Taurus Alpatec SNOWFIELD ULTRA Manualul proprietarului

Categorie
Fanii gospodăriei
Tip
Manualul proprietarului
Català
SNOWFIELD ULTRA
Climatizador evaporativo
Evaporative air cooler
Rafraîchisseur d’air
Verdunstungsluftkühler
Raffreddatore d’aria evaporativo
Refrigerador do ar
Climatitzador d’aire
Verdampingsluchtkoeler
Chłodnica wyparna
Ψύκτης αέρα εξάτμισης
Испарительный воздухоохладитель
Racire cu aer evaporator
Изпарителен въздушен охладител
Română
RĂCITOR DE AER
SNOWFIELD ULTRA
DESCRIERE
A Panou de control
B Așaj
C Lame verticale oscilatoare
D Lame orizontale reglabile
E Capac rezervor de apă
F Rezervor de apă
G Mâner pentru transport
H Filtru de aer
I Panou absorbant
J Compartiment cu coloană pentru depozitarea
cablului
K Roți
L Oriciu pentru evacuare
M Recipiente pentru gheață
N Telecomandă
1/a Răcire/Umidicare
2/b Oscilare
3/c Temporizator
4/d Buton pentru moduri
5/e Buton de viteză
6/f Buton ON/OFF
Dacă modelul aparatului dvs. nu are accesoriile
descrise mai sus, acestea pot  achiziționate și
separat de la Serviciul de asistență tehnică.
UTILIZARE ȘI ÎNGRIJIRE:
- Desfășurați complet cablul de alimentare al
aparatului înainte de ecare utilizare.
- Nu utilizați aparatul dacă accesoriile acestuia
nu sunt montate corespunzător.
- Nu utilizați aparatul dacă accesoriile atașate
acestuia sunt defecte. Înlocuiți-le imediat.
- Nu utilizați aparatul dacă comutatorul pornit/
oprit nu funcționează.
- Nu îndepărti rotițele aparatului.
- Nu mișcați aparatul în timpul utilizării.
- Utilizi mânerul/mânerele și rotele aparatului
pentru a-l prinde sau pentru a-l muta.
- Deconecti aparatul de la reaua de alimen-
tare atunci când nu îl utilizați și înainte de a-l
curăța.
- Depozitați aparatul într-un loc care să nu e
la îndemâna copiilor și/sau a persoanelor cu
capacități zice, senzoriale sau mentale redu-
se, ori care nu au experiea sau cuntințele
necesare.
- Asiguri-vă că praful, impurițile sau alte
obiecte stine nu blochează grilajul ventilato-
rului de pe aparat.
- Păstrați aparatul în stare bună. Verici piese-
le mobile pentru a vedea dacă sunt nealiniate
sau blocate și asigurați-vă că nu există piese
rupte sau anomalii care pot afecta funcționarea
corectă a aparatului.
- Nu lăsați niciodată aparatul conectat și ne-
supravegheat dacă nu este utilizat. Astfel se
economisește energie și se prelungte durata
de viă a aparatului.
- Nu utilizați aparatul pentru a usca animalele
domestice sau sălbatice.
- Nu utilizați aparatul pentru a usca articole
textile de nici un tip.
- Nu îndepărti rotițele aparatului.
- Asiguri-vă că aparatul este la același nivel cu
podeaua.
- Nu acoperiți sau obturați oriciile aparatului.
- Ștecherul trebuie să e ușor accesibil astfel
încât acesta să poată  deconectat în caz de
urgență.
- Aparatul trebuie utilizat cu roțile montate.
INSTALARE
- Asiguri-vă că înlăturați tot materialul ambala-
jului din interiorul aparatului.
MONTAREA BATERIEI/BATERIILOR
- Atenție: În timpul manevrii bateriilor, nu
atingeți simultan polii acestora, deoarece acest
lucru va provoca descărcarea parțială a energi-
ei stocate, afectând astfel longevitatea lor.
- Scoateți capacul compartimentului pentru
baterii.
- Verici dacă ați scos învelișul din plastic care
protejează bateria (unele baterii se vând cu un
înveliș de protecție).
- Puneţi bateria în compartimentul său, respec-
tând polaritatea.
- ezi la loc capacul compartimentului pentru
baterii.
MONTAREA ROȚILOR:
- Pentru a monta roţile, poziţionaţi aparatul cu
gura în jos.
- Introduci roata în cele patru găuri aate
pe bază și apăsi pe acestea până când se
xează.
- Rotiți din nou aparatul și vericați buna
funionare a roților.
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
ÎNAINTE DE UTILIZARE:
- Asiguri-vă că ați îndepărtat toate ambalajele
produsului.
UTILIZARE:
- Desfășurați complet cablul înainte de a-l intro-
duce în priză.
- Conecti aparatul la rețeaua electrică.
- Puneți aparatul în funcțiune, acționând butonul
on/off (6/f)
- Selectați funia pe care dori să o realizeze
aparatul.
FUNCŢIA VENTILATORULUI:
- Selectați viteza dorită a ventilatorului utilizând
butonul de viteză (5/e).
FUNCȚIA DE RĂCIRE/UMIDIFICARE
- Utilizi butonul (1/a) pentru a activa această
funcție.
- Pentru a dezactiva această funcție, urmați
procedura de comutare în sens invers.
- Nu activați această funcție dacă nu există
apă în rezervor sau dacă nivelul apei este sub
minimum.
- NOTĂ: este foarte recomandabil să utilizi
recipientele pentru gheă (M) (congelate
anterior) și apă rece pentru a maximiza funcția
de răcire a aparatului.
FUNCȚIE TEMPORIZATOR:
- Durata de funcționare a aparatului poate 
controlată (1-15 h)
- Pentru programarea timpului de funionare
trebuie doar să îl selecti utilind butonul
pentru cronometru (3/c).
- Durata programată va area pe așaj.
- După timpul selectat, aparatul se va opri auto-
mat.
FUNCȚIA DE OSCILARE:
- Funcția de oscilare face posibilă direionarea
uxului de aer din aparat prin rotirea lamelor
verticale.
- Pentru a activa această funie, apăsați buto-
nul pentru oscilare (2/b).
- Pentru a dezactiva această funcție, urmați
procedura de comutare în sens invers.
- De asemenea, puteți regla manual lamele
orizontale.
MODURI DE EVACUARE A AERULUI:
- Acest model are trei moduri de evacuare a
aerului:
- Normal: ventilatorul funcționează în mod cons-
tant la viteza selectată.
- Briză: ventilatorul alternează perioade de pute-
re mai mare sau mai mică, simulând senzația
unei brize ușoare. Amplitudinea acestor
schimbări depinde de viteza selectată.
- Noapte: la nivelul de viteză 3, ventilatorul
funionează la această viteză timp de apro-
ximativ 30 de minute, apoi trece la nivelul de
viteză 2 pentru încă 30 de minute, iar în cele
din urmă, trece la nivelul de viteză 1 până când
acesta este oprit sau până când se termină
temporizatorul. La nivelul de viteză 2, ventila-
torul funcționează la nivelul de viteză 2 timp
de 30 de minute, apoi trece la nivelul de viteză
1 până când acesta este oprit sau până când
se termină temporizatorul. La nivelul de viteză
unu, ventilatorul funcționează la această viteză
până când acesta este oprit sau până când se
termină temporizatorul.
- Pentru a activa această funie, apăsați buton-
ulde regim (4/d).
- Pentru a dezactiva această funcție, urmați
procedura de comutare în sens invers.
UMPLEREA REZERVORULUI DE APĂ:
- Rezervorul de apă se aă în partea de jos a
aparatului.
- Înainte de a efectua această sarcină, întot-
deauna opri și deconectați aparatul de la
rețeaua de alimentare.
- Deschidi capacul rezervorului de apă (E).
- Turnați apă rece în acesta utilizând un reci-
pient, apoi augați pachetele de gheață (M).
GOLIREA REZERVORULUI DE APĂ:
- Înainte de a efectua această sarcină, întot-
deauna opri și deconectați aparatul de la
rețeaua de alimentare.
- ezi aparatul pe o suprafață unde se poate
evacua apa.
- Scoateți dopul din oriciul pentru evacuare (L).
- Atunci când rezervorul este gol, introduci
dopul înapoi.
DUPĂ CE AȚI TERMINAT DE UTILIZAT
APARATUL:
- Opriți aparatul cu ajutorul butonului on/off (6/f)
- Deconecti aparatul de la reaua de alimen-
tare.
- Strângi cablul și înfășuri-l în jurul coloa-
nei din compartimentul pentru depozitarea
cablului.
- Curățați aparatul.
MÂNERUL/MÂNERELE PENTRU
TRANSPORT ȘI ROTIȚELE:
- Acest aparat are două mânere pe partea
laterală a corpului (G), care facilitează un
transport confortabil
- Acest aparat are patru rotițe pentru a facilita
transportul acestuia și pentru a evita leziunile.
CURĂȚARE
- Deconecti aparatul de la sursa de alimentare
și lăsați-l să se răcească înainte de a-l curăța.
- Curăți aparatul cu o cârpă umedă și câteva
picături de detergent lichid, apoi usci-l.
- Nu utilizați solvei sau produse cu pH acid sau
bazic, precum înălbitori sau produse abrazive,
pentru curățarea aparatului.
- Nu scufundi niciodată aparatul în apă sau
în orice alt lichid și nu lăsați apa să curgă pe
acesta.
- Dacă aparatul nu este bine curățat, suprafa
acestuia se poate deteriora, afectând în mod
inevitabil durata de funcționare, devenind nesi-
gur pentru utilizare.
CURĂȚAREA FILTRULUI DE AER:
- Curăți ltrul de aer (H) la ecare 2 săptămâni.
Dacă ltrul de aer este blocat cu praf, ecacita-
tea sa va  redusă.
- Spălați ltrul de aer scufundându-l cu atenție
în apă caldă cu un detergent neutru, clăti-l
și lăsați-l să se usuce complet într-un loc
întunecat.
- Montați ltrul cu atenție după slarea și usca-
rea completă a acestuia.
Português
GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Este produto goza do reconhecimento e proteção
da garantia legal em conformidade com a legis-
lação em vigor. Para fazer valer os seus direitos
ou interesses, deve recorrer sempre aos nossos
serviços ociais de assistência técnica.
Poderá encontrar o mais próximo de si através
do seguinte website: http://taurus-home.com/
Também pode solicitar informações relacionadas,
pondo-se em contacto connosco.
Pode fazer o download deste manual de
instruções e suas atualizações em http://taurus-
home.com/
Nederlands
GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEU-
NING
Dit product valt onder de legale garantievoorwa-
arden zoals bepaald in de actuele wetgeving. Om
een beroep te doen op uw rechten of aanspraken
kunt u contact opnemen met onze ofciële tech-
nische service.
U kunt de dichtstbijzijnde technische service vin-
den op de website: http://taurus-home.com/
Voor verdere informatie kunt u ook contact met
ons opnemen.
U kunt deze gebruiksaanwijzing en eventuele
actualiseringen ervan downloaden via http://
taurus-home.com/
Polski
GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY
Ten produkt jest uznawany i chroniony prawną
gwarancją zgodnie z obowiązującymi przepisami.
W celu wyegzekwowania swoich prawa lub inte-
resów, należy udać się do dowolnego z naszych
ocjalnych usług pomocy technicznej.
Najbliższy punkt można znaleźć, korzystając z
poniższego linku: http://taurus-home.com/
Można również poprosić o informacje, kontaktując
się z nami.
Można też pobrać niniejszą instrukcję obsługi i jej
aktualizacje na http://taurus-home.com/
Ελληνικά
ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ
Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και
προστατεύεται από τη νόμιμη εγγύηση
συμμόρφωσης προς την ισχύουσα νομοθεσία. Για
να διεκδικήσετε τα δικαιώματα ή συμφέροντά σας
πρέπει να απευθυνθείτε σε οποιοδήποτε από τα
επίσημα γραφεία μας τεχνικής υποστήριξης.
Για να βρείτε το πιο κοντινό σε εσάς, ανατρέξτε
στην ιστοσελίδα: http://taurus-home.com/
Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες,
επικοινωνώντας μαζί μας.
Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο
το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές
ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/
Русский
ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
Этот продукт защищен юридической
гарантией в соответствии с действующим
законодательством. Чтобы обеспечить
соблюдение ваших прав или интересов,
вы должны обратиться в любую из наших
официальных служб по технической
поддержке клиентов.
Вы можете найти ближайшие из центров,
пройдя по следующей веб-ссылке: http://taurus-
home.com/
Вы также можете запросить соответствующую
информацию, связавшись с нами (см.
последнюю страницу руководства).
Вы можете скачать это руководство и
обновления к нему по адресу http://taurus-
home.com/
Română
GARANȚIE ȘI ASISTENȚĂ TEHNICĂ
Acest produs beneciază de recunoașterea
și protecția garanției legale în conformitate
cu legislația în vigoare. Pentru a vă exercita
drepturile sau interesele, trebuie să vă adresați
unuia dintre serviciile noastre ociale de asistență
tehnică.
Puteți găsi cel mai apropiat serviciu de asistență
tehnică accesând următorul link web: http://
taurus-home.com/
De asemenea, puteți solicita informații conexe,
contactând-ne (consultați ultima pagină a manua-
lului).
Puteți descărca acest manual de instrucțiuni și
actualizările sale la http://taurus-home.com/
Avda. Barcelona, s/n
25790 Oliana
Spain
Rev. 25/11/20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Taurus Alpatec SNOWFIELD ULTRA Manualul proprietarului

Categorie
Fanii gospodăriei
Tip
Manualul proprietarului