Gorenje WP60S3 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului

Acest manual este potrivit și pentru

RO
INSTRUCȚIUNI
DETALIATE
PENTRU UTILIZAREA
MAȘINII DE SPĂLAT
www.gorenje.com
Viața este complicate în zilele noastre. Să simplificăm îngrijirea
rufelor! Noua mașină de spălat WaveActive folosește o
tehnologie inovativă și cele mai noi progrese în îngrijirea rufelor
pentru a vă ajuta să simplificați sarcinile dvs. casnice zilnice.
Tehnologia WaveActive oferă cea mai blândă îngrijire pentru
orice îmbrăcăminte, cu șifonare minimă. În același timp, utilizarea
mașinii dvs. de spălat va avea un impact scăzut asupra mediului,
datorită utilizării eficiente a puterii, a apei și a detergentului.
Această mașină de spălat este concepută doar pentru uz casnic.
Vă rugăm să nu o utilizați pentru niciun fel de rufe etichetate ca
nefiind adecvate pentru spălarea la mașină.
Următoarele simboluri sunt folosite pe tot cuprinsul manualului și au următoarele sensuri:
Informație, aviz, sfat, sau recomandare
Avertisment – pericol general
Avertisment – pericol de șoc electric
Avertisment – pericol de suprafață fierbinte
Avertisment – pericol de incendii
Este important să citiți instrucțiunile cu atenție.
604099
3
4 MĂSURI DE SIGURANȚĂ
10 DESCRIERE MAȘINĂ DE SPĂLAT
11 Specificații tehnice
12 Unitatea de control
14 INSTALARE ȘI CONECTARE
14 Scoaterea tijelor de blocare
15 Mutarea și transportul după instalare
16 Selectarea camerei
16 Ajustarea piciorușelor mașinii de spălat
17 Așezarea mașinii de spălat
19 Conectarea la rețeaua de apă
20 Oprire apă
20 Oprire completă apă
21 Conectarea și fixarea furtunului de evacuare a apei
23 Conectarea aparatului la rețeaua electrică
24 ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE A APARATULUI
25 PROCESUL DE SPĂLARE, PAS CU PAS (1–7)
25 Pasul 1: Verificați etichetele de pe rufe
26 Pasul 2: Pregătirea procesului de spălare
28 Pasul 3: Alegerea programului de spălare
32 Pasul 4: Alegerea setărilor
35 Pasul 5: Selectarea funcțiilor suplimentare
37 Pasul 6: Începerea programului de spălare
38 Pasul 7: Schimbarea programului de spălat sau anularea manuală (fizică)
39 Pasul 8: Finalizarea programului de spălare
40 ÎNTRERUPERI ȘI MODIFICĂRI ALE PROGRAMULUI
43 ÎNTREȚINERE & CURĂȚARE
43 Curățarea sertarului pentru detergenți
44 Curățarea furtunului de alimentare cu apă, a carcasei sertarului pentru
detergenți și a garniturii din cauciuc a ușii
45 Curățarea filtrului pompei
46 Curățarea exteriorului mașinii de spălat
47 DEPANARE
47 Ce trebuie făcut ...?
48 Tabel depanare și erori
52 Service-ul
53 RECOMANDĂRI PENTRU SPĂLAREA ȘI UTILIZAREA ECONOMICĂ A
MAȘINII DE SPĂLAT
56 Sfaturi privind îndepărtarea petelor
58 ELIMINARE
59 TABEL DURATĂ PROGRAM ȘI VITEZĂ DE ROTAȚIE
61 TABEL CONSUM TIPIC
ETAPELE
PROCESULUI
DE SPĂLARE
CURĂȚARE ȘI
ÎNTREȚINERE
MAȘINĂ DE
SPĂLAT
INTRODUCERE
DEPANARE
PREGĂTIREA
MAȘINII DE
SPĂLAT ÎNAINTE
DE PRIMA
UTILIZARE
DIVERSE
CUPRINS
604099
4
Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare înainte de a
folosi mașina de spălat.
Vă rugăm să nu utilizați mașina de spălat fără ca mai întâi
să citiți și să înțelegeți aceste instrucțiuni de utilizare.
Aceste instrucțiuni de utilizare se furnizează împreună
cu diferite modele de mașini de spălat. Prin urmare,
acestea pot include descrierile unor setări sau a unor
echipamente care nu sunt disponibile pentru mașina dvs.
de spălat.
Nerespectarea instrucțiunilor de utilizare sau utilizarea
neadecvată a mașinii de spălat poate duce la deteriorarea
rufelor sau a aparatului, sau la rănirea utilizatorului. Păstrați
manualul de instrucțiuni la îndemână, lângă mașina de spălat.
Instrucțiunile de utilizare sunt disponibile pe site-ul nostru
accesând www.gorenje.com.
Mașina dvs. de spălat este destinată exclusiv utilizării în
gospodărie. Dacă mașina de spălat este utilizată în scopuri
profesionale, pentru obținerea de profit sau în alte scopuri
decât utilizarea regulată în gospodărie, sau dacă mașina de
spălat este utilizată de o persoană care nu este consumator,
perioada de garanție este egală cu cea mai scurtă perioadă
de garanție posibilă, stipulată de legislația în vigoare.
MĂSURI DE SIGURANȚĂ
604099
5
Respectați instrucțiunile pentru a instala corect mașina de
spălat Gorenje și pentru a o conecta la rețeaua de apă și la
cea electrică (vezi capitolul »INSTALARE ȘI CONECTARE«).
Racordarea la rețeaua de apă și la cea electrică trebuie efectuată
de un tehnician instruit corespunzător sau de un expert.
Orice reparație sau întreținere privind siguranța sau
performanța trebuie realizată de specialiști instruiți.
Pentru a evita pericolul, un cablu de alimentare deteriorat
poate fi înlocuit doar de către producător, un tehnician de la
un service autorizat sau de către o persoană autorizată.
Înainte de a conecta mașina de spălat la rețeaua
electrică, așteptați cel puțin 2 ore până când aceasta
ajunge la temperatura camerei.
În cazul unei defecțiuni, utilizați doar piese de schimb
aprobate de producătorii autorizați.
În cazul conectării, a utilizării incorecte a mașinii de spălat,
sau a reparațiilor efectuate de o persoană neautorizată,
utilizatorul va suporta costul oricărei defecțiuni deoarece
astfel de defecțiune nu va fi acoperită de garanție.
Mașina de spălat nu poate fi conectată la rețeaua electrică
utilizând un prelungitor.
Nu conectați mașina de spălat la rețeaua electrică utilizând
un dispozitiv extern de întrerupere, cum ar fi temporizator sau
la o rețea electrică pornită și oprită în mod regulat de către
furnizorul de energie electrică.
604099
6
Nu conectați mașina de spălat la o priză electrică destinată
aparatului de ras electric sau uscătorului de păr.
Nu instalați mașina de spălat într-o cameră unde
temperatura poate scădea sub 5°C, deoarece componente
ale mașinii de spălat se pot deteriora dacă apa îngheață.
Așezați mașina de spălat pe o podea plană și solidă (din
beton).
Dacă mașina de spălat este așezată pe o podea stabilă mai
înaltă, trebuie securizată suplimentar împotriva răsturnării.
Înainte de prima utilizare a mașinii de spălat, scoateți
tijele de blocare, deoarece pornirea unei mașini de spălat
blocate poate provoca pagube severe (vezi capitolul
»INSTALARE ȘI CONECTARE/Scoaterea tijelor de blocare«).
Garanția nu acoperă astfel de defecțiuni.
Pentru a conecta mașina de spălat la rețeaua de apă,
asigurați-vă că utilizați furtunul de alimentare cu apă și
garniturile furnizate. Presiunea apei trebuie să fie între 0.05 și
0.8 MPa (0.5–8 bar).
Utilizați întotdeauna un nou furtun de alimentare cu apă
pentru a conecta mașina de spălat la rețeaua cu apă; nu
reutilizați un furtun vechi de alimentare cu apă.
Capătul furtunului de evacuare a apei ar trebui să ajungă
într-o țeavă de canalizare.
604099
7
Înainte de începerea ciclului de spălare, apăsați ușa în
punctul indicat până ce aceasta se blochează. Ușa nu poate
fi deschisă în timpul funcționării mașinii de spălat.
Recomandăm îndepărtarea impurităților din tamburul
mașinii de spălat înainte de prima spălare folosind
programul Cotton 90°C (Bumbac 90°C) (vezi TABEL
PROGRAME).
După încheierea ciclului de spălare, închideți robinetul de
apă și scoateți mașina de spălat din priză.
Curățați filtrul pompă de fiecare dată când apare simbolul
pe unitatea de afișaj.
Utilizați mașina de spălat doar pentru spălarea rufelor, așa
cum este descris în manualul de instrucțiuni. Mașina nu este
destinată curățării chimice.
Utilizați doar detergenți și balsam de rufe pentru mașinii
de spălat. Nu ne vom asuma răspunderea pentru nicio
deteriorare sau decolorare a garniturilor și a componentelor
din plastic ca urmare a utilizării incorecte a înălbitorilor și a
agenților de colorare.
Pentru îndepărtarea calcarului, utilizați doar agenți de
îndepărtare a calcarului cu protecție suplimentară anti-
coroziune. (Utilizați doar agenți de curățare a calcarului
necorozivi.) Respectați instrucțiunile producătorului. Încheiați
procesul de îndepărtare a calcarului cu mai multe cicluri
de clătire sau utilizând Steril tub (Cuvă sterilă/Program de
autocurățare) pentru a îndepărta orice reziduuri acide (de ex.
oțet etc.).
604099
8
Nu utilizați detergenți care conțin solvenți, deoarece
există pericol de producere a gazelor toxice, deteriorări ale
mașinii de spălat și riscul de incendiu sau de explozie.
Nu se produc ioni de argint în timpul programului de spălare.
Mașina de spălat nu este concepută pentru a fi utilizată de
persoane (inclusiv copii) cu deficiențe fizice sau mentale
sau de persoane lipsite de experiență și cunoștințe. Aceste
persoane trebuie instruite cu privire la utilizarea mașinii de
spălat de persoana responsabilă de siguranța acestora.
Garanția nu se aplică consumabilelor, abaterilor minore
de culoare, creșterii nivelului zgomotului ca o consecință
a duratei de utilizare a aparatului și care nu afectează
funcționalitatea acestuia și defectelor estetice ale
componentelor, care nu afectează funcționalitatea sau
utilizarea în siguranță a aparatului.
SIGURANȚĂ COPII
Înainte de a închide ușa mașinii de spălat și a porni
programul, asigurați-vă că în cuvă nu există nimic altceva în
afară de rufe (de ex. dacă un copil a intrat în cuva mașinii de
spălat și a închis ușa din interior).
Nu păstrați detergentul și balsamul la îndemâna copiilor.
Activați blocarea de siguranță pentru copii. Vezi capitolul
»ALEGEREA SETĂRILOR/Blocare de siguranță pentru copii«.
Copiii cu vârsta până la trei ani nu trebuie lăsați în
preajma aparatului fără a fi supravegheați în permanență.
604099
9
Mașina de spălat este fabricată în conformitate cu toate
standardele de siguranță relevante.
Această mașină de spălat poate fi utilizată de copiii cu vârsta
peste 8 ani și de persoane cu capacități fizice, senzoriale
sau mentale reduse sau lipsite de experiență și cunoștințe,
doar dacă sunt supravegheați în timpul utilizării mașinii de
spălat, dacă li s-au furnizat instrucțiunile relevante cu privire
la utilizarea sigură a mașinii de spălat și dacă înțeleg riscurile
utilizării necorespunzătoare. Asigurați-vă că aparatul nu este
folosit ca jucărie de către copiii. Curățarea și întreținerea
mașinii de spălat nu se pot efectua de copiii lipsiți de
supraveghere.
PERICOL DE SUPRAFAȚĂ FIERBINTE
La temperaturi mari de spălare, ușa din sticlă se va încinge.
Acționați cu precauție pentru a evita arsurile. Asigurați-vă că
lângă ușa din sticlă copiii nu se joacă.
PROTECȚIE ÎMPOTRIVA INUNDĂRII (CU MAȘINA DE
SPĂLAT PORNITĂ)
Dacă nivelul de apă din aparat crește peste nivelul normal,
se va activa protecția împotriva excesului de apă. Se va opri
alimentarea cu apă și se va începe să evacueze apa. Se
întrerupe programul și se raportează o eroare (vezi TABEL
DEPANARE).
TRANSPORT/TRANSPORT DUPĂ INSTALARE
Dacă doriți să mutați mașina de spălat după ce a fost
instalată, ar trebui blocată introducând cel puțin o tijă
de blocare (vezi capitolul »INSTALARE ȘI CONECTARE/
Mutare și transport«). Înainte de a introduce tijele de blocare,
deconectați mașina de spălat de la rețeaua electrică!
604099
10
SPATE
1. Furtun alimentare apă
2. Cablu de alimentare
3. Furtun evacuare apă
4. Piciorușe reglabile
FAȚĂ
1. Unitate de control
2. Buton start/pauză
3. Buton selectare program
4. Buton pornire/oprire/resetare
5. Sertar pentru detergenți
6. Ușă
7. Plăcuță indicatoare a
caracteristicilor tehnice
8. Filtru pompă
34 25
6 87
1
4
2
1
3
DESCRIERE MAȘINĂ DE SPĂLAT
604099
11
Plăcuța indicatoare a caracteristicilor tehnice
SPECIFICAȚII TEHNICE
(ÎN FUNCȚIE DE MODEL)
Plăcuța indicatoare a caracteristicilor tehnice cu informațiile de bază despre mașina de spălat se
află pe peretele frontal al ușii mașinii de spălat (vezi capitolul »DESCRIERE MAȘINĂ DE SPĂLAT«).
Încărcătură maximă Vezi plăcuța indicatoare a caracteristicilor tehnice
Lățime 600 mm 600 mm 600 mm
Înălțime 850 mm 850 mm 850 mm
Adâncime mașină de spălat (a) 430 mm 465 mm 545 mm
Adâncime cu ușa închisă 462 mm 495 mm 577 mm
Adâncime cu ușa deschisă (b) 947 mm 980 mm 1062 mm
Greutate mașină de spălat X kg (în funcție de model)
Energie electrică Vezi plăcuța indicatoare a caracteristicilor tehnice
Putere nominală Vezi plăcuța indicatoare a caracteristicilor tehnice
Conectare Vezi plăcuța indicatoare a caracteristicilor tehnice
Presiune apă Vezi plăcuța indicatoare a caracteristicilor tehnice
Curent electric Vezi plăcuța indicatoare a caracteristicilor tehnice
Frecvență Vezi plăcuța indicatoare a caracteristicilor tehnice
TYPE: PS15/XXXXX MODEL: XXXXXX.X
Art.No.: XXXXXX Ser.No.: XXXXXXXX
220-240 V ~ XX Hz XX A Pmax.: XXXX W
XXXX W XXXX/min X kg 0,05-0,8 MPa
IPX4
MADE IN SLOVENIA
604099
12
3
BUTON START/PAUZĂ
Folosiți acest buton
pentru a porni sau întrerupe un
program.
La pornire sau în timpul pauzei,
lumina de fundal a butonului
va licări; când programul a fost
pornit și va fi în derulare, va
lumina în mod continuu.
1
BUTON PORNIRE/
OPRIRE/RESETARE
Folosiți acest buton pentru a
porni și opri mașina de spălat
și pentru a reseta programul de
spălare.
2
BUTON SELECTARE
PROGRAME
UNITATEA DE CONTROL
90°
60°
40°
30°
20°
40°
30°
60°
30°
30°
40°
allergy care
handwash
wool
down wear
spin|drain
rinse
softening
30°speed 20'
mix
cotton
steril tub
1 2 3
604099
13
4
MODE
(MOD DE SPĂLARE)
4a TIMECARE
4b ECOCARE
5
SPIN (VITEZA DE
ROTAȚIE 1400/
EVACUARE /
OPRIRE POMPĂ )
Opțiune de setare a vitezei de
rotație.
6
Simbol luminos
CURĂȚAȚI FILTRU
POMPĂ
7
Simbol luminos
BLOCAREA DE
SIGURANȚĂ PENTRU
COPII
Apăsați pe pozițiile 4+8 și
mențineți apăsat timp de 3
secunde.
8
EXTRAS (FUNCȚII
SUPLIMENTARE)
8a PREWASH (PRESPĂLARE)
8b WATER+ (NIVEL RIDICAT
DE APĂ)
4 875 8a 8b
4a 4b
6
604099
14
1
Mutați furtunurile
și deșurubați
șuruburile din spatele
mașinii de spălat.
Îndepărtați cele două
piese unghiulare.
2
Strecurați piesele
unghiulare printre
tijele de blocare;
înainte de acest lucru,
rotiți piesa unghiulară
dreaptă în direcția
opusă.
3
Folosiți piesele
unghiulare pentru
a roti tijele de blocare
la 90°și îndepărtații-le.
4
Acoperiți cu dopuri
din plastic cele
două găuri în care au
fost introduse tijele de
blocare și înșurubați
șuruburile îndepărtate
în pasul 1.
Dopurile din plastic
sunt furnizate în pachet
împreună cu manualul
de instrucțiuni al
mașinii de spălat.
INSTALARE ȘI CONECTARE
Îndepărtați toate ambalajele. Când îndepărtați ambalajele, asigurați-vă că nu deteriorați aparatul
folosind un obiect ascuțit.
SCOATEREA TIJELOR DE BLOCARE
Înainte de prima utilizare a aparatului, tijele de transport trebuie îndepărtate. O mașină de
spălat blocată se poate defecta când este pornită pentru prima dată. Garanția nu va acoperi
astfel de defecțiuni!
604099
15
MUTAREA ȘI TRANSPORTUL DUPĂ INSTALARE
Dacă doriți să mutați mașina de spălat după ce a fost instalată, piesele unghiulare și cel puțin
o tijă de blocare trebuie reinstalate pentru a preveni daunele din timpul transportului cauzate de
vibrații mașinii de spălat (vezi capitolul »INSTALARE ȘI CONECTARE/Îndepărtare tije de transport«).
Dacă ați pierdut piesele unghiulare și tijele de blocare, acestea pot fi comandate de la producător.
După transport, mașina de spălat trebuie lăsată două ore înainte de a fi conectată la
rețeaua electrică, astfel încât să atingă temperatura camerei. Aparatul trebuie instalat și
conectat de un tehnician instruit.
Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare înainte de a conecta mașina de spălat. Reparațiile
sau orice cerere de garanție rezultate din conectarea sau utilizarea incorectă a mașinii de
spălat nu vor fi acoperite de garanție.
604099
16
Orientarea incorectă a mașinii de spălat cu picioarele reglabile poate cauza vibrații, alunecarea
aparatului prin cameră și funcționare zgomotoasă. Așezarea incorectă a mașinii de spălat nu se
supune garanției.
Uneori, poate apărea un zgomot neobișnuit sau puternic în timpul funcționării aparatului; acesta
este rezultatul instalării nepotrivite.
1
Orientați drept
mașina de spălat
în direcția longitudinală
și cea transversală
rotind piciorușele
reglabile.
2
După ajustarea
înălțimii
picioarelor, strângeți
ferm piulițele de
blocare (piulițe
opozabile) utilizând
o cheie Nr 17,
întorcându-le înspre
partea inferioară a
mașinii de spălat
(vezi figura).
SELECTAREA CAMEREI
Podeaua pe care se așază mașina de spălat trebuie să aibă o bază din beton. Trebuie să fie
curată și uscată; în caz contrar, mașina de spălat poate aluneca. De asemenea, curățați suprafața
inferioară a piciorușelor reglabile.
Mașina de spălat trebuie să stea dreaptă și stabilă, pe o bază solidă.
AJUSTAREA PICIORUȘELOR MAȘINII DE SPĂLAT
Utilizați o nivelă și o cheie Nr. 32 (pentru picioare) și 17 (pentru piuliță).
604099
17
12 3
4X
b
a
AȘEZAREA MAȘINII DE SPĂLAT
Dacă aveți și un uscător Gorenje de dimensiuni echivalente (aceleași), poate fi așezat peste mașina
de spălat Gorenje (în acest caz, trebuie utilizate piciorușe de vidare) sau lângă aceasta (figurile 1 și
3).
Dacă mașina dvs. de spălat Gorenje este mai mică (adâncime minimă 545 mm) decât uscătorul
dvs. Gorenje, atunci trebuie achiziționat suportul pentru uscător (figura 2). Este esențială utilizarea
piciorușelor de vidare! Echipamentele suplimentare (suportul mașinii de uscat (a) și piciorușele de
vidare (b)) sunt disponibile pentru achiziționare în unitățile de servicii.
Suprafața pe care se așază aparatul trebuie să fie curată și nivelată.
Mașina de spălat Gorenje pe care doriți să așezați uscătorul Gorenje trebuie să suporte greutatea
uscătorului Gorenje (vezi capitolul »DESCRIERE MAȘINĂ DE SPĂLAT/Informații tehnice«).
604099
18
Înainte de a conecta mașina de spălat la rețeaua electrică, așteptați cel puțin 2 ore până
ce atinge temperatura camerei.
Deschiderea ușii mașinii de spălat (vedere de ansamblu)
b
a
180°
Vezi capitolul »DESCRIERE MAȘINĂ DE
SPĂLAT/Informații tehnice«).
a = Adâncime mașină de spălat
b = Adâncime cu ușa deschisă
Este posibil ca mașina de spălat să nu se afle în contact cu un zid sau cu mobilă adiacentă.
Pentru o funcționare optimă a mașinii de spălat, recomandăm respectarea distanțelor față de ziduri
conform indicațiilor din figură.
În cazul nerespectării distanțelor minime cerute, funcționarea corectă și în siguranță a mașinii de
spălat nu poate fi asigurată. Mai mult, se poate produce și o supraîncălzire (figurile 1 și 2).
Nu se recomandă instalarea mașinii de spălat dedesubtul unui blat.
Distanțe instalare mașină de spălat
3
25 mm
25 mm
1
50 mm
2
604099
19
Pentru funcționarea normală a mașinii de spălat, presiunea apei trebuie să fie între 0.05 și 0.8
MPa (0,5 - 8 bar). Dinamica minimă a presiunii apei poate fi determinată prin măsurarea fluxului de
apă. În 15 secunde, ar trebui să curgă 3 litri de apă de la un robinet deschis la maximum.
Dacă modelul dvs. se poate conecta atât la apă fierbinte cât și la apă rece, atunci conectați
un furtun la rețeaua de apă rece (piuliță fluture albastră sau marcaj albastru pe furtun) și celălalt
la rețeaua de apă caldă (piuliță fluture roșie sau marcaj roșu pe furtun), așa cum este indicat pe
spatele mașinii de spălat. Conexiunile sunt etichetate cu literele C și H (C-cold = rece,
H-hot = fierbinte).
Apa caldă (amestec de apă fierbinte și rece) se adaugă doar pentru programele peste 40 °C.
Strângeți manual furtunul de alimentare cu apă, suficient de bine astfel încât furtunul să fie bine sigilat
(max. 2 Nm). După conectarea furtunului, sigiliul trebuie verificat să nu existe scurgeri. Nu utilizați clești
sau unelte similare atunci când conectați furtunul, deoarece pot deteriora filetul piuliței.
Utilizați doar furtunul de alimentare cu apă furnizat împreună cu aparatul. Nu utilizați furtunuri
folosite sau alte tipuri de furtunuri.
A
B
C
A
OPRIRE APĂ
B
OPRIRE
COMPLETĂ APĂ
C
CONECTARE
NORMALĂ
CONECTAREA LA REȚEAUA DE APĂ
Atașați furtunul la robinet înșurubându-l peste filet.
604099
20
Nu scufundați în apă furtunul de alimentare cu apă cu sistem Aqua stop, deoarece acesta
conține o valvă electrică.
La conectarea furtunului de alimentare cu apă, asigurați-vă că îl conectați în așa fel încât să
permită alimentarea adecvată și liberă cu apă.
a
OPRIRE APĂ
Dacă un tub intern sau un furtun este deteriorat, se activează un sistem de oprire care închide
alimentarea cu apă a mașinii de spălat. În aceste cazuri, geamul de control (a) va deveni roșu.
Înlocuiți furtunul de alimentare cu apă.
OPRIRE COMPLETĂ APĂ
Dacă o țeavă din interior sau un furtun sunt deteriorate și dacă există apă la baza mașinii de spălat,
se activează un sistem de oprire care întrerupe alimentarea cu apă a acesteia. În acest caz, se va
opri procesul de spălare, se va închide alimentarea cu apă, iar mașina de spălat va porni pompa și
va semnala o eroare.
(DOAR LA ANUMITE MODELE)
(DOAR LA ANUMITE MODELE)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Gorenje WP60S3 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
Acest manual este potrivit și pentru