Sony GTK-XB7 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
GTK-XB7
GTK-XB7.4-582-492-22(1) (RO)
Sistem audio pentru
locuinţă
Introducere
Dispozitiv USB
BLUETOOTH
Ajustarea sunetului
Alte operaţii
Informaţii suplimentare
Instrucţiuni de utilizare
2
RO
GTK-XB7.4-582-492-22(1) (RO)
AVERTISMENT
Pentru a reduce riscul de incendiu sau
de electrocutare, nu expuneţi acest
aparat la ploaie sau umezeală.
Pentru a reduce riscul de incendiu, nu
acoperiţi orificiul de ventilare al aparatului
cu ziare, feţe de masă, draperii etc.
Nu expuneţi aparatul la surse de flacără
deschisă (de exemplu lumânări aprinse).
Pentru a reduce riscul de incendiu şi de
electrocutare, evitaţi stropirea aparatului
şi posibilitatea ca pe acesta să se scur
lichide şi nu plasaţi pe aparat obiecte
pline cu lichide, precum vazele.
Deoarece pentru deconectarea unităţii
de la priză se foloseşte ştecărul principal,
conectaţi unitatea la o priză CA uşor
accesibilă. Dacă observaţi nereguli în
funcţionarea unităţii, deconectaţi imediat
ştecărul principal de la priza CA.
Nu instalaţi echipamentul într-un spaţiu
închis, cum ar fi o bibliotecă sau un dulap
încorporat.
Nu expuneţi bateriile sau aparatele cu
baterii instalate la căldură excesivă,
precum lumina directă a soarelui şi focul.
Unitatea rămâne sub tensiune chiar şi
atunci când este oprită, atât timp cât
esteconectată la priza CA.
Doar pentru utilizare la interior.
Aviz pentru clienţii din S.U.A.
Înregistrarea proprietarului
Numerele de model şi de serie se
află pe spatele unităţii. Notaţi aceste
numere în spaţiul de mai jos. Folosiţi-le
ori de câte ori apelaţi la distribuitorul
dumneavoastră Sony în legătură cu
acestprodus.
Nr. model
Nr. de serie
Instrucţiuni importante pentru
siguranţă
1) Citiţi aceste instrucţiuni.
2) Păstraţi aceste instrucţiuni.
3) Acordaţi atenţie tuturor
avertismentelor.
4) Urmaţi toate instrucţiunile.
5) Nu utilizaţi acest aparat în apropierea
apei.
6) Curăţaţi-l doar cu o cârpă uscată.
7) Nu blocaţi niciun orificiu de ventilare.
Instalaţi aparatul în conformitate cu
instrucţiunile producătorului.
8) Nu instalaţi aparatul în apropierea
surselor de căldură, precum
radiatoare, grilaje de încălzire,
sobe sau alte aparate (inclusiv
amplificatoare) ce produc căldură.
9) Nu alteraţi destinaţia de siguranţă
a fişei polarizate sau a celei de
împământare. O fişă polarizată are
două lamele, una mai lată decât
cealaltă. O fişă de împământare
are două lamele şi un dinte de
împământare. Lamela lată sau dintele
de împământare are drept scop
siguranţa dumneavoastră. Dacăfişa
furnizată nu se potriveşte în priză,
apelaţi la un electrician pentru
aînlocui priza veche.
10) Protejaţi cablul de alimentare pentru
a nu se călca pe el şi pentru a nu
fi ciupit, în special în zona fişelor,
aprizelor şi în locul în care iese din
aparat.
11) Utilizaţi doar ataşamentele/
accesoriile specificate de producător.
12) Utilizaţi aparatul doar
cu căruciorul, suportul,
trepiedul, consola sau
masa specificate de
producător sau vândute
împreună cu aparatul. Când se
foloseşte un cărucior, manevraţi cu
grijă ansamblul cărucior/aparat,
pentru a evita eventualele vătămări
cauzate de răsturnare.
13) Deconectaţi aparatul de la priză
în timpul furtunilor cu fulgere sau
când nu îl utilizaţi perioade mai
îndelungate.
14) Toate intervenţiile de service trebuie
efectuate doar de către personal
de service calificat. Intervenţiile de
service sunt necesare atunci când
3
RO
GTK-XB7.4-582-492-22(1) (RO)
aparatul a fost deteriorat în orice
mod, dacă a fost deteriorat cablul de
alimentare sau fişa electrică, dacă
s-au vărsat lichide pe aparat sau
dacă au căzut obiecte în acesta, dacă
aparatul a fost expus la ploaie sau
la umezeală, dacă nu funcţionează
normal sau dacă a căzut.
Acest simbol are scopul
de a alerta utilizatorul cu
privire la prezenţa unei
„tensiuni periculoase”
neizolate în carcasa
produsului, tensiune ce
poate avea o magnitudine
suficientă pentru
areprezenta un pericol
de electrocutare pentru
persoane.
Acest simbol are scopul
de a alerta utilizatorul cu
privire la prezenţa unor
instrucţiuni importante
de utilizare şi întreţinere
(intervenţii de service) în
documentaţia ce însoţeşte
aparatul.
Următoarea declaraţie FCC se aplică
doar pentru versiunea acestui
model, fabricat spre a fi vândut în
S.U.A. Este posibil ca alte versiuni să
nu respecte reglementările tehnice
ale FCC.
NOTĂ:
Acest echipament a fost testat şi
s-a constatat că respectă limitele
pentru aparatele digitale din Clasa B,
conform Părţii 15 din Regulamentul
FCC. Aceste limite sunt concepute să
asigure o protecţie rezonabilă împotriva
interferenţei dăunătoare într-o instalare
de tip rezidenţial. Acest echipament
generează, utilizează şi poate emite
energie de radiofrecvenţă şi, dacă nu
este instalat şi utilizat în conformitate cu
instrucţiunile, poate provoca interferenţe
dăunătoare comunicaţiilor radio.
Totuşi, nu există nicio garanţie că nu vor
avea loc interferenţe în cazuri particulare.
Dacă acest echipament provoacă
interferenţe dăunătoare recepţiei radio
sau TV, lucru care poate fi stabilit prin
oprirea şi pornirea echipamentului,
utilizatorul este sfătuit să încerce să
corecteze interferenţa printr-una sau mai
multe dintre următoarele măsuri:
Reorientaţi sau repoziţionaţi antena
de recepţie.
Măriţi distanţa dintre echipament şi
receptor.
Conectaţi echipamentul la o priză de
pe un circuit diferit de cel la care este
conectat receptorul.
Consultaţi distribuitorul sau un
tehnician radio/TV cu experienţă
pentru ajutor.
ATENŢIE
Sunteţi avertizat că orice schimbări sau
modificări neaprobate expres în acest
manual vă pot anula dreptul de a utiliza
acest echipament.
Acest echipament nu trebuie amplasat
sau operat în acelaşi loc cu orice altă
antenă sau transmiţător.
Acest echipament este conform cu
limitele de expunere la radiaţii prevăzute
de FCC pentru un mediu necontrolat şi
întruneşte cerinţele privind expunerea
la frecvenţe radio (FR) ale FCC. Acest
echipament prezintă niveluri foarte
scăzute de energie FR, fiind considerat
conform fără o evaluare a expunerii
maxime permise (MPE). Dar este de
preferat să fie instalat şi utilizat la
o distanţă de cel puţin 20 cm între
radiator şi corpul persoanei (excluzând
extremităţile: mâinile, încheieturile
mâinilor, picioarele şi gleznele).
4
RO
GTK-XB7.4-582-492-22(1) (RO)
Pentru clienţii din Europa
Casarea bateriilor şi echipamentelor
electrice şi electronice uzate (valabil
în ţările Uniunii Europene şi în alte
ţări din Europa care au sisteme de
colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe
produs, pe baterie sau pe
ambalaj indică faptul că
produsul şi bateria nu
trebuie tratate ca deşeuri
menajere. Este posibil ca
peanumite baterii, acest simbol să fie
utilizat în combinaţie cu un simbol
chimic. Se adaugă simbolurile chimice
pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) dacă
bateria conţine mai mult de 0,0005%
mercur sau 0,004% plumb. Asigurându-
vă că aceste produse şi baterii sunt
eliminate în mod corect veţi ajuta la
prevenirea eventualelor consecinţe
negative asupra mediului şi sănătăţii
umane, consecinţe ce ar putea rezulta
altfel din manipularea incorectă
adeşeurilor. Reciclarea materialelor
contribuie la conservarea resurselor
naturale.
În cazul produselor care, din motive
de siguranţă, de performanţă sau
de integritate a datelor, necesită
oconexiune permanentă la o baterie
încorporată, aceasta trebuie înlocuită
doar de către personal de service
calificat. Pentru a vă asigura că bateria
şi echipamentele electrice şi electronice
vor fi tratate în mod corespunzător,
predaţi aceste produse la sfârşitul
duratei de exploatare la punctul de
colectare relevant pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi electronice.
Pentru toate celelalte baterii, consultaţi
secţiunea referitoare la modul de
eliminare în siguranţă a bateriilor din
produs. Predaţi bateriile la punctul de
colectare relevant pentru reciclarea
bateriilor uzate. Pentru informaţii mai
detaliate referitoare la reciclarea acestui
produs sau a bateriilor, contactaţi
autorităţile locale, serviciul local de
eliminare a deşeurilor menajere sau
magazinul de la care aţi achiziţionat
produsul sau bateria.
Aviz pentru clienţi: următoarele
informaţii sunt valabile doar în
cazulechipamentelor vândute în
statele ce aplică directivele UE.
Acest produs a fost fabricat de sau în
numele Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Întrebările referitoare la modul în care
acest produs respectă legislaţia Uniunii
Europene trebuie să fie adresate
reprezentantului autorizat, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited,
DaVincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
Comunicaţi orice probleme legate de
service sau garanţie la adresele oferite
în documentele separate de service sau
garanţie.
Prin prezenta, Sony Corporation declară
că acest echipament este în conformitate
cu cerinţele de bază şi cu alte prevederi
relevante ale Directivei 1999/5/CE.
Pentru detalii, accesaţi următorul
URL:
http://www.compliance.sony.de/
Valabilitatea marcajului CE este limitată
doar la ţările în care aceasta este inclusă
în prevederile legale, în principal în ţările
SEE (Spaţiul Economic European).
Acest echipament a fost testat şi s-a
constatat că respectă limitele specificate
în Directiva privind compatibilitatea
electromagnetică utilizând un cablu
deconectare mai scurt de 3 metri.
Pentru clienţii din Australia şi India
Casarea echipamentelor
electrice şi electronice
uzate (valabil în ţările
Uniunii Europene şi în alte
ţări din Europa care au
sisteme de colectare
diferenţiată)
5
RO
GTK-XB7.4-582-492-22(1) (RO)
Acest sistem este proiectat pentru
a fi utilizat în următoarele scopuri:
Redarea de surse de muzică de
pe dispozitive USB
Redarea de surse de muzică de
pe dispozitive BLUETOOTH
La întâlnirile de socializare, cu
ajutorul funcţiilor „Party Chain”
sau speaker add
Despre acest manual
Acest manual explică, în principal,
operaţiunile efectuate cu ajutorul
telecomenzii, însă unele dintre
operaţiuni pot fi realizate şi cu
ajutorul butoanelor de pe unitate
care au denumiri identice sau
similare.
Unele ilustraţii sunt prezentate ca
desene conceptuale şi pot diferi
deprodusele reale.
6
RO
GTK-XB7.4-582-492-22(1) (RO)
Cuprins
Despre acest manual .................5
Ghid pentru componente
şi comenzi .................................. 8
Introducere
Introducerea bateriilor .............. 11
Pornirea sistemului ................... 11
Transportul sistemului .............. 11
Aşezarea sistemului pe
orizontală ..................................12
Cu privire la gestionarea
alimentării .................................12
Dispozitiv USB
Înainte de utilizarea
dispozitivului USB .....................13
Redarea unui fişier .................. 14
BLUETOOTH
Cu privire la tehnologia
wireless BLUETOOTH ................15
Împerecherea acestui sistem
cu un dispozitiv BLUETOOTH ....15
Ascultarea muzicii de pe un
dispozitiv BLUETOOTH ............. 16
Conectarea BLUETOOTH
printr-o singură atingere
prin NFC ....................................17
Redarea cu un codec
de sunet de înaltă calitate
(AAC/LDAC™) .......................... 18
Setarea modului standby
BLUETOOTH ............................. 19
Activarea sau dezactivarea
semnalului BLUETOOTH .......... 19
Utilizarea „SongPal” prin
BLUETOOTH .............................20
Ajustarea sunetului
Reglarea sunetului ...................21
7
RO
GTK-XB7.4-582-492-22(1) (RO)
Alte operaţii
Utilizarea funcţiei
Party Chain ............................... 22
Ascultarea de muzică
cu două sisteme (funcţia
Speaker add) ............................ 25
Ascultarea de muzică cu
iluminarea boxelor pornită ...... 27
Utilizarea unui echipament
opţional .................................... 27
Setarea funcţiei standby
automat ................................... 27
Informaţii suplimentare
Informaţii despre dispozitivele
compatibile .............................. 28
Depanare .................................28
Măsuri de precauţie ..................31
Specificaţii ................................ 33
Licenţă şi notificare cu privire
la mărcile comerciale ...............35
8
RO
GTK-XB7.4-582-492-22(1) (RO)
Ghid pentru componente şi comenzi
Unitate
* Nu priviţi direct spre componentele care emit lumină, atunci când este pornită iluminarea
boxelor.
Iluminarea
boxelor*
(pagina27)
Sus
Spate
9
RO
GTK-XB7.4-582-492-22(1) (RO)
Buton (alimentare)
Apăsaţi pentru a porni sau pentru
a opri sistemul.
Indicatorul (alimentare)
Se aprinde cu culoarea verde
când sistemul este pornit.
Se aprinde cu culoarea
portocaliu dacă sistemul este
oprit şi dacă se activează modul
standby BLUETOOTH.
Butonul FUNCTION
PAIRING
Apăsaţi în mod repetat pentru
aselecta funcţia BLUETOOTH,
USB sau Audio In.
Dacă selectaţi funcţia
BLUETOOTH, ţineţi apăsat
pentru a activa împerecherea
BLUETOOTH.
Apăsaţi pentru a opri
demonstraţia de sunet
încorporată.
Buton EXTRA BASS
Apăsaţi pentru a genera
un sunet mai dinamic
(pagina21).
Dacă ţineţi apăsat acest buton
mai mult de 2 secunde, va fi
redată demonstraţia de sunet
încorporată.
Indicator EXTRA BASS
(pagina21)
Indicator
(BLUETOOTH)
(pagina15)
Indicator USB (pagina14)
Indicator AUDIO IN (pagina27)
(Marca N) (pagina17)
Butoanele de volum –/+*
Apăsaţi-le pentru a regla volumul.
Senzor telecomandă
Port (USB)
Utilizaţi-l pentru a conecta un
dispozitiv USB.

Buton SPEAKER ADD
(pagina25)
Indicatoare SPEAKER ADD L/R
(pagina25)
Buton PARTY CHAIN
(pagina24)
Indicator PARTY CHAIN
(pagina24)
Mufe de ieşire şi intrare audio
Folosiţi un cablu audio (nefurnizat)
pentru a stabili conexiunile în felul
următor:
Mufe AUDIO/PARTY CHAIN OUT
L/R
Conectaţi mufele de intrare
audio de pe echipamentul
opţional.
Conectaţi un alt sistem audio
pentru a folosi funcţia Party
Chain (pagina22).
Mufe AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R
Conectaţi mufele de ieşire
audio de pe televizor sau un
echipament audio/video.
Sunetul este scos prin acest
sistem.
Conectaţi un alt sistem audio
pentru a folosi funcţia Party
Chain (pagina22).
Mufă AC IN (pagina11)
* Butonul de volum + de pe unitate este
prevăzut cu un punct tactil. Folosiţi acest
punct drept referinţă atunci când utilizaţi
sistemul.
10
RO
GTK-XB7.4-582-492-22(1) (RO)
Telecomandă
Butonul (alimentare)
Apăsaţi pentru a activa sistemul
sau pentru a-l seta în modul
standby.
Buton
(BLUETOOTH)
(pagina15)
Apăsaţi pentru a selecta
funcţiaBLUETOOTH.
Buton USB (pagina14)
Apăsaţi pentru a selecta
funcţiaUSB.
Buton AUDIO IN (pagina27)
Apăsaţi pentru a selecta
funcţiaAudio In.
Buton (volum) +/–*
Apăsaţi pentru a regla volumul.
Butoane –/+ (selectare folder)
Apăsaţi pentru a selecta un folder
pe un dispozitiv USB.
Buton (redare)*
Apăsaţi pentru a porni redarea.
Buton (pauză)
Apăsaţi pentru a întrerupe redarea.
Pentru a relua redarea, apăsaţi .
Butoane / (înapoi/
înainte) (pagina14)
Apăsaţi pentru a selecta un fişier.
Butoane / (derulare
înapoi/înainte) (pagina14)
Ţineţi apăsat pentru a găsi un
punct dintr-un fişier.
Buton LIGHT – (pagina27)
Buton LIGHT – RAVE
(pagina27)
Buton LIGHT – CHILL
(pagina27)
Buton EXTRA BASS (pagina21)
* Butoanele + şi de pe telecomandă
au un punct tactil. Folosiţi acest punct
drept referinţă atunci când utilizaţi
sistemul.
11
RO
Introducere
GTK-XB7.4-582-492-22(1) (RO)
Introducere
Introducerea bateriilor
Introduceţi cele două baterii R03
(dimensiunea AAA) (furnizate),
potrivind polarităţile după cum
searată mai jos.
Note
Nu combinaţi o baterie veche cu una nouă
şi nu combinaţi tipuri diferite de baterii.
Dacă nu utilizaţi telecomanda pentru
operioadă de timp îndelungată, scoateţi
bateriile pentru a evita eventualele
deteriorări provocate de scurgerea
electrolitului şi de corodare.
Pornirea sistemului
1
Conectaţi cablul de alimentare
CA (furnizat) la mufa AC IN de
pe spatele unităţii şi apoi la
priza de perete.
La priza de perete
Cablu de
alimentare
CA (furnizat)
Sistemul porneşte în modul
demonstraţie iar demonstraţia
porneşte automat.
2
Apăsaţi pentru a porni
sistemul.
Indicatorul se aprinde cu
culoarea verde.
Dezactivarea demonstraţiei
Apăsaţi LIGHT – în timpul
demonstraţiei.
Demonstraţia este terminată iar
sistemul intră în modul standby.
Dacă apăsaţi LIGHT – în modul
standby sau dacă deconectaţi şi
reconectaţi cablul de alimentare CA,
sistemul intră în modul demonstraţie.
Transportul sistemului
Înainte de a transporta sistemul,
asiguraţi-vă că nu este conectat niciun
dispozitiv USB la acesta şi deconectaţi
toate cablurile.
Notă
Este foarte important să aveţi poziţia
corectă a mâinii în timp ce transportaţi
sistemul, pentru a evita accidentarea
personală şi/sau deteriorarea bunurilor.
12
RO
GTK-XB7.4-582-492-22(1) (RO)
Aşezarea sistemului pe
orizontală
De asemenea, puteţi amplasa sistemul pe
orizontală, conform ilustraţiei de mai jos.
(Aşezaţi picioarele de cauciuc cu faţa în jos.)
Sugestie
Atunci când modificaţi orientarea
sistemului, tweeterele prin care iese sunetul
pentru canalul stâng şi drept sunt comutate
automat pe cele două unităţi superioare.
Cu privire la gestionarea
alimentării
Implicit, acest sistem este setat să se
oprească automat după circa 15de
minute, atunci când nu primeşte
nicio comandă şi nu detectează
niciunsemnal audio. Pentru detalii,
consultaţi „Setarea funcţiei standby
automat” (pagina27).
13
RO
Dispozitiv USB
GTK-XB7.4-582-492-22(1) (RO)
Dispozitiv USB
Înainte de utilizarea
dispozitivului USB
Pentru dispozitivele USB
compatibile, consultaţi „Informaţii
despre dispozitivele compatibile
(pagina28).
Dacă folosiţi dispozitive Apple
împreună cu acest sistem, conectaţi-
le prin intermediul unei conexiuni
BLUETOOTH (pagina15). Utilizarea
dispozitivelor Apple prin intermediul
unei conexiuni USB nu este acceptată.
Note
Când este necesară o conexiune prin
cablu USB, utilizaţi cablul USB furnizat
împreună cu dispozitivul USB. Consultaţi
instrucţiunile de utilizare primite cu
dispozitivul USB pentru a afla detalii
legate de metoda de funcţionare.
Nu conectaţi sistemul şi dispozitivul USB
printr-un hub USB.
Când este conectat un dispozitiv USB,
sistemul citeşte toate fişierele de pe
dispozitivul USB. Dacă pe dispozitivul USB
există mai multe foldere sau fişiere, este
posibil să dureze un timp mai îndelungat
pentru a termina citirea dispozitivului USB.
În cazul unor dispozitive USB conectate,
este posibil să existe o întârziere înainte
de executarea unei operaţiuni de către
sistem.
Nu se garantează compatibilitatea cu
toate software-urile de codificare/scriere.
Dacă fişierele audio de pe dispozitivul USB
au fost codificate iniţial cu un software
incompatibil, este posibil ca fişierele
respective să genereze zgomot sau sunet
întrerupt sau chiar să nu fie redate deloc.
Sistemul nu acceptă neapărat toate
funcţiile furnizate de un dispozitiv USB
conectat.
Pentru a utiliza sistemul ca
încărtor de baterie
Puteţi utiliza sistemul ca încărtor de
baterii pentru dispozitive USB care au
funcţie de reîncărcare.
Conectaţi dispozitivul USB la portul
(USB).
Încărcarea începe în momentul în
care dispozitivul USB este conectat
la portul
(USB). Pentru detalii,
consultaţi instrucţiunile de utilizare
adispozitivului USB.
14
RO
GTK-XB7.4-582-492-22(1) (RO)
Redarea unui fişier
Sunt acceptate următoarele formate
de fişiere audio:
MP3: extensie fişier „.mp3”
WMA: extensie fişier „.wma”
1
Apăsaţi USB.
Indicatorul USB de pe unitate se aprinde.
2
Conectaţi dispozitivul USB la
portul
(USB).
3
Apăsaţi pentru a porni
redarea.
4
Apăsaţi +/– pentru a regla
volumul.
Alte operaţii
Pentru Faceţi următoarele
Întreruperea
redării
Apăsaţi . Pentru a
relua redarea, apăsaţi
.
Selectarea
unui folder
Apăsaţi în mod repetat
–/+.
Selectarea
unui fişier
Apăsaţi /.
Găsirea unui
punct dintr-
un fişier
Ţineţi apăsat /
în timpul redării şi
eliberaţi butonul la
momentul dorit.
Note
Acest sistem nu poate reda fişiere audio de
pe dispozitivul USB în următoarele cazuri:
când numărul total de fişiere audio de
pe un dispozitiv USB depăşeşte 999.
când numărul total de foldere de pe un
dispozitiv USB depăşeşte 256 (incluzând
folderul „ROOT” şi folderele goale).
Aceste numere pot varia, în funcţie de
structura fişierelor şi a folderelor. Nu
salvaţi alte tipuri de fişiere şi nici foldere
care nu sunt necesare pe un dispozitiv
USB ce conţine fişiere audio.
Sistemul poate reda doar până la nivelul
8ierarhic de foldere.
Se sare peste foldere care nu conţin niciun
fişier audio.
Reţineţi că şi atunci când numele fişierului
are extensia corectă, dacă fişierul în sine
diferă, este posibil ca sistemul să genereze
zgomot sau să nu funcţioneze corect.
Sugestie
Puteţi reda cu uşurinţă muzica dorită dintr-o
listă de muzică de pe dispozitivul USB cu
„SongPal” (pagina20).
15
RO
BLUETOOTH
GTK-XB7.4-582-492-22(1) (RO)
BLUETOOTH
Cu privire la tehnologia
wireless BLUETOOTH
Tehnologia wireless BLUETOOTH este
o tehnologie wireless cu rază scurtă
de acţiune, care permite comunicarea
de date în regim wireless între
dispozitive digitale. Tehnologia wireless
BLUETOOTH funcţionează pe o rază de
circa 10 metri.
Versiune, profiluri şi codecuri
BLUETOOTH acceptate
Pentru detalii, consultaţi „Secţiunea
BLUETOOTH” (pagina33).
Cu privire la indicatorul
(BLUETOOTH)
Indicatorul (BLUETOOTH) de pe
unitate se aprinde sau clipeşte cu
culoarea albastru pentru a indica
starea BLUETOOTH.
Starea sistemului Starea indicatorului
Standby
BLUETOOTH
Clipeşte rar
Împerechere
BLUETOOTH
Clipeşte des
Conexiunea
BLUETOOTH este
stabilită
Se aprinde
Împerecherea acestui
sistem cu un dispozitiv
BLUETOOTH
Împerecherea este o operaţie prin
care dispozitivele BLUETOOTH sunt
înregistrate în prealabil unul cu altul.
Odată ce operaţia de împerechere are
loc, aceasta nu mai trebuie efectuată
din nou.
Dacă dispozitivul dumneavoastră
este un telefon inteligent compatibil
NFC, procedura de împerechere
manuală nu mai este necesară.
(Consultaţi „Conectarea BLUETOOTH
printr-o singură atingere prin NFC”
(pagina17).)
1
Plasaţi dispozitivul
BLUETOOTH la distanţă de
maxim 1 metru de sistem.
2
Apăsaţi (BLUETOOTH).
Sugestii
Dacă nu există informaţii de
împerechere pe sistem (de exemplu,
dacă folosiţi funcţia BLUETOOTH
pentru prima dată după cumpărare),
indicatorul
(BLUETOOTH) clipeşte
des iar sistemul intră automat în
modul de împerechere. În acest caz,
continuaţi cu pasul 4.
Dacă a fost stabilită conexiunea
BLUETOOTH, anulaţi conexiunea
BLUETOOTH (pagina17).
3
Ţineţi apăsat FUNCTION
PAIRING de pe unitate cel
puţin 3 secunde.
Indicatorul (BLUETOOTH)
clipeştedes.
4
Realizaţi procedura de
împerechere pe dispozitivul
BLUETOOTH.
Pentru detalii, consultaţi
instrucţiunile de utilizare
adispozitivului BLUETOOTH.
16
RO
GTK-XB7.4-582-492-22(1) (RO)
5
Selectaţi „GTK-XB7” pe afişajul
dispozitivului BLUETOOTH.
Notă
Dacă este solicitată o cheie de
autentificare pe dispozitivul
BLUETOOTH, introduceţi „0000”. „Cheia
de autentificare” poate fi denumită
şi „Codde autentificare”, „Cod PIN”,
„Număr PIN” sau „Parolă”.
6
Stabiliţi conexiunea
BLUETOOTH pe dispozitivul
BLUETOOTH.
După finalizarea împerecherii şi
stabilirea conexiunii BLUETOOTH,
indicatorul (BLUETOOTH) se
aprinde.
În funcţie de dispozitivul
BLUETOOTH, conexiunea poate fi
stabilită automat după finalizarea
împerecherii.
Note
Puteţi împerechea până la 8 dispozitive
BLUETOOTH. Dacă se împerechează
cel de-al 9-lea dispozitiv BLUETOOTH,
dispozitivul care a fost conectat cel mai
puţin recent va fi şters.
Dacă doriţi împerecherea cu un alt
dispozitiv BLUETOOTH, repetaţi paşii 1 - 6.
Pentru a revoca operaţia de
împerechere
Apăsaţi (BLUETOOTH).
Ştergerea tuturor informaţiilor
legate de înregistrarea
împerecherii
Pentru a şterge toate informaţiile de
înregistrare a împerecherii, trebuie să
resetaţi sistemul la setările implicite
din fabrică. Consultaţi „Resetarea
sistemului” (pagina31).
Ascultarea muzicii de pe
un dispozitiv BLUETOOTH
Puteţi opera un dispozitiv BLUETOOTH
prin conectarea sistemului la un
dispozitiv BLUETOOTH prin AVRCP.
Verificaţi următoarele înainte de
aredamuzică:
Funcţia BLUETOOTH a dispozitivului
BLUETOOTH este pornită.
Împerecherea a fost finalizată
(pagina15).
Odată ce sistemul şi dispozitivul
BLUETOOTH sunt conectate, puteţi
controla redarea apăsând , şi
/.
1
Apăsaţi (BLUETOOTH).
Indicatorul (BLUETOOTH) de pe
unitate se aprinde.
2
Stabiliţi conexiunea cu
dispozitivul BLUETOOTH.
Cel mai recent dispozitiv
BLUETOOTH conectat se va conecta
în mod automat.
Stabiliţi conexiunea BLUETOOTH de
pe dispozitivul BLUETOOTH dacă
dispozitivul nu este conectat.
3
Apăsaţi pentru a porni
redarea.
În funcţie de dispozitivul
BLUETOOTH
— poate fi nevoie să apăsaţi
dedouă ori.
— poate fi necesar să porniţi
redarea unei surse audio pe
dispozitivul BLUETOOTH.
4
Reglaţi volumul.
— Iniţial, reglaţi volumul pe
dispozitivul BLUETOOTH. Dacă
în continuare nivelul volumului
este prea scăzut, reglaţi nivelul
volumului pe sistem, folosind
+/–.
Notă
Dacă încercaţi să conectaţi un alt dispozitiv
BLUETOOTH la sistem, dispozitivul BLUETOOTH
conectat curent va fi deconectat.
17
RO
BLUETOOTH
GTK-XB7.4-582-492-22(1) (RO)
Pentru a revoca conexiunea
BLUETOOTH
Ţineţi apăsat FUNCTION PAIRING de
pe unitate cel puţin 3 secunde.
În funcţie de tipul de dispozitivul
BLUETOOTH, conexiunea BLUETOOTH
poate fi anulată automat atunci când
opriţi redarea.
Conectarea BLUETOOTH
printr-o singură atingere
prin NFC
NFC (Near Field Communication,
Comunicare în câmp apropiat) este
otehnologie ce permite comunicarea
wireless pe rază scurtă între diverse
dispozitive, cum ar fi telefoanele
inteligente şi etichetele IC.
Atunci când atingeţi sistemul cu un
telefon inteligent compatibil cu funcţia
NFC, sistemul efectuează automat
următoarele:
activează funcţia BLUETOOTH.
finalizează împerecherea şi
conexiunea BLUETOOTH.
Telefoane inteligente compatibile
Telefoane inteligente cu funcţie
NFC încorporată (sistem de
operare: Android™ 2.3.3 sau
versiunile mai recente, cu
excepţia Android 3.x)
Note
Sistemul poate recunoaşte şi se poate
conecta doar la câte un telefon inteligent
compatibil pe rând. Dacă încercaţi
să conectaţi un alt telefon inteligent
compatibil NFC la sistem, telefonul
inteligent compatibil NFC conectat curent
va fi deconectat.
În funcţie de telefonul inteligent
compatibil NFC, este posibil să fie nevoie
să efectuaţi în prealabil următorii paşi pe
telefonul inteligent compatibil NFC.
Activaţi funcţia NFC. Pentru detalii,
consultaţi instrucţiunile de utilizare
atelefonului inteligent compatibil NFC.
Dacă telefonul inteligent compatibil
cu NFC are o versiune de sistem
deoperare mai veche decât
Android4.1.x, descărcaţi şi lansaţi
aplicaţia „NFC Easy Connect”.
„NFC Easy Connect” este o aplicaţie
gratuită pentru telefoane inteligente
Android pe care o găsiţi în Google
Play™. (Este posibil ca aplicaţia să nu
fie disponibilă în anumite ţări/regiuni).
1
Atingeţi dispozitivul mobil,
cum ar fi telefonul inteligent
sau tableta de Marca N de pe
unitate până când dispozitivul
mobil vibrează.
Finalizaţi conexiunea urmând
instrucţiunile afişate pe ecranul
telefonului inteligent.
După stabilirea conexiunii
BLUETOOTH, indicatorul
(BLUETOOTH) de pe unitate nu mai
clipeşte şi rămâne aprins.
2
Porniţi redarea unei surse
audio pe telefonul inteligent.
Pentru detalii, consultaţi
instrucţiunile de utilizare
adispozitivului BLUETOOTH.
Sugestie
Dacă împerecherea şi conexiunea BLUETOOTH
nu reuşesc, procedaţi în felul următor.
Scoateţi carcasa telefonului inteligent,
dacă utilizaţi una disponibilă în comerţ.
Atingeţi din nou telefonul inteligent de
marca N de pe unitate.
Lansaţi din nou aplicaţia „NFC Easy Connect”.
Pentru a revoca conexiunea
BLUETOOTH
Atingeţi din nou telefonul inteligent
demarca N de pe unitate.
18
RO
GTK-XB7.4-582-492-22(1) (RO)
Redarea cu un codec de
sunet de înaltă calitate
(AAC/LDAC™)
Acest sistem poate recepţiona date
în format de codec AAC sau LDAC de
la un dispozitiv BLUETOOTH. Asigură
o redare cu un sunet de calitate mai
înaltă.
Puteţi selecta o opţiune de codec
audio dintre următoarele două setări
folosind „SongPal” (pagina20).
Setarea implicită a acestui sistem
este„AUTO”.
Pentru a aplica modificările setării,
trebuie să anulaţi conexiunea
BLUETOOTH (pagina17) şi să
restabiliţi conexiunea BLUETOOTH.
AUTO: Sistemul detectează codecul
utilizat pe dispozitivul sursă şi
selectează automat codecul optim
dintre „SBC”, „AAC”* sau „LDAC”*.
SBC: „SBC” se aplică întotdeauna,
indiferent de codecul utilizat pe
dispozitivul sursă.
* Funcţia este disponibilă doar dacă
dispozitivul dumneavoastră BLUETOOTH
acceptă codecul.
Notă
Vă puteţi bucura de un sunet de calitate
superioară atunci când dispozitivul sursă
este compatibil cu AAC/LDAC iar această
funcţie este setată la „AUTO”. Cu toate
acestea, sunetul poate fi întrerupt în funcţie
de condiţiile de comunicare BLUETOOTH.
Dacă se întâmplă acest lucru, setaţi funcţia
la „SBC”.
LDAC este o tehnologie de
codificare audio dezvoltată de
Sony care permite transmisia de
conţinuturi audio de înaltă rezoluţie
(Hi-Res), chiar şi printr-o conexiune
BLUETOOTH. Spre deosebire
de alte tehnologii de codificare
compatibile BLUETOOTH, cum
ar fi SBC, aceasta funcţionează
fără a converti conţinutul audio
Hi-Res la un nivel inferior
1)
. Şi
permite transmiterea a aproximativ
de trei ori mai multe date
2)
faţă
de celelalte tehnologii în reţea
wireless BLUETOOTH, la o calitate
a sunetului fără precedent, printr-o
codificare eficientă şi o organizare
optimă a datelor pe pachete.
1)
Cu excepţia conţinuturilor în format DSD.
2)
În comparaţie cu SBC (Sub Band
Codec), când se selectează rata de biţi
990 kbps (96/48 kHz) sau 909 kbps
(88,2/44,1 kHz).
19
RO
BLUETOOTH
GTK-XB7.4-582-492-22(1) (RO)
Setarea modului standby
BLUETOOTH
Modul standby BLUETOOTH permite
sistemului să pornească automat
atunci când stabiliţi conexiunea
BLUETOOTH cu un dispozitiv
BLUETOOTH. Implicit, această setare
este dezactivată.
Această setare poate fi configurată
cu ajutorul „SongPal”. Pentru
detalii referitoare la „SongPal”,
consultaţi „„Utilizarea „SongPal” prin
BLUETOOTH” (pagina20).
Sugestie
Dezactivaţi modul standby BLUETOOTH
pentru a reduce consumul de energie în
modul standby (modul economic).
Activarea sau
dezactivarea semnalului
BLUETOOTH
Vă puteţi conecta la sistem de pe un
dispozitiv BLUETOOTH împerecheat
şi la toate funcţiile dacă semnalul
BLUETOOTH al sistemului este activat.
Implicit, această setare este activată.
Utilizaţi butoanele de pe unitate
pentru a efectua această operaţie.
Ţineţi apăsat FUNCTION
PAIRING şi SPEAKER ADD de
pepartea posterioară cel puţin
5secunde.
Notă
Nu puteţi efectua următoarele operaţii dacă
dezactivaţi semnalul BLUETOOTH:
Împerecherea şi/sau conectarea la un
dispozitiv BLUETOOTH
Utilizarea „SongPal” prin BLUETOOTH
Pentru a activa semnalul BLUETOOTH,
repetaţi procedura descrisă mai sus.
20
RO
GTK-XB7.4-582-492-22(1) (RO)
Utilizarea „SongPal” prin
BLUETOOTH
Cu privire la aplicaţie
Puteţi controla sistemul cu ajutorul
aplicaţiei gratuite „SongPal”,
disponibilă în Google Play™ şi App
Store. Căutaţi „SongPal” sau scanaţi
codul bidimensional de mai jos şi
descărcaţi aplicaţia pentru a afla
mai multe despre caracteristicile
convenabile ale acesteia.
Descărcarea „SongPal” pe telefonul
inteligent/iPhone prezintă
următoarele beneficii.
Redarea de muzică de pe un
dispozitiv USB
Puteţi reda cu uşurinţă muzica dorită
dintr-o listă de muzică de pe dispozitivul
USB.
Setarea modului de redare
Puteţi selecta un mod de redare dintre
redarea normală, redarea repetată sau
redarea amestecată atunci când redaţi
conţinut de pe un dispozitiv USB.
Reglarea sunetului (EQ)
Puteţi regla sunetul cu ajutorul
diferitelor presetări ale egalizatorului.
Crearea unei atmosfere de
petrecere (DJ EFFECT)
Puteţi controla dinamic sunetul dacă
selectaţi unul dintre cele 3 efecte
(FLANGER/ISOLATOR/WAH).
Configurarea setărilor din sistem
Puteţi configura diferitele setări din
sistem, cum ar fi modul standby
automat etc.
Configurarea setărilor funcţiei
BLUETOOTH
Puteţi configura diferitele setări ale
funcţiei BLUETOOTH, cum ar fi codecurile
audio BLUETOOTH, modul standby
BLUETOOTH etc.
Note
Dacă aplicaţia „SongPal” nu funcţionează
corect, revocaţi conexiunea BLUETOOTH
(pagina17) şi restabiliţi conexiunea
BLUETOOTH pentru ca această conexiune
BLUETOOTH să funcţioneze normal.
Funcţiile pe care le puteţi controla cu
„SongPal” variază în funcţie de dispozitivul
conectat.
Designul şi specificaţiile aplicaţiei se pot
modifica fără notificare prealabilă.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Sony GTK-XB7 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare