Zelmer ZIR1155G (Navigator Comfort 28Z021) Manual de utilizare

Categorie
Fiare de călcat
Tip
Manual de utilizare
Instrukcja użytkowania
Żelazko
z nawilżaniem parą
ZELMER Typ 28Z019;20;21;22
Инструкция за експлоатация
Парна ютия
ZELMER Tип 28Z019;20;21;22
Návod k obsluze
Napařovací žehlička
ZELMER Typ 28Z019;20;21;22
Kezelési utasítás
Gőzölős vasaló
ZELMER Típus 28Z019;20;21;22
Návod na použitie
Naparovacia žehlička
ZELMER Typ 28Z019;20;21;22
Instrucţiuni de folosire
Fier de călcat
ZELMER Tip 28Z019;20;21;22
Инструкция по эксплуатации
Утюг з пароувлажнением
ZELMER Tип 28Z019;20;21;22
Інструкція з експлуатації
Праска із парозволоженням
ZELMER Tип 28Z019;20;21;22
2–8
PL
9–15
CZ
16–22
SK
23–29
HU
51–57
UA
37–43
RU
44–50
BG
30–36
RO
User manual
Steam iron
ZELMER Type 28Z019;20;21;22
Naudojimo instrukcija
Lygintuvas su garų drėkinimu
ZELMER Tipas 28Z019;20;21;22
Lietošanas instrukcija
Tvaika gludekļa
ZELMER Tips 28Z019;20;21;22
58–64
LT
65–71
LV
Kasutusjuhend
Aurutriikraud
ZELMER Mudelid
28Z019;20;21;22
ET
72–78
79–84
EN
30 GW28-029_v02
Cuprins
Indicaţii privind siguranţa şi folosirea adecvată
a erului de călcat cu aburi .....................................................................30
Indicaţii privind călcatul...........................................................................31
Date tehnice ..........................................................................................32
Structura erului de călcat ......................................................................32
Turnarea apei .........................................................................................32
Pregătirea erului de călcat pentru utilizare – primul călcat ...................32
După terminarea călcatului ............................................................32
Stropirea .................................................................................................33
Călcatul uscat .........................................................................................33
Călcatul cu abur......................................................................................33
Jetul de abur ...........................................................................................33
Jetul de abur în poziţie verticală ............................................................34
Sistem încorporat împotriva depunerilor de calcar .................................34
Auto-curăţarea erului de călcat .............................................................34
Sistem anti-picurare – Anti-drip .............................................................35
Oprire automatǎ .....................................................................................35
Funcţia de oprire automatǎ în poziţie orizontalǎ............................35
Funcţia de oprire automatǎ în poziţie verticalǎ ..............................35
Golirea de apă a erului de călcat ..........................................................36
Curăţarea şi păstrarea ............................................................................36
Ecologia – Ai grijă de mediul înconjurător ..............................................36
Stimaţi Clienţi!
Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun-venit în rân-
dul utilizatorilor de produse ale rmei Zelmer.
Pentru a obţine cele mai bune rezultate recomandăm folosiţi doar
accesoriile originale fabricate de rma Zelmer. Accesoriile au fost proiec-
tate special pentru acest produs.
rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare de faţă. O atenţie
deosebită trebuie acordată cerinţelor de siguranţă. rugăm păstraţi
instrucţiunile de utilizare, pentru a le putea consulta şi mai târziu, în timpul
folosirii produsului.
Indicaţii privind siguranţa şi folosirea adecvată a erului de
călcat cu aburi
În timpul utilizării erului de călcat, trebuie întotdeauna respectate urmă-
toarele cerinţe fundamentale de siguranţă:
Fierul de călcat este destinat numai folosirii casnice şi poate utilizat
numai în conformitate cu instrucţiunile de faţă.
Îndepărtaţi toate foliile protectoare şi autocolantele de pe talpa erului
de călcat şi de pe carcasă.
Înainte de utilizare, cablul de alimentare trebuie desfăşurat şi îndreptat.
Înainte de umplerea sau de golirea rezervorului pentru apă, ştecărul
cablului de alimentare trebuie scos din priza electrică.
Umplerea erului de călcat cu apă se va face numai folosind recipientul
pentru apă oferit împreună cu aparatul.
Dupǎ încheierea cǎlcatului, vǎrsaţi apa rǎmasǎ în rezervor.
Dacă oricare dintre componentele erului de călcat prezintă defecţiuni,
pentru a evita orice pericol, aceasta trebuie schimbată de către producă-
tor, de către cei care asigură servisul sau de către o persoană calicată.
Dacă cablul de alimentare al maşinii se va defecta, va trebui să e înlo-
cuit cu un cablu nou la producător sau la un punct de servis specializat
sau de către personal calicat pentru a evita situaţii periculoase.
Reparaţiile aparatului pot  efectuate numai de către personalul calicat.
Reparaţiile necorespunzătoare pot pune în mod serios în pericol utiliza-
torul. În cazul în care apar defecţiuni, adresaţi-vă punctului de servis.
Nu folosiţi erul de călcat dacă prezintă defecţiuni sau funcţionează ne-
corespunzător.
Nu atingeţi talpa erului de călcat în timpul călcatului sau imediat după
efectuarea sa, este erbinte!
Evitaţi contactul cablului de alimentare cu talpa erului de călcat.
Asiguraţi-vă tensiunea înscrisă pe eticheta cu specicaţii tehnice
a produsului corespunde celei din reţeaua electrică.
Conectaţi întotdeauna erul de cǎlcat la o prizǎ a reţelei electrice
(numai la curent alternativ), prevǎzutǎ cu contact de protecţie cu
tensiunea corespunzǎtoarei celei înscrise pe eticheta cu speci-
caţii tehnice a aparatului.
Fierul de călcat produce aburi de apă la temperaturi foarte înalte. Folosiţi-l
cu grijă şi avertizaţi-i şi pe ceilalţi utilizatori asupra pericolelor potenţiale.
Nu folosiţi prelungitoare fǎrǎ contact de protecţie.
Nu turnaţi parfum, oţet şi nici o altǎ substanţǎ chimicǎ lichidǎ în rezer-
vorul pentru apǎ, deoarece acestea pot deteriora serios aparatul.
RO
31GW28-029_v02
Nu cufundaţi erul de cǎlcat în apǎ şi nici în orice alt lichid.
Nu rǎsuciţi cablul de alimentare în jurul erului de cǎlcat pânǎ acesta
nu s-a rǎcit complet.
Nu desfaceţi carcasa erului de călcat şi nu demontaţi nici una dintre
componente.
Folosiţi şi aşezaţi erul de călcat numai pe o suprafaţă plană, stabilă.
În timpul cǎlcatului, nu deschideţi oriciul pentru umplere al rezervorului
pentru apǎ.
Fierul de călcat nu este un obiect de joacă. Nu-l lăsaţi la îndemâna
copiilor şi a persoanelor cu discernământ redus.
Copiii care au depăşit vârsta de opt ani, persoanele cu capacităţi psi-
hice, senzoriale sau mentale limitate cât şi persoanele fără experienţă
şi competenţe relevante pot utiliza acest dispozitiv numai sub suprave-
ghere sau după ce le-au fost explicate pericolele utilizării greşite şi după
ce au fost instruite cu privire la utilizarea în siguranţă a echipamentelor.
Nu lăsaţi copiii să se joace cu dispozitivul. Se permite ca dispozitivul să
e curăţat şi întreţinut de către copii care au depăşit vârsta de opt ani,
cu condiţia că aceştia vor  supravegheaţi.
Dispozitivul nu este conceput pentru a funcţiona cu comutatori de timp
externi sau cu un sistem separat de control de la distanţă.
Nu lǎsaţi erul de cǎlcat în priza electricǎ sau înerbântat fǎrǎ supra-
veghere.
Nu folosiţi erul de călcat dacă s-a defectat, dacă prezintă semne vizi-
bile de deteriorare sau dacă din el curge apa.
Dacă nu folosiţi, e şi pentru scurt timp, erul de călcat, scoateţi-l din
funcţiune, rotind termostatul în sensul invers acelor de ceasornic. Fi-
xaţi-l în poziţia „MIN“.
Dacă nu folosiţi, e şi pentru scurt timp, erul de călcat, închideţi funcţia
aburi, xând butonul de reglare a aburului în poziţia .
Nu călcaţi absolut niciodată haine şi materiale când acestea se aă pe
oameni sau animale!
Nu îndreptaţi niciodată aburul spre oameni sau animale.
Cel puţin o datǎ pe lunǎ folosiţi funcţia „ autocurǎţare”.
Indicaţii privind călcatul
1. Sortaţi articolele ce urmează a călcate potrivit tipului de material.
Sortarea determină limitarea schimbărilor de temperatură, în funcţie
de tipul de material.
2. Faceţi o probă de călcat pe partea interioară a hainelor, dacă nu sun-
teţi siguri în privinţa tipului de material din care sunt confecţionate. În-
cepeţi de la o temperatură mai joasă şi treceţi, în mod progresiv, la
o temperatură mai înaltă.
3. Aşteptaţi trei minute înainte de călcarea materialelor ne, sensibile la
temperaturi înalte. Funcţia de reglare a temperaturii, indiferent dacă
este vorba de o temperatură mai înaltă sau mai joasă, are nevoie de
un anumit interval de timp, pentru a ajunge la nivelul de temperatură
ales.
4. Materialele ne, precum mătasea, lâna sau velurul trebuie călcate fo-
losindu-se deasupra un material de călcat, pentru a evita urmele, lus-
truirea lor.
5. Pentru activarea stropirii, jetului de aburi sau jetului de aburi în poziţie
verticalǎ, pot  necesare câteva apǎsǎri ale butonului.
6. Respectaţi la călcat indicaţiile producătorului de îmbrăcăminte.
Vericaţi datele de pe etichete, cel mai adesea reprezentate sub
formă de simboluri precum:
Reglarea temperaturii
○ Fibre articiale (acetat)
○ Elastic
○ Poliamide
○ Polipropilenă
○ Fibre de tip „Cupra”
○ Poliester ○ Triacetat
○ Proteine ○ Vâscoză
○ Mătase ○ Lână
○ Bumbac
○ In
32 GW28-029_v02
Date tehnice
Parametrii tehnici sunt înscrişi pe eticheta cu specicaţii tehnice a produ-
sului.
Fierul de călcat este un aparat din clasa I, prevăzut cu cablu de alimenta-
re cu înveliş protector şi ştecăr cu contact de protecţie.
Fierul de călcat ZELMER îndeplineşte cerinţele normelor în vigoare.
Echipament electric de joasă tensiune (LVD) – 2006/95/EC.
Compatibilitate electromagnetică (EMC) – 2004/108/EC.
Produsul este marcat cu semnul CE pe eticheta cu specicaţii tehnice.
Structura erului de călcat
1. Talpa erului de cǎlcat.
2. Termostat
3. Indicator pentru reglarea temperaturii
4. Indicator pentru oprirea automatǎ
(în cazul erul de cǎcat
tip 28Z021, 28Z022)
5. Capac pentru rezervorul de apǎ
6. Jiglor stropire
7. Potenţiometru pentru reglarea
aburului
8. Buton autocurǎţare
9. Buton jet de aburi
10. Buton stropire
11. Beculeţ pentru semnalizarea
funcţionǎrii rezistenţei (roşu)
12. Suport pentru cablul de alimentare
13. Cablu de alimentare
Turnarea apei
Scoateţi ştecărul cablului de alimen-
tare din priza electrică.
Deplasaţi potenţiometrul pentru re-
glarea aburului (7) în poziţia .
Deschideţi capacul rezervorului
pentru apǎ (5) turnaţi apǎ prin ori-
ciul de alimentare cu apǎ.
Umpleţi rezervorul de apă până la nivelul MAX înscris pe peretele
lateral al rezervorului de apă.
Închideţi capacul rezervorului pentru apǎ (5).
Pentru a obţine cele mai bune rezultate, folosiţi de ecare dată apă
proaspătă demineralizată sau apă distilată. Nu folosiţi apă deduriza-
tă chimic sau orice alte lichide.
Pregătirea erului de călcat pentru utilizare – primul călcat
Îndepărtaţi toate foliile protectoare de pe talpa erului de călcat (1) şi
carcasă.
Desfăşuraţi şi îndreptaţi cablul de alimentare (13).
Umpleţi rezervorul cu apă demineralizată sau distilată. A se vedea
punctul „Turnarea apei”.
Conectaţi erul de călcat la sursa de alimentare potrivită.
Rotiţi termostatul (2) în sensul acelor de ceasornic în poziţia ●●● – se
aprinde becul de semnalizare (11), ceea ce înseamnă funcţionarea
rezistenţei.
Becul se stinge când a fost atinsă temperatura dorită.
Fixaţi dispozitivul de reglare a aburului (7) în poziţia .
Aburul începe iasă prin oriciile din placa principală după apăsarea
butonului pentru jetul de abur (9).
Începeţi primul călcat cu un prosop „vechi”.
Dupǎ ce rezervorul de apǎ a fost golit, nu se mai formeazǎ abur.
Pregǎtirea s-a încheiat. Fierul de cǎlcat este gata de utilizare.
După terminarea călcatului
Rotiţi termostatul (2) în sensul invers mişcării acelor de ceasornic, în
poziţia „MIN”; erul de călcat este astfel scos din funcţiune.
Aduceţi dispozitivul de reglare a aburului (7) în poziţia .
Deconectaţi erul de călcat de la reţeaua de alimentare.
Când aparatul s-a răcit complet, aşezaţi-l în poziţie verticală, la loc si-
gur.
33GW28-029_v02
Stropirea
Funcţia aceasta poate folosită în diferite momente şi nu inuenţează
nici un reglaj.
Umpleţi rezervorul de apă potrivit indi-
caţiilor de la punctul „Turnarea apei”.
Îndreptaţi oriciul jiclorului (6) spre
haine.
Apăsaţi butonul de stropire (10) .
Pentru a utiliza această funcţie pot necesare câteva apăsări ale bu-
tonului.
Călcatul uscat – se efectueză întotdeauna potrivit indicaţiilor
producătorului de îmbrăcăminte înscrise pe etichetele hainelor.
Desfǎşuraţi şi îndreptaţi cablul de alimentare (13).
Fixaţi dispozitivul de reglare a aburului (7) .
Conectaţi erul de călcat la sursa de alimentare adecvată.
Rotiţi termostatul (2) în sensul acelor de ceasornic, alegeţi congura-
ţia ●, ●● sau ●●●.
Se va aprinde becul de semnalizare (11) ceea ce înseamnă funcţiona-
rea rezistenţei, respectiv intrarea în funcţiune a aparatului.
Becul se stinge când a fost atinsă temperatura dorită. Fierul de călcat
este gata pentru utilizare.
Rotiţi termostatul (2) în sens invers acelor de ceasornic, până la MIN”;
erul de călcat este scos din funcţiune.
Deconectaţi erul de călcat de la sursa de alimentare.
Când aparatul s-a răcit complet, aşezaţi-l în poziţie verticală, într-un
loc sigur.
Călcatul cu abur – se efectuează întotdeauna potrivit indicaţiilor
producătorului de îmbrăcăminte înscrise pe etichetele hainelor.
Desfǎşuraţi şi îndreptaţi cablul de alimentare (13).
Umpleţi rezervorul cu apă. A se vedea punctul „Turnarea apei”.
Conectaţi erul de călcat la sursa de alimentare adecvată.
Rotiţi termostatul (2) în sensul acelor de ceasornic, până la poziţia
●●●. (Pentru a asigura calitatea optimă a aburului, nu folosiţi congura-
ţia ● nici conguraţia ●● în timpul călcatului cu aburi).
Se va aprinde becul de semnalizare (11) ceea
ce înseamnă funcţionarea rezistenţei, respectiv
intrarea în funcţiune a aparatului.
Becul se stinge când a fost atinsă temperatura
dorită. Fierul de călcat este gata pentru utili-
zare.
Aşezaţi dispozitivul de reglare a aburului (7)
în poziţia dorită, pentru a regla presiunea abu-
rului.
Aparatul este gata pentru utilizare.
După încheierea călcatului, rotiţi termostatul (2) în sens invers acelor
de ceasornic până la „MIN“. Fierul de călcat va  scos din funcţiune.
Aduceţi dispozitivul de reglare a aburului (7) în poziţia .
Deconectaţi erul de călcat de la reaţeaua electrică.
Când aparatul s-a răcit complet, aşezaţi-l în poziţie verticală, într-un
loc sigur.
Jetul de abur – se foloseşte întotdeauna potrivit indicaţiilor
producătorilor de îmbrăcăminte înscrise pe etichetele hainelor.
Aceastǎ funcţie asigurǎ o cantitate suplimentarǎ de abur, care poate
folositǎ atunci când se calcǎ materiale cu multe cute (puternic şifonate).
Desfăşuraţi şi îndreptaţi cablul de alimentare (13).
Umpleţi rezervorul pentru apǎ. A se vedea punctul „Turnarea apei”.
Conectaţi erul de călcat la sursa de alimentare adecvată.
Rotiţi termostatul (2) în poziţia ●●●. A se vedea punctul „Pregătirea
erului de călcat pentru utilizare“.
Se aprinde becul de semnalizare (11), ceea ce înseamnă funcţiona-
rea rezistenţei, respectiv intrarea în funcţiune a erului de călcat.
Becul se stinge atunci atunci când a fost atinsă temperatura dorită. Fie-
rul de călcat este gata pentru utilizare.
Apăsaţi o dată pe butonul pentru jet de abur
(9) – prin oriciile aate în talpa erului de căl-
cat vor ieşi jeturi puternice de abur.
În cazul unor cute prea mari, aşteptaţi câteva
secunde şi pe urmă apăsaţi butonul pentru
jet de abur (9). Cea mai mare parte a cutelor
ar trebui e eliminată după trei apăsări pe
buton.
34 GW28-029_v02
După terminarea călcatului, rotiţi termostatul (2) în sens invers acelor
de ceasornic, până la „MIN”. Fierul de călcat este scos din funcţiune.
Aduceţi dispozitivul de reglerare a aburului (7) în poziţia .
Deconectaţi erul de călcat de la reţeaua de alimentare electrică.
Când aparatul se rǎceşte complet, depozitaţi-l în poziţie verticalǎ, într-
un loc sigur.
ATENŢIE:
Pentru folosirea funcţiei jet de abur pot necesare câteva apăsări
pe buton.
Pentru menţinerea calităţii aburului, nu apăsaţi butonul pentru jet de
abur de mai mult de trei ori după ce se stinge becul de semnalizare.
Jetul de abur în poziţie verticală se foloseşte întotdeauna
potrivit indicaţiilor producătorilor de îmbrăcăminte înscrise pe
etichetele hainelor.
Această funcţie asigură în mod suplimentar
abur, ajutând la eliminarea cutelor materiale-
lor ne aate în poziţie verticală, a celor ale
draperiilor în poziţie verticală sau ale altor ma-
teriale.
Avertisment!
Nu călcaţi niciodată haine şi materiale
aate pe oameni sau animale, nu îndrep-
taţi aburul spre oameni sau animale. Nu
îndreptaţi niciodatǎ jetul de aburi spre oa-
meni sau animale.
Umpleţi rezervorul pentru apǎ. A se vedea punctul „Turnarea apei”.
Conectaţi erul de cǎlcat la o sursǎ de alimentare cu energie elctricǎ
adecvatǎ.
Rotiţi termostatul (2) în poziţia ●●●. A se vedea punctul „Pregǎtirea e-
rului de cǎlcat pentru utilizare”.
Se aprinde becul de semnalizare (11), ceea ce înseamnă funcţiona-
rea rezistenţei, respectiv intrarea în funcţiune a aparatului.
Becul se stinge atunci atunci când a fost atinsă temperatura dorită. Fie-
rul de călcat este gata pentru utilizare.
Ţineţi erul de călcat vertical, la o distanţă de 15–30 cm de haine.
Apăsaţi o dată pe butonul pentru jet de abur (9) prin oriciile aate
în talpa erului de călcat vor ieşi jeturi puternice de abur.
În cazul unor cute prea mari, persistente, aşteptaţi câteva secunde şi
pe urmă apăsaţi butonul pentru jet de abur (9). Cea mai mare parte
a cutelor ar trebui să e eliminată după trei apăsări pe buton.
Dupǎ încheierea cǎlcatului, rotiţi termostatul (2) în sens invers mişcǎrii
acelor de ceasornic, pânǎ în poziţia „MIN”; ecul de cǎlcat este oprit din
funcţionare.
Aduceţi dispozitivul de reglerare a aburului (7) în poziţia .
Decuplaţi erul de călcat de la sursa de alimentare cu energie electrică.
Când aparatul s-a răcit complet, aşezaţi-l în poziţie verticală, într-un
loc sigur.
Pentru folosirea funcţiei jet de abur pot necesare câteva apăsări
pe buton.
Pentru menţinerea calităţii aburului, nu apăsaţi butonul pentru jet de
abur de mai mult de trei ori după ce se stinge becul de semnalizare.
Ţineţi erul de călcat la o distanţă de câţiva centimetri de materialele
delicate (sintetice, mătase, catifea ş. a.); în caz contrar, ţesăturile pot
suferi deteriorări.
Sistem încorporat împotriva depunerilor de calcar
(pentru arele de cǎlcat de tip 28Z020, 28Z021, 28Z022)
Recipientul încorporat sigurând împotriva depunerilor de calcar a fost ast-
fel proiectat încât sǎ micţoreze cantitatea de depuneri de calcar care apa-
re în timpul cǎlcatului cu aburi.
Mǎreşte perioada de exploatare a erului de cǎlcat, deşi nu poate opri
procesul natural de depunere de calcar.
Auto-curăţarea erului de călcat
Această funcţie elimină depunerile şi mineralele adunate în compartimen-
tul aburului. Fierul de călcat rămâne în cea mai bună stare dacă această
operaţiune este efectuată cel puţin o dată pe lună sau mai des, în funcţie
de duritatea apei folosite.
Umpleţi rezervorul cu apă potrivit indicaţiilor de la punctul „Turnarea apei”.
Umpleţi rezer vorul pe jumătate.
Blocaţi erul de călcat pe suport, potrivit indicaţiilor de la punctul „Utili-
35GW28-029_v02
zarea sistemului de blocare a erului de călcat”.
Răsuciţi termostatul (2) în sens invers acelor de ceasornic, până în
poziţia „MAX“.
Se aprinde becul de semnalizare (11), ceea ce înseamnă funcţiona-
rea rezistenţei, respectiv intrarea în funcţiune a aparatului.
Becul se stinge atunci când a fost atinsă temperatura dorită. Fierul de
călcat este gata pentru utilizare.
Aşteptaţi următorul ciclu de lucru becul de semnalizare se aprinde şi
se stinge.
Rotiţi termostatul (2) în sens invers acelor de ceasornic până la
MIN“.
Deconectaţi erul de călcat de la sursa de alimentare cu energie elec-
trică.
Ţineţi erul de călcat în poziţie orizontală, deasupra chiuvetei.
Apăsaţi mai îndelung butonul auto-curăţare (8).
Aburul şi apa erbinte care curge prin oriciile din placa erului de căl-
cat vor îndepărta depunerile şi mineralele adunate în compartimentul
aburului.
Mişcaţi încet erul de călcat până la golirea completă a rezervorului de
apă.
După încheierea auto-curăţării, nu mai apăsaţi butonul auto-curăţare.
Aşezaţi erul de călcat în suport şi aşteptaţi să se răcească în întregime.
Ştergeţi placa principală cu o cârpă umedă.
Avertisment!
Aveţi grijă să nu intraţi în contact cu apa care se scurge din erul de
călcat. Este foarte erbinte.
Sistem anti-picurare – Anti-Drip
Sistemul anti-picurare Anti-Drip, a fost
proiectat pentru a preveni scurgerea de
apǎ prin talpa erului de cǎlcat, când
acesta este prea rece.
Atunci când acesta funcţioneazǎ, se
poate auzi un zgomot, mai ales în timpul
încǎlzirii sau al rǎcirii. Este un fenomen
absolut normal, care dovedeşte siste-
mul funcţioneazǎ în mod corespunzǎtor.
Oprire automatǎ:
(Pentru erul de cǎlcat tip 28Z021, 28Z022)
Funcţia de oprire automatǎ este activatǎ în mod automat dacǎ erul de
cǎlcat este lǎsat în prizǎ, fǎrǎ supraveghere.
OPRIREA AUTOMATǍ ÎN POZIŢIE ORIZONTALǍ
1. Fierul de cǎlcat de închid eîn mod automat dupǎ aproximativ 30 de se-
cunde, dacǎ acesta rǎmâne nemişcat în poziţia de cǎlcat (orizontalǎ).
2. Se aude un semnal sonor Becul de semnalizare a opririi automate
(4), începe clipeascǎ, indicând faptul erul de cǎlcat a trecut în
modul închidere automatǎ.
3. Dupǎ ecare mişcare a erului de cǎlcat, funcţia de oprire automatǎ
este adusǎ la zero. Se aude un semnal sonor, becul de semnalizare
se stinge, se aprinde becul de semnalizare a funcţionǎrii rezisten-
ţei (11) – erul de cǎlcat se înerbântǎ din nou.
OPRIREA AUTOMATǍ ÎN POZIŢIE VERTICALǍ
1. Fierul de cǎlcat se opreşte în mod automat dupǎ 5-10 minute, dacǎ
rǎmâne nemişcat în poziţie verticalǎ.
2. Se aude un semnal sonor. Becul de semnalizare a opririi automate
(4) începe sǎ clipeascǎ, indicând cǎ erul de cǎlcat a trecut în regimul
oprire automatǎ.
3. Dupǎ ecare mişcare a erului de cǎlcat, funcţia de oprire automatǎ
va trece la zero. Se aude un semnal sonor, becul de semnalizare se
stinge, se aprinde becul de semnalizare a funcţionǎrii rezistenţei
(11) – erul de cǎlcat se înerbântǎ din nou.
Atenţie: Folosirea ulterioarǎ orice mişcare a erului de cǎlcat pro-
duce revenirea de funcţiile reglate anterior. Fierul de cǎlcat se va în-
erbânta mai puţin de 60 de secunde pânǎ la atingerea temperaturii
setate.
36 GW28-029_v02
Ecologia – Ai grijă de mediul înconjurător
Fiecare consumator poate contribui la protecţia mediului în-
conjurător. Acest lucru nu este nici dicil nici scump. În acest
scop: cutia de carton duceţi-o la maculatură, pungile din poli-
etilen (PE) aruncaţi-le în container pentru plastic.
Aparatul folosit duceţi-l la punctul de colectare corespunzător
deaorece componentele periculoase care se găsesc în apa-
rat pot  periculoase pentru mediul înconjurător.
Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer!!!
Importatorul/producătorul nu rǎspunde de eventualele defecţiuni apǎrute ca urmare
a utilizǎrii aparatului în neconformitate cu destinaţia sa sau ca urmare a întreţinerii
sale necorespunzǎtoare.
Importatorul/producătorul îşi rezervă dreptul de a modica produsul în orice mo-
ment fără o informare prealabilă în scopul adaptării la prevederile legale, la
norme şi directive sau din motive ce ţin de construcţie, de vânzare, de aspectul
estetic ş.a.
Golirea de apă a erului de călcat
Aşezaţi dispozitivul de reglare a aburului
(7) în poziţia .
Decuplaţi erul de călcat de la sursa de ali-
mentare.
Apǎsaţi butonul pentru jetul de aburi (9),
pentru a goli rezwrvorul de apa adunatǎ,
atunci când talpa erului de cǎlcat este er-
binte.
Apăsaţi butonul pentru stropire (10), pen-
tru a scoate şi restul de apă din rezervor.
Întoarceţi erul de călcat cu partea superioa-
în jos, mişcaţi încet pentru a scoate apa
rămasă.
Înainte de depozitarea erului de călcat, asiguraţi-vă dispozitivul
de reglare a aburului (7) este în poziţia .
Curăţarea şi păstrarea
Deconectaţi erul de călcat de la sursa de alimentare.
Fierul de călcat trebuie lăsat se răcească complet înainte de cură-
ţare.
Pentru curăţare folosiţi o cârpă umedă şi o substanţă de curăţare ne-
agresivă.
Pentru spălarea carcasei, nu folosiţi detergenţi agresivi, sub formă de
emulsie, lichid, pastă etc. Acestea pot, printre altele, să şteargă simbo-
lurile grace ale specicaţiilor înscrise pe carcasă, precum: standarde-
le, marcajele, semnele de avertizare etc.
Nu folosiţi niciodată obiecte ascuţite sau abrazive pentru îndepărtarea
depunerilor de pe talpa erului de călcat.
Pentru curăţarea tălpii erului de călcat nu este permisă folosirea sub-
stanţelor de curăţare abrazive sau acetice sau a celor detartrante.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Zelmer ZIR1155G (Navigator Comfort 28Z021) Manual de utilizare

Categorie
Fiare de călcat
Tip
Manual de utilizare