Whirlpool B TNF 5323 W Safety guide

Tip
Safety guide
Здраве и безопасност при работа и Ръководство за монтаж
Příručka Zdraví a bezpečnost a Průvodce instalací
Egészségvédelmi, biztonsági és üzembe helyezési útmutató
Денсаулық және қауіпсіздік және орнату нұсқаулығы
Instrukcja bezpieczeństwa i montażu
Ghid privind sănătatea, siguranţa şi instalarea
Здоровье и безопасность, Установка
Príručka o ochrane zdravia a bezpečnosti a Inštalačná príručka
Настанова з установлення й техніки безпеки
Health & Safety and Installation guide
2
BG
БЪЛГАРСКИ
Ръководство относно здравето
и безопасността при работа 3
Ръководство за монтаж 33
CS
ČEŠTINA
Příručka o bezpečnosti a ochraně zdraví 6
Průvodce instalací 33
HU
MAGYAR
Egészségvédelmi és biztonsági útmutató 9
Üzembe helyezési útmutató 33
KK
ҚАЗАҚ
Денсаулық және қауіпсіздік нұсқаулығы 12
Орнату нұсқаулығы 33
PL
POLSKI
Instrukcja bezpieczeństwa 15
Instrukcja montażu 33
RO
ROMÂNĂ
Ghid privind sănătatea şi siguranţa 18
Ghid de instalare 33
RU
РУССКИЙ
Здоровье и безопасность 21
Установка 33
SK
SLOVENSKY
Príručka na ochranu zdravia a bezpečnosti 24
Príručka na inštaláciu 33
UK
УКРАЇНСЬКА
Посібник з техніки безпеки 27
Інструкція з установлення 33
EN
ENGLISH
Health and Safety guide 30
Installation guide 33
BG
3
УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ВАЖНО Е ДА ГИ ПРОЧЕТЕТЕ И
ДА ГИ СПАЗВАТЕ
Преди използването на уреда
прочетете внимателно тези
указания за безопасността.
Запазете ги под ръка за бъдещи
справки.
В тези инструкции и на самия уред
са представени важни
предупреждения за
безопасността, които трябва да се
прочетат и да се съблюдават
винаги.
Производителят отказва всякаква
отговорност при неспазване на
тези указания за безопасността,
във връзка с неподходяща
употреба на уреда или
неправилна настройка на
органите за управление.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА
БЕЗОПАСНОСТ
Много малки (0-3 год.) и малки
деца (3-8 год.) трябва да стоят
далеч от уреда, освен ако не са
под постоянно наблюдение.
Този уред може да се използва от
деца на 8 години и по-големи,
както и от лица с ограничени
физически, сетивни или умствени
възможности или с недостатъчен
опит и познания само ако са под
надзор или са им дадени
инструкции за употребата на
уреда по безопасен начин и
разбират възможните опасности.
Децата не трябва да си играят с
уреда. Почистването и
поддръжката от потребителя не
трябва да се извършва от деца без
надзор.
ПОЗВОЛЕНА УПОТРЕБА
Този уред е предназначен само за
домашна, непрофесионална
употреба.
Не използвайте уреда на открито.
Не съхранявайте избухливи или
запалими вещества, напр. кутии с
аерозол, и не поставяйте бензин
или други възпламеними
материали във или в близост до
уреда: може да избухне пожар,
ако уредът бъде включен
случайно.
ВНИМАНИЕ: Уредът не е
предназначен да се използва с
външен таймер или с отделна
система с дистанционно
управление.
Този уред е предназначен за
употреба в домашни условия и
подобни приложения, като:
- кухни за служители в магазини,
офиси и други работни среди;
- фермерски къщи и за клиенти в
хотели, мотели и други видове
жилищни среди;
- среди от типа къщи за гости с
легло и закуска;
- кетъринг и подобни нетърговски
приложения.
Крушката, използвана в уреда, е
специално проектирана за
домашни уреди и не е подходяща
за осветяване на помещения в
дома (Регламент на ЕО 244/2009).
Уредът е предназначен за
употреба на места, където
температурата е в следните
диапазони в съответствие с
климатичния клас, посочен на
табелката с номиналните данни.
Уредът може да не функционира
правилно, ако бъде оставен за
продължителен период при
температура, извън указания
диапазон.
Климатичен клас при работна
темп. (°C)
SN От 10 до 32
N От 16 до 32
ST От 16 до 38
T От 16 до 43
Този уред не съдържа
хлорофлуоровъглероди (CFC).
Хладилната система съдържа
R600a (HC).
Устройства с изобутан (R600a):
изобутанът е природен газ без
въздействие върху околната
среда, но е запалим.
Поради това се уверявайте, че
тръбите на хладилната система не
са повредени. Обръщайте
специално внимание в случай на
повредени тръби, изпразващи
хладилната система.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Внимавайте
да не повредите тръбите на
хладилната система на уреда.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не
запушвайте вентилационните
отвори в корпуса на уреда или
във вградената конструкция.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не
използвайте механични,
електрически или химически
средства, различни от
препоръчваните от
производителя, за ускоряване на
процеса на обезскрежаване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не
използвайте и не поставяйте
електрически устройства в
отделенията на уреда, ако те не са
от вида, изрично одобрен от
производителя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Ледогенераторите и/или
диспенсърите за вода, които не са
директно свързани към
водоснабдителната мрежа, трябва
да се пълнят само с питейна вода.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Автоматичните ледогенератори и/
или диспенсърите за вода трябва
да бъдат свързани към
водоснабдителна мрежа, която
подава само питейна вода с
налягане между 0,17 и 0,81 MPa (1,7
и 8,1 bar).
Не поглъщайте съдържанието
(нетоксично) на опаковките за лед
(при някои модели).
Не консумирайте ледени кубчета
или ледени близалки веднага след
изваждането им от фризера, тъй
като това може да предизвика
студени изгаряния.
За продукти, проектирани за
използване на въздушен филтър,
намиращ се под достъпен капак
на вентилатора, филтърът винаги
трябва да е поставен, когато
хладилникът работи.
Не съхранявайте стъклени
контейнери, съдържащи
течности, в отделението на
фризера, тъй като те могат да се
счупят.
Не закривайте вентилатора (ако
има такъв) с храни.
След поставянето на храни
проверете дали вратичката на
4
отделенията се затваря правилно,
особено тази на фризера.
Уплътнителят с повреда трябва да
се подмени възможно най-скоро.
Използвайте отделението на
хладилника само за съхраняване
на храни и отделението на
фризера само за съхраняване на
замразени храни, замразяване на
пресни храни и правене на
ледени кубчета.
Избягвайте съхраняването на
необвити храни в пряк контакт с
вътрешните повърхности на
хладилника или фризера.
Уредите може да разполагат със
специални отделения (отделение
за пресни храни, кутия за нула
градуса...).
Ако не е указано друго в
съответната брошура за продукта,
те могат да се отстраняват със
запазване на еквивалентните
характеристики.
C-пентан се използва като
газообразуващ агент в
изолационната пяна и е запалим
газ.
МОНТИРАНЕ
Монтирането и ремонтът трябва
да се извършва от специализиран
техник, в съответствие с
инструкциите на производителя и
при спазване на действащите
местни норми за безопасност. Не
поправяйте и не подменяйте
части от уреда, ако това не е
изрично посочено в
ръководството на потребителя.
Монтажът не трябва да се
извършва от деца. По време на
монтажа децата трябва да стоят
далеч от уреда. По време на и
след монтажа съхранявайте
опаковъчните материали
(полиетиленови пликове, части от
полистирол и др.) на недостъпно
за деца място.
Боравенето и монтажът на уреда
трябва да се извършват от две или
повече лица. Използвайте
предпазни ръкавици за
разопаковането и монтажа на
уреда.
Обръщайте внимание за
избягване на повреждане на
подовете (напр. паркет), когато
премествате уреда.
Монтирайте уреда върху под,
който е достатъчно здрав за
поддържане на тежестта, и на
място, подходящо за размера и
употребата на уреда.
След разопаковане на уреда се
уверете, че не е бил повреден при
транспортирането. В случай на
проблеми, свържете се с
дистрибутора или най-близкия
отдел за следпродажбено
обслужване.
Уредът трябва да е изключен от
електрическата мрежа преди
извършване на каквито и да било
монтажни дейности.
По време на монтирането се
уверете, че уредът не поврежда
захранващия кабел.
За да се гарантира подходяща
вентилация, оставете
пространство от двете страни и
над уреда.
Разстоянието между задната част
на уреда и стената зад него трябва
да е 50 mm, за да се избегне
съприкосновение с горещи
повърхности.
Намаляването на това
пространство ще увеличи
консумацията на енергия на
продукта.
Активирайте уреда едва след
завършване на монтажа.
Изчакайте поне два часа, преди да
включите уреда, за да се
гарантира, че хладилната система
е напълно функционална.
Уверете се, че уредът не е в
близост до топлинен източник.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ОТНОСНО
ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕТО
За да отговаря монтирането на
действащата нормативна уредба
за безопасността, трябва да се
постави многополюсен прекъсвач
с минимална контактна междина
от 3 mm, а уредът трябва да е
заземен.
Ако поставеният щепсел не е
подходящ за вашия контакт,
свържете се с квалифициран
електротехник.
Захранващият кабел трябва да
бъде достатъчно дълъг, за да
позволи свързване на уреда към
контакта на електрозахранването
след като уредът се постави на
мястото му. Не дърпайте
захранващия кабел.
Ако захранващият кабел е
повреден, заменете го с
идентичен такъв.
Захранващият кабел трябва да
бъде сменен само от
квалифициран електротехник и в
съответствие с указанията на
производителя и действащите
наредби за безопасност.
Свържете се с оторизиран
сервизен център.
В случай че щепселът на уреда не
съвпада с контакта във Вашия
дом, свържете се с квалифициран
електротехник.
Не използвайте удължители,
разклонители или адаптери.
Не използвайте този уред, ако
захранващият му кабел или
щепсел е повреден, ако не работи
правилно или ако е бил повреден
или е падал. Пазете кабела далеч
от горещи повърхности.
След приключване на
монтирането електрическите
компоненти вече не трябва да са
достъпни за потребителя.
Избягвайте да докосвате уреда с
мокра част на тялото и не го
използвайте, когато сте с боси
крака.
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
При почистване и поддръжка
слагайте предпазни ръкавици.
Уредът трябва да е изключен от
електрическата мрежа преди
извършване на каквито и да било
дейности по поддръжката.
Никога не използвайте уреди за
почистване с пара.
Не използвайте абразивни или
груби почистващи средства, като
спрейове за прозорци, стъргалки,
запалими течности, почистващи
вакси, концентрирани препарати,
белина или почистващи средства,
съдържащи петролни продукти,
върху пластмасовите части,
вътрешността и уплътненията или
изолацията на вратичката. Не
използвайте хартиени кърпи,
стъргалки или други груби
почистващи средства.
BG
5
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Този уред е проектиран,
конструиран и предлаган на пазара
в съответствие с изискванията на
Европейските Директиви:
Директива за ниско
напрежение 2014 / 35 / ЕС, Директива
за ЕМС 2014 / 30 / ЕС и Директива
RoHS 2011 / 65 / ЕС.
Този уред е проектиран,
конструиран и се предлага на
пазара в съответствие с
изискванията за екологично
проектиране и енергийни етикети
на Директиви на ЕО: 2009 / 125 / EО и
2010 / 30 / ЕС.
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
ИЗХВЪРЛЯНЕ НА
ОПАКОВЪЧНИТЕ
МАТЕРИАЛИ
Опаковъчният материал е 100%
годен за рециклиране и е маркиран
със символа за рециклиране.
Затова различните части на
опаковката трябва да се изхвърлят
отговорно и в пълно съответствие с
разпоредбите на местните органи,
отговорни за събиране на
отпадъците.
ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ИЗЛЕЗЛИ
ОТ УПОТРЕБА
ДОМАКИНСКИ УРЕДИ
Когато изхвърляте уреда, го
направете неизползваем, като
отрежете захранващия кабел и
отстраните вратите и рафтовете
(ако има), така че децата да не могат
лесно да се качват вътре и да
остават затворени.
Този уред е произведен с
материали, годни за рециклиране
или за повторно използване. При
изхвърлянето му спазвайте
местните разпоредби за изхвърляне
на отпадъци.
За допълнителна информация
относно третирането,
оползотворяването и
рециклирането на домакински
електроуреди се обърнете към
компетентните местни органи,
службата за битови отпадъци или
магазина, откъдето сте закупили
уреда.
Този уред е маркиран в
съответствие с Европейската
директива 2012/19/ЕС относно
отпадъци от електрическо и
електронно оборудване (WEEE).
Като се погрижите това изделие да
бъде изхвърлено по правилен
начин, Вие ще допринесете за
предотвратяване на възможни
негативни последствия за околната
среда и здравето на хората, които в
противен случай биха могли да
бъдат причинени от неуместно
обработване на отпадъците на това
изделие.
Символът върху уреда или
придружаващата го документация
показва, че този уред не трябва да
се третира като битов отпадък, а да
бъде предаден в съответния
събирателен пункт, предназначен
за рециклиране на електрическа и
електронна апаратура.
СЪВЕТИ ЗА ИКОНОМИЯ НА
ЕНЕРГИЯ
Монтирайте уреда в сухо, добре
вентилирано помещение, далеч от
топлинни източници (напр.
радиатор, готварска печка и т.н.) и
на място, което не е изложено на
пряка слънчева светлина. Ако е
необходимо, използвайте
изолационна пластина.
За да се гарантира правилната
вентилация, следвайте
инструкциите за монтиране.
Недостатъчната вентилация в
задната част на уреда увеличава
консумацията на енергия и
намалява ефективността на
охлаждането.
Вътрешните температури на уреда
могат да се повлияят от
температурата на околната среда,
честотата на отваряне на
вратичката, а също така и от
местоположението на уреда. При
настройването на температурата
трябва да се имат предвид тези
фактори.
Намалете до минимум отварянето
на вратичката. Когато размразявате
замразени храни, ги поставете в
хладилника. Ниската температура
на замразените продукти охлажда
храните в хладилника.
Оставете топлите храни и напитки
да се охладят, преди да ги поставите
в уреда.
Позиционирането на рафтовете в
хладилника не оказва влияние
върху ефективното използване на
енергия. Храните трябва да се
поставят на рафтовете по такъв
начин, че да се гарантира правилна
циркулация на въздух (храните не
трябва да се допират една в друга и
трябва да се оставя разстояние
между храните и задната стена).
Можете да увеличите капацитета на
съхранение на замразени храни,
като отстраните кошниците, и по
този начин поддържате еднаква
консумация на енергия.
Продуктите от високоенергиен клас
са снабдени с високо ефективни
мотори, които поддържат
функционирането за по-дълго, но са
с ниска консумация на енергия. Не
се притеснявайте, ако моторът
продължава да работи за
продължителни периоди.
6
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
JE DŮLEŽITÉ SI JE
DŮKLADNĚ PŘEČÍST A ŘÍDIT
SE JIMI
ed použitím spotřebiče si
pečlivě přečtěte tento návod
k použití.
Uschovejte jej pro další použití.
V tomto návodu a na samotném
spotřebiči jsou uvedena důležitá
bezpečnostní upozornění, která
je nutné si přečíst a řídit se jimi.
Výrobce odmítá nést jakoukoli
zodpovědnost za nedodržení
těchto bezpečnostních pokynů,
za nevhodné používání
spotřebiče nebo za nesprávné
nastavení ovladačů.
BEZPEČNOSTNÍ
UPOZORNĚNÍ
Pokud se v blízkosti spotřebiče
budou pohybovat velmi ma
(0–3 roky) nebo malé (3–8 let)
děti, musejí být neustále pod
dohledem.
Děti starší 8 let a osoby
s fyzickým, smyslovým či
duševním postižením nebo bez
patřičných zkušeností a znalos
mohou tento spotřebič používat
pouze pod dohledem nebo
tehdy, pokud obdržely
informace o bezpečném použití
spotřebiče a pokud rozumě
rizikům, která s používáním
spotřebiče souvisejí. Nedovolte
dětem, aby si se spotřebičem
hrály. Nedovolte dětem, aby bez
dohledu prováděly čištění
a běžnou údržbu spotřebiče.
POVOLENÉ POUŽITÍ
Tento spotřebič je určen
výhradně k domácímu použití,
nikoli k profesionálním účelům.
Spotřebič nepoužívejte na
otevřeném prostranst.
Neumisťujte do zařízení nebo do
jeho blízkosti výbušné látky, jako
na. plechovky s aerosoly,
a neskladujte ani nemanipulujte
zde s benzínem či jinými
hořlavými materiály: při
náhodném zapnutí spotřebiče
hrozí nebezpečí požáru.
UPOZORNĚNÍ: Tento spotřeb
není určen k řízení pomocí
externího časovače nebo
samostatného systému
dálkového ovládání.
Tento spotřebič je určen
k použití v domácnosti
a podobných zízeních, jako
- kuchyňské kouty pro
zaměstnance v obchodech,
kancelářích a na jiných
pracovištích;
– farmy, a pro použití klienty
v hotelech, motelech a jiných
ubytovacích zízeních;
‒ v zařízeních nabízejících
nocleh se snída;
‒ ve stravovacích a podobných
nemaloobchodních zařízeních.
Žárovka použitá uvnitř
spotřebiče je speciálně navržena
pro domácí spotřebe a není
vhodná pro všeobecné osvětlení
místnosti v domácnosti
(směrnice ES 244 / 2009).
Spotřebič je uen k provozu
v prostředích, ve kterých je
teplota v následujícím rozmezí
podle klimatické třídy uvedené
na výrobním štítku. Při
dlouhodobém ponechání
spotřebiče v nižší či vyšší teplotě
nemusí spotřebič správně
fungovat.
Klimatická třída, teplota
prostředí. (°C)
SN od 10 do 32
N od 16 do 32
ST od 16 do 38
T od 16 do 43
Tento spotřebič neobsahuje
CFC. Chladicí okruh obsahuje
látku R600a (HC).
Spotřebiče obsahující isobutan
(R600a): isobutan je přírod
plyn bez škodlivých účinků na
životní prostředí, který je
nicméně hořlavý.
Je tedy nutné se přesvědčit, že
nedošlo k poškození trubek
chladicího okruhu. Při poškození
trubek věnujte vyprazdňová
obsahu chladicího okruhu
zvýšenou pozornost.
VARONÍ: Nepoškozujte
potrubí chladicího okruhu
kapaliny.
VARONÍ: Větrací otvory
v plášti spotřebiče nebo ve
vestané konstrukci nesmí být
zakryty.
VARONÍ: Neurychlujte
odmrazování jinými
mechanickými, elektrickými
a chemickými postupy, než ja
doporučuje výrobce.
VARONÍ: Do oddílů
spotřebiče neumisťujte, ani
v nich nepoužívejte elektrické
přístroje, které nejsou výslovně
schváleny výrobcem.
VARONÍ: Výrobníky ledu
a dávkovače vody, které nejsou
přímo připojeny k přívodu vody,
musí být plněny pouze pitnou
vodou.
VARONÍ: Automatické tvořiče
ledu a/nebo nádobky na vodu
musejí být připojeny výhradně
k přívodu pitné vody s tlakem
v rozmezí 0,17 až 0,81 MPa (1,7
až 8,1 bar).
Je-li váš model vybaven
mrazicími akumulátory,
nepolykejte kapalinu
(netoxickou), která je v nich
obsažena.
Nejezte ledové kostky nebo
ledová lízátka ihned po vyjmutí
z mrazničky, mohly by vám
způsobit omrzliny v ústech.
Je-li výrobek určen k použití se
vzduchovým filtrem
v přístupném krytu ventilátoru,
musí být filtr vložen vždy, když
je chladnička zapnutá.
Do mrazničky nedávejte
skleněné nádoby s tekutinami,
protože by mohly prasknout.
Nezakrývejte ventitor (je-li jím
spotřebič vybaven) potravinami.
Po vložení potravin zkontrolujte,
zda jste správně zavřeli dveře,
zejména pak dveře mrazničky.
Poškozené těsnění je nutné co
nejdříve vyměnit.
Chladicí oddíl používejte pouze
k uchovávání čerstvých potravin
a mrazicí oddíl pouze
k uchovávání zmrazených
potravin, zmrazování čerstvých
CS
7
potravin a k výrobě ledových
kostek.
Vyvarujte se skladování
nezabalených potravin
v přímém kontaktu s vnitřními
povrchy chladničky nebo
mrazničky.
Spotřebiče mohou obsahovat
speciální přihrádky (přihrádka na
čerstvé potraviny, přihrádka
s nulovou teplotou, ...).
Není-li v příručce ke
konkrétnímu výrobku uvedeno
jinak, tyto přihrádky je možné
vyjmout, aniž by tento úkon
ovlivnil výkon spotřebiče.
Cyklopentan se používá jako
nadouvadlo v izolační pěně a je
hořlavý.
INSTALACE
Instalaci nebo opravy musí
provést kvalifikovaný technik
podle pokynů výrobce
a v souladu s platnými místními
bezpečnostními předpisy.
Neopravujte ani nevyměňujte
žádnou část spotřebiče, pokud
to není výslovně uvedeno
v návodu k použití.
Instalaci spotřebiče nesmějí
provádět děti. Nedovolte dětem,
aby se v průběhu instalace
pohybovaly v blízkosti
spotřebiče. V průběhu instalace
a po jejím dokončení odstraňte
obalový materiál (plastové sáčky,
polystyrén apod.) z dosahu dětí.
Ke stěhování a instalaci
spotřebiče jsou nutné
minimálně dvě osoby. Při
vybalování a instalaci spotřebiče
použijte ochranné rukavice.
Při přemístování spotřebiče
dejte pozor, abyste nepoškodili
podlahy (např. parkety).
Spotřebič umístěte na podlahu
či podložku, která unese jeho
váhu, na místo vhodné
s ohledem na velikost a způsob
použití spotřebiče.
Po vybalení spotřebe se
přesvědčte, že během přepravy
nedošlo k jeho poškození.
V případě problémů se obraťte
na prodejce nebo na nejbližší
servisní středisko.
Před zahájením instalace je
nutné spoebič odpojit od
elektrické sítě.
Během instalace se ujistěte, že
zařízení nepoškozuje napájecí
kabel.
Aby bylo zajištěno dostatečné
větrání, ponechte prostor na
obou stranách a nad
spotřebičem.
Za účelem zamezení přístupu
k horkému povrchu by měla
mezera mezi zadní stranou
spotřebiče a stěnou za
spotřebičemt 50 mm.
Menší mezera zvyšuje spotřebu
energie spotřebiče.
Zařízení nezapínejte, dokud
nebyla ukončena instalace.
Doporučujeme vám, abyste se
zapojením spotřebiče počkali
nejméně dvě hodiny, aby
chladicí okruh mohl dokonale
fungovat.
esvědčte se, zda spotřebič
nestojí v blízkosti tepelného
zdroje.
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ
TÝKAJÍCÍ SE ELEKTRICKÉHO
ZAPOJENÍ
Montáž musí probíhat v souladu
s platnými bezpečnostními
edpisy. Proto je nutné použít
všepólový spínač s minimální
vzdáleností mezi kontakty 3 mm
a spotřebič uzemnit.
Jestliže dodaná zástrčka ne
vhodná pro zásuvku ve vašem
bytě, obraťte se prosím na
kvalifikovaného technika.
Napájecí kabel musí být natolik
dlouhý, aby umožnil připojení
spotřebiče zabudovaného do
skříňky do elektrické sítě.
Netahejte za napájecí kabel
spotřebiče.
V případě nutnosti vyměňte
napájecí kabel za nový stejného
typu.
Výměnu napájecího kabelu
může provést jedině
kvalifikovaný elektrikář
v souladu s pokyny výrobce
a obecně platnými
bezpečnostními předpisy.
Obraťte se na autorizované
servisní středisko.
Spotřebiče vybavené zástrčkou:
Jestliže dodaná zástrčka ne
vhodná pro zásuvku ve vašem
bytě, obraťte se prosím na
servisní středisko.
Nepoužívejte prodlužovací
kabely, sdružené zásuvky nebo
adaptéry.
Nezapínejte tento
elektrospotřebič, pokud je
poškozena přívodní síťová šňůra
nebo zástrčka, pokud spotřebič
nefunguje správně nebo došlo
k poškození či pádu spotřebe.
ívodní kabel se nesmí dotýkat
žádné horké plochy.
Po provedení montáže nesmí
být elektrické prvky spotřebiče
pro uživatele přístupné.
Spotřebiče se nedotýkejte
vlhkými částmi těla
a nepoužívejte jej bosí.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Pro účely čištění a údržby si
navlečte ochranné rukavice.
Před prováděním jakýchkoli
úkonů souvisejích s údržbou je
nutné spoebič odpojit od
elektrické sítě.
Spotřebič nikdy nečistěte
čisticím zařízením na páru.
Na plastové části, vnitřek
spotřebiče a obložení dvířek či
těsnění nepoužívejte abrazivní
nebo nešetrné čisticí prostředky,
jako jsou např. spreje na okna,
žíravé odmašťovací přípravky,
hořlavé kapaliny, čisticí vosky,
koncentrované čisticí prostředky,
bělidla nebo čističe obsahující
ropné látky. K čiště
nepoužívejte papírové utěrky,
abrazivní houbičky nebo jiné
nešetrné nástroje.
8
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ S PŘEDPISY
Tento spotřebič byl navržen, vyroben
a dodán na trh v souladu s požadavky
evropských směrnic:
LVD 2014 / 35 / EU, EMC 2014 / 30 / EU
a RoHS 2011 / 65 / EU.
Tento spotřebič byl navržen, vyroben
a dodán na trh v souladu s požadavky
směrnic ES na ekodesign a označování
energetické účinnosti štítky:
2009 / 125 / ES a 2010 / 30 / EU.
RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
LIKVIDACE OBALOVÉHO
MATERIÁLU
Obal je ze 100% recyklovatelného
materiálu a je označen recyklačním
znakem .
Jednotlivé části obalového materiálu
proto zlikvidujte odpovědně podle
platných místních předpisů
upravujících nakládání s odpady.
LIKVIDACE DOMÁCÍCH
ELEKTROSPOTŘEBIČŮ
Jestliže už spotřebič nechcete dále
používat, znehodnoťte ho odříznutím
napájecího kabelu a odstraňte
případné police a dveře (je-li jimi
vybaven), aby se děti nemohly zavřít
uvnitř.
Tento spotřebič byl vyroben
z recyklovatelných nebo
opakovaně použitelných materiálů.
Zlikvidujte jej podle místních předpisů
pro likvidaci odpadu.
Další informace o zpracování,
rekuperaci a recyklaci domácích
elektrických spotřebičů zjistíte
u příslušného místního úřadu, úřadu
pro likvidaci domovního odpadu,
nebo v obchodě, kde jste spotřebič
zakoupili.
Tento spotřebič je označen v souladu
s evropskou směrnicí 2012/19/EU
o odpadních elektrických
a elektronických zařízeních (OEEZ).
Zajištěním správné likvidace tohoto
výrobku pomůžete zabránit
případným negativním důsledkům na
životní prostředí a lidské zdraví, které
by mohly být způsobeny nevhodnou
likvidací výrobku.
Symbol na výrobku nebo
příslušných dokladech udává, že tento
výrobek nesmí být likvidován
společně s domácím odpadem, nýbrž
je nutné jej odevzdat do příslušného
sběrného střediska k recyklaci
elektrických a elektronických zařízení.
RADY K ÚSPE
ELEKTRICKÉ ENERGIE
Spotřebič umístěte do suché a dobře
větrané místnosti v dostatečné
vzdálenosti od zdrojů tepla (např.
radiátoru, sporáku) a tak, aby nebyl
vystaven přímému slunci. V případě
potřeby použijte izolační desku.
Pro zajištění adekvátní ventilace
dodržujte pokyny k instalaci
spotřebiče.
Nedostatečné větrání na zadní straně
spotřebiče zvyšuje spotřebu energie
a snižuje účinnost chlazení.
Vnitřní teploty spotřebiče mohou být
ovlivněny teplotou v místnosti,
četností otevírání dveří i umístěním
spotřebiče. Při nastavení teploty
musíte brát tyto faktory v úvahu.
Omezte otevírání dveří na minimum.
Rozmrazujte potraviny tak, že je
umístíte do chladničky. Nízká teplota
zmrazených výrobků pomáhá chladit
potraviny v chladničce.
Před vložením do spotřebiče nechte
teplá jídla a nápoje vychladnout.
Umístění polic v chladničce nemá
žádný vliv na efektivitu využití
energie. Potraviny by měly být na
policích uloženy takovým způsobem,
aby byla zajištěna patřičná cirkulace
vzduchu (potraviny by se neměly
navzájem dotýkat a mezi potravinami
a zadní stěnou by měl být dostatečný
volný prostor).
Skladovací objem pro mražené
potraviny můžete zvětšit vyjmutím
košů a přitom zachovat stejnou
spotřebu energie.
Výrobky vysoké energetické třídy jsou
vybaveny motorem s vysokou
účinností, který zůstává v provozu
déle, má však nízkou spotřebu
energie. Nedělejte si proto starosti,
pokud motor běží delší dobu.
HU
9
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
OLVASSA EL ÉS TARTSA BE
A készülék használata előtt
olvassa el figyelmesen a
mellékelt útmutatót.
Tartsa kéznél az útmutat a
későbbi felhasználás érdekében.
A kézikönyvben és a készüléken
található fontos biztonsági
figyelmeztetéseket mindig
olvassa el és tartsa be.
A gyártó nem vállal jogi
felelősséget a biztonsági
utasítások figyelmen kívül
hagyásából, a készülék nem
rendeltetésszerű használatából
vagy a készülék
kezelőszerveinek helytelen
beállításaiból ere károkért.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
A nagyon kicsi (0-3 éves) és a
kisgyermekeket (3-8 éves) távol
kell tartani a készüléktől, hacsak
nincsenek folyamatos felügyelet
alatt.
A 8 éves vagy idősebb
gyermekek, továbbá csökkent
fizikai, érzékszervi vagy mentális
képességekkel élő, illetve kellő
tapasztalattal és a készülékre
vonatkozó ismeretekkel nem
rendelkező személyek csak
felügyelet mellett használhatják
a készüléket, továbbá ha
előzőleg ellátták őket
útmutatásokkal a készülék
használatára vonatkozóan, és
ismerik a használatból eredő
esetleges kockázatokat. Soha ne
engedje, hogy a gyermekek
tsszanak a készülékkel.
Gyermekek nem végezhetik a
készülék tisztítását és
karbantartását felügyelet nélkül.
RENDELTETÉSSZERŰ
HASZNÁLAT
A készüléket kizárólag
háztartási, nem ipari használatra
tervezték.
Ne használja a készüléket a
szabadban.
Ne tároljon robbanásveszélyes
vagy gyúlékony anyagokat (pl.
aeroszolos flakont) a
készülékben vagy annak
zelében. Ne tegyen benzint
vagy egyéb gyúlékony anyagot
a készülékbe vagy annak
közelébe: ezek ugyanis a
készülék véletlen bekapcsolása
esetén meggyulladhatnak.
FIGYELEM: Kialakításából
adódóan a készülék
működtetése nem lehetséges
külső időzítő szerkezettel vagy
külön távirányítóval.
A készülék háztartási
használatra, illetve hasonló
felhasználási célra készült,
úgymint:
– üzletekben, irodákban és
munkahelyeken lévő
konyhákban;
– vidéki házakban, továbbá
hotelek, motelek és más
lakókörnyezetek vendégei
számára;
– panzió jellegű szálshelyek
számára;
– vendéglátóipari és más
hasonló, nem kereskedelmi
környezetek számára.
A készülékben lévő izzót
kifejezetten háztartási gépekhez
tervezték, ezért helyiségek
megvilágítására nem alkalmas
(244/2009/EK rendelet).
A készüléket az alábbi
hőmérsékleti tartományok közül
abban a klímaosztályban kell
üzemeltetni, amelynek jelzése a
készülék adattábláján fel van
ntetve. Előfordulhat, hogy a
készülék nem működik
megfelelően, ha hosszabb időn
át az előírt tartományon kívüli
hőmérsékleten üzemelteti.
Klímaosztály Körny. hőm. (°C)
SN 1032
N 1632
ST 1638
T 1643
Ez a készülék nem tartalmaz
CFC-ket. A hűtőkör R600a (HC)
hűtőközeget tartalmaz.
Izobutánt (R600a) alkalma
készülékek: Az izobután olyan
földgáz, amely nem károsítja a
környezetet, viszont gyúlékony.
Ezért győződjön meg arról, hogy
nem sérültek-e a hűtőkör csövei.
Legyen fokozottan körültekintő,
amennyiben a hűtőrendszer
csövei sérültek.
VIGYÁZAT! Tilos a készülék
hűtőkörének csöveit
megrongálni.
VIGYÁZAT! Hagyja szabadon a
készülék házán és a beépített
részeken lévő nyílásokat.
VIGYÁZAT! A leolvasztás
felgyorsítása érdekében
kizárólag a gyár ajánlásait
kövesse, és ne alkalmazzon
egyéb mechanikus, elektromos
vagy vegyi módszereket.
VIGYÁZAT! Ne tegyen a
készülékbe a gyártó által
ajánlottaktól eltérő típusú
elektromos berendezéseket,
illetve ne használjon ilyeneket.
VIGYÁZAT! A vízvezetékre nem
közvetlenül csatlakoztatott
jégkockakészít és/vagy
vízadagolót kizárólag ivóvízzel
szabad feltölteni.
VIGYÁZAT! Az automata
jégkockakészít és/vagy
vízadagolót kizárólag olyan
ivóvízhálózatra szabad
csatlakoztatni, amelynek
nyomása a 0,17 és 0,81 MPa (1,7
és 8,1 bar) közötti tartományba
esik.
Ne nyelje le a jégakkuban lévő
(nem mérgező) folyadékot (ha a
szülék jégakkuval rendelkezik).
Miután a jégkockákat vagy a
jégkrémet kivette a készülékből,
ne fogyassza el azonnal, mert
fagyási sérüléseket szenvedhet.
Ha a készülék ventilátorának
burkolata alatt levegőszű
található, a szűrőnek a készülék
használata közben mindig a
helyén kell lennie.
A fagyasztérben ne tároljon
folyadékot üvegedényekben,
mert az edények széttörhetnek.
A ventilátort (ha van) ne takarja
el élelmiszerekkel.
Az élelmiszerek behelyezése
után győződjön meg arról, hogy
a hűszekrény ajtajai –
különösen a fagyasztó ajtaja –
10
megfelelően be vannak zárva.
A sérült tömítést a lehető
leghamarabb ki kell cserélni.
A hűteret kizárólag friss
élelmiszerek tárolására, a
fagyaszteret pedig mélyhűtt
ételek tárolására, friss ételek
lefagyasztására és
jégkockakészítésre használja.
A nem csomagolt élelmiszereket
úgy helyezze el, hogy azok ne
érjenek hozzá a hűtőtér/
fagyasztótér falához.
A készülékek speciális
rekeszekkel vannak kialakítva
(pl. friss élelmiszereket tároló
rekesz, zéró hőmérsékletű rekesz
stb.).
Ha a készülékhez kapott
tájékoztató másként nem
rendelkezik, a rekeszek
eltávolíthatók anélkül, hogy a
teljesítmény csökkenne.
A c-pentán egy gyúlékony gáz,
amelyet habosítóanyagként
használnak a szigetelőhabhoz.
ÜZEMBE HELYEZÉS
A készülék üzembe helyezését
és javítását szakembernek kell
végeznie a gyártó utasításaival
és a helyi biztonsági előírásokkal
összhangban. Csak akkor javítsa
meg vagy cserélje ki a készülék
egyes alkatrészeit, ha az adott
művelet szerepel a felhasználói
kézikönyvben.
Gyermekek nem végezhetik az
üzembe helyezési műveleteket.
Az üzembe helyezés során tartsa
távol a gyermekeket a
készülékl. Az üzembe helyezés
során és az után a
csomagolóanyagot (műanyag
zacskók, polisztirolból készült
elemek stb.) tartsa gyermekek
által nem elérhető helyen.
A készülék mozgatását és
üzembe helyezését két vagy
bb személy végezze.
Használjon védőkesztyűt a
készülék kicsomagolásakor és
üzembe helyezésekor.
A készülék mozgatása közben
ügyeljen a padló (pl. parketta)
épségére.
A készüléket egy olyan
helyiségben helyezze el és állítsa
vízszintbe, amelynek padlója
elbírja a készülék súlyát, és
megfelel a készülék méretének
és rendeltetésének.
A kicsomagolás után ellenőrizze,
hogy a készülék sérült-e a
szállítás során. Probléma esetén
vegye fel a kapcsolatot a
kereskedővel vagy a
legközelebbi vevőszolgálattal.
Az üzembe helyezési műveletek
előtt húzza ki a készülék hálózati
csatlakozóját.
Az üzembe helyezés során
ügyeljen, hogy a készülék ne
károsítsa a tápkábelt.
A megfelelő szellőzés érdekében
hagyjon üres helyet a készülék
két oldalánál, illetve a készülék
felett.
A készülék hátoldala és a
készülék mögötti fal között
50 mm távolságnak kell lenni a
forró felületekkel való érintkezés
elkerülése érdekében.
Ennél kisebb távolság esetén nő
a készülék energiafogyasztása.
A készüléket csak a megfelelő
üzembe helyezést követően
kapcsolja be.
A készülék bekapcsolása előtt
várjon legalább két órát, hogy a
hűtőrendszer tökéletes
hatásfokkal működjön.
Ügyeljen arra, hogy a készülék
zelében ne legyen hőforrás.
ELEKTROMOS ÁRAMMAL
KAPCSOLATOS
FIGYELMEZTETÉSEK
Az érvényben lévő biztonsági
előírásoknak megfelelően a
beszereléshez egy többpólusú,
legalább 3 mm-es
érintkezőtávolságú, földelt
kapcsoló szükséges.
Ha a készülékre szerelt
csatlakozó nem megfelelő az Ön
konnektorába, kérje szakképzett
villanyszerelő segítségét.
A tápkábelnek elég hosszúnak
kell lennie ahhoz, hogy a házba
beszerelt készülék
csatlakoztatható legyen a
lózati aljzathoz. Ne feszítse
meg a tápkábelt.
Szükség esetén a hálózati kábelt
az eredetivel megegye
kábellel kell kicserélni.
A tápkábel cseréjét képzett
szakembernek kell elvégeznie a
gyártó utasításainak és az
érvényben lévő biztonsági
előírásoknak megfelelően.
Vegye fel a kapcsolatot a
hivatalos vevőszolgálattal.
Dugasszal felszerelt készülékek
esetén, ha a dugasz nem
megfelelő a hálózati aljzathoz,
vegye fel a kapcsolatot egy
szakemberrel.
Ne használjon hosszabbítót,
elosztót vagy adaptert!
Ne használja a készüléket akkor,
ha a hálózati tápkábel vagy a
villásdugó sérült, továbbá ha a
készülék nem működik
megfelelően, vagy ha megsérült
vagy leesett. A hálózati
tápkábelt ne helyezze meleg
felületekzelébe.
Beszerelés után az elektromos
alkatrészeknek
hozzáférhetetlennek kell lenniük
a felhasználó számára.
Ne érjen a készülékhez nedves
testrésszel, és ne használja a
készüléket, ha mezítláb van.
TISZTÍTÁS ÉS
KARBANTARTÁS
Viseljen védőkesztyűt a készülék
tisztásához és
karbantartásához.
A karbantartási műveletek előtt
húzza ki a készülék hálózati
csatlakozóját.
Soha ne használjon
znyomással működő
tisztítókészüléket.
Ne használjon maró hatású vagy
erős tisztószereket, például
ablaktisztító sprayt, súrolószert,
gyúlékony folyadékot,
ápolóviaszt, mosogatószer-
koncentrátumot vagy
kőolajszármazékokat a készülék
műanyag részein, belsejében,
illetve az ajtó tömísein. Ne
használjon papírtörlőt,
dörzsszivacsot vagy más durva
tisztóeszzt.
HU
11
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
A készülék tervezése, gyártása és
forgalmazása a következő EK-
irányelvek előírásainak betartásával
történt:
LVD 2014 / 35 / EU, EMC 2014 / 30 / EU és
RoHS 2011 / 65 / EU.
A készülék tervezése, kialakítása és
forgalmazása a következő
irányelveknek megfelelően történt:
2009 / 125 / EK és 2010 / 30 / EU.
KÖRNYEZETDELMI TANÁCSOK
A CSOMAGOLÓANYAGOK
ÁRTALMATLANÍTÁSA
A csomagolóanyag 100%-ban
újrahasznosítható, és el van látva az
újrahasznosítás jelével.
A csomagolás különféle részeinek
hulladékba helyezését ezért
felelősségteljesen és a hulladékok
elhelyezését szabályozó helyi
rendelkezésekkel teljes összhangban
végezze.
HÁZTARSI KÉSZÜLÉKEK
LESELEJTEZÉSE
A készülék kiselejtezésekor tegye azt
használhatatlanná: vágja le a
tápkábelt, távolítsa el az ajtókat és
kihúzható elemeket (ha vannak), így
elkerülhető, hogy a gyermekek
könnyedén bemásszanak és a
készülékbe szoruljanak.
Ez a készülék újrahasznosítható
vagy újrafelhasználható anyagok
felhasználásával készült.
Leselejtezésekor a helyi
hulladékelhelyezési szabályokkal
összhangban járjon el.
Az elektromos háztartási készülékek
kezelésére, hasznosítására és
újrafeldolgozására vonatkozó további
információkért forduljon az illetékes
helyi hatósághoz, a háztartási
hulladékok begyűjtését végző
vállalathoz vagy az üzlethez, ahol a
készüléket vásárolta.
Ez a készülék az elektromos és
elektronikus berendezések
hulladékairól szóló 2012/19/EU
irányelv szerinti jelölésekkel
rendelkezik.
A termék megfelelő hulladékkezelése
esetén elkerülhetők a környezetet és
az emberi egészséget érintő esetleges
negatív következmények, amelyek a
termék nem megfelelő
ártalmatlanítása esetén fennállnak.
A terméken vagy a kísérő
dokumentumokon található jel
azt jelzi, hogy a készüléket nem
szabad háztartási hulladékként
kezelni, hanem az elektromos és
elektronikai készülékeknek megfelelő
gyűjtőhelyen kell leadni.
ENERGIATAKARÉKOSSÁGI
TANÁCSOK
A készülék beüzemelésére egy száraz,
jól szellőző helyiséget válasszon
hőforrásoktól (pl. radiátortól,
tűzhelytől stb.) távol, olyan helyen,
amelyet nem ér közvetlenül napfény.
Igény szerint használjon
szigetelőlapot.
A megfelelő szellőzés biztosítása
érdekében kövesse a beszerelési
utasításokat.
Ha a készülék hátoldalánál nem
megfelelő a szellőzés, nő az
energiafogyasztás, és csökken a hűtési
hatékonyság.
A készülék belső hőmérsékletét a
környezeti hőmérséklet, az
ajtónyitások gyakorisága, valamint a
készülék elhelyezkedése
befolyásolhatja. A hőmérséklet
beállításánál ezeket a tényezőket
figyelembe kell venni.
Minél kevesebbszer nyissa ki az ajtót.
Kiolvasztáskor tegye a fagyasztott
élelmiszereket a hűtőtérbe. A
fagyasztott élelmiszerek alacsony
hőmérséklete lehűti a hűtőtérben lévő
élelmiszereket.
Várja meg, amíg a meleg élelmiszerek
és italok lehűlnek, mielőtt betenné
őket a hűtőszekrénybe.
A hűtőszekrényben lévő polcok
elrendezése nem befolyásolja a
hatékony energiafelhasználást. Az
élelmiszereket úgy kell elhelyezni a
polcokon, hogy a levegőzés megfelelő
legyen (ügyeljen arra, hogy az
élelmiszerek ne érjenek egymáshoz,
és tartson megfelelő távolságot az
élelmiszerek, illetve a készülék
hátlapja között).
A fagyasztott élelmiszerek tárolási
kapacitásának növelése érdekében a
kosarak eltávolíthatók anélkül, hogy
az energiafogyasztás megváltozna.
A magas energiaosztályú termékek
olyan, nagy teljesítményű motorokkal
rendelkeznek, amelyek kisebb
energiafogyasztás mellett hosszabb
ideig maradnak működőképesek.
Nem kell aggódnia, ha a motor hosszú
ideig folyamatosan üzemel.
12
ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ
ОҚЫП ШЫҚҚАН ЖӘНЕ
ҰСТАНҒАН ЖӨН
Құрылғыны пайдаланудан
бұрын нұсқаулықтарды мұқият
оқып шығыңыз.
Болашақта қарау үшін оңай
жерге қойыңыз.
Бұл нұсқаулар мен құрал барлық
уақытта ұстану қажет маңызды
қауіпсіздік ескертулерін
қамтамасыз етеді.
Өндіршуі осы қауіпсіздік
нұсқауларын ұстанбау, құралды
дұрыс пайдаланбау немесе
басқару параметрлерін дұрыс
орнатпау нәтижесінде туындаға
ақаулық үшін жауапты
болмайды.
ҚАУІПСІЗДІК ЕСКЕРТУЛЕРІ
Енді жүретін сәбилер (0-3 жас)
мен жас балаларды (3-8 жас)
үздіксіз бақылауда болмаса
құралға жақындатпаңыз.
8 жас және одан үлкен жастағы
балалар мен қозғалу, сезу
немесе рухани мүмкіндіктері
жеткіліксіз немесе тәжірибесі
мен білімі жеткіліксіз тұлғалар
осы құралды тек бақылауда
болғанда, арнайы қауіпсіз
пайдалану нұсқаулары
берілгеннен және олар оны
түсінгеннен кейін пайдалана
алады. Балалар құрылғымен
ойнамау керек. Балаларға
тазалау және техникалық қызмет
көрсету жұмыстарын
бақылаусыз орындауға рұқсат
бермеңіз.
РҰҚСАТ ЕТІЛГЕН ПАЙДАЛАНУ
Бұл құрылғы кәсіби емес, тек
тұрмыста пайдалануға
арналған.
Бұл құрылғыны сыртта
пайдаланбаңыз.
Құрылғының ішінде не қасында
аэрозоль қауашақтары сияқты
жарылғыш немесе жанғыш
заттарды сақтамаңыз бензинді
немесе басқа тұтанғыш
заттарды қоймаңыз немесе
пайдаланбаңыз құрылғы
кездейсоқ қосылып кетсе, өрт
шығуы мүмкін.
АБАЙЛАҢЫЗ: Бұл құрылғы
сыртқы таймермен немесе
бөлек қашықтан басқару
жүйесімен пайдаланылуға
арналмаған.
Бұл құрылғы тұрмыстық және
сәйкес қолданыстарда
пайдаланылуға арналған,
мысалы:
- дүкендердегі, кеңселер мен
жұмыс орталарындағы
қызметкерлерге арналған
асхана аумақтары;
- фермалар және қонақүйдегі,
мотельдер мен басқа тұрғын үй
орталарындағы клиенттерге
арналған;
төсек және таңғы ас беретін
орталарда;
қоғамдық тамақтану орны және
сол сияқты коммерциялық емес
қолданыстар.
Құрылғы ішінде пайдаланылған
шам тұрмыстық техника үшін
арнайы жасақталған және үй
ішіндегі жалпы бөлме
жарықтандыру үшін жарамсыз
болып табылады (244/2009ЕО
ережесі).
Құрылғы, техникалық төлқұжатта
берілген климат класына сәйкес,
температура келесі ауқымдарда
болатын жерлерде жұмыс істеу
үшін әзірленген. Құрылғы
көрсетілген ауқымнан тыс
температурада ұзақ уақытқа
қалдырылған кезде, дұрыс
жұмыс істемеуі мүмкін.
Климаттық класы: Amb. T. C)
SN 10 және 32 аралығы
N 16 және 32 аралығы
ST 16 және 38 аралығы
T 16 және 43 аралығы
Бұл құрылғы құрамында фреон
жоқ. Салқындатқыш құрамында
R600a (HC) бар.
Құрамында изобутан (R600a)
бар құрылғылар: изобутан -
қоршаған орта үшін қауіпсіз
болып табылатын, бірақ жанғыш
табиғи газ.
Сондықтан хладагент тізбегінің
құбырларын зақымдалудан
қорғаңыз. Құбырлар
зақымдалған жағдайда,
хладагент тізбегін босату
әрекетіне ерекше назар
аударыңыз.
ЕСКЕРТУ: Құрылғыдағы
хладагент тізбегінің құбырларын
зақымдап алмаңыз.
ЕСКЕРТУ: Құрылғы
корпусындағы немесе
кірістірілген құрылымдағы
желдету саңылауларын
кедергісіз ашық қалдырыңыз.
ЕСКЕРТУ: Еріту процесін
жылдамдату үшін өндіруші
ұсынғаннан басқа механикалық,
электрлік не химиялық
құралдарды пайдаланбаңыз.
ЕСКЕРТУ: Электрлік
құрылғылар өндіруші арнайы
рұқсат бермеген түрге жатса,
оларды пайдаланбаңыз немесе
құрылғы бөлімдерінің ішіне
орналастырмаңыз.
ЕСКЕРТУ: су көздеріне тікелей
қосылмаған мұздатқыштар және/
немесе су диспенсерлері тек
ауыз сумен толтырылуы керек.
ЕСКЕРТУ: Автоматты мұз
жасағыштарды және/немесе су
диспенсерлерін тек ауызсу
беретін су көзіне жалғау керек,
ағын су қысымы 0,17 және 0,81
мПа (1,7 және 8,1 бар
аралығында болуы керек).
Мұз пакеттерінің (кейбір
үлгілерде) ішіндегісін (уытты
емес) жұтпаңыз.
Мұз текшелері немесе жеміс
мұзы суық күйіктерін тудыра
алатындықтан, оларды
мұздатқыштан алған соң бірден
аузыңызға салмаңыз.
Қолжетімді желдеткіш
қақпағының ішінде ауа сүзгісін
пайдалану үшін жасақталған
өнімдер үшін, тоңазытқыш
жұмыс істеген кезде сүзгі
әрқашан орнында болуы керек.
Мұздату бөліміндегі сұйықтықтар
жарылып кете алатындықтан,
әйнек контейнерлерді бос
мұздату бөлімімен сақтаңыз.
Тамақты желдеткішке (бар
болса) кедергі келтіретіндей етіп
қоймаңыз.
Тағамды орналастырғаннан
KZ
13
кейін, бөлімдердің есігі, әсірсе
мұздату бөлімінің есігі дұрыс
жабылғанына көз жеткізіңіз.
Зақымдалған аралық
тығыздағыш мүмкіндігінше дереу
ауыстырылуы керек.
Тоңазытқыш бөлімін тек жаңа
піскен тағамды сақтау, ал
мұздату бөлімін тек
тоңазытылған тағамды сақтау,
жаңа піскен тағамды тоңазыту
және мұз текшелерін жасау үшін
пайдаланыңыз.
Қапталмаған тағамды
тоңазытқыш не мұздату
бөлімдерінің ішкі беттеріне
тікелей тигізіп сақтамаңыз.
Құрылғылардың арнайы
бөлімдері болуы мүмкін (Жаңа
піскен тағам бөлімі, нөл
градустық жәшік,...).
Өнімнің арнайы буклетінде
басқаша көрсетілмеген болса,
сәйкес өнімділіктерді сақтай
отырып, оларды алып тастауға
болады.
C-пентан оқшаулағыш көбікте
көбіктендіретін агент ретінде
пайдаланылады және жанғыш
газ болып табылады.
ОРНАТУ
Орнату және жөндеу жұмыстары
өндірушінің нұсқаулары мен
жергілікті қауіпсіздік ережелеріне
сәйкес білікті техник маман
тарапынан жүзеге асырылуы
тиіс. Пайдаланушы
нұсқаулығында ерекше
белгіленген болмаса,
құрылғының ешбір бөлшегін
жөндемеңіз не ауыстырмаңыз.
Орнату жұмыстарын балалар
орындамау керек. Орнату
жұмыстары кезінде балаларды
жақындатпаңыз. Орнатудан
бұрын және кейін, орама
материалдарын (полиэтилен
қапшықтар, пенополистирол
бөлшектері және т.б.)
балалардың қолы жетпейтін
жерге қойыңыз.
Құрылғыны екі не одан көп адам
тасуы және орнатуы керек.
Құрылғының орамасын ашу
және орнату үшін қорғаныс
қолғаптарын пайдаланыңыз.
Құрылғыны жылжытқан кезде,
есіктерін (мысалы, паркет)
зақымдап алудан сақ болыңыз.
Құрылғыны оның салмағын
жақсы көтеретін және өлшемі
мен қолданысы үшін жарамды
жерге орнатыңыз.
Құрылғыны орамынан шығарған
соң, оны тасымалдау
барысында оның
зақымданбағанын тексеріңіз.
Проблемалар туындаған
жағдайда сатушымен немесе ең
жақын Сатылымнан кейінгі
қызмет орталығымен
хабарласыңыз.
Кез келген орнату жұмысының
алдында құрал қуат көзінен
ажыратылуы қажет.
Орнату барысында, құрылғы
қуат кабеліне зақым
келтірмейтіндігіне көз жеткізіңіз.
Құрылғының жеткілікті
желдетілуін қамтамасыз ету
үшін, оның екі жағынан және
үстінен орын қалдырыңыз.
Ыстық беткейлерге қол жеткізбеу
үшін құрылғының артқы жағы
мен құрылғы артындағы
қабырғаның арасындағы
қашықтық 50 мм болуы тиіс.
Осы бос орынды азайту өнімнің
қуат тұтынуын күшейтеді.
Құрылғыны тек орнату аяқталған
соң іске қосыңыз.
Хладагент тізбегі толығымен
жұмыс істеуге қабілетті
екендігіне көз жеткізу үшін
құрылғыны қоспас бұрын
кемінде екі сағат күтіңіз.
Құрылғының қызу көзінің
жанында тұрмағандығына көз
жеткізіңіз.
ЭЛЕКТРГЕ ҚАТЫСТЫ
ЕСКЕРТУЛЕР
Ағымдағы қауіпсіздік
реттеулеріне сәйкес орнату үшін
минималды байланыс аралығы
3 мм болатын барлық полюсті
ажырату қосқышы
пайдаланылуы қажет және
құрылғыны жерге тұйықтау
қа жет.
Салынған ашасы штепсельді
розеткаға сәйкес келмесе, білікті
маманға хабарласыңыз.
Қуат көзінің сымы құралды негізгі
қуат көзіне байланыстыру үшін
жеткілікті түрде ұзын болуы
қажет. Қуат көзі кабелін
тартпаңыз.
Қуат кабелі зақымдалған болса,
оны ұқсас түрімен ауыстырыңыз.
Қуат сымын тек білікті
техникалық маман өнім
жасаушысының нұсқаулығына
және ток қауіпсіздігі ережелеріне
сай ауыстыруы керек.
Өкілетті қызмет көрсету
орталығына хабарласыңыз.
Бекітілген ашасы бар
құрылғылардың ашасы сіздің
розеткаға сәйкес келмесе, білікті
техникалық маманмен
хабарласыңыз.
Ұзартқыштарды, бірнеше
розетканы немесе адаптерлерді
пайдаланбаңыз.
Құрылғының қуат сымы немесе
ашасы бүлінген болса, дұрыс
жұмыс істемесе немесе
бұзылған немесе құлаған болса,
оны пайдаланбаңыз. Сымды
ыстық беттерден аулақ ұстаңыз.
Электр құрамдастары орнатудан
кейін пайдаланушы қатынаса
алатындай болуы қажет.
Құралды дененің су бөлігімен
түртпеңіз және аяқ киімсіз
басқармаңыз.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ ҚЫЗМЕТ
КӨРСЕТУ
Тазалау және қызмет көрсету
үшін қорғаныс қолғаптарын
киіңіз.
Кез келген қызмет көрсету
жұмысының алдында құрал қуат
көзінен ажыратылуы қажет.
Бумен тазалау жабдығын
ешқашан пайдаланбаңыз.
Әйнек спрейлері, таратқыш
құрамдар, жанатын сұйықтықтар,
тазалағыш балауыздар,
қоюлатылған тазартықштар,
ағартқыштар немесе мұнай
өнімдерін қамтитын
тазартқыштар сияқты қырғыш
немесе қатты тазартқыштарды
пластикалық бөліктеріне, ішкі
бөлігіне және есік төсемелеріне
немесе тығыздауыштарына
қолданбаңыз. Қағаз сүлгілерді,
тазалағыш губкаларды немесе
басқа қырғыш тазалау
құралдарын қолданбаңыз.
14
СӘЙКЕСТІК ДЕКЛАРАЦИЯСЫ
Бұл құрылғы Еуропалық Одақ
директивасының талаптарына
сәйкес жасақталған,
құрастырылған және таратылған:
L V D 2 0 1 4 / 3 5 / E U , E M C 2 0 1 4 / 3 0 / E U
ж ә н е R o H S 2 0 1 1 / 6 5 / E U .
Бұл құрылғы Экодизайн және EО
директиваларының энергияны
тұтынуды үнемдеу талаптарына
сәйкес жасалған, құрастырылған
және таратылған: 2009 / 125 / EC
ж ә н е 2 0 1 0 / 3 0 / E U .
ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ
ОРАМ МАТЕРИАЛДАРЫН
ТАСТАУ
Орам материалы 100% қайта
өңделеді және ол қайта өңдеу
таңбасымен белгіленген.
Орамның әр түрлі бөліктері
қоқысты тастауға рұқсат беретін
жергілікті орган ережелеріне
толығымен сәйкес және
жауапкершілікпен өткізілуі қажет.
ТҰРМЫСТЫҚ
ҚҰРАЛДАРДЫ ТАСТАУ
Құрылғыны қайта өңдеу пунктіне
өткізген кезде, қуат кабелін кесу
және балалар ішіне кіріп,
қамалып қалуын болдырмау үшін
есіктер мен текшелерді алып
тастау арқылы құрылғыны
қолданыстан шығарыңыз.
Бұл құрылғы қайта өңделмелі
немесе қайта қолданбалы
материалдармен жасалған. Оны
жергілікті қалдықты тастау
ережелеріне сәйкес тастаңыз.
Бұл құрылғыны өңдеу, қалпына
келтіру және қоқысқа тастау
бойынша қосымша ақпарат алу
үшін, құзыретті жергілікті басқару
органына, тұрмыстық қоқысты
жинау қызметіне немесе құрылғы
сатып алынған дүкенге
хабарласыңыз.
Бұл құрылғы электрлік және
электрондық жабдықты қоқысқа
тастау (WEEE) бойынша
2 0 1 2 / 1 9 / E U Е у р о п а л ы қ
директивасына сай белгіленген.
Бұл өнімнің тиісінше қоқысқа
тасталуын қамтамасыз ету
арқылы, сіз қоршаған орта мен
адам денсаулығына ықтимал
теріс әсерлерге жол бере
аласыз, бұл әсерлер осы өнімнің
дұрыс емес қоқысқа
тасталғанынан пайда болуы
мүмкін.
Құрылғыдағы немесе онымен
бірге берілген құжаттамадағы
белгісі бұл құрылғы
тұрмыстық қоқыс болып
есептелмеуі керек және
электрлік және электрондық
жабдықты қайта өңдеуге
арналған арнайы жинау
орталығына өткізілуі тиіс
екендігін көрсетеді.
ҚУАТ ҮНЕМДЕУ ТУРАЛЫ
КЕҢЕСТЕР
Құрылғыны құрғақ, жақсы
желдетілген бөлмеге, кез келген
жылу көзінен алшақ (мысалы,
радиатор, пеш және т.) және
күн сәулесі тікелей түспейтін
жерге орнатыңыз. Қажет болса,
оқшаулағыш тақтаны
пайдаланыңыз.
Жеткілікті желдетуді қамтамасыз
ету үшін, орнату нұсқауларын
орындаңыз.
Өнімнің артындағы жеткіліксіз
желдету қуат тұтынылуын
арттырады және салқындату
тиімділігін азайтады.
Құрылғының ішкі
температураларына қоршаған
орта температурасы, есік
ашудың жиілігі және құрылғының
орналасқан орны әсер етуі
мүмкін. Температураны орнату
кезінде осы факторларды ескеру
қа жет.
Минималды есік орнын
азайтыңыз. Еріп жатқан
мұздатылған тағамды
тоңазытқыш ішіне салыңыз.
Мұздатылған өнімдердің төмен
температурасы тоңазытқыш
ішіндегі тағамды салқындатады.
Жылы тағам мен сусындарды
құрылғы ішіне салмас бұрын,
оларға салқындауға мүмкіндік
беріңіз.
Тоңазытқыштағы сөрелердің
орналасуы қуаттың тиімді
қолданылуына әсер етпейді.
Тағам тиісті ауа айналымын
қамтамасыз ету үшін сөрелерге
қойылуы керек (тағамдар бір
біріне тимеуі керек және тағам
мен артқы қабырға арасындағы
қашықтық сақталуы керек).
Мұздатылып сақталатын
тағамның көлемін сәйкес қуат
тұтынылуын сақтай отырып,
себеттерді ашу арқылы
арттыруға болады.
Қуат класы жоғары өнімдер ұзақ
уақыт қызмет ететін, бірақ қуат
тұтынылуы төмен болатын
пайдалы әсер коэффициенті
жоғары моторлармен
жабдықталған. Мотор ұзақ уақыт
жұмыс істеуді жалғастырса,
алаңдамаңыз.
PL
15
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
NALEŻY PRZECZYTAĆ I
PRZESTRZEGAĆ
Przed rozpoczęciem eksploatacji tego
urządzenia należy uważnie
przeczytać poniższe instrukcje.
Instrukcje należy przechowywać w
dostępnym miejscu, aby móc je użyć
w przyszłości.
Zawierają one ważne informacje
dotyczące bezpieczeństwa, z którymi
należy się zapoznać i których należy
ściśle przestrzegać.
Producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności w przypadku
nieprzestrzegania zasad
bezpieczeństwa, niewłaściwego
ytkowania urządzenia lub
nieprawidłowych ustawień
elementów sterowania.
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
Niemowlęta (w wieku 0-3 lat) i dzieci
(w wieku 3-8 lat) nie powinny zbliż
się do urządzenia bez nadzoru osób
dorosłych.
Dzieci w wieku 8 lat i starsze, osoby o
ograniczonej sprawności fizycznej,
sensorycznej lub umysłowej oraz
osoby bez odpowiedniego
doświadczenia i wiedzy mogą
korzystać z urządzenia wyłącznie pod
nadzorem lub przy odpowiednich
instrukcjach dotyczących
bezpiecznegoytkowania
urządzenia i pod warunkiem, że
rozumieją zagrożenia związane z
obsługą urządzenia. Dzieci nie mogą
bawić się tym urządzeniem. Dzieci nie
mogą bez nadzoru czyścić ani
konserwować urządzenia.
DOZWOLONE UŻYTKOWANIE
To urządzenie przeznaczone jest
wyłącznie do użytku domowego.
Nie należy korzystać z urządzenia na
zewnątrz budynku.
Nie przechowyw materiałów
wybuchowych i łatwopalnych, takich
jak puszki aerozolowe, i nie składow
ani nie używać benzyny lub innych
materiałów łatwopalnych w pobliżu
urządzenia: W razie przypadkowego
włączenia urządzenia mogłoby doć
do pożaru.
UWAGA: Urządzenie nie jest
przeznaczone do użytkowania z
wykorzystaniem zewnętrznego
programatora czasowego lub
odrębnego systemu zdalnego
sterowania.
To urządzenie jest przeznaczone do
użytku w gospodarstwach
domowych i miejscach, gdzie można
wykorzystać je w podobny sposób,
takich jak:
- kuchnie dla pracowników
w sklepach, biurach i innych
środowiskach roboczych;
- budynki gospodarcze oraz pokoje
hotelowe, motelowe i inne
środowiska mieszkalne;
- obiekty typu „bed and breakfast;
- obiekty cateringowe i podobne
obiekty nieprzeznaczone do
sprzedaży.
Żarówka stosowana w urządzeniu
jest przeznaczona do urządzeń
domowych i nie jest odpowiednia do
ogólnego oświetlenia pomieszczeń w
gospodarstwie domowym
(Dyrektywa WE 244 / 2009).
Urdzenie zostało zaprojektowane
do pracy w miejscach o temperaturze
zgodnej z podanymi poniżej
zakresami, zależnie od klasy
klimatycznej podanej na tabliczce
znamionowej. Urdzenie może nie
działać prawidłowo, jeśli przez dłuższy
czas będzie pozostawało w
pomieszczeniu o temperaturze
przekraczającej podany zakres.
Zakresy temp. otoczenia dla klas
klimatycznych.C)
SN od 10 do 32
N od 16 do 32
ST od 16 do 38
T od 16 do 43
To urządzenie nie zawiera
chlorofluorowęglowodorów (CFC). W
układzie chłodniczym
wykorzystywany jest R600a (HC).
Urządzenia zawierające izobutan
(R600a): izobutan jest gazem
naturalnym i nieszkodliwym dla
środowiska, ale jest łatwopalny.
Dlatego należy uważać, aby
przewody rurowe obwodu
chłodzenia nie uległy uszkodzeniu.
W przypadku uszkodzonych
przewodów rurowych należy
zachować szczelną ostrożność
podczas opróżniania obwodu
chłodzenia.
OSTRZEŻENIE : Nie uszkodzić
przewodów obwodu chłodniczego
urządzenia.
OSTRZEŻENIE : Nie zatykać otworów
wentylacyjnych znajdujących się
wewnątrz urządzenia lub w jego
obudowie.
OSTRZEŻENIE : W celu
przyspieszenia procesu odszraniania
nie stosować środków
mechanicznych, elektrycznych lub
chemicznych, innych niż zalecane
przez producenta.
OSTRZEŻENIE : Nie używać ani nie
umieszcz urządzeń elektrycznych
w komorach urządzenia, jeżeli nie
zostały one wyraźnie dopuszczone
do tego celu przez producenta.
OSTRZEŻENIE : Kostkarki do lodu i/
lub dystrybutor wody, które nie są
bezpośrednio podłączone do sieci
wodociągowej, powinny być
napełniane wyłącznie wodą pitną.
OSTRZEŻENIE : Automatyczne
kostkarki do lodu i/lub dystrybutory
wody powinny być podłączone
wyłącznie do doprowadzenia wody
pitnej, o ciśnieniu od 0,17 do 0,81 MPa
(od 1,7 do 8,1 bar).
Płyn (nietoksyczny) znajdujący się we
wkładach chłodzących (w niektórych
modelach) nie nadaje się do picia.
Nie spożywać kostek lodu ani lizaków
lodowych zaraz po wyjęciu z
zamrażarki, gdyż może to
spowodować odmrożenia.
W przypadku produkw, w których
filtr znajduje się wewnątrz pokrywy
wentylatora, musi on być zawsze na
swoim miejscu podczas pracy
chłodziarki.
Nie przechowywać szklanych
pojemniw z płynami w komorze
zamrażarki, ponieważ mogą one
knąć.
Nie zasłaniać wentylatora (jeśli jest w
wyposażeniu) produktami
spywczymi.
Po włożeniu żywności sprawdzić, czy
drzwiczki komór, w szczególności
zamrażarki, zamykają się prawidłowo.
Uszkodzoną uszczelkę należy jak
16
najszybciej wymienić.
Komora chłodziarki powinna być
ywana wyłącznie do
przechowywania świych
produktów żywnościowych,
natomiast komora zamrarki
wyłącznie do przechowywania
mrożonek, zamrania świych
produktów oraz przygotowywania
kostek lodu.
Unikać przechowywania
nieopakowanej żywności
w bezpośrednim kontakcie
z powierzchniami wewnętrznymi
komór chłodziarki lub zamrażarki.
Urządzenie może być wyposażone
w specjalne komory (komora na
świeżą żywność, komora „Zero
Degree” itd.).
Jeśli nie określono inaczej
w broszurze danego produktu,
można je usunąć, zachowując
równoważne poziomy wydajności.
C-pentan jest stosowany jako czynnik
porotwórczy w piance izolacyjnej
i jest gazem palnym.
INSTALACJA
Instalacja lub naprawa powinna
zostać przeprowadzona przez
technika specjalistę zgodnie z
instrukcjami producenta oraz
obowiązującymi miejscowymi
przepisami dotyczącymi
bezpieczeństwa. Nie naprawiać ani
nie wymieniać żadnej części
urządzenia, jeśli nie jest to wyraźnie
dozwolone w instrukcji obsługi.
Dzieci nie powinny wykonywać
czynności związanych z instalacją
tego urządzenia. Podczas instalacji
dzieci powinny pozostawać z dala od
urządzenia. Materiały z opakowania,
które stanowią potencjalne
zagrożenie (worki plastikowe,
styropian, itp.), należy przechowywać
w miejscach niedostępnych dla dzieci,
zarówno w trakcie, jak i po
zakończeniu instalacji.
Przenoszenie i instalacja urządzenia
powinny być wykonywane przez co
najmniej dwie osoby. W celu
odpakowania i instalacji urządzenia
należy zakładać rękawice ochronne.
Zachować ostrożność, aby nie
uszkodzić podłogi (np. parkietu)
podczas przemieszczania urządzenia.
Urdzenie należy zainstalować na
podłożu o odpowiedniej
wytrzymałości i w miejscu
odpowiednim do jego masy,
rozmiarów i przeznaczenia.
Po rozpakowaniu urdzenia należy
sprawdzić, czy nie uległo uszkodzeniu
podczas transportu. W przypadku
problemów należy się skontaktować
z najbliższym serwisem technicznym.
Przed przystąpieniem do
jakiejkolwiek czynności związanej z
instalacją urządzenia należy je
odłączyć od zasilania elektrycznego.
Podczas instalacji upewnić s, czy
urządzenie nie spowoduje
uszkodzenia przewodu zasilającego.
Aby zapewnić odpowiednią
wentylację, naly pozostawić trochę
miejsca nad i po obu stronach
urządzenia.
Odległość między tylną ścianką
urządzenia a ścianą za urządzeniem
powinna wynosić co najmniej 50 mm,
aby uniknąć kontaktu z gorą
powierzchnią.
Zmniejszenie tej odległości
spowoduje zwiększenie zużycia
energii przez produkt.
Urządzenie można włączyć dopiero
po zakończeniu procedury instalacji.
Przed włączeniem urządzenia naly
odczekać co najmniej dwie godziny,
aby obwód chłodzenia był w pełni
efektywny.
Upewnić s, że urządzenie nie stoi w
pobliżu źródła ciepła.
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE
ELEKTRYCZNOŚCI
Aby instalacja była zgodna z
obowiązującymi przepisami
bezpieczeństwa, należy zamontować
wyłącznik wielobiegunowy o
minimalnym odstępie styków
wynoszącym 3 mm.
W przypadku urządzeń
wyposażonych we wtyczkę, która nie
pasuje do danego gniazdka,
skontaktować się z
wykwalifikowanym pracownikiem
serwisu.
Przewód zasilający powinien mieć
wystarczającą długość, aby umożliwić
podłączenie zabudowanego
urządzenia do sieci. Nie ciągć za
przewód zasilania.
Jeżeli zajdzie potrzeba wymiany
przewodu zasilającego, należy go
wymienić na identyczny.
Wymianę przewodu zasilającego
może wykonać tylko
wykwalifikowany personel, zgodnie z
instrukcjami producenta i
obowiązującymi przepisami
lokalnymi.
Naly zwrócić się do
autoryzowanego serwisu.
Jeśli urządzenie posiada wtycz,
kra nie pasuje do gniazdka w
domowej instalacji elektrycznej,
należy skontaktować się z
wykwalifikowanym technikiem.
Nie stosować przedłużaczy ani
rozdzielaczy.
Nie należy uruchamiać urządzenia,
jeśli kabel zasilający lub wtyczka są
uszkodzone, jeśli nie działa ono
prawidłowo, gdy zostało uszkodzone
lub spadło. Nie zbliżać przewodu
zasilającego do gorących
powierzchni.
Po zakończeniu instalacji użytkownik
nie powinien mieć dostępu do
podzespołów elektrycznych
urządzenia.
Należy unik dotykania urządzenia
wilgotnymi częściami ciała i nie
obsługiwać go stojąc boso.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Do czyszczenia i konserwacji
urządzenia zakładać rękawice
ochronne.
Przed przystąpieniem do
jakiejkolwiek czynności związanej z
konserwacją urządzenia należy je
odłączyć od zasilania elektrycznego.
Nigdy nie należy stosować urządzeń
czyszczących parą.
Do czyszczenia części z tworzyw
sztucznych, drzwiczek wewnętrznych
oraz wkładek lub uszczelek nie
używać ostrych lub szorstkich
środków czyszczących, takich jak
spryskiwacze do szyb, środki
czyszczące do szorowania, płyny
łatwopalne, woski czyszczące,
skoncentrowane detergenty,
wybielacze lub środki czyszczące
zawierające substancje
ropopochodne. Nie używać
papierowych ręczników, gąbek lub
innych ostrych narzędzi do
czyszczenia.
PL
17
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
To urządzenie zostało
zaprojektowane, skonstruowane oraz
jest rozprowadzane zgodnie z
wymaganiami następujących
dyrektyw:
LVD 2014 / 35 / UE, EMC 2014 / 30 / UE oraz
RoHS 2011 / 65 / UE.
To urządzenie zostało
zaprojektowane, skonstruowane oraz
jest rozprowadzane zgodnie z
wymaganiami bezpieczeństwa
następujących dyrektyw:
2009 / 125 / WE oraz 2010 / 30 / UE.
OCHRONA ŚRODOWISKA
UTYLIZACJA OPAKOWANIA
Materiał opakowania w 100% nadaje
się do recyklingu i jest oznaczony
odpowiednim symbolem.
Należy w odpowiedzialny sposób
pozbywać się części opakowania,
przestrzegając miejscowych
przepisów dotyczących utylizacji
odpadów.
UTYLIZACJA URZĄDZEŃ
AGD
W przypadku utylizacji urządzenia
należy uniemożliwić jego dalsze
użytkowanie odcinając kabel
zasilający oraz wyjmując drzwi i półki,
aby dzieci nie mogły zamknąć się w
środku.
Urządzenie zostało wykonane z
materiałów nadających się do
recyklingu lub do ponownego
wykorzystania. Urządzenie należy
utylizować zgodnie z miejscowymi
przepisami dotyczącymi gospodarki
odpadami.
Aby uzyskać więcej informacji na
temat utylizacji, odzyskiwania oraz
recyklingu urządzeń AGD, należy
skontaktować się z odpowiednim
lokalnym urdem gminy, punktem
skupu złomu lub sklepem, w którym
zakupiono urządzenie.
To urządzenie zostało oznaczone jako
zgodne z Dyrekty Europejską
2012/19/WE (WEEE) dotyczącą
zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego.
Prawidłowa utylizacja tego produktu
przyczyni się do ograniczenia ryzyka
jego negatywnego wpływu na
środowisko i zdrowie ludzi, które
mogłoby zaistnieć w przypadku
niewłaściwej utylizacji urządzenia.
Ten symbol na urządzeniu lub
dołączonej dokumentacji oznacza, że
urządzenia nie wolno traktować jak
zwykłego odpadu domowego. Należy
oddać je do punktu zajmującego się
utylizacją i recyklingiem urządzeń
elektrycznych i elektronicznych.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
OSZCZĘDZANIA ENERGII
Zainstalować urządzenie w suchym,
dobrze wentylowanym
pomieszczeniu, z dala od źródeł ciepła
(takich jak grzejnik, kuchenka itp.)
oraz w miejscu niewystawionym na
bezpośrednie światło słoneczne. Jeśli
to konieczne, użyć płyty izolacyjnej.
Aby zapewnić odpowiednią
wentylację, postępować zgodnie
z instrukcją instalacji.
Niedostateczna wentylacja z tyłu
produktu zwiększa zużycie energii i
zmniejsza efektywność chłodzenia.
Temperatury wewnątrz urdzenia
zależą od temperatury otoczenia,
częstotliwości otwierania drzwiczek
oraz od miejsca, w którym stoi
urządzenie. Czynniki te należy
uwzględnić podczas ustawiania
temperatury.
Ograniczyć otwieranie drzwiczek do
minimum. Rozmrażane potrawy
umieszczać w chłodziarce. Zamrożone
produkty dzięki swojej niskiej
temperaturze będą chłodzić potrawy
w chłodziarce.
Potrawy i napoje naly pozostawić
do ostygnięcia przed umieszczeniem
ich w urządzeniu.
Rozmieszczenie półek w chłodziarce
nie ma wpływu na efektywność
wykorzystania energii. Żywność
powinna być umieszczona na półkach
w taki sposób, aby zapewnić
odpowiednią cyrkulację powietrza:
potrawy nie powinny dotykać się
nawzajem, naly również pozostawić
trochę miejsca między produktami
spożywczymi a tylną ścianką.
Możliwe jest zwiększenie pojemności
przechowywania zamrożonej
żywności poprzez wyjęcie koszy, z
zachowaniem jednakowego zużycia
energii.
Produkty klasy wysokoenergetycznej
są wyposażone w wydajne silniki,
które działają dłużej, ale zużywają
mniejszą ilość energii. Nie należy się
niepokoić, jeśli silnik pracuje przez
dłuższy czas.
18
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
IMPORTANT: TREBUIE CITITE
ŞI RESPECTATE
Înainte de a utiliza aparatul, citiţi
cu atenţie aceste instrucţiuni
privind siguranţa.
straţi-le la îndemână pentru a le
consulta şi pe viitor.
Aceste instrucţiuni şi aparatul în
sine furnizează avertismente
importante privind siguranţa, care
trebuie respectate întotdeauna.
Producătorul nu îşi asumă nicio
răspundere pentru nerespectarea
acestor instrucţiuni de siguranţă,
pentru utilizarea
necorespunzătoare a aparatului
sau pentru setarea incorectă a
butoanelor de comandă.
AVERTISMENTE PRIVIND
SIGURANŢA
Copiii foarte mici (0-3 ani) şi mici
(3-8 ani) nu trebuie lăsaţi să se
apropie de aparat, cu excepţia
cazurilor în care sunt
supravegheaţi în permanenţă.
Copiii cu vârsta de peste 8 ani şi
persoanele cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mintale reduse sau
fără experienţă şi cunoştinţe pot
folosi acest aparat doar dacă sunt
supravegheate sau au fost
instruite cu privire la utilizarea în
siguranţă şi înţeleg riscurile
implicate. Copiii nu trebuie să se
joace cu aparatul. Curăţarea şi
întreţinerea nu trebuie să fie
efectuate de către copii fără a fi
supravegheaţi.
UTILIZAREA PERMISĂ
Acest aparat este destinat exclusiv
uzului casnic, fiind interzisă
utilizarea sa în scop profesional.
Nu utilizaţi aparatul în aer liber.
Nu depoziti substanţe explozive
sau inflamabile, precum doze de
aerosoli, nu amplasaţi şi nu
utilizaţi benzină sau alte materiale
inflamabile în interiorul sau în
apropierea aparatului: Dacă
aparatul este pus în funcţiune din
greşeală, ar putea lua foc.
ATENŢIE: Aparatul nu trebuie
fie pus în funcţiune prin
intermediul unui temporizator
extern sau al unui sistem de
comandă la distanţă separat.
Acest aparat este proiectat pentru
a fi utilizat în locuinţe, precum şi
în alte spaţii, cum ar fi:
- bucătării destinate personalului
din magazine, birouri şi alte spaţii
de lucru;
- ferme, hoteluri, moteluri şi în alte
spaţii de tip rezidenţial;
– unităţi care oferă cazare şi mic
dejun;
– se poate utiliza şi pentru
catering şi alte activităţi similare
non-retail.
Becul din interiorul aparatului este
proiectat special pentru aparate
de uz casnic şi nu este destinat
iluminatului unei încăperi dintr-o
locuinţă (Regulamentul CE nr.
244 / 2009).
Aparatul este proiectat pentru a
funcţiona în încăperi în care
temperatura este cuprinsă în
următoarele intervale, în funcţie
de clasa climatică indicată pe
plăcuţa cu date tehnice. Este
posibil ca aparatul nu
funcţioneze corespunzător dacă
este lăsat un timp îndelungat la o
temperatură situată în afara
intervalului specificat.
Temp. amb. clasă climatică. (°C)
SN între 10 şi 32
N între 16 şi 32
ST între 16 şi 38
T între 16 şi 43
Acest aparat nu conţine
clorofluorocarburi (CFC). Circuitul
de răcire conţine agent frigorific
R600a (HC).
Aparatele cu izobutan (R600a):
izobutanul este un gaz natural
fără efecte nocive asupra
mediului înconjurător, dar este
inflamabil.
De aceea, trebuie să vă asiguraţi
că tuburile circuitului de răcire nu
sunt deteriorate. Fiţi foarte atenţi
dacă există tuburi deteriorate prin
care se goleşte circuitul de răcire.
AVERTIZARE: Nu deterioraţi
tuburile circuitului de răcire al
aparatului.
AVERTIZARE: Nu astupaţi
orificiile de ventilare ale mobilei în
care este încastrat aparatul.
AVERTIZARE: Nu utilizaţi alte
mijloace mecanice, electrice sau
chimice pentru a accelera
procesul de decongelare, în afară
de cele recomandate de
producător.
AVERTIZARE: Nu utilizaţi şi nu
introduceţi dispozitive electrice în
interiorul compartimentelor
aparatului, dacă acestea nu sunt
de tipul autorizat în mod expres
de producător.
AVERTIZARE: Dispozitivele de
produs gheaţă şi/sau dozatoarele
de apă care nu sunt racordate
direct la reţeaua de alimentare cu
apă trebuie să fie umplute doar
cu apă potabilă.
AVERTIZARE: Dispozitivele de
produs gheaţă şi/sau dozatoarele
de apă automate trebuie să fie
conectate la o sursă de alimentare
exclusiv cu apă potabilă, având
presiunea principală cuprinsă
între 0,17 şi 0,81 MPa (între 1,7 şi
8,1 bari).
Nu înghiţiţi conţinutul (netoxic) al
acumulatorilor frigorifici (la
anumite modele).
Nu mâncaţi cuburi de gheaţă sau
îngheţată imediat după scoaterea
acestora din congelator, deoarece
pot cauza degerături.
La produsele proiectate să
utilizeze un filtru de aer instalat în
capacul ventilatorului, filtrul
trebuie fie întotdeauna montat
când frigiderul este în funcţiune.
Nu depozitaţi în congelator
recipiente din sticlă umplute cu
lichide, deoarece se pot sparge.
Nu blocaţi cu produse alimentare
ventilatorul (dacă intră în dotare).
După introducerea alimentelor,
verificaţi dacă uşile
compartimentelor se închid
corespunzător, în special uşa
congelatorului.
Garnitura deteriorată trebuie
fie înlocuită cât mai curând
posibil.
Folosiţi compartimentul frigider
doar pentru păstrarea alimentelor
RO
19
proaspete, iar compartimentul
congelator doar pentru păstrarea
alimentelor congelate, congelarea
alimentelor proaspete şi
producerea cuburilor de gheaţă.
Evitaţi depozitarea alimentelor
neambalate în contact direct cu
suprafeţele interioare ale
compartimentelor frigider sau
congelator.
Aparatele pot fi prevăzute cu
compartimente speciale
(compartimentul pentru alimente
proaspete, compartimentulZero
grade”,...).
Dacă nu există menţiuni speciale
în broşura cu instrucţiuni a
produsului, aceste
compartimente pot fi scoase,
menţinându-se rezultate
echivalente.
C-pentan este utilizat ca agent de
expandare la fabricarea spumei
izolatoare şi este un gaz
inflamabil.
INSTALAREA
Instalarea şi reparaţiile trebuie să
fie efectuate de către un tehnician
calificat, în conformitate cu
instrucţiunile fabricantului şi cu
normele locale referitoare la
siguranţă. Nu reparaţi şi nu
înlocuiţi nicio piesă a aparatului,
dacă acest lucru nu este indicat în
mod expres în manualul de
utilizare.
Efectuarea operaţiilor de instalare
de către copii este interzisă. Nu
lăsaţi copiii în apropierea
aparatului în timpul instalării. Nu
saţi ambalajele (saci din plastic,
bucăţi de polistiren etc.) la
îndemâna copiilor în timpul
instalării şi după finalizarea
acesteia.
Manevrarea şi instalarea
aparatului trebuie fie efectuate
de două sau mai multe persoane.
Folosiţi mănuşi de protecţie
pentru a despacheta şi instala
aparatul.
În timpul mutării aparatului, aveţi
grijă să nu deterioraţi podeaua
(de ex. parchetul).
Instalaţi aparatul pe o podea sau
un suport care îi poate susţine
greutatea şi într-un spaţiu adecvat
pentru dimensiunile şi utilizarea
sa.
După despachetarea aparatului,
asiguraţi-vă că acesta nu a fost
deteriorat în timpul transportului.
Dacă apar probleme, contactaţi
distribuitorul sau cel mai apropiat
serviciu de asistenţă tehnică
post-vânzare.
Înainte de orice operaţie de
instalare, aparatul trebuie fie
deconectat de la reţeaua de
alimentare cu energie electrică.
În timpul instalării, aveţi grijă ca
aparatul să nu deterioreze cablul
de alimentare.
Pentru a asigura o ventilare
adecvată, lăsaţi un spaţiu liber
atât în părţile laterale ale
aparatului, cât şi deasupra
acestuia.
Amplasaţi aparatul la o distanţă
de 50 mm de perete, pentru a
evita contactul cu suprafeţe
fierbinţi.
O distanţă mai mică va determina
creşterea consumului de energie
al produsului.
Activaţi aparatul numai atunci
când instalarea a fost finalizată.
Aşteptaţi cel puţin două ore
înainte de a pune în funcţiune
aparatul, pentru vă asigura
circuitul de răcire atinge nivelul
maxim de eficienţă.
Asiguraţi-vă aparatul nu este
amplasat lângă o sursă de
căldură.
AVERTISMENTE PRIVIND
ALIMENTAREA CU ENERGIE
ELECTRICĂ
Pentru ca instalarea să fie
conformă cu normele de
siguranţă în vigoare, este necesar
un întrerupător omnipolar cu o
distanţă între contacte de minim
3 mm şi aparatul trebuie să fie
împământat.
Dacă ştecherul prevăzut nu este
adecvat pentru priza
dumneavoastră, contactaţi un
tehnician calificat.
Cablul de alimentare trebuie să fie
suficient de lung pentru a putea
conecta aparatul la reţeaua de
alimentare cu energie electrică,
după ce a fost încastrat în mobilă.
Nu trageţi de cablul de
alimentare.
În cazul în care cablul de
alimentare este deteriorat,
înlocuiţi-l cu unul echivalent.
Înlocuirea cablului de alimentare
trebuie să fie efectuată exclusiv
de către un tehnician calificat, în
conformitate cu instrucţiunile
producătorului şi cu normele de
siguranţă în vigoare.
Contactaţi un centru de service
autorizat.
La aparatele cu ştecher montat,
dacă ştecherul nu este potrivit
pentru priza dvs., contactaţi un
tehnician calificat.
Nu utilizaţi prelungitoare, prize
multiple sau adaptoare.
Nu puneţi în funcţiune acest
aparat dacă a fost deteriorat
cablul de alimentare sau
ştecherul, dacă nu funcţionea
corect, sau dacă a fost deteriorat
sau a căzut pe jos. Menţineţi
cablul la distanţă de suprafeţele
fierbinţi.
După finalizarea instalării,
componentele electrice nu
trebuie să mai fie accesibile
pentru utilizator.
Nu atingeţi aparatul când aveţi
părţi ale corpului umede şi nu-l
utilizaţi când sunteţi desculţi.
CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA
Purtaţi mănuşi de protecţie în
timpul operaţiilor de curăţare şi
întreţinere.
Înainte de orice operaţie de
întreţinere, aparatul trebuie să fie
deconectat de la reţeaua de
alimentare cu energie electrică.
Nu folosiţi niciodată aparate de
curăţat cu aburi.
Nu utilizaţi agenţi de curăţare
abrazivi sau duri, cum ar fi
sprayuri pentru geamuri,
substanţe abrazive de curăţare,
lichide inflamabile, ceară pentru
curăţare, detergenţi concentraţi,
înălbitori sau agenţi de curăţare
care conţin petrol pe piesele din
plastic, în interiorul aparatului sau
pe garniturile uşii. Nu folosiţi
prosoape de hârtie, bureţi
abrazivi sau alte dispozitive de
curăţare dure.
20
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
Acest aparat a fost proiectat, fabricat
şi distribuit în conformitate cu
cerinţele din următoarele Directivele
europene:
LVD 2014 / 35 / UE, CEM 2014 / 30 /UE şi
RoHS 2011 / 65 /UE.
Acest aparat a fost proiectat, construit
şi distribuit în conformitate cu
cerinţele de proiectare ecologică şi de
etichetare energetică prevăzute de
Directivele CE: 2009 / 125 / CE şi 2010 / 30 /
UE.
RECOMANDĂRI PENTRU PROTECŢIA
MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR
ELIMINAREA AMBALAJULUI
Ambalajul este reciclabil în proporţie
de 100% şi este marcat cu simbolul
reciclării.
Diferitele părţi ale ambalajului nu
trebuie aruncate la întâmplare, ci
trebuie reciclate în conformitate cu
normele stabilite de autorităţile locale.
ELIMINAREA APARATELOR
ELECTROCASNICE UZATE
Atunci când eliminaţi aparatul uzat,
faceţi-l inutilizabil tăind cablul de
alimentare şi scoţând uşile şi grătarele
(dacă intră în dotare), astfel încât copiii
să nu poată pătrunde cu uşurinţă în
interior şi să rămână blocaţi.
Acest aparat este fabricat din
materiale reciclabile sau
reutilizabile. Eliminaţi-l în conformitate
cu normele locale referitoare la
eliminarea deşeurilor.
Pentru informaţii ulterioare referitoare
la eliminarea, valorificarea şi reciclarea
aparatelor electrocasnice, contactaţi
autorităţile locale competente,
serviciul de eliminare a deşeurilor
menajere sau magazinul de unde aţi
cumpărat aparatul.
Acest aparat este marcat în
conformitate cu Directiva europeană
2012 / 19 / UE privind deşeurile de
echipamente electrice şi electronice
(DEEE).
Asigurându-vă că acest produs este
eliminat în mod corect, contribuiţi la
prevenirea potenţialelor consecinţe
negative asupra mediului înconjurător
şi sănătăţii persoanelor, consecinţe
care ar putea fi cauzate de eliminarea
necorespunzătoare a acestui produs.
Simbolul de pe produs sau de pe
documentele care îl însoţesc indică
faptul că acest aparat nu trebuie
eliminat ca deşeu menajer, ci trebuie
predat la un centru de colectare
corespunzător, pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi
electronice.
RECOMANRI PENTRU
ECONOMISIREA ENERGIEI
Instalaţi aparatul într-o încăpere
uscată şi bine aerisită, departe de
orice sursă de căldură (de ex. radiator,
aragaz etc.) într-o zonă ferită de razele
directe ale soarelui. Dacă este necesar,
folosiţi o placă izolatoare.
Pentru a asigura o ventilare adecvată,
urmaţi instrucţiunile de instalare.
O ventilare insuficientă în spatele
aparatului creşte consumul de energie
şi scade eficienţa de răcire.
Temperaturile din interiorul aparatului
pot fi afectate de temperatura
ambiantă, de frecvenţa cu care se
deschide uşa şi de locul în care este
amplasat aparatul. La setarea
temperaturii trebuie să se ţină cont de
aceşti factori.
Reduceţi cât mai mult posibil unghiul
de deschidere a uşii. Pentru a
dezgheţa alimentele congelate,
introduceţi-le în frigider. Temperatura
scăzută a produselor congelate va
contribui la răcirea celorlalte alimente
din frigider.
Permiteţi răcirea alimentelor şi a
băuturilor înainte de a le introduce în
frigider.
Poziţia rafturilor din frigider nu
afectează consumul de energie.
Alimentele trebuie amplasate pe
rafturi astfel încât să se asigure
circularea corespunzătoare a aerului
(alimentele nu ar trebui să intre în
contact unele cu celelalte şi nici cu
peretele din spate al frigiderului).
Puteţi mări capacitatea de depozitare
a alimentelor congelate scoţând
sertarele şi menţinând un consum de
energie echivalent.
Produsele care aparţin clasei
superioare de eficienţă energetică
sunt dotate cu motoare cu randament
ridicat, capabile să funcţioneze mai
mult timp, cu un consum de energie
redus. Nu vă faceţi griji dacă motorul
rămâne în funcţiune perioade mai
lungi de timp.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Whirlpool B TNF 5323 W Safety guide

Tip
Safety guide