Domyos BI 910 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Jucării
Tip
Instrucțiuni de utilizare
BI 910
30 kg
66 lbs
140 x 132 x 60 cm
55 x 52 x 24 inch
1
Dense seat - Sellerie dense - Sillería densa - Dichte Polster -
Morbide parti in pelle - Stevige zitting - Revestimento denso - Zwarte
obicie - Sűrű anyagból készült ülés. - Плотная седельная обивка.
Tapiţerie densă - Pevné sedlo - Kompakta remmar - Твърда облицовка
на седалката - Yoğun deri kısımlar - - - 加厚坐墊
2
Leg attachment with 2 height-adjustable positions - Leg 2 positions
en hauteur - Pierna con 2 posiciones en altura - Beincurler mit
2 Höheneinstellungen - Leg a 2 posizioni in altezza - Benengedeelte met
2 posities in de hoogte - Base com 2 posições em altura - Podnóżek w
2 położeniach o regulowanej wysokości - A lábhajlítógép 2 magasságba
állítható - 2 положения для ног, регулируемые по высоте. Suport
pentru picioare 2 poziţii, reglabil pe înălţime - Leg 2 výškové pozice -
Benstöd med 2 höjdlägen - Лежанка с 2 степени за височина - Dikey 2
pozisyonlu leg - - - 2種高度可調式腳輪
3
Seat with 3 horizontal and incline positions: 0°, 15°, 30° - Siège 3
positions horizontales et inclinables : 0°, 15°, 30° - Asiento de 3 posi-
ciones horizontales e inclinables: 0, 15 y 30° - Sitz mit 3 möglichen
Neigungswinkeln: 0°, 15°, 30° - Sedile a 3 posizioni orizzontali e incli-
nabili: 0°, 15°, 30° - Zitting met 3 horizontale en gebogen posities: 0°,
15°, 30° - Assento com 3 posições horizontais e inclináveis : 0°, 15°, 30°
- Siedzenie w 3 położeniach poziomych i nachylonych: 0°, 15°, 30° - Az
ülés 3 vízszintes helyzetbe állítható és dönthető: 0°, 15°, 30° - Сиденье
имеет одно горизонтальное положение и 2 наклонных: 0°, 15°, 30°
- Scaun cu 3 poziţii orizontale şi înclinabile: 0°, 15°, 30° - Sedlo 3 hri-
zontální a naklonitelné pozice : 0°, 15°, 30° - Ryggstöd med 3 lägen, hori-
sontella och lutande: 0°, 15°, 30° - Седалка с 3 степени за нагласяне в
хоризонтално положение и под наклон : 0°, 15°, 30° - Yatay ve eğimli 3
pozisyonlu oturak: 0°, 15°, 30° -
- 可3度調節式座椅(水平,正向
傾斜): 0°, 15°, 30°
4
Foam wedges protect your knees and ankles
- Manchons de mousse pour la protection des
genoux et des chevilles - Tirantes de espuma
para la protección de las rodillas y los tobillos
- Schaumstoff-Polster zum Schutz der Knie
und Fußgelenke - Rulli in schiuma per la prote-
zione delle ginocchia e delle caviglie - Mousse
omhulsels voor de bescherming van de knieën
en enkels - Resguardos de espuma para pro-
tecção dos joelhos e tornozelos - Oparcia
piankowe zabezpieczające kolana i łydki -
Szivaccsal bélelt tér- és bokavédők. - Мягкие
валики для защиты коленей и лодыжек.
- Manşoane din burete pentru protecţia
genunchilor şi a gleznelor - Pěnová pouzdra
pro ochranu kolen a kotníků - Knä- och vrists-
kydd med skumstoppning - Меки ролки за
предпазване на колената и глезените - Diz
ve dirsekleri korumak için köpük manşonlar -
-
- 泡沫襯墊可保護膝部和踝部
5
Backrest with 7 decline, horizontal and incline positions: -10°, 0°, 15°, 30°,
45°, 60° and 80° - Dossier 7 positions déclinables, horizontales et inclinables
: -10°/0°/15°/30°/45°/60°/80° - Respaldo de 7 posiciones declinables, horizon-
tales e inclinables: -10, 0, 15, 30, 45, 60 y 80° - Rückenlehne mit 7 möglichen
Neigungswinkeln: -10°, 0°, 15°, 30°, 45°, 60° und 80° - Schienale a 7 posizioni
reclinabili, orizzontali e inclinabili: -10°, 0°, 15°, 30°, 45°, 60° e 80°. - Rugleuning
met 7 schuine, horizontale en gebogen posities: -10°, 0°, 15°, 30°, 45°, 60° et 80°
- Espaldar com 7 posições reclináveis, horizontais e inclináveis: -10°, 0°, 15°,
30°, 45°, 60° e 80° - Oparcie w 7 położeniach odchylonych, poziomych i nachy-
lonych: -10°, 0°, 15°, 30°, 45°, 60° et 80°. - A háttámla 7 helyzetbe hozható: fele-
melve, vízszintesen és hátradöntve. -10°, 0°, 15°, 30°, 45°, 60° és 80° - Спинка
имеет 7 положений - горизонтальное и наклонное под отрицательным и
положительным углами: -10°, 0°, 15°, 30°, 45°, 60° и 80°. - Spătar 7 poziţii
declinabile, orizontale şi înclinabile: -10°/0°/15°/30°/45°/60°/80°- Opěradlo 7
sklonitelných pozic, horizontální a naklonitelné : -10°/0°/15°/30°/45°/60°/80°
- Ryggstöd med 7 lägen, horisontella och lutande: -10°/0°/15°/30°/45°/60°/80° -
Облегалка със 7 степени за нагласяне под обратен наклон, в хоризонтално
положение и под наклон : -10°/0°/15°/30°/45°/60°/80° - Baş aşağı, yatay ve baş
yukarı eğimli 7 pozisyonlu arkalık: -10°/0°/15°/30°/45°/60°/80° -
可7度調節
式靠背(反向傾斜,水平,正向傾斜): -10°/0°/15°/30°/45°/60°/80°
1
2
3
4
5
BI 910.indd 4BI 910.indd 4 17/11/10 10:0617/11/10 10:06
1
2
3
4
5
.
.
.
.
.
i AVERTISSEMENT
Tout usage impropre de ce produit risque de
provoquer des blessures graves.
Avant toute utilisation, veuillez lire
attentivement le mode d’emploi et respecter
l’ensemble des avertissements et instruc-
tions qu’il contient.
Ne pas permettre aux enfantsd’utiliser
cette machine et les tenir éloignés de cette
dernière.
Si l’autocollant est endommagé, illisible ou
manquant, il convient de le remplacer.
Ne pas approcher vos mains,pieds et che-
veux de toutes les pièces en mouvement.
i WARNHINWEIS
Jede unsachgemäße Benutzung dieses
Produktes kann schwere Verletzungen zur
Folge haben.
Vor jedem Gebrauch bitte diese Gebrauch-
sanweisung aufmerksam lesen und alle darin
enthaltenen Warnhinweise und Anweisungen
befolgen.
Kindern ist die Benutzung dieser Maschine
zu untersagen und sie sind davon
fernzuhalten.
Ist der Aufkleber beschädigt, unleserlich
oder nicht mehr vorhanden, muss er ersetzt
werden.
Ihre Hände, Füße und Haare von allen
drehenden Teilen fernhalten.
i ADVERTENCIA
Cualquier uso impropio de este producto
puede provocar heridas graves.
Antes de cualquier utilización, lea
atentamente el modo de empleo y respetar
todas las advertencias e instrucciones que
contiene.
No permitir a los niños utilizar esta máquina y
mantenerlos alejados de la misma.
Si faltase la pegatina, o si la misma estu-
viera dañada o ilegible, conviene sustituirla.
No acercar sus manos, pies y cabello de
todas las piezas en movimiento.
i AVVERTENZA
Ogni uso improprio del presente articolo
rischia di provocare gravi incidenti
Prima di qualsiasi utilizzo, vi preghiamo di
leggere attentamente le istruzioni per l’uso
e di rispettare le avvertenze
e le modalità d’impiego.
Tenere i bambini lontani dalla macchina e
non permettere loro di utilizzarla.
Se l’etichetta è danneggiata, illeggibile o
assente, occorre sostituirla.
Non avvicinare mani, piedi e capelli ai pezzi
in movimento.
i WAARSCHUWING
Onjuist gebruik van dit product kan ernstige
verwondingen veroorzaken.
Voordat u het product gaat gebruiken,
moet u de gebruiksaanwijzing lezen en alle
waarschuwingen en instructies die hij bevat
toepassen.
Deze machine niet door kinderen laten
gebruiken en niet in de buurt ervan laten
komen.
Als de sticker beschadigd, onleesbaar of
afwezig is, moet hij vervangen worden.
Uw handen, voeten of haar niet in de buurt
van de bewegende delen brengen.
i
A
DVERTÊNCI
A
Qualquer utilização imprópria deste
produto comporta o risco de causar
danos graves.
Antes de cada utilização, leia atenta-
mente as instruções de utilização
e respeite o conjunto dos avisos
e instruções incluídas.
Mantenha este aparelho afastado das
crianças e não permita a sua utilização
por estas.
Se o autocolante estiver dani cado,
ilegível ou ausente, é conveniente
substituí-lo.
Não aproxime as suas mãos, pés e cabe-
los das peças em movimento.
i
FIGYEL
MEZTETÉ
S
A szerkezet helytelen használata súlyos
sérülésekhez vezethet
Használat előtt olvassa el a felhasználói
kézikönyvet és tartson be minden gyel-
meztetést, illetve használati útmutatást
Ne hagyja, hogy a gyerekek a gépre vagy
közelébe kerüljenek
Cserélje ki a címkét, ha sérült, olvasha-
tatlan vagy hiányzik
Tartsa távol a kezeket, lábakat, a hajat a
mozgó alka wtrészektől
i
UW
AGA
Nieprawidłowe użytkowanie produktu
może być przyczyną wypadków.
Przeczytaj instrukcję obsługi i przestrze-
gaj wszystkich zaleceń i instrukcji.
Nie zezwalaj dzieciom na zabawę na i w
pobliżu urządzenia.
Wymień etykiety w przypadku uszkodze-
nia, nieczytelności lub ich braku.
Nie zbliżać rąk, nóg i włosów do ele-
mentów w ruchu.
i
Предупреж
дени
е
Некорректная эксплуатация данного
изделия может вызвать тяжелые
поражения
Перед использованием внимательно
прочитайте инструкцию по эксплуатации
Соблюдайте все предосторожности и
рекомендации, которые содержит этот
документ
Не позволяйте детям использовать эту
машину. Не допускайте детей близко к
аппарату.
Если клейкая этикетка повреждена,
стерта или отсутствует, ее необходимо
заменить
i
AT
ENŢ
IE
Utilizarea necorespunzătoare a acestui
produs riscă să provoace răniri grave.
Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi cu
atenţie modul de folosire şi să respectaţi
toate
Atenţionările şi instrucţiunile pe care
acesta le conţine.
Nu permiteţi copiilor să utilizeze această
maşină şi ţineţi-i departe de aceasta.
Dacă autocolantul este deteriorat, ilizibil
sau lipseşte, este indicat să-l înlocuiţi
Nu vă apropiaţi mâinile, picioarele şi
părul de piesele în mişcare.
i
VAR
N
ING
Felaktig användning av denna produkt
riskerar att förorsaka allvarliga per-
sonskador.
Läs noga bruksanvisningen innan du
använder produkten och ta hänsyn till
alla varningar och instruktioner som den
innehåller.
Låt inte barn använda denna maskin och
håll dem på avstånd från den.
Om dekalen är skadad, oläslig eller
saknas, måste den ersättas med en ny.
Låt inte händerna, fötterna eller håret
komma i närheten av rörliga delar.
i
UPOZO
RN
Ě
Jakékoliv nevhodné použití tohoto výro-
bku může způsobit vážná poranění.
Před jakýmkoliv použitím výrobku si
pečlivě pročtěte návod k použití a respek-
tujte všechna upozornění a pokyny, která
jsou zde uvedena.
Zabraňte dětem, aby tento přístroj
používaly a přibližovaly se k němu.
Jestliže je samolepicí štítek poškozen, je
nečitelný nebo na výrobku chybí, je nutné
jej vyměnit.
Nepřibližujte ruce, nohy a vlasy k pohy-
bujícím se součástkám.
i
ПРЕДУП
РЕЖД
ЕНИЕ:
Всяко неправилно използване на този
продукт може да доведе до сериозни
наранявания.
Преди да използвате продукта, моля
прочетете внимателно начина на употреба
и спазвайте всички предупреждения и
инструкции, които той съдържа.
Не позволявайте тази машина да бъде
използвана
от деца и ги дръжте на
разстояние от нея.
Ако самозалепващата лента е повредена,
нечетлива или липсва, тя трябва да бъде
сменена.
Не доближавайте ръцете, краката и косите
си до движещите се части
.
i
UY
AR
I
Bu ürünün herhangi bir yanlış kullanımı
ağır yaralara yol açabilir.
Her kullanımdan önce, kullanım yönte-
mini dikkatle okumanız ve içindeki tüm
uyarı ve talimatlara uymanız gerekir.
Çocukların bu makineyi kullanmalarına
izin vermeyin ve onları bu makineden
uzak tutun.
Yapışkan etiket zarar görmüş, okunaksız
veya mevcut değilse, yenisi ile
değiştirilmesi uygun olacaktır.
Ellerinizi, ayaklarınızı ve saçlarınızı hare-
ket halindeki parçalara yaklaştırmayın.
i
注意事項
• 對產品進行不當使用將
可能導致嚴重受傷。
• 每次使用前,請仔細閱讀
使用說明書并遵照
其中全部說明及注意事項
進行使用。
• 不可讓兒童使用
該機器,并將其置於兒童可觸及
範圍之外。
• 如果機器上的膠貼損壞、模糊或
缺失,須將其更換。
• 不可使雙手、雙腳或頭髮
靠近運動中的零件。
i
i
250 kg/550 Lbs
BI 910.indd 5BI 910.indd 5 17/11/10 10:0617/11/10 10:06
22
12
30
21
12
12 33
12
33
21
03
07
08
25
33
25
32
32
1701
17
09
11
19
34
18
38
02
27
24
37
26
39
13
23
27
28
16
10
05
35
18
29
25
31
1415 23
20
27
23
04
06
36
31
25
28
28
38
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
2
2
2
1
1
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
2
14
6
4
10
4
6
6
4
1
4
2
4
1
1
1
2
2
4
2
Numărul
Cantitate
Číslo
Množství
Nummer
Antal
Номер
Количество
Numara
Miktar
Numărul
Cantitate
Číslo
Množství
Nummer
Antal
Номер
Количество
Numara
Miktar
BI 910.indd 6BI 910.indd 6 17/11/10 10:0617/11/10 10:06
BI 910
Импортер: ООО «Октоблу», 141031, Россия, Московская область, Мытищинский район, МКАД
84-й км., ТПЗ «Алтуфьево», владение 3, строение 3
TURKSPORT Spor Urünleri Sanayi ve Ticaret Ltd.Şti. Forum Istanbul AVM. Kocatepe Mah. G Blok No:
1 Bayrampaşa 34235 Istanbul – Turkey
IMPORTADO PARA BRAZIL POR IGUASPORT
CNPJ : 02.314.041/0001-88 - 合格品 - Réf. Pack : 1339.731
Made in China - Fabricado na China – 中国 制造 - Произведено в Китае - İmal edildiği yer Çin
OXYLANE 4, bd de Mons - BP 299
59665 - Villeneuve d’Ascq Cedex
France
Keep these instructions
Notice à conserver
Conservar instrucciones
Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf
Istruzioni da conservare
Bewaar deze handleiding
Instruções a conservar
Zachowaj instrukcję
Őrizze meg a használati útmutatót
Сохранить инструкцию
Păstraţi instrucţiunile
Návod je třeba uchovat
Spara bruksanvisningen
Запазете упътването
Bu kılavuzu saklayınız
請保存說明書
-
BI 910.indd 28BI 910.indd 28 17/11/10 10:0617/11/10 10:06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Domyos BI 910 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Jucării
Tip
Instrucțiuni de utilizare

în alte limbi