Philips S9521 Manual de utilizare

Categorie
Aparate de bărbierit
Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

212
Introducere
Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin
de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/
welcome.
Citiţi acest manual al utilizatorului, deoarece conţine informaţii despre
caracteristicile acestui aparat de ras, precum şi câteva sfaturi pentru a uşura
bărbieritul şi a-l face mai confortabil.
Descriere generală (g. 1)
1 Pieptene pentru accesoriul de aranjare a bărbii
2 Accesoriu de aranjare a bărbii cu ataşare printr-un clic
3 Accesoriu de tundere cu ataşare printr-un clic
4 Faceţi clic pe aparatul de ras
5 Butonul Pornit/Oprit
6 Mufă pentru conector mic
7 Semn de exclamare
8 Atenţionare de înlocuire
9 Indicator de încărcare baterie
10 Simbolul dispozitivului de blocare pentru transport
11 Memento pentru curăţare
12 Setări personale
13 Butoanele + şi - pentru setări personale
14 Simbol de înlocuire
15 Sistem SmartClean
16 Capacul sistemului SmartClean
17 Butonul Pornit/Oprit
18 Simbol de curăţare
19 Simbol de uscare
20 Simbol „pregătit”
21 Simbol de încărcare
22 Cartuş de curăţare pentru sistem SmartClean
23 Adaptor
24 Conector mic
25 Suportul inelului de xare
26 Husă
Important
Citiţi cu atenţie acest manual al utilizatorului înainte de a folosi aparatul de
bărbierit şi sistemul SmartClean. Păstraţi acest manual de utilizare pentru
a-l putea consulta ulterior.
Pericol
- Nu udaţi adaptorul.
Avertisment
- Adaptorul conţine un transformator. Nu încercaţi să înlocuiţi ştecherul
adaptorului, întrucât acest lucru duce la situaţii periculoase.
ROMÂNĂ
213
- Aparatul de bărbierit şi sistemul SmartClean nu trebuie utilizate de
către persoane (inclusiv copii) care au capacităţi zice, mentale sau
senzoriale reduse sau sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe, cu
excepţia cazului în care sunt supravegheate sau instruite cu privire la
utilizarea acestor aparate de către o persoană responsabilă pentru
siguranţa lor.
- Copii trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă cu
aparatul de bărbierit sau cu sistemul SmartClean.
- Scoateţi întotdeauna aparatul din priză înainte de a-l curăţa sub jet
de apă.
Atenţie
- Nu introduceţi sistemul SmartClean în apă şi nici nu îl clătiţi la robinet.
- Nu utilizaţi niciodată apă mai erbinte de 80°C pentru a clăti aparatul
de ras.
- Nu utilizaţi aparatul de bărbierit, sistemul SmartClean, adaptorul sau
orice altă componentă dacă este deteriorată, pentru a evita rănirea.
Înlocuiţi întotdeauna un adaptor sau o componentă defectă cu una
originală.
- Utilizaţi sistemul SmartClean numai cu cartuşul de curăţare original.
- Plasaţi întotdeauna sistemul SmartClean pe o suprafaţă stabilă, netedă
şi orizontală, pentru a evita scurgerile.
- Asiguraţi-vă întotdeauna că este închis compartimentul cartuşului
înainte de a utiliza sistemul SmartClean pentru a curăţa sau a încărca
aparatul de bărbierit.
- Când sistemul SmartClean este gata de utilizare, nu trebuie mutat,
pentru a evita scurgerile de lichid de curăţare.
- Sistemul SmartClean curăţă, dar nu dezinfectează aparatul de bărbierit.
În consecinţă, nu împrumutaţi aparatul de bărbierit altor persoane.
- Nu folosiţi niciodată aer comprimat, bureţi de sârmă, agenţi de curăţare
abrazivi sau lichide agresive cum ar  benzina sau acetona pentru a
curăţa aparatul.
- Atunci când clătiţi aparatul, este posibil ca apa să curgă prin partea
inferioară. Acest lucru este normal şi nepericulos deoarece toate
componentele electronice sunt închise într-o unitate de alimentare
etanşă din interiorul aparatului.
Conformitatea cu standardele
- Acest aparat de ras este rezistent la apă şi corespunde normelor de
securitate aprobate pe plan internaţional. Este adecvat pentru utilizarea
în cadă sau la duş şi pentru curăţarea sub jet de apă. Din motive de
securitate, aparatul de ras poate  utilizat numai fără r.
- Aparatul de bărbierit şi sistemul Jet Clean respectă toate
standardele relevante şi reglementările privind expunerea la câmpuri
electromagnetice.
Generalităţi
- Adaptorul este dotat cu un selector automat de tensiune şi este
adecvat pentru tensiuni de reţea cuprinse între 100 şi 240 V.
- Adaptorul transformă tensiunea de 100-240 volţi într-o tensiune sub
24 volţi.
- Nivel maxim de zgomot: Lc= 69 dB (A)
ROMÂNĂ 213
214
Aşajul
Notă: Înainte de a utiliza pentru prima dată aparatul de ras, scoateţi folia
protectoare de pe aşaj.
Diferitele tipuri de aparate de ras au aşaje diferite, prezentate în imaginile
de mai jos.
- S95XX/S93XX
Setări personale
Aparatul are o caracteristică ce vă permite să vă personalizaţi setările.
Puteţi alege dintre trei setări, în funcţie de nevoile dvs. personale de
bărbierire: confort, dinamică sau ecienţă.
- Atunci când apăsaţi butoanele - sau +, bara luminează alb continuu.
Încărcare
- Încărcarea durează cca. 1 oră.
Notă: Acest aparat poate  utilizat numai fără r.
- Atunci când aparatul de bărbierit este conectat la reţea, veţi auzi un
sunet. Ledul de la partea inferioară mai întâi luminează intermitent alb,
apoi luminează în alb continuu. După aceea, al doilea led va lumina
intermitent şi apoi va lumina continuu şi aşa mai departe până când
aparatul de bărbierit va  încărcat complet.
- Încărcare rapidă: atunci când ledul de la partea inferioară încetează să
mai lumineze intermitent şi luminează continuu, aparatul de bărbierit
este încărcat sucient pentru un bărbierit.
Baterie complet încărcată
Notă: Acest aparat poate  utilizat numai fără r.
Notă: După încărcarea completă a bateriei, aşajul se opreşte automat după
30 de minute. Atunci când apăsaţi pe butonul de pornire/oprire în timpul
încărcării sau după aceasta, veţi auzi un sunet ce vă va indica faptul că
aparatul de bărbierit este conectat încă la priză.
- Atunci când bateria este complet încărcată, toate ledurile indicatorului
de încărcare a bateriei luminează alb continuu.
ROMÂNĂ214
215
Baterie descărcată
- Atunci când bateria este aproape descărcată, ledul de la partea
inferioară luminează intermitent portocaliu şi veţi auzi un sunet.
Capacitate rămasă baterie
- Capacitatea rămasă a bateriei este indicată de ledurile indicatorului de
încărcare a bateriei care se aprind continuu.
Memento pentru curăţare
Recomandăm curăţarea aparatului de ras după ecare utilizare, pentru a
putea benecia de performanţele optime ale acestuia.
- Atunci când opriţi aparatul de bărbierit, memento-ul pentru curăţare
luminează intermitent pentru a vă reaminti să curăţaţi aparatul de
bărbierit.
Blocarea pentru călătorie
Când călătoriţi puteţi să blocaţi aparatul de ras. Blocarea pentru călătorie
împiedică pornirea accidentală a aparatului.
Activarea mecanismului de blocare
1 Menţineţi apăsat butonul de pornire/oprire timp de 3 secunde,
pentru a activa modul de blocare pentru călătorie.
, În timp ce activaţi dispozitivul de blocare pentru transport, simbolul
acestuia va lumina alb continuu. Atunci când dispozitivul de blocare
este activat, aparatul de bărbierit va emite un sunet, iar simbolul
dispozitivului de blocare pentru transport va lumina intermitent.
ROMÂNĂ 215
216
Dezactivarea blocării pentru călătorie
1 Ţineţi apăsat butonul Pornit/Oprit timp de 3 secunde.
, Simbolul dispozitivului de blocare pentru transport luminează
intermitent şi apoi luminează continuu.
În acest moment, aparatul de ras poate  utilizat din nou.
Notă: De asemenea, puteţi dezactiva dispozitivul de blocare pentru transport
prin conectarea aparatului la reţea.
Înlocuirea capetelor de bărbierire
Pentru a garanta performanţe maxime, vă recomandăm schimbarea
capetelor de bărbierire la doi ani.
- Aparatul este echipat cu un memento pentru înlocuire care vă
aminteşte să înlocuiţi capetele de bărbierire. Memento-ul pentru
înlocuire luminează continuu alb, iar săgeţile luminează intermitent
alb. Veţi auzi un semnal acustic, care indică faptul trebuie să înlocuiţi
capetele de bărbierire.
Notă: După înlocuirea capetelor de bărbierire, trebuie să resetaţi aparatul de
bărbierit apăsând butonul Pornit/Oprit timp de 7 secunde.
Semn de exclamare
Capetele de ras blocate
- În situaţia în care capetele de bărbierire sunt blocate, semnul de
exclamare se aprinde portocaliu continuu. Memento-ul pentru înlocuire
şi memento-ul pentru curăţare clipesc intermitent alb alternativ şi
veţi auzi un sunet. În acest caz, motorul nu poate funcţiona, deoarece
capetele de bărbierire sunt murdare sau deteriorate.
- Atunci când se întâmplă acest lucru, trebuie să curăţaţi sau să schimbaţi
capetele de bărbierire.
Supraîncălzire
- Dacă aparatul se supraîncălzeşte în timpul încărcării, semnul de
exclamare luminează intermitent portocaliu.
- Atunci când se întâmplă acest lucru, aparatul de bărbierit se opreşte
automat. Încărcarea continuă odată ce aparatul revine la temperatura
normală.
ROMÂNĂ216
217
Încărcare
Încărcarea durează cca. 1 oră.
Un aparat de bărbierit complet încărcat oferă o autonomie de funcţionare
de până la 50 de minute.
Notă: Nu puteţi utiliza aparatul în timpul încărcării.
Încărcaţi aparatul de bărbierit înainte de a-l utiliza pentru prima dată şi
atunci când aşajul indică faptul că bateria este aproape goală.
Încărcarea cu un adaptor
1 Asiguraţi-vă că aparatul este oprit.
2 Introduceţi mufa mică în aparat (1) şi adaptorul în priza de perete (2).
Încărcarea în sistemul SmartClean
1 Introduceţi mufa mică în sistemul SmartClean.
2 Introduceţi adaptorul în priză.
3 Apăsaţi capacul superior pentru a putea aşeza aparatul de bărbierit în
suport („clic”).
4 Ţineţi aparatul de bărbierit invers deasupra suportului. Asiguraţi-vă că
partea frontală a aparatului de bărbierit este îndreptată spre sistemul
SmartClean.
5 Plasaţi aparatul de bărbierit în suport (1), înclinaţi aparatul de
bărbierit înapoi (2) şi apăsaţi capacul superior pentru a conecta
aparatul de bărbierit (se xează cu un „clic”) (3).
Notă: Simbolul pentru baterie se aprinde pentru a indica faptul că aparatul se
încarcă.
ROMÂNĂ 217
218
Utilizarea aparatului de ras
Radere
Perioadă de adaptare a pielii
Primele bărbieriri pot să nu ofere rezultatele aşteptate şi pielea dvs. ar
putea deveni uşor iritată. Acest fapt este normal. Pielea şi barba dvs. au
nevoie de timp pentru a se adapta oricărui nou sistem de bărbierire.
Vă sfătuim să vă radeţi în mod regulat (de cel puţin 3 ori pe săptămână)
cu acest aparat de bărbierit pentru o perioadă de 3 săptămâni pentru a-i
permite pielii să se adapteze la noul aparat de bărbierit.
Sugestie: Pentru a asigura cel mai bun rezultat, vă sfătuim să tundeţi în
prealabil barba dacă nu v-aţi ras timp de 3 zile sau mai mult.
Notă: Acest aparat poate  utilizat numai fără r.
1 Apăsaţi butonul Pornit/Oprit pentru a porni aparatul.
Sugestie: Selectaţi-vă setările personale (consultaţi capitolul „Aşajul”).
, Aşajul se va aprinde timp de câteva secunde.
2 Faceţi rapid mişcări circulare cu capetele de bărbierire pe suprafaţa
pielii.
- Nu faceţi mişcări drepte.
3 Apăsaţi butonul Pornit/Oprit pentru a porni aparatul.
, Aşajul se va aprinde timp de câteva secunde şi va arăta capacitatea
rămasă a bateriei.
Bărbierit umed
Puteţi utiliza de asemenea acest aparat de ras pe faţă umedă cu spumă de
bărbierit sau cu gel de bărbierit.
Pentru a vă bărbieri cu spumă de bărbierit sau cu gel de bărbierit,
urmaţi paşii de mai jos:
1 Umeziţi-vă pielea cu apă.
2 Aplicaţi spumă de bărbierit sau gel de bărbierit pe piele.
3 Clătiţi unitatea de bărbierit la robinet pentru a vă asigura că aceasta
alunecă cu uşurinţă pe pielea dvs.
4 Apăsaţi butonul Pornit/Oprit pentru a porni aparatul.
ROMÂNĂ218
219
5
Faceţi rapid mişcări circulare cu capetele de bărbierire pe suprafaţa pielii.
Notă: Clătiţi în mod regulat aparatul de ras la robinet pentru a vă asigura că
aceasta alunecă în continuare cu uşurinţă pe pielea dvs.
6 Uscaţi-vă faţa şi curăţaţi riguros aparatul de ras după utilizare
(consultaţi capitolul “Curăţare şi întreţinere”).
Notă: Asiguraţi-vă că îndepărtaţi prin clătire toată spuma sau gelul de bărbierit
de pe aparatul de ras.
Utilizarea accesoriilor cu ataşare printr-un clic
Utilizarea accesoriului pentru tuns
Puteţi utiliza accesoriul pentru tuns pentru a vă îngriji perciunii şi mustaţa.
1 Scoateţi aparatul de ras direct din aparat.
Notă: Nu răsuciţi aparatul de ras în timp ce-l trageţi din aparat.
2 Introduceţi tortiţa accesoriului pentru tuns în fanta din partea
superioară a aparatului de bărbierire. Apoi apăsaţi accesoriul pentru
tuns în jos pentru a-l ataşa la aparat (se xează cu un „clic”).
3 Apăsaţi butonul Pornit/Oprit pentru a porni aparatul.
, Aşajul se va aprinde timp de câteva secunde.
4 Acum puteţi începe tunsul.
5 Apăsaţi butonul Pornit/Oprit pentru a opri aparatul.
, Aşajul se aprinde timp de câteva secunde pentru a arăta capacitatea
rămasă a bateriei.
6 Scoateţi accesoriul pentru tuns direct din aparat.
Notă: Nu răsuciţi accesoriul pentru tuns în timp ce-l scoateţi din aparat.
7 Poziţionaţi tortiţa aparatului de ras în fanta din partea superioară a
aparatului. Apoi apăsaţi în jos aparatul de ras pentru a-l ataşa la aparat
(se xează cu un „clic”).
ROMÂNĂ 219
220
Utilizarea accesoriului de aranjare a bărbii
1 Asiguraţi-vă că aparatul este oprit.
2 Scoateţi aparatul de ras direct din aparat.
Notă: Nu răsuciţi aparatul de ras în timp ce-l trageţi din aparat.
3 Introduceţi tortiţa accesoriului de aranjare a bărbii în fanta din partea
superioară a aparatului. Apoi apăsaţi în jos accesoriul de aranjare a
bărbii pentru a-l ataşa la aparat (se xează cu un „clic”).
Utilizarea accesoriul de aranjare a bărbii cu pieptene
Puteţi utiliza accesoriul de aranjare a bărbii cu pieptenele ataşat pentru a
vă aranja barba la o setare xă, dar şi la diferite setări de lungime. Setările
pentru lungimea părului de pe accesoriul de aranjare a bărbii corespund
lungimii de păr rămase după tundere şi variază de la 1 la 5 mm.
1 Glisaţi pieptenele drept în fantele de ghidare de pe ambele părţi ale
accesoriului de aranjare a bărbii („clic”).
2 Apăsaţi selectorul de lungime şi apoi împingeţi-l spre stânga sau spre
dreapta pentru a selecta setarea de lungime dorită a părului.
3 Apăsaţi butonul Pornit/Oprit pentru a porni aparatul.
4 Acum puteţi începe să vă aranjaţi barba.
Utilizarea accesoriul de aranjare a bărbii fără pieptene
Puteţi utiliza accesoriul de aranjare a bărbii fără pieptene pentru a vă
contura barba, mustaţa, perciunii sau linia gâtului.
1 Scoateţi pieptenele din accesoriul de aranjare a bărbii.
ROMÂNĂ220
221
Notă: Apucaţi pieptenele din centru pentru a-l trage de pe accesoriul de
aranjare a bărbii. Nu trageţi de părţile laterale ale pieptenelui.
2 Apăsaţi butonul Pornit/Oprit pentru a porni aparatul.
3 Acum puteţi începe să vă conturaţi barba, mustaţa, perciunii sau linia
gâtului.
Curăţare şi întreţinere
Curăţarea aparatului de bărbierit în sistemul de SmartClean
- Sistemul SmartClean Plus are două faze: faza de clătire şi faza de uscare.
Pregătirea sistemului SmartClean pentru utilizare
Nu înclinaţi SmartClean pentru a evita scurgerile.
Notă: Ţineţi SmartClean în timp ce-l pregătiţi de utilizare.
1 Introduceţi mufa mică în partea posterioară a sistemului SmartClean.
2 Introduceţi adaptorul în priză.
3 Apăsaţi butonul de pe partea laterală a sistemului SmartClean (1) şi
ridicaţi partea superioară a sistemului SmartClean (2).
ROMÂNĂ 221
222
4 Trageţi etanşarea de pe cartuşul de curăţare.
5 Aşezaţi cartuşul de curăţare în sistemul SmartClean.
6 Împingeţi partea superioară a sistemului SmartClean înapoi în jos (se
xează cu un „clic”).
Utilizarea sistemului SmartClean
Asiguraţi-vă întotdeauna că scuturaţi apa în exces de pe aparatul de
bărbierit înainte de a-l aşeza în SmartClean.
1 Apăsaţi capacul superior pentru a putea aşeza aparatul de bărbierit în
suport („clic”).
ROMÂNĂ222
223
2 Ţineţi aparatul de bărbierit invers deasupra suportului. Asiguraţi-vă că
partea frontală a aparatului de bărbierit este îndreptată spre sistemul
SmartClean.
3 Plasaţi aparatul de bărbierit în suport (1), înclinaţi aparatul de
bărbierit înapoi (2) şi apăsaţi capacul superior pentru a conecta
aparatul de bărbierit (se xează cu un „clic”) (3).
, Simbolul pentru baterie şi butonul Pornit/Oprit încep să lumineze
intermitent, ceea ce indică faptul că aparatul de bărbierit se încarcă.
4 Apăsaţi butonul Pornit/Oprit de pe sistemul SmartClean pentru a
lansa programul de curăţare.
, Atât butonul Pornit/Oprit, cât şi simbolul de clătire luminează
continuu.
Notă: Faza de clătire durează aproximativ 10 minute.
, În timpul fazei de uscare, simbolul de uscare luminează continuu.
Notă: Faza de uscare durează aproximativ 4 ore.
, După nalizarea programului de curăţare, simbolul gata luminează
continuu.
, Simbolul bateriei luminează continuu pentru a indica faptul că
aparatul de bărbierit este încărcat complet.
Notă: Încărcarea durează cca. 1 oră.
Notă: Dacă apăsaţi butonul Pornit/Oprit al sistemului SmartClean în timpul
programului de curăţare, programul este abandonat. În acest caz, simbolul de
clătire sau de uscare nu mai luminează intermitent.
Notă: Dacă scoateţi adaptorul din priza de perete în timpul programului de
curăţare, programul este abandonat.
Notă: 30 de minute după nalizarea programului de curăţare şi a încărcării,
SmartClean se opreşte automat.
ROMÂNĂ 223
224
Înlocuirea cartuşului sistemului SmartClean
- Înlocuiţi cartuşul de curăţare atunci când simbolul de înlocuire
luminează intermitent portocaliu sau atunci când nu mai sunt sunteţi
mulţumit de rezultat.
1 Apăsaţi butonul de pe partea laterală a sistemului SmartClean (1) şi
ridicaţi partea superioară a sistemului SmartClean (2).
2 Scoateţi cartuşul de curăţare gol din sistemul SmartClean şi turnaţi
lichidul de curăţare rămas din cartuşul de curăţare.
Puteţi turna lichidul de curăţare direct în scurgerea chiuvetei.
3 Aruncaţi cartuşul de curăţare gol.
4 Despachetaţi noul cartuş de curăţare şi trageţi etanşarea de pe
cartuş.
5 Aşezaţi noul cartuş de curăţare în sistemul SmartClean.
6 Împingeţi partea superioară a sistemului SmartClean înapoi în jos (se
xează cu un „clic”).
Curăţarea aparatului de ras sub jet de apă
Pentru a garanta performanţe optime, curăţaţi aparatul de ras după ecare
bărbierit.
Aveţi grijă ca apa să nu e foarte erbinte, pentru a nu vă frige.
Nu ştergeţi niciodată unitatea cu un prosop sau un şerveţel, deoarece aţi
putea deteriora capetele.
ROMÂNĂ224
225
1 Opriţi aparatul de ras.
2 Clătiţi pentru un timp aparatul de ras sub un robinet de apă caldă.
3 Trageţi suportul capului de bărbierire de la partea inferioară a
aparatului de ras.
4 Clătiţi suportul aparatului de ras sub un robinet de apă caldă.
5 Scuturaţi cu grijă apa în exces şi lăsaţi suportul capului de radere să
se usuce.
6 Ataşaţi suportul capului de radere la partea inferioară a unităţii de
radere (se xează cu un „clic”).
Metoda de curăţare riguroasă
Asiguraţi-vă că aparatul este oprit.
1 Trageţi suportul capului de bărbierit de la partea inferioară a unităţii
de ras.
2 Aşezaţi suportul inelului de xare pe inelul de xare (1), rotiţi-l în
sens antiorar (2) şi ridicaţi-l de pe capul de bărbierire (3).
Scoateţi inelul de xare din suportul inelului de xare şi repetaţi acest
proces pentru celelalte inelele de xare.
ROMÂNĂ 225
226
3 Scoateţi capetele de bărbierire din suportul capului de bărbierire.
Fiecare cap de bărbierire este format dintr-un dispozitiv de tăiere şi
dintr-o apărătoare.
Notă: Dispozitivele de tăiere şi apărătoarele sunt pereche, de aceea curăţaţi
pe rând câte un set. Dacă din greşeală puneţi un dispozitiv de protecţie în
apărătoarea de bărbierire necorespunzătoare, s-ar putea să dureze câteva
săptămâni până când aparatul va tăia din nou la performanţa optimă
anterioară.
4 Curăţaţi dispozitivul de tăiere şi apărătoarea la robinet.
5 După curăţare, aşezaţi din nou dispozitivul de tăiere în apărătoare.
6 Montaţi la loc capetele de bărbierire în suportul pentru acestea.
Notă: Aveţi grijă să potriviţi corect capetele de bărbierire în nişele
corespunzătoare.
7 Aşezaţi suportul inelului de xare pe inelul de xare (1), aşezaţi-l pe
capul de bărbierire (2) şi răsuciţi-l în sens orar (3) pentru a reataşa
inelul de xare.
Repetaţi acest proces pentru celelalte inelele de xare.
8 Reataşaţi suportul capului de bărbierit la partea inferioară a unităţii
de bărbierit.
ROMÂNĂ226
227
Curăţarea accesoriilor cu ataşare printr-un clic
Curăţare accesoriului pentru tuns
Curăţaţi accesoriul pentru tuns de ecare dată după ce l-aţi folosit.
1 Porniţi aparatul cu accesoriul pentru tuns ataşat.
2 Clătiţi pentru un timp accesoriul pentru tuns sub un robinet de a
erbinte.
3 Scuturaţi cu grijă apa în exces şi lăsaţi unitatea de bărbierit să se
usuce.
4 După curăţare, opriţi aparatul.
Sugestie: Pentru a garanta performanţe optime, ungeţi dinţii dispozitivului de
tundere cu puţin ulei pentru maşina de cusut o dată la şase luni.
Curăţarea accesoriului de aranjare a bărbii
Curăţaţi accesoriul de aranjare a bărbii de ecare dată după ce l-aţi folosit.
1 Scoateţi pieptenele din accesoriul de aranjare a bărbii.
2 Clătiţi un timp accesoriul pentru aranjarea bărbii şi pieptenele
separat sub jet de apă erbinte.
3 Scuturaţi cu grijă apa în exces şi lăsaţi accesoriul de aranjare a
bărbii şi pieptenele să se usuce.
4 Lubriaţi dinţii cu puţin ulei pentru maşina de cusut o dată la şase
luni.
Depozitarea
1 Depozitaţi aparatul de ras în husa de depozitare furnizată.
Notă: Vă sfătuim să lăsaţi aparatul de ras să se usuce înainte de a-l depozita
în husă.
Înlocuirea
Înlocuirea capetelor de bărbierire
Pentru a garanta performanţe maxime, vă recomandăm schimbarea
capetelor de bărbierire la doi ani.
Atenţionare de înlocuire
Simbolul capului de bărbierire se va aprinde pentru a indica faptul că este
necesară înlocuirea capetelor de bărbierire. Înlocuiţi imediat capetele de
bărbierire deteriorate.
Înlocuiţi capetele de bărbierire numai cu capete de bărbierire Philips SH90
originale.
ROMÂNĂ 227
228
1 Simbolul unităţii de ras luminează continuu, săgeţile luminează
intermitent alb şi este emis un semnal sonor atunci când opriţi
aparatul de ras.
2 Trageţi suportul capului de bărbierit de la partea inferioară a unităţii
de ras.
3 Aşezaţi suportul inelului de xare pe inelul de xare (1), rotiţi-l în
sens antiorar (2) şi ridicaţi-l de pe capul de bărbierire (3).
Scoateţi inelul de xare din suportul inelului de xare şi repetaţi acest
proces pentru celelalte inelele de xare.
4 Îndepărtaţi capetele de bărbierire de pe suportul capului de
bărbierire şi le aruncaţi-le.
5 Aşezaţi noile capete de bărbierire în suport.
Notă: Aveţi grijă să potriviţi corect capetele de bărbierire în nişele
corespunzătoare.
ROMÂNĂ228
229
6 Aşezaţi suportul inelului de xare pe inelul de xare (1), aşezaţi-l pe
capul de bărbierire (2) şi răsuciţi-l în sens orar (3) pentru a reataşa
inelul de xare.
Repetaţi acest proces pentru celelalte inelele de xare.
7 Reataşaţi suportul capului de bărbierire la partea inferioară a
aparatului de ras.
8 Pentru a reseta aparatul de ras, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
Pornit/Oprit timp de aproximativ 7 secunde. Aşteptaţi până când veţi
auzi două semnale sonore.
Comandarea accesoriilor
Pentru a cumpăra accesorii sau piese de schimb, vizitaţi
www.shop.philips.com/service sau mergeţi la distribuitorul dvs. Philips.
Puteţi, de asemenea, să contactaţi Centrul de asistenţă pentru clienţi
Philips din ţara dvs. (consultaţi broşura de garanţie internaţională pentru
detalii de contact).
Sunt disponibile următoarele accesorii:
- Adaptor HQ8505
- Capete de bărbierire Philips SH90
- Spray de curăţare Philips HQ110 pentru capete de bărbierire
- Accesoriu de aranjare a bărbii Philips RQ111
- Accesoriu perie de curăţare Philips RQ585
- Capete perie de curăţare Philips RQ560/RQ563
- Cartuş de curăţare JC301/JC302/JC303/JC304/JC305
Capetele de bărbierire
- Vă recomandăm să înlocuiţi capetele de bărbierire la ecare doi
ani. Înlocuiţi întotdeauna unitatea de bărbierie numai cu capete de
bărbierire Philips SH90 originale.
Protecţia mediului
- Nu aruncaţi aparatul de bărbierit şi sistemul SmartClean împreună cu
gunoiul menajer la sfârşitul perioadei de exploatare, ci predaţi-le la un
punct de colectare autorizat în vederea reciclării. În acest fel, veţi ajuta
la protejarea mediului înconjurător.
ROMÂNĂ 229
230
- Bateriile conţin substanţe care pot polua mediul înconjurător. Scoateţi
întotdeauna bateriile înainte de a casa aparatul sau înainte de a-l
preda la un punct de colectare autorizat. Predaţi bateriile la un punct
de colectare autorizat pentru reciclare. Dacă întâmpinaţi dicultăţi la
scoaterea bateriilor, puteţi duce aparatul la un centru de service Philips.
Personalul din acest centru va scoate bateriile şi le va casa în mod ecologic.
Îndepărtarea bateriei reîncărcabile a aparatului de ras
Scoateţi bateria numai atunci când scoateţi aparatul de ras din uz.
Asiguraţi-vă că bateria este descărcată complet atunci când o scoateţi.
Atenţie: benzile de contact ale bateriei sunt foarte ascuţite.
1 Introduceţi şurubelniţa în fantă între panoul frontal şi cel posterior
de la partea inferioară a aparatului. Îndepărtaţi panoul posterior.
2 Îndepărtaţi panoul frontal.
3 Deşurubaţi cele două şuruburi din partea superioară a panoul
interior şi îndepărtaţi panoul interior.
4 Îndepărtaţi bateria reîncărcabilă cu o şurubelniţă.
Garanţie şi asistenţă
Dacă aveţi nevoie de informaţii sau de asistenţă, vă rugăm să vizitaţi
www.philips.com/support sau să consultaţi broşura de garanţie
internaţională separată.
Restricţii de garanţie
Capetele de bărbierire (cuţitele şi sitele) nu sunt acoperite de garanţia
internaţională, deoarece sunt considerate consumabile.
Depanare
Acest capitol prezintă cele mai frecvente probleme care pot surveni
la utilizarea aparatului. Dacă nu puteţi rezolva o problemă cu ajutorul
informaţiilor de mai jos, accesaţi www.philips.com/support pentru o listă
de întrebări frecvente sau contactaţi de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs.
ROMÂNĂ230
231
Problemă Cauză posibilă Soluţie
Aparatul de ras nu
porneşte când apăs pe
butonul Pornit/Oprit.
Aparatul de bărbierit este
ataşat în continuare la priză.
Din motive de siguranţă,
aparatul de bărbierit poate 
utilizat numai fără r.
Scoateţi aparatul de bărbierit din priză şi
apăsaţi butonul Pornit/Oprit pentru a-l
porni.
Bateria reîncărcabilă este goală. Reîncărcaţi bateria (consultaţi capitolul
“Încărcare”).
Mecanismul de blocare
este activat.
Menţineţi apăsat butonul de pornire/oprire
timp de 3 secunde, pentru a dezactiva
mecanismul de blocare pentru călătorie.
Aparatul de ras nu mai
bărbiereşte la fel de bine.
Capetele de bărbierire sunt
deteriorate sau uzate.
Înlocuiţi capetele de bărbierire (consultaţi
capitolul ‘Înlocuire’).
Firele de păr sau murdăria
blochează capetele de
bărbierire.
Curăţaţi bine capetele de bărbierire
(consultaţi capitolul „Curăţare şi
întreţinere”).
Curăţaţi riguros aparatul de bărbierit
înainte de a continua bărbierirea (consultaţi
capitolul „Curăţare şi întreţinere”).
Am înlocuit capetele de
bărbierire, dar memento-
ul pentru înlocuire indică
în continuare.
Trebuie să resetaţi aparatul de
bărbierit.
Resetaţi aparatul de bărbierit apăsând
butonul Pornit/Oprit timp de aproximativ
7 secunde (consultaţi capitolul „Înlocuirea”).
Pe aşaj a apărut dintr-o
dată simbolul unui cap
pentru bărbierire.
Acest simbol este un
memento pentru înlocuire.
Înlocuiţi capetele de bărbierire (consultaţi
capitolul ‘Înlocuire’).
Un semn de exclamare a
apărut brusc pe aşaj în
timpul încărcării.
Aparatul de bărbierit este
supraîncălzit.
Deconectaţi aparatul de bărbierit de la
reţea timp de aproximativ 10 minute.
Pe aşaj au apărut brusc
un semn de exclamare,
memento-ul pentru
înlocuire şi memento-ul
pentru curăţare.
Capetele de bărbierire sunt
murdare sau deteriorate.
Înlocuiţi (consultaţi capitolul „Înlocuirea”)
sau curăţaţi capetele de bărbierire
(consultaţi capitolul „Curăţare şi
întreţinere”).
Există scurgeri de apă
din partea inferioară a
aparatului de bărbierit.
În timpul curăţării, se poate
colecta între corpul interior şi
învelişul exterior al aparatul de
bărbierit.
Acest lucru este normal şi nu este periculos,
deoarece toate componentele electronice
sunt închise într-o unitate de alimentare
etanşă din interiorul aparatului.
Sistemul SmartClean nu
funcţionează atunci când
apăs pe butonul Pornit/
Oprit.
Sistemul SmartClean nu este
conectat la reţea.
Introduceţi mufa mică în sistemul
SmartClean şi introduceţi adaptorul în
priza de perete.
ROMÂNĂ 231
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342

Philips S9521 Manual de utilizare

Categorie
Aparate de bărbierit
Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru