HOTPOINT/ARISTON ENXTLH 19202 F Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Frigidere-congelatoare
Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Índice
Instruções para a utilização, 2
Assistência, 5
Descrição do aparelho, 9
Descrição do aparelho, 14
Reversibilidade da abertura das portas,16
Instalação, 41
Início e utilização, 42
Manutenção e cuidados, 42
Precauções e conselhos, 43
Anomalias e soluções, 44
Sumario
Manual de instrucciones, 2
Asistencia, 4
Descripción del aparato, 8
Descripción del aparato, 13
Reversibilidad de la apertura de las puertas,16
Instalación, 37
Puesta en funcionamiento y uso, 38
Mantenimiento y cuidados, 38
Precauciones y consejos, 39
Anomalías y soluciones, 40
Español
Manual de instrucciones
FRIGORÕFICO DE 2 PUERTAS
Portuges
Instruções para a utilização
FRIGORÍFICO 2 PORTAS
Polski
Instrukcja obsługi
LODÓWKO – ZAMRAŻARKA Z 2 DRZWIAMI
Spis treści
Instrukcja obsługi, 2
Serwis Techniczny, 5
Opis urządzenia, 9
Opis urządzenia, 14
Zmiana kierunku otwierania drzwi,16
Instalacja, 45
Uruchomienie i użytkowanie, 46
Konserwacja i utrzymanie, 46
Zalecenia i środki ostrożności, 47
Anomalie i środki zaradcze, 48
Română
Instrucţiuni de folosire
FRIGIDER CU 2 UŞI
Sumar
Instrucţiuni de folosire, 2
Asistenţă, 5
Descriere aparat, 10
Descriere aparat, 15
Reversibilitate deschidere uşi,16
Instalare, 49
Pornire şi utilizare, 50
Întreţinere şi curăţire, 50
Precauţii şi sfaturi, 51
Anomalii şi remedii, 52
Ελληνικά
Οδηγίες για τη χρήση
ΨΥΓΕΙΟ ΔΙΠΟΡΤΟ
Περιεχόμενα
Οδηγίες για τη χρήση, 2
Τεχνική Υποστήριξη, 5
Περιγραφή της συσκευής, 10
Περιγραφή της συσκευής, 15
Αντιστρεψιμότητα ανοίγματος θυρών,16
Εγκατάσταση, 53
Εκκίνηση και χρήση, 54
Συντήρηση και φροντίδα, 55
Προφυλάξεις και συμβουλές, 56
5
Assistıncia
Antes de contactar a AssistÍncia técnica:
• Verifiquese pode resolver sozinho a anomalia (veja as
AnomaliaseSoluções).
• Se,apesardetodososcontrolos,oaparelhonãofuncionare
oinconvenientedetectadocontinuar,contactaroCentrode
Assistênciamaispróximo.
Comunique:
• otipodeanomalia
• omodelodamáquina(Mod.)
• onúmerodesérie(S/N)
Estasinformaçõesencontram-senaplacadeidentificaçãosituada
nocompartimentofrigoríficoembaixoàesquerda.
Nunca recorrer a técnicos n„o autorizados e negar sempre a
instalaao de peaas sobresselentes o originais para reposiao.
Serwis Techniczny
Przed zwróceniem się do Serwisu Technicznego:
Sprawdzić, czy anomalia może być usunięta samodzielnie (I>
patrz Anomalie i ich usuwanie).
Jeśli, pomimo wszystkich kontroli, urządzenie nie działa,
a usterka nie została wykryta i dalej występuje, wezwać
najbliższy serwis Techniczny.
Należy podać:
rodzaj anomalii
model urządzenia (Mod.);
numer seryjny (S/N);
Te dane znajdują się na tabliczce znamionowej w lodówce, po
lewej stronie w dolnj jej części.
Zwracajcie się wyłącznie do upoważnionego Serwisu
Technicznego i domagajcie się zainstalowania tylko i
wyłącznie oryginalnych części zamiennych:
Asistenţă
Înainte de a apela Asistenţa:
Vericaţi dacă puteţi remedia singuri anomalia (vezi Anomalii
şi remedii).
Dacă, în ciuda tuturor controalelor, aparatul nu funcţionează
şi problema observată de dumneavoastră persistă, chemaţi
centrul de asistenţă autorizat cel mai apropiat.
Comunicaţi:
tipul de anomalie;
modelul maşinii (Mod.);
numărul de serie (S/N).
Aceste informaţii se găsesc pe plăcuţa de caracteristici din frigider,
în partea de jos, în stânga.
Nu apelaţi niciodată la persoane neautorizaţi şi refuzaţi
instalarea de piese de schimb care nu sunt originale.
Τεχνική Υποστήριξη
Πριν απευθυνθείτε στην Τεχνική Υποστήριξη:
• Βεβαιωθείτεανηανωμαλίαμπορείνααντιμετωπιστείαυτόνομα
(βλέπεΑνωμαλίεςκαιλύσεις).
• Ανπαράτουςόλουςελέγχους,ησυσκευήδενλειτουργείκαιτο
πρόβλημα που διαπιστώσατε συνεχίζει να υφίσταται, καλέστε
τοπλησιέστεροΚέντροΤεχνικήςΥποστήριξης.
Γνωστοποιήστε:
• τοντύποτηςανωμαλίας
• τομοντέλοτηςμηχανής(Mod.)
• τοναριθμόσειράς(S/N)
Οι πληροφορίες αυτές βρίσκονται στην ταμπελίτσα χαρακτηριστικών
στοδιαμέρισμαψυγείουκάτωαριστερά.
Μην προστρέχετε ποτέ σε μη εξουσιοδοτημένους τεχνικούς
και να αρνείσθε πάντα την εγκατάσταση ανταλλακτικών μη
αυθεντικών.
- modello
- model
- modèle
- modell
- model
- modelo
- modelo
- model
- model
- μοντέλο
-numero di serie
- serial number
- numéro de série
- modellnummer
- serienummer
- número de serie
- número de série
- numer seryjny
- număr de serie
- αριθμός σειράς
10
Descriere aparat
Panoul de control
1 FUNCŢIONARE CONGELATOR Buton pentru a regla
temperatura congelatorului. Butonul este utilizat cu QUICK
FREEZE pentru a aprinde/stinge produsul, apăsaţi-le pe
amândouă timp de 3 secunde.
2 Buton QUICK FREEZE (congelare rapidă), pentru a congela
alimente proaspete. Apăsaţi butonul pentru 3 secunde pentru
a porni produsul în timp ce este oprit
3 Lumina albastrăQUICK FREEZE se aprinde atunci când butonul
QUICK FREEZE este apăsat.
4 Lumina galbenă TEMPERATURĂ CONGELATOR temperatura
din congelator constă din 4 nivele, indicate pe serigrae
5 Lumina galbenă TEMPERATURĂ FRIGIDER temperatura din
frigider constă din 4 nivele, indicate pe serigrae
6 Lumina albastră SPEED COOL se aprinde atunci când butonul
SPEED COOL este apăsat.
7 Butonul SPEED COOL(răcire rapidă), pentru a reduce rapid
temperatura din compartimentul frigider.
8 FUNCŢIONARE FRIGIDER Buton pentru a regla temperatura
frigiderului.
! Indicatoarele luminoase semnalează şi mărirea excesivă a
temperaturii din congelator (vezi Anomalie şi remedii).
Περιγραφή της συσκευής
Πίνακας χειρισμού και ελέγχου
1 FREEZER OPERATIONΚουμπίρύθμισηςτηςθερμοκρασίας
του διαμερίσματος καταψύκτη.Το κουμπί χρησιμοποιείται με
QUICK FREEZEγιατοάναμμα/σβήσιμοτουπροϊόντοςπατήστε
αμφότεραγια3δευτερόλεπτα.
2 QUICK FREEZE Κουμπί (ταχείας κατάψυξης) για κατάψυξη
φρέσκων τροφίμων. Πατήστε το κουμπί για 3 δευτερόλεπτα
γιαναενεργοποιήσετετοπροϊόνενώείναιαπενεργοποιημένο
3 QUICK FREEZEΤομπλεφωςανάβειόταντοκουμπίQUICK
FREEZEείναιπατημένο.
4 FREEZER TEMPERATUREΚίτρινοφωςηθερμοκρασίατου
Καταψύκτηδιαμορφώνεταιαπό4επίπεδαόπωςφαίνεταιστη
μεταξοτυπία
5 FRIDGE TEMPERATURE Κίτρινο φως η θερμοκρασία του
Ψυγείου διαμορφώνεται από 4 επίπεδα όπως φαίνεται στη
μεταξοτυπία
6 SPEED COOLΤομπλεφωςανάβει όταντοκουμπίSPEED
COOLείναιπατημένο.
7 SPEED COOLΚουμπί(ταχείαςψύξης)γιατηνταχείαμείωση
τηςθερμοκρασίαςτουψυγείου.
8 REFRIGERATOR OPERATION Κουμπί ρύθμισης της
θερμοκρασίαςτουψυγείου.
! Ταενδεικτικάφωτάκιαχρησιμεύουνκαιγιατηνεπισήμανσημιας
ανώμαληςαύξησηςθερμοκρασίαςστοδιαμέρισμακαταψύκτη
(βλέπεΑνωμαλίεςκαιλύσεις).
26 22 20 18
2468
°C
°C
4
5
3
6
2
7
8
1
15
1
26 22 20 18
2 4 68
°C
°C
2
7
6
9
8
4
5
3
12
11
11
10
Descriere aparat
Vedere de ansamblu
Instrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele,
deci este posibil ca ilustraţiile nu corespundă întocmai aparatului
pe care l-aţi achiziţionat. Descrierea componentelor care pot varia
este cuprinsă în paginile următoare.
1 SUPORT de reglare
2 Caseta FRUCTE şi VERDEŢURI *
3 WINE RACK *
4 RAFT *
5 FOOD CARE ZONE / “FOOD CARE ZONE 0°C”/ SAFE DEFROST*
6 Compartimentul CONGELARE şi CONSERVARE
7 QUICK FREEZER*
8 ICE DEVICE*
9 Întrerupătorul FUNCŢIONARE FRIGIDER
10 Întrerupătorul FUNCŢIONARE CONGELATOR
11 Raft de obiecte detaşabil *
12 Raft STICLE.
* Variază ca număr sau ca poziţie, numai pe anumite modele.
Περιγραφή της συσκευής
Συνολική εικόνα
Οιοδηγίεςχρήσης ισχύουν γιαδιάφορα μοντέλα οπότεμπορεί
η εικόνα να παρουσιάζει λεπτομέρειες διαφορετικές σε σχέση με
εκείνεςτηςσυσκευήςπουαποκτήσατε.Ηπεριγραφήτωνπλέον
σύνθετωναντικειμένωνβρίσκεταιστιςακόλουθεςσελίδες.
1 ΠΟΔΑΡΑΚΙρύθμισης
2 Λεκάνη ΦΡΟΥΤΩΝ και ΛΑΧΑΝΙΚΩΝ *
3 WINE RACK *
4 ΡΑΦΙ *
5 FOOD CARE ZONE / “FOOD CARE ZONE 0°C”/ SAFE DEFROST*
6 Θάλαμος ΚΑΤΑΨΥΞΗΣ και ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
7 QUICK FREEZER*
8 ICE DEVICE*
9 Επιλογέας ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΨΥΓΕΙΟΥ
10 Επιλογέας ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΤΑΨΥΚΤΗ
11 Αποσπώμενο ραφάκι για ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ *
12 Ραφάκι ΦΙΑΛΩΝ
*Ποικίλουνωςπροςτοναριθμόή/καιτηθέση,γπάρχειμόνοσε
ορισμέναμοντέλα.
16
Reversibilità apertura porte
Nelcasosianecessariocambiareilversodiaperturadelleporte,
rivolgersialserviziodiAssistenzaTecnica.
Reversible doors
Ifitisnecessarytochangethedirectioninwhichthedoorsopen,
pleasecontacttheTechnicalAssistanceCentre.
Réversibilité des portes
Siune inversion du sense d’ouverture des portes s’avère
nécessaire,faireappelànotreserviced’assistancetechnique.
Wechsel des Türanschlags
llteeinWechseldesTüranschlagserforderlichsein,dannwenden
SiesichbitteandieKundendienststelle.
Draairichting deuren verwisselbaar
Inhetgevaludedraairichtingvandedeurenwiltverwisselendient
ucontactoptenemenmetdeTechnischeDienst.
Reversibilidad de la apertura de las
puertas
Cuandosea necesario cambiar el sentido de apertura de las
puertas,llamealserviciodeAsistenciaTécnica.
Reversibilidade da abertura das
portas
Nocasoemquesetornenecessárioinverterosentidodeabertura
dasportas,contacteoserviçodeAssistênciaTécnica.
Zmiana kierunku otwierania drzwi
W przypadku konieczności zmiany kierunku otwarcia drzwi należy
zgłosić się od Serwisu Technicznego.
Reversibilitate deschidere uşi
Dacă doriţi schimbaţi sensul de deschidere a uşilor, adresaţi-vă
centrului de Asistenţă tehnică.
Αντιστρεψιμότητα ανοίγματος
θυρών
Στηνπερίπτωσηπουχρειαστείνααλλάξετετηφοράανοίγματος
τωνθυρών,απευθυνθείτεστηνυπηρεσίαΤεχνικήςΥποστήριξης.
RO
49
Instalare
! Este important păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta
în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare
a locuinţei, acesta trebuie să e înmânat împreună cu maşina de
spălat, pentru a informa noul proprietar cu privire la funcţionare şi
la respectivele avertismente.
! Citiţi cu atenţie instrucţiunile: veţi găsi informaţii importante cu
privire la instalaţie, la folosire şi la siguranţă.
Amplasare şi racordare
Amplasare
1. Amplasaţi aparatul într-un loc aerisit şi fără umezeală.
2. Nu obturaţi grătarele de aerisire din spatele frigiderului:
compresorul şi condensatorul emană căldură şi necesită o bună
aerisire pentru a funcţiona în mod corectşi a limita consumul
de energie electrică.
3. Pentru aceasta, lăsaţi o distanţă între frigider şi mobilier de cel
puţin 10 cm (în partea de sus) şi de cel puţin 5 cm (lateral).
4. Îndepărtaţi aparatul de sursele de căldură.(raze solare directe,
aragaz).
5. Pentru a păstra distanţa optimă a produsului faţă de peretele
din spate al acestuia, montaţi distanţierii din setul de instalare,
urmărind instrucţiunile din foaia anexată.
Punere la nivel
1. Instalaţi aparatul pe o suprafaţă plană şi rigidă.
2. Dacă pavimentul nu este perfect orizontal, echilibraţi frigiderul
înşurubând sau deşurubând suporţii anteriori.
Conectare electrică
După transport, poziţionaţi aparatul vertical şi aşteptaţi cel puţin 3
ore înainte de a-l cupla la reţea. Înainte de a introduce ştecherul
în priză, asiguraţi-vă ca:
priza să e cu împământare şi conform prevederilor de lege;
caracteristicile prizei e astfel încât suporte sarcina de
putere a aparatului, indicată pe tăbliţa de caracteristici din
interiorul frigiderului (în partea de jos, din stânga) - de ex. 150
W;
tensiunea de alimentare e cuprinsă în rangul valorilor
indicate în plăcuţa de caracteristici (din partea de jos, în stânga)
- de ex. 220-240V;
priza să e compatibilă cu ştecherul aparatului.
În caz contrar, apelaţi la serviciile unui electrician autorizat (
vezi Asistenţa); nu folosiţi prelungitoare şi prize multiple.
! După instalare, cablul de alimentare şi priza de curent trebuie
să e uşor accesibile.
! Cablul nu trebuie să e îndoit sau comprimat.
! Cablul trebuie să e controlat periodic şi înlocuit de electricieni
autorizaţi (vezi Asistenţa).
! Firma îşi declină orice responsabilitate în cazul în care aceste
norme nu se respectă.
Pornire şi utilizare
Activare aparat
! Înainte de a pune în funcţiune aparatul, urmăriţi instrucţiunile
cu privire la instalare (vezi Instalare).
! Înainte de a conecta aparatul la reţea, curăţaţi compartimentele
şi accesoriile cu apă călduţă şi bicarbonat.
! Aparatul este dotat cu un sistem de protecţie a motorului care
activează compresorul după aproximativ 8 minute de la punerea
în funcţiune. Acest lucru se întâmplă de ecare dată când se
întrerupe curentul electric, în mod voluntar sau involuntar (pană).
1. Introduceţi ştecherul în priză şi asiguraţi-vă se aprinde becul
din frigider (selectorul FUNCŢIONARE CONGELATOR nu
trebuie să e pe OFF).
2. Rotiţi selectorul FUNCŢIONARE CONGELATOR şi
FUNCŢIONARE FRIGIDER într-o poziţie de mijloc. După
câteva ore puteţi introduce alimentele în frigider.
Sistem de răcire
No Frost
Sistemul No Frost generează un ux de aer rece care recoltează
umiditatea împiedicând formarea de gheaţă sau brumă: în frigider
menţine nivelul de umiditate corect şi, datorită absenţei de brumă,
păstrează prospeţimea alimentelor, iar în congelator evită formarea
de gheaţă, împiedicând deci lipirea alimentelor ceea ce anulează
necesitatea efectuării operaţiilor de dezgheţare.
Nu puneţi alimentele sau recipientele aproape de peretele
refrigerent posterior, pentru a nu obtura oriciile de aerisire şi a
facilita formarea condensului.
Închideţi bine sticlele şi înfăşuraţi alimentele în mod corespunzător.
Utilizare optimală frigider
Folosiţi butonul FUNCŢIONARE FRIGIDER pentru a regla
temperatura (a se vedea Descrierea).
Apasati pe tasta SPEED COOL (racire rapida) pentru a micsora
temperatura în scurt timp (de exemplu când umpleti frigiderul cu
o cantitate mare de alimente). Functia se dezactiveaza automat
dupa o perioada de timp corespunzatoare racirii frigiderului.
Introduceti numai alimentele reci sau abia caldute, niciodata
calde (vezi Precautii si sfaturi).
Amintiti-va ca valabilitatea alimentelor conservate în frigider
este aceeasi pentru cele preparate ca si pentru cele crude.
Nu introduceti lichidele în recipiente fara capac: ele ar spori
umiditatea si ar determina formarea de condens.
RAFTURI
Sunt detaşabile şi reglabile în înălţime mulţumită ghidajelor, utile
pentru susţinerea recipientelor sau a alimentelor de dimensiuni
mari.
Dicator TEMPERATURĂ*: pentru a identica zona cea mai rece
di frigider.
1. Controlaţi dacă inscripţia OK este bine lizibilă (vezi gura).
50
RO
2. Dacă nu apare mesajul OK înseamnă temperatura este prea
mare: setaţi o temperatură mai rece şi aşteptaţi circa 10 h până
când temperatura se stabilizează.
3. Controlaţi din nou indicatorul; dacă este necesar, reglaţi încă
o dată poziţia selectorului. Dacă introduceţi o cantitate mai
mare de alimente sau dacă deschideţi uşa frigiderului prea des,
este normal ca indicatorul să nu aşeze mesajul OK. Aşteptaţi
cel puţin 10 ore înainte de a modica poziţia selectorului
FUNCŢIONARE FRIGIDER.
Cutie FRUCTE şi ZARZAVATURI
Cutiile de fructe şi zarzavaturi din dotarea frigiderului au fost special
proiectate pentru a păstra fructele şi zarzavaturile proaspete şi
fragede.
Deschideţi regulatorul de umiditate (poziţia B), dacă doriţi
depozitaţi alimentele într-un mediu mai puţin umed, cum ar
fructele, sau închideţi-l (poziţia A) pentru a depozita alimentele
într-un mediu mai umed, cum ar  legumele.
A
B
A
B
ICE DEVICE
Extrageţi şi umpleţi cu apă tăviţele speciale şi poziţionaţi-le în zona
Icedevice. După circa 2 ore cuburile de gheaţă sunt gata. Pentru
a scoate gheaţa, este sucient rotiţi spre dreapta cele două
manete: cuburile vor cădea în tava de dedesubt, gata pentru a 
servite (vezi gura).

Food Care Zone *
Zonă dedicată conservării alimentelor proaspete, precum
carnea şi peştele. Datorită temperaturii scăzute din interiorul
compartimentului, Food Care Zone permite prelungirea timpului
de conservare până la o săptămână.
“FOOD CARE ZONE 0°C” / Safe Defrost*:
În compartimentul „FOOD CARE ZONE 0°C” (Zonă de protecţie a
alimentelor 0°C), temperaturile sunt mai scăzute decât în frigider.
Aici, temperatura poate să coboare sub 0°C. Acest compartiment
este locul ideal de depozitare pentru carne şi peşte. Tot aici puteţi
depozita lapte, produse lactate, paste proaspete, alimente gătite
sau preparate rămase neconsumate.
Acest compartiment este de asemenea adecvat pentru
decongelarea alimentelor într-o manieră sănătoasă, întrucât
procesul de decongelare la temperaturi scăzute împiedi
proliferarea microorganismelor.
Acest compartiment nu este adecvat pentru legume, zarzavaturi
şi salate. Temperatura de 0°C se atinge în condiţii normale în care
frigiderul este setat la temperatura de 4°, iar congelatorul este
setat la -18°C. Dacă reduceţi temperatura din frigider, veţi reduce
şi temperatura din compartimentul „FOOD CARE ZONE 0°C”.
Utilizare optimală congelator
Folosiţi butonul FUNCŢIONARE CONGELATOR pentru a regla
temperatura (a se vedea Descrierea).
Nu recongelaţi alimentele decongelate sau în curs de
decongelare; acestea trebuie preparate şi consumate în maxim
24 de ore.
Alimentele proaspete (de congelat) nu trebuie e puse lângă
cele deja congelate
Nu introduceţi în congelator sticle pline închise ermetic,
deoarece se pot sparge.
Cantitatea maximă zilnică de alimente de congelat este indicată
în tăbliţa de caracteristici din frigider (în partea de jos, în stânga);
de exemplu: Kg/24h 4).
Pentru a congela (dacă congelatorul este deja în funcţiune):
apăsaţi tasta de congelare rapidă QUICK FREEZE (se va
aprinde indicatorul albastru corespunzător), introduceţi
alimentele şi închideţi uşa. Funcţia este dezactivată automat
după 24 de ore sau atunci când temperaturile optime au fost
atinse (indicatorul luminos se stinge).
! Nu amplasaţi alimente voluminoase în partea sertarului de sus al
congelatorului, unde se găseşte şi Ice Device (dacă este prezent).
! În timpul congelării evitaţi deschiderea uşii congelatorului.
! Dacă se întrerupe curentul sau este vreo defecţiune (pană) de la
reţea, nu deschideţi uşa congelatorului: în acest mod alimentele
îngheţate şi congelate se vor păstra intacte timp de 9-14 ore.
Întreţinere şi curăţire
Întrerupeţi alimentarea electrică a
aparatului.
În timpul operaţiilor de curăţire şi întreţinere nu este necesar
izolaţi complet combina (să întrerupeţi curentul de la reţea).
1. Poziţionaţi selectorul FUNCŢIONARE CONGELATOR pe OFF;
2. scoateţi ştecherul din priză.
Curăţare aparat
Exteriorul, interiorul şi garniturile din cauciuc pot  curăţate cu
un burete îmbibat în apă călduţă şi bicarbonat de sodiu sau
săpun neutru. Nu folosiţi solvenţi, substanţe abrazive, înălbitor
sau amoniac.
Accesoriile detaşabile pot puse la înmuiat în apă caldă şi
săpun sau detergent de vase. După spălare, clătiţi-le şi ştergeţi-
le bine.
Partea posterioară a combinei atrage praful, care poate aspirat
folosind tubul rigid al aspiratorului (acesta ind reglat la o viteză
medie). Procedaţi cu atenţie: înainte de a aspira praful, opriţi
aparatul şi scoateţi ştecherul din priză.
Funcţia I Care
Funcţia I Care poate activată pentru a optimiza consumul de
energie. Această funcţie se activează ţinând apăsate simultan timp
de cel puţin 6 secunde tasta SPEED COOL şi tasta funcţionare
frigider.La activarea funcţiei se aprind 4 indicatoare timp de 2
secunde: indicatorul SPEED COOL, indicatorul QUICK FREEZE
şi două indicatoare de temperatură, unul pentru frigider şi unul
* Variază ca număr sau ca poziţie, numai pe anumite modele.
RO
51
pentru congelator.După 5 secunde, interfaţa intră în modalitatea
economie de energie, iar indicatoarele se sting. Interfaţa rămâne
stinsă şi la deschiderea uşii.Este sucient să apăsaţi orice buton
pentru a o reaprinde. Temperatura poate modicată prin apăsarea
tastelor de reglare.Optimizarea consumurilor se va face după
48h de la activarea funcţiei. Pentru a dezactiva funcţia I Care,
stingeţi produsul (Vezi descrierea). Produsul poate aprins din
nou pentru funcţionarea normală.În medii umede, cu funcţia I Care
activată, s-ar putea prezenta formarea unui uşor condens pe uşi;
dezactivând funcţia, se restabilesc oricum condiţiile standard ale
produsului.
Evitarea mucegaiului şi a mirosurilor urâte
Aparatul este fabricat cu materiale igienice care nu emană nici
un miros. Pentru a păstra această caracteristică, este necesar
ca alimentele e întotdeauna protejate în recipiente închise.
Acest lucru este necesar pentru a evita pătarea alimentelor.
Dacă doriţi să opriţi aparatul pe o perioadă mai mare de timp,
curăţaţi interiorul şi lăsaţi uşile deschise.
Înlocuire led*
Noua iluminare cu led, datorită luminii puternice difuze, permite
vederea clară a ecărui aliment fără nicio zonă de umbră. În
cazul în care trebuie înlocuiţi ledul, adresaţi-vă serviciului de
Asistenţă tehnică.
Înlocuire bec *
Pentru a înlocui becul din frigider, scoateţi mai întâi ştecherul din
priză. Urmăriţi instrucţiunile de mai jos. Îndepărtaţi protecţia după
indicaţiile din gură pentru a ajunge la bec. Înlocuiţi-l cu unul similar,
a cărui putere e egală cu cea indicată pe capacul de protecţie.
Precauţii şi sfaturi
! Aparatul a fost proiectat şi construit conform normelor
internaţionale de siguranţă. Aceste avertizări sunt furnizate din
motive de siguranţă şi trebuie să e citite cu atenţie.

Acest aparat este conform cu următoarele Directive Comunitare:
-73/23/CEE din data de 19/02/73 (Tensiuni Joase) şi modicări
succesive;
- 89/336/CEE din data de 03/05/89 (Compatibilitate
Electromagnetică) şi modicări succesive;
- 2002/96/CE.
Siguranţa generală
Acest aparat de uz casnic fost conceput pentru a folosit numai
în interiorul locuinţelor.
De aceea, trebuie e utilizat numai pentru conservarea şi
congelarea alimentelor şi numai de persoane adulte, conform
instrucţiunilor din manual.
Aparatul nu trebuie instalat în aer liber, nici chiar în cazul în care
spaţiul este adăpostit, deoarece expunerea acestuia la ploi şi
furtuni este foarte periculoasă.
Nu atingeţi aparatul când sunteţi desculţi sau cu mâinile sau
picioarele ude sau umede.
Nu atingeţi componentele de răcire din interiorul său: că puteţi
arde sau răni.
Nu scoateţi ştecherul din priză trăgând de cablu.
Nu este sucientă numai stingerea produsului pentru a întrerupe
toate legăturile electrice.
În caz de defecţiune, nu umblaţi în nici un caz la mecanismele
interne şi nu încercaţi s-o reparaţi singuri.
Nu utilizaţi - în compartimentele de păstrare a alimentelor
congelate obiecte tăietoare sau ascuţite, sau aparate electrice,
dacă nu au fost recomandate de fabricant.
Nu băgaţi în gură cuburile de gheaţă imediat după ce le-aţi scos
din congelator.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane
(inclusiv copii) cu capacitate zică, senzorială sau mentală
redusă sau care nu au experienţă şi cunoştinţe cu excepţia
cazurilor în care sunt supravegheate sau instruite în prealabil
în privinţa utilizării aparatului de către o persoană responsabilă
de siguranţa acestora. Copii trebuie supravegheaţi pentru a nu
se juca cu aparatul.
Ambalajele nu sunt jucării pentru copii!
Lichidare aparat
Lichidarea ambalajelor: respectaţi normele locale, în acest fel
ambalajele vor putea  utilizate din nou.
Lichidarea unui aparat vechi: RESPECTAŢI LEGISLAŢIA ÎN
MATERIE DE LICHIDARE.
Frigiderele şi congelatoarele conţin, în zona de răcire şi în
izolaţie, gaz izobutan şi ciclopentan care, dacă sunt eliminate în
atmosferă, sunt periculoase. EVITAŢI DECI DETERIORAREA
TUBURILOR.
Înainte de a lichida aparatul vechi, tăiaţi cablul de alimentare cu
curent electric şi îndepărtaţi balamalele, pentru a nu putea utilizat
de altcineva.
Atenţionări în conformitate cu legislaţia în
vigoare
Conform prevederilor legislaţiei privind gestionarea deşeurilor,
este interzisă eliminarea deşeurilor de echipamente electrice şi
electronice (DEEE) alături de deşeurile municipale nesortate.
Ele trebuie predate la punctele municipale de colectare,
societăţile autorizate de colectare/reciclare sau distribuitori (în
cazul în care se achiziţionează echipamente noi de acelaşi tip).
Autorităţile locale trebuie asigure spaţiile necesare pentru
colectarea selectivă a deşeurilor precum şi funcţionalitatea
acestora. Contactaţi societatea de salubrizare sau
compartimentul specializat din cadrul primăriei pentru informaţii
detaliate.
Deşeurile de echipamente electrice şi electronice pot predate
şi distribuitorilor, la achiziţionarea de echipamente noi de acelaşi
tip (schimb 1 la 1).
Predarea, de către utilizatori, a deşeurilor de echipamente
electrice şi electronice, la punctele de colectare municipale,
societăţile autorizate de colectare/reciclare sau distribuitori (în
cazul în care se achiziţionează echipamente noi de acelaşi tip)
facilitează refolosirea, reciclarea sau alte forme de valoricare
a acestora.
Deşeurile de echipamente electrice şi electronice pot conţine
52
RO
substanţe periculoase care pot avea un impact negativ asupra
mediului şi sănătăţii umane în cazul în care DEEE nu sunt
colectate selectiv şi gestionate conform prevederilor legale.
Simbolul alăturat (o pubela cu roţi, barata cu două linii în
forma de X), aplicat pe un echipament electric sau electronic,
semnică faptul acesta face obiectul unei colectări separate
şi nu poate fi eliminat împreună cu deşeurile municipale
nesortate.
Economisirea energiei şi protecţia
mediului înconjurător
Amplasaţi aparatul într-un loc răcoros şi bine ventilat, protejaţi-l
de razele solare directe şi de sursele de căldură.
Pentru a introduce sau scoate alimentele, deschideţi şi închideţi
uşile cât mai repede cu putinţă.
Fiecare deschidere a uşii înseamnă consum de energie.
Nu încărcaţi aparatul: pentru a asigura o bună răcire a
alimentelor, aerul trebuie circule cât mai bine. Dacă
împiedicaţi circulaţia aerului, compresorul va lucra în
permanenţă.
Nu introduceţi alimente calde: acestea determină creşterea
temperaturii şi deci obligă compresorul funcţioneze mai mult,
ceea ce înseamnă un consum mărit de energie.
Anomalii şi remedii
Se poate întâmpla ca aparatul nu funcţioneze. Înainte de a
apela serviciul de Asistenţă (vezi Asistenţa), vericaţi dacă nu se
tratează de o problemă uşor de rezolvat:
Niciun indicator luminos nu este aprins.
Dacă nu este activă funcţia I Care (vezi secţiunea respectivă),
ştecherul nu este introdus în priză, nu face contact sau în casă
există o pană de curent.
Motorul nu porneşte.
Aparatul este dotat cu un sistem de protecţie a motorului (vezi
Pornire şi utilizare).
Indicatoarele emit o lumină slabă.
Scoateţi ştecherul din priză, rotiţi-l în jurul propriului ax, după
care introduceţi-l din nou în priză (invers decât înainte).
a) Sună alarma.
Uşa frigiderului a rămas deschisă mai mult de două minute.
Alarma încetează la închiderea uşii. Nu aţi efectuat bine oprirea
aparatului (vezi Întreţinere).
b) Alarma sună şi cele două indicatoare luminoase albastre
clipesc.
Aparatul semnalizează încălzirea excesivă a congelatorului.
Vericaţi alimentele: poate va trebui să le aruncaţi.
+ semnal acustic = Încălzire excesivă
c) Sună alarma şi se aprind cele două indicatoare galbene
împreună cu cel albastru
Sună alarma şi se aprind intermitent cele două indicatoare
galbene împreună cu cel verde.
-26
+8
+ semnal acustic = Încălzire periculoasă
b/c) În ambele cazuri congelatorul se va menţine la o temperatură
de C pentru a nu congela din nou alimentele. Pentru a opri
semnalul acustic: deschideţi şi închideţi uşa frigiderului.Restabilire
funcţionare normală produsul trebuie e oprit şi pornit de la
butoanele din panoul de control (a se vedea descrierea)
Frigiderul şi congelatorul răcesc puţin
Uşile nu se închid bine sau garniturile sunt deteriorate.
Uşile se deschid foarte des
Frigiderul sau congelatorul au fost umplute excesiv.
În frigider alimentele îngheaţă.
Temperatura nu este reglată corect (vezi descrierea)
Alimentele se aă aproape de oriciile de aerisire.
Motorul funcţionează continuu
Butonul SUPER CONGELARE a fost apăsat (congelare rapidă):
indicatorul luminos albastru SUPER CONGELARE este aprins
sau clipeşte (a se vedea Descrierea).
Uşa nu este bine închisă sau a fost deschisă frecvent;
Temperatura exterioară este foarte ridicată.
Aparatul emite prea mult zgomot.
Aparatul nu este la nivel (vezi Instalare).
A fost instalat între mobilă şi obiecte care vibrează şi emit
zgomote;
Gazul refrigerent produce zgomote uşoare chiar şi atunci când
compresorul este oprit: nu indică o defecţiune, este normal.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

HOTPOINT/ARISTON ENXTLH 19202 F Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Frigidere-congelatoare
Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru