
Contactaţi Service-ul Microlife, în cazul în care manşeta
ataşată 8 nu se potriveşte.
Conectaţi manşeta la instrument prin introducerea conectorului
manşetei 9 în racordul pentru manşetă 4 cât de mult posibil.
3. Măsurarea tensiunii arteriale cu acest instrument
Ţineţi seama de următoarea listă de verificare pentru o măsurare
sigură
1. Evitaţi orice fel de activitate, mâncatul sau fumatul imediat
înainte de măsurare.
2. Staţi jos cel puţin 5 minute înainte de măsurare şi relaxaţi-vă.
3. Întotdeauna măsuraţi la aceeaşi mână (în mod normal stânga).
4. Scoateţi articolele de îmbrăcăminte care vă strâng braţul supe-
rior. Pentru a evita strângerea, mânecile cămăşilor nu trebuie
suflecate - acestea nu interferează cu manşeta dacă stau lejer.
5. Asiguraţi-vă întotdeauna că manşeta pe care o folosiţi are
dimensiunea potrivită (indicată pe manşetă).
Fixaţi manşeta bine, dar nu prea strâns.
Verificaţi ca manşeta să fie cu 2 cm deasupra cotului dvs.
Semnul de pe manşetă care indică artera (o linie de cca
3 cm) trebuie să vină în prelungirea arterei de pe partea inte-
rioară a braţul
ui.
Sprijiniţi-vă braţul astfel încât să fie relaxat.
Verificaţi ca manşeta să fie la aceeaşi înălţime cu inima dvs.
6. Apăsaţi butonul Pornit/Oprit 1 pentru a începe măsurarea.
7. Manşeta se va umfla acum automat. Relaxaţi-vă, nu mutaţi şi
nu încordaţi muşchii braţului până la afişarea rezultatului măsu-
rării. Respiraţi normal şi nu vorbiţi.
8. În momentul în care este atinsă presiunea corectă, pomparea
se opreşte şi presiunea scade gradual. Dacă presiunea nece-
sară nu a fost atinsă, instrumentul va pompa automat mai mult
aer în manşetă.
9. Pe durata măsurării, simbolul inimii AN clipeşte pe afişaj şi s
e
aude un bip la fiecare detectare a bătăilor inimii.
10.Rezultatul, care include tensiunea arterială sistolică AT şi dias-
tolică AK, împreună cu pulsul AL, este afişat şi se aude un bip
mai lung. Ţineţi cont de asemenea de explicaţiile afişajelor
următoare din această broşură.
11.După terminarea măsurării, scoateţi manşeta şi împachetaţi-o
în interiorul instrumentului aşa cum se prezintă în Fig. II.
12.Introduceţi rezultatul în jurnalul ataşat pentru tensiunea arte-
rială şi stingeţi instrumentul. (Monitorul se stinge automat după
aproximativ 1 minut).
Tabel pentru clasificarea valorilor tensiunii arteriale la adulţi în
conformitate cu Organizaţia Mondială a Sănătăţii (WHO) în 2003.
Date în mmHg.
Do
meniu Sistolic Diastolic Recomandare
tensiune arterială
prea mică
100 60 Consultaţi medicul
1. tensiune arterială
optimă
100 - 120 60 - 80 Verificaţi dvs. înşivă
2. tensiune arterială
normală
120 - 130 80 - 85 Verificaţi dvs. înşivă
3. tensiune arterială
uşor mărită
130 - 140 85 - 90 Consultaţi medicul
4. tensiune arterială
prea mare
140 - 160 90 - 100 Solicitaţi asistenţă
medicală
5. tensiune arterială
mult prea mare
160 - 180 100 - 110 Solicitaţi asistenţă
medicală
6. tensiune arterială
periculos de mare
180 110 Solicitaţi de urgenţă
asistenţă medicală!
Dimensiunea manşetei pentru circumferinţa braţului superior
S 17 - 22 cm
M 22 - 32 cm
L 32 - 42 cm
59BP A100
RO
Puteţi opri măsurarea în orice moment prin apăsarea buto-
nului Pornit/Oprit (de exemplu dacă nu vă simţiţi bine sau
aveţi o senzaţie neplăcută din cauza presiunii).
4. Apariţia indicatorului de aritmie cardiacă pentru
detecţia timpurie
Simbolul AM indică faptul că au fost detectate anumite neregulari-
tăţi ale pulsului pe durata măsurării. În acest caz, rezultatul este
posibil să se abată de la tensiunea dvs. arterială normală – repetaţi
măsurarea. În majoritatea cazurilor, acesta nu este un motiv de
îngrijorare. Totuşi, dacă simbolul apare în mod frecvent (de
exemplu de câteva ori pe săptămână în cazul măsurărilor efec-
tuate zilnic), vă recomandăm să informaţi medicul. Vă rugăm să-i
prezentaţi medicului dvs. următoarea explicaţie:
5. Memoria pentru date
La finalul unei măsurători, acest instrument salvează automat
fiecare rezultat.
Vizualizarea valorilor memorate
Apăsaţi butonul M AR scurt, când instrumentul este stins. Ecranul
afişează prima dată ultimul rezultat memorat.
Prin apăsarea butonului M încă o dată, este afişată valoarea ante-
rioară. Prin apăsarea butonului M în mod repetat, puteţi trece de la
o valoare memorată la alta.
Memorie plină
După salvarea a 30 rezultate, memoria este plină. De acum
înainte, o nouă valoare măsurată este memorată prin scri-
erea peste valoarea veche.
Ştergerea tuturor valorilor
Toate datele din memorie sunt şterse când bateriile sunt
scoase din aparat.
6. Înlocuirea cardului detaşabil
Puteţi înlocui cardul detaşabil
3
prin tragerea sa afară într-o parte,
aşa cum se prezintă în
Fig.
IV
şi înlocuirea inserţiei de hârtie.
Vă poate fi de ajutor dacă medicul dvs. notează medicaţia sau un
număr de telefon de urgenţă pe card. În acest scop se livrează
carduri suplimentare împreună cu instrumentul.
7. Indicatorul bateriei şi înlocuirea bateriei
Baterii aproape descărcate
În momentul în care bateriile sunt descărcate în proporţie de aproxi-
mativ ¾, simbolul bateriei
AO
va clipi de îndată ce instrumentul este
pornit (se afişează baterie parţial plină). Cu toate că instrumentul va
continua să măsoare sigur, trebuie să faceţi rost de baterii noi.
Baterii descărcate – înlocuirea
În momentul în care bateriile sunt descărcate, simbolul bateriei AO
va clipi de îndată ce instrumentul este pornit (se afişează baterie
descărcată). Nu mai puteţi efectua alte măsurări şi trebuie să înlo-
cuiţi bateriile.
1. Deschideţi compartimentul pentru baterii 7 din spatele instru-
mentului prin împingerea înspre interior în zona celor două
săgeţi şi scoateţi afară capacul compartimentului pentru baterii.
2. Înlocuiţi bateriile – verificaţi polaritatea corectă aşa cum
prezintă simbolurile din interiorul compartimentului.
Ce fel de baterii şi în ce mod?
Vă rugăm utilizaţi 4 baterii noi, cu durată mare de viaţă de
1,5V, format AA.
Nu utilizaţi baterii expirate.
În cazul în care instrumentul urmează a nu mai fi utilizat o
perioadă mai lungă de timp, scoateţi bateriile.
Utilizarea de baterii reîncărcabile
De asemenea, puteţi utiliza acest instrument cu baterii reîncărcabile.
Vă rugăm utilizaţi numai baterii reutilizabile tip «NiMH»!
Bateriile trebuie scoase şi reîncărcate dacă apare simbolul
bateriei (baterie descărcată)! Acestea nu trebuie să rămână
în instrument, deoarece se pot deteriora (se descarcă în
întregime, ca rezultat al utilizării reduse a instrumentului,
chiar când este stins).
Informaţii pentru medic în cazul apariţiei frecvente a indica-
torului de aritmie
Acest instrument este un aparat oscilometric de măsurat tensi-
unea arterială, care analizează de asemenea şi frecvenţa
pulsului pe durata măsurării. Instrumentul este testat clinic.
Simbolul de aritmie este afişat după măsurare dacă apar nere-
gularităţi ale pulsului pe durata măsurării. Dacă simbolul apare
în mod frecvent (de exemplu de câteva ori pe săptămână în
cazul măsurărilor efectuate zilnic), recomandăm pacientului să
solicite asistenţă medicală.
Instrumentul nu înlocuieşte o consultaţie cardiacă, dar ajută la
detectarea neregularităţilor pulsului într-o fază timpurie.
60
Scoateţi întotdeauna bateriile reîncărcabile, dacă nu inten-
ţionaţi să utilizaţi instrumentul mai mult de o săptămână!
Bateriile NU pot fi încărcate în interiorul aparatului de
măsurat tensiunea! Reîncărcaţi aceste baterii într-un încăr-
cător extern şi respectaţi informaţiile cu privire la încărcare,
întreţinere şi durabilitate!
8. Utilizarea unui adaptor de reţea
Puteţi utiliza acest instrument cu ajutorul adaptorului de reţea
Microlife (DC 6V, 600mA).
Utilizaţi numai adaptorul de reţea Microlife disponibil ca
accesoriu original, potrivit pentru tensiunea dvs. de alimen-
tare, de exemplu «Microlife, adaptor de 230V».
Verificaţi ca nici adaptorul de reţea, nici cablul să nu fie
deteriorate.
1. Introduceţi cablul adaptorului din racordul adaptorului de reţea
5
în aparatul de măsurat tensiunea.
2. Introduceţi ştecherul adaptorului în priza de perete.
Când este conectat adaptorul de reţea, nu se consumă curent de
la baterie.
9. Mesaje de eroare
Dacă pe durata măsurării apare o eroare, măsurarea este între-
ruptă şi este afişat un mesaj de eroare, de exemplu «ERR 3».
* Vă rugăm consultaţi medicul în cazul în care aceasta sau altă
problemă apare în mod repetat.
În cazul în care consideraţi că rezultatele sunt neobişnuite,
vă rugăm citiţi cu atenţie informaţiile din «Secţiunea 1.».
10.Siguranţă, îngrijire, verificarea preciziei şi salubri-
zarea
Siguranţa şi protecţia
Acest instrument poate fi utilizat numai pentru scopul descris în
această broşură. Producătorul nu poate fi făcut răspunzător
pentru daunele cauzate de utilizarea incorectă.
Acest instrument include componente sensibile şi trebuie tratat
cu atenţie. Respectaţi condiţiile de păstrare şi funcţionare
descrise în secţiunea «Specificaţii tehnice»!
Protejaţi-l împotriva:
- apei şi umezelii
- temperaturilor extreme
- impactului şi căderii
-murdăriei şi prafului
- razelor solare directe
-căldurii şi frigului
Manşetele sunt sensibile şi trebuie mânuite cu grijă.
Umflaţi manşeta doar când este fixată.
Nu utilizaţi instrumentul în apropierea câmpurilor electromag-
netice puternice, cum ar fi telefoane mobile sau instalaţii radio.
Nu utilizaţi instrumentul dacă av
eţi impresia că este deteriorat
sau observaţi ceva neobişnuit la el.
Nu demontaţi niciodată instrumentul.
În cazul în care instrumentul urmează a nu fi utilizat o perioadă
mai lungă de timp, bateriile trebuie scoase.
Citiţi informaţiile cu privire la siguranţă din secţiunile individuale
ale acestei broşuri.
Aveţi grijă să nu lăsaţi instrumentul nesupravegheat la
îndemâna copiilor; unele părţi componente sunt suficient de
mici pentru a putea fi înghiţite.
Eroare Descriere Cauza posibilă şi remediere
«
ERR 1
» Semnal
prea slab
Semnalele pulsului la manşetă sunt prea
slabe. Repoziţionaţi manşeta şi repetaţi
măsurarea.*
«
ERR 2
» Semnal de
eroare
Pe durata măsurării, au fost detectate
semnale de eroare la nivelul manşetei,
cauzate de exemplu de mişcare sau încor-
dare musculară. Repetaţi măsurarea, cu
braţul ţinut relaxat.
«
ERR 3
»Lipsă de
presiune în
manşetă
Nu poate fi generată o presiune adecvată în
manşetă. Este posibil să fi apărut o neetan-
şeitate. Verificaţi ca manşeta să fie corect
fixată şi să nu fie prea largă. Înlocuiţi bate-
riile dacă este nevoie. Repetaţi măsurarea.
«
ERR 5
» Rezultat
anormal
Semnalele de măsurare sunt imprecise şi
de aceea nu poate fi afişat nici un rezultat.
Citiţi lista de verificare pentru efectuarea de
măsurări sigure şi apoi repetaţi măsurarea.*
«
HI
»
Pulsul sau
presiunea
din manşetă
prea mare
Presiunea din manşetă este prea mare
(peste 300 mmHg) SAU pulsul este prea
ridicat (peste 200 bătăi pe minut). Relaxaţi-
vă 5 minute şi repetaţi măsurarea.*
«
LO
» Puls prea
redus
Pulsul este prea redus (mai puţin de
40 bătăi pe minut). Repetaţi măsurarea.*
Eroare Descriere Cauza posibilă şi remediere
61BP A100
RO
Îngrijirea instrumentului
Curăţaţi instrumentul numai cu o cârpă moale, uscată.
Curăţarea manşetei
Puteţi spăla în maşina de spălat învelitoarea manşetei la 30°C (a
nu se călca!).
ATENŢIE: Sub nici o formă nu spălaţi băşica interioară!
Întotdeauna scoateţi băşica sensibilă de pe manşetă
înainte de spălare şi puneţi-o la loc cu grijă după aceea.
Verificarea preciziei
Noi recomandăm verificarea preciziei acestui instrument la fiecare
2 ani sau după un impact mecanic (de exemplu după o eventuală
cădere). Vă rugăm contactaţi Service-ul Microlife pentru a planifica
verificarea (vezi prefaţa).
Salubrizarea
Bateriile şi instrumentele electronice trebuie salubrizate în
concordanţă cu reglementările locale în vigoare, şi nu
împreună cu deşeurile menajere.
11.Garanţia
Acest instrument are o perioadă de 5 ani garanţie de la data achi-
ziţionării. Garanţia este valabilă doar la prezentarea fişei de
garanţie completată de distribuitor (vezi verso) care să confirme
data cumpărării, sau cu chitanţa/factura de cumpărare.
Bateriile, manşeta şi piesele supuse uzurii nu sunt incluse.
Deschiderea sau modificarea instrumentului anulează garanţia.
Garanţia nu acoperă daunele cauzate de manipularea necores-
punzătoare, baterii descărcate, accidente sau nerespectarea
instrucţiunilor de utilizare.
Vă rugăm contactaţi Service-ul Microlife (vezi prefaţa).
12.Specificaţii tehnice
Acest dispozitiv îndeplineşte cerinţele Directivei 93/42/CEE privind
dispozitivele medicale.
Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări tehnice.
Temperatura de func-
ţionare:
10 - 40 °C
15 - 95 % umiditate relativă maximă
Temperatura de
păstrare:
-20 - +55 °C / -4 - +131 °F
15 - 95 % umiditate relativă maximă
Greutate: 610 g (inclusiv bateriile)
Dimensiuni: 180 x 110 x 75 mm
Metoda de măsurare: oscilometric, corespunzător metodei
Korotkoff: Faza I sistolic, Faza V diastolic
Domeniul de măsu-
rare:
20 - 280 mmHg – tensiune arterială
40 - 200 bătăi pe minut – puls
Domeniu de afişare a
presiunii manşetei: 0 - 299 mmHg
Rezoluţie: 1 mmHg
Precizie statică: presiune în intervalul ± 3 mmHg
Precizia pulsului: ±5 % din valoarea măsurată
Sursa de tensiune:
4 baterii de 1,5 V; format AA
Adaptor de reţea 6V CC, 600 mA (opţi-
onal)
Standarde de refe-
rinţă:
EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1;
IEC 60601-1-2 (EMC)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105

Microlife A100 Specificație

Categorie
Unități de tensiune arterială
Tip
Specificație