Fujifilm HS20EXR Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
ENGLISH
Please correct following descriptions.
P. 95 E EVF/LCD MODE Incorrect:
Correct:
defaults to 50 fps
defaults to 30 fps
Notice: Shooting for long periods of time
When you shoot continuously for long periods of time, the temperature of the camera will rise. This may result in a
deterioration in image quality with higher levels of noise or incorrect brightness present (over-exposed or under-exposed
images). Once the camera has cooled down, you can continue shooting as normal.
Please note in warmer climates, the camera temperature is likely to rise faster. In these conditions it is recommended that the
camera is used for short periods of time to prevent it from overheating. Remember to power off the camera when you have
finished shooting to help avoid this issue.
P. 105 E
SVENSKA
Korrigera följande beskrivningar.
P. 95 E EVF/LCD LÄGE Fel:
Rätt:
standard är 50 fps
standard är 30 fps
Obs: Fotografera under längre tidsperioder
När du fotograferar under längre tidsperioder ökar temperaturen i kameran. Detta kan resultera i en försämring i
bildkvaliteten med högre ljudnivåer eller fel ljusstyrka (över- eller underexponerade bilder). Så fort kameran har svalnat kan
du fortsätta fotografera som vanligt.
Observera att i varmare klimat är det troligt att kameratemperaturen stiger snabbare. Under de här förhållandena
rekommenderar vi att kameran används korta stunder för att förhindra att den överhettas. Kom ihåg att slå av kameran när
du har slutfört fotograferingen för att lättare undvika det här problemet.
NORSK
Korriger følgende beskrivelser.
P. 95 E EVF/LCD-MODUS Feil:
Riktig:
er som standard 50 fps
er som standard 30 fps
Merknad: Når du fotograferer over lengre tid
Når du fotograferer kontinuerlig over lengre tid, vil temperaturen i kameraet stige. Dette kan føre til at bildekvaliteten svekkes
på grunn av økt støy eller feil lysstyrke (overeksponerte eller undereksponerte bilder). Når kameraet har kjølt seg ned kan du
fortsette å fotografere som normalt.
På steder med varmere klima vil kameratemperaturen stige raskere. Under disse forholdene anbefales det at kameraet
brukes i korte perioder om gangen for å hindre at det overopphetes. Husk å slå av kameraet når du er ferdig med å
fotografere, så du unngår dette problemet.
SUOMI
Korjaa seuraavat kuvaukset.
P. 95 E EVF/LCD-TILA Väärin:
Oikein:
oletuksena 50 fps
oletuksena 30 fps
Huomio: Kuvaus pitkien ajanjaksojen aikana
Kun kuvaat pitkiä aikoja yhtämittaa, kameran lämpötila nousee. Tämä voi johtaa kuvanlaadun heikkenemiseen ja kohinan
lisääntymiseen tai väärään kirkkauteen (yli- tai alivalotetut kuvat). Kun kamera on jäähtynyt, voit jatkaa kuvaamista
normaalisti.
Huomaa, että lämpimämmissä ilmanaloissa kameran lämpötila nousee nopeammin. Näissä olosuhteissa suositellaan, että
kameraa käytetään vain lyhyitä aikoja, jotta estetään sen ylikuumeneminen. Muista sammuttaa kamera kun olet lopettanut
kuvaamisen, jotta vältät tämän ongelman.
РУССКИЙ
Исправьте следующие описания.
P. 95 E EVF/LCD РЕЖ. Неверно:
Верно:
по умолчанию 50 к/с
по умолчанию 30 к/с
Примечание. Съемка на протяжении длительного периода времени
Если вы часто используете фотокамеру на протяжении достаточно длительного периода времени, ее температура
может увеличиваться. Результатом может стать ухудшение качества снимков: появление цифрового шума или
неверное распределение уровней яркости (эффект фотографии, которую передержали либо недодержали). Когда
корпус фотокамеры охладится, можно продолжать съемку.
Обратите внимание: в условиях более теплого климата температура фотокамеры увеличивается быстрее. В таких
случаях, чтобы уберечь фотокамеру от перегрева, рекомендуется использовать ее на протяжении коротких периодов
времени. Чтобы избежать неприятных последствий, не забывайте выключать фотокамеру по завершении съемки.
BHS INDO
Harap koreksi deskripsi berikut.
P. 95 E MODE EVF/LCD Salah:
Benar:
setelan awal di 50 fps
setelan awal di 30 fps
Perhatian: Bila Anda memotret dalam jangka waktu yang lama
Ketika Anda memotret terus-menerus selama jangka waktu yang lama, temperatur kamera akan meningkat. Hal ini dapat
menyebabkan penurunan kualitas gambar dengan bintik-bintik gambar yang lebih banyak atau menimbulkan kecerahan
yang tidak tepat (gambar kelebihan atau kekurangan cahaya). Setelah kamera didinginkan, Anda dapat meneruskan
pemotretan seperti biasa.
Harap diperhatikan bahwa dalam iklim yang lebih hangat, temperatur kamera cenderung meningkat lebih cepat. Dalam
kondisi ini, Anda dianjurkan untuk menggunakan kamera dalam jangka waktu yang singkat untuk mencegah terjadinya
pemanasan berlebihan pada kamera. Jangan lupa mematikan kamera setelah Anda melakukan pemotretan, untuk
mencegah masalah ini.
ITALIANO
Correggere le seguenti descrizioni.
P. 95 E MODO EVF/LCD Non corretta:
Corretta:
predefinito su 50 fps
predefinito su 30 fps
Avviso: scatti per periodi di tempo prolungati
Quando si scattano foto continuamente per periodi di tempo prolungati, la temperatura della fotocamera aumenta. Ciò può
provocare il peggioramento della qualità delle immagini con maggiori livelli di rumore o presenza di luminosità scorretta
(immagini sovraesposte o sottoesposte). Una volta raffreddata la fotocamera, è possibile continuare a scattare foto normalmente.
Si noti che in climi più caldi la temperatura della fotocamera può aumentare più rapidamente. In tali condizioni si consiglia
di utilizzare la fotocamera per brevi periodi di tempo per prevenirne il surriscaldamento. Ricordarsi di spegnere la fotocamera
quando si finisce di scattare le foto per evitare tale problema.
ESPAÑOL
Corrija las siguientes descripciones.
P. 95 E MODO EVF/LCD Incorrecto:
Correcto:
predeterminado en 50 fps
predeterminado en 30 fps
Aviso: Disparo durante largos períodos de tiempo
Si dispara continuamente durante largos períodos de tiempo, aumentará la temperatura de la cámara. Esto puede causar
el deterioro de la calidad de la imagen con niveles superiores de ruido o presencia de luminosidad inadecuada (imágenes
sobreexpuestas o subexpuestas). Una vez que la cámara se haya enfriado, puede seguir disparando de manera normal.
Tenga en cuenta que en climas más calurosos, la temperatura de la cámara probablemente aumente más rápidamente. En
estas condiciones, se recomienda que se utilice la cámara durante cortos períodos de tiempo para evitar su recalentamiento.
Acuérdese de apagar la cámara cuando haya acabado de disparar con el fin de evitar este problema.
PORTUGUÊS
Corrija as seguintes descrições.
P. 95 E MODO EVF/LCD Incorreta:
Correta:
padrão 50 fps
padrão 30 fps
Observação: tirando fotos por longos períodos
Ao tirar fotos continuamente por longos períodos, a temperatura da câmera aumentará. Isso poderá levar a uma má
qualidade da imagem, com níveis mais elevados de ruído ou brilho incorretos (imagens superexpostas ou subexpostas).
Quando a câmera tiver esfriado, é possível continuar tirando fotos normalmente.
Observe que, em climas mais quentes, é provável que a temperatura da câmera aumente mais rápido. Nestas condições,
recomenda-se que a câmera seja usada por períodos curtos para evitar o superaquecimento. Lembre-se de desligar a
câmera quando parar de tirar fotos para ajudar a evitar esse problema.
中文
请更正以下说明。
P. 95 E EVF/LCD 模式 错误:
正确:
默认设定为 50 fps
默认设定为 30 fps
注意:长时间拍摄
长时间连续拍摄时,相机温度会升高。这可能导致图像质量降低,使噪点水平上升或亮度呈现发生错误(图像曝
光过度或曝光不足)。相机温度降低后,可以继续正常拍摄。
请注意,在温暖天气中,相机温度可能上升较快。在这些条件下,建议缩短相机使用时间,以防相机过热。请记
得在完成拍摄后关闭相机电源,以避免发生此问题。
ⅺ㋤
⦼ሩᔌ˫ʁ⦦ᆙȯ
P. 95 E EVF/LCD 模式 錯誤:
正確:
預設設定為 50 fps
預設設定為 30 fps
注意:長時間拍攝
長時間連續拍攝時,相機溫度會升高。這可能導致影像畫質降低,使雜訊增多或亮度呈現發生錯誤 (影像曝光過
度或曝光不足)。相機溫度降低後,可以繼續正常拍攝。
請注意,在溫暖天氣中,相機溫度可能上升較快。在這些條件下,建議縮短相機使用時間,以防相機過熱。請記
得在完成拍攝後關閉相機電源,以避免發生此問題。
㩆ዪ
៎ⰶ#▖㩗Ⱞ#⳿⳿㩞#ⷦ⟗⟆⬎1
P. 95 E
#HYI2OFG#ᾒᧆ
㍪ᩦ:
᪈⟶:
໚ᶢ಼⟪#83#isv
໚ᶢ಼⟪#63#isv
ⷦⱂ#▖㩗=#ⲏ⟆ხ#㈖⫫
൮∷㘞⇆#⛎ᡆ#⎆ಮ#ⷖ⚫⟮#㘂ശ#ᓂᬞ#⼞᫾ᠦ⠂#⛒ᑮಪ#⛖ᠦಪശ#ᓓ፲ᎎ1#⠞ᢱശ#ᓂᬞ#ሢ⠞⨲ಪ#᩸⠞#᳆ↇ㘂ඊ#
᳇໚ಪ#⡂᭥ᓂ♞+ඦᎎ#ᚺጾ#ඦ∶#ሢ⹆,#⅖⩮⠂#㔲⩲⠞#ᅂἊ⩲#⋂#⠲⍟፲ᎎ1#⼞᫾ᠦ⠂#⛒ᑮᨦ#⎇㠶#㝮♺ጾ#
㑳Ⅻ⎆Ꭺᤆ#൮∷㘞⇆#⅖⩮⟮#ⲷ⟮#⋂#⠲⍟፲ᎎ1
ᚺ#ᅊ◒ಪ#᏾❶⩪ᬞ#⼞᫾ᠦ⠂#⛒ᑮಪ#⛖ᠦಲ#㛿ᨊ⠞#ሼ⍟፲ᎎ1#⠞#൧❚/#ඦ⚞⟮#ᩳ໚#➮㘞#⼞᫾ᠦ#⅖❓#⎆ಮ⟮#
⦮⠦#ഭ⟮#ึ⡏㘓፲ᎎ1#ⷖ⚫⟮#ᩲ⼂ඊ#ᅂ⇆#⼞᫾ᠦ#⢮❺⟮#ხᬞ#⠞ᢚ#ᯢ⣆ᨦ#᳓⩪㘂ጾᐚ#ᑮ❪⠞#ᓓ፲ᎎ1
FRANÇAIS
Corrigez les descriptions suivantes.
P. 95 E MODE EVF/LCD Incorrect:
Correct:
réglé par défaut sur 50 i/s
réglé par défaut sur 30 i/s
Attention : Prise de vue de longue durée
Il se peut que l’appareil photo chauffe lors de prise de vue continue pendant une période prolongée. La qualité des photos
peut être alors dégradée avec la présence du bruit d’image à haut niveau ou de la luminosité incorrecte (images surexposées
ou sous-exposées). Vous pouvez procéder à la prise de vue normale une fois l’appareil photo refroidi.
Veuillez noter que l’appareil photo a tendance à chauffer plus rapidement dans un environnement de haute température. Si
c’est le cas, il est recommandé qu’il soit utilisé pour de courtes périodes afin de le protéger de la surchauffe. Pour éviter cet
inconvénient, noubliez pas de mettre l’appareil photo hors tension quand vous terminez la prise de vue.
DEUTSCH
Bitte korrigeren Sie folgende Beschreibungen.
P. 95 E EVF/LCD MODE Falsch:
Richtig:
Standardeinstellung 50 fps
Standardeinstellung 30 fps
Hinweis: Aufnehmen über eine längere Zeit hinweg
Wenn Sie über eine längere Zeit hinweg aufnehmen, steigt die Temperatur der Kamera. Dadurch kann die Bildqualität sinken,
indem ein größeres Maß an Rauschen auftritt und die Belichtung beeinträchtigt wird (über- und unterbelichtet Bilder).
Sobald die Kamera abgekühlt ist, können Sie wieder normale Fotos aufnehmen.
Beachten Sie, dass die Kameratemperatur in heißeren Klimazonen eher ansteigen kann. In diesem Fall wird empfohlen, die
Kamera nur für kurze Zeiten zu verwenden, um eine Überhitzung zu verhindern. Denken Sie daran, die Kamera nach dem
Aufnehmen auszuschalten, um dieses Problem zu verhindern.
NEDERLANDS
Corrigeer de volgende beschrijvingen.
P. 95 E EVF/LCD Onjuist:
Juist:
standaard 50 fps
standaard 30 fps
Opmerking: langere opnames maken
Wanneer u langere opnames maakt, stijgt de temperatuur van de camera. Dit kan resulteren in een mindere beeldkwaliteit
en een hoger geluidsniveau of onjuiste helderheid (over- of onderbelichte beelden). Zodra de camera is afgekoeld, kunt u
gewoon weer opnames maken.
Houd er rekening mee dat de temperatuur in warmere klimaten mogelijk sneller stijgt. In deze omstandigheden adviseren
we u korte opnames te maken, om oververhitting te voorkomen. Vergeet niet de camera uit te schakelen nadat u opnames
hebt gemaakt, om dit probleem te voorkomen.
BL01545-100
FINEPIX HS20EXR/HS22EXR
MAGYAR
Kérjük, javítsa ki a következő leírásokat.
P. 95 E EVF/LCD MÓD Helytelen:
Helyes:
visszaáll 50 FPS
visszaáll 30 FPS
Megjegyzés: Felvételkészítés huzamosabb időn keresztül
Ha huzamosabb időn keresztül készít felvételeket, akkor a fényképezőgép felmelegedhet. Ez elváltozásokat eredményezhet
a képen – nagyobb zajszintet vagy nem megfelelő fényerőt (alul- vagy túlexponált képek). Miután a fényképezőgép lehűlt,
tovább folytathatja annak használatát.
Kérjük, tartsa szem előtt, hogy melegebb időben a fényképezőgép könnyebben felmelegszik. Ilyenkor a túlmelegedés
megelőzése érdekében érdemes kevesebbszer használni a fényképezőgépet. Ne felejtse el kikapcsolni a fényképezőgépet,
miután elkészítette a képeket – ezzel is segíthet megelőzni ezt a problémát.
ČESKY
Opravte následující popisy.
P. 95 E EVF/LCD REŽIM Nesprávně:
Správně:
výchozí nastavení 50 sn/s
výchozí nastavení 30 sn/s
Upozornění: Dlouhodobé fotografování
Pokud fotografujete po delší dobu bez přestání, teplota fotoaparátu vzroste. Důsledkem může být zhoršení kvality obrazu
s vyšší úrovní šumu nebo nesprávnou úrovní jasu (přeexponované nebo podexponované snímky). Jakmile fotoaparát
vychladne, můžete pokračovat s fotografováním běžným způsobem.
Mějte prosím na paměti, že v teplejším prostředí se může teplota fotoaparátu zvýšit rychleji. Za takových podmínek
doporučujeme fotoaparát používat po kratších časových úsecích, abyste zabránili jeho přehřátí. Jakmile dofotografujete,
nezapomeňte fotoaparát vypnout, abyste tomuto problému pomohli předejít.
ROMÂNĂ
Vă rugăm să corectați următoarele descrieri.
P. 95 E MOD VIZOR/LCD Incorect:
Corect:
setări implicite la 50 cps
setări implicite la 30 cps
Notă: Fotografiere pentru perioade lungi de timp
În cazul în care fotografiezi perioade îndelungate de timp, temperatura camerei va creşte. Acest lucru poate duce la
deteriorarea calităţii imaginii cu niveluri mai ridicate de zgomot sau la prezenţa luminozităţii incorecte (imagini supra-expuse
sau sub-expuse). După ce aparatul foto se răceşte, puteţi continua să fotografiaţi normal.
Vă rugăm să nu uitaţi că într-un climat mai cald, temperatura aparatului foto este probabil să crească mai repede. În aceste
condiţii, pentru a preveni supraîncălzirea aparatului foto, se recomandă folosirea acestuia pentru perioade scurte de timp. Nu
uitaţi să opriţi camera când aţi terminat de fotografiat pentru a evita această problemă.
Latviski
Lūdzu, izlabojiet šos aprakstus.
P. 95 E EVF/LCD REŽĪMS Nepareizi:
Pareizi:
pēc noklusējuma 50 k/s
pēc noklusējuma 30 k/s
Paziņojums: fotografēšana ilgstošu laika periodu
Nepārtraukti fotografējot ilgstošu laika periodu, paaugstināsies kameras temperatūra. Tas var izraisīt attēlu kvalitātes
pazemināšanos ar augstāku trokšņu līmeni vai nepareizu spilgtumu (pārmērīgi eksponēti un nepietiekami eksponēti attēli).
Kad kamera ir atdzisusi, varat turpināt fotografēt kā parasti.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka siltākos klimatos kameras temperatūra mēdz paaugstināties ātrāk. Šādos apstākļos ieteicams lietot
kameru neilgus laika periodus, lai nepieļautu pārkaršanu. Beidzot fotografēt, atcerieties izslēgt kameru, lai izvairītos no šīs
problēmas.
УКРАЇНСЬКА
Виправте наведені нижче описи.
P. 95 E EVF/LCD РЕЖИМ Неправильно:
Правильно:
за промовчанням 50к/с
за промовчанням 30к/с
Попередження: Зйомка протягом тривалих проміжків часу
Якщо зйомка ведеться постійно протягом тривалих проміжків часу, температура фотокамери підвищується. Це може
призвести до погіршення якості знімків з підвищенним рівнем шуму або невірною яскравістю (переекспоновані або
недоекспоновані знімки). Після того, як фотокамера охолоне, ви можете продовжувати зйомку, як звичайно.
Зауважте, що у більш теплому кліматі фотокамера, як правило, нагрівається швидше. При таких умовах рекомендується
використовувати камеру впродовж менш тривалих проміжків часу. Для уникнення цієї проблеми не забувайте
виключити фотокамеру після закінчення зйомки.
Eesti
Palun parandage järgmised kirjeldused.
P. 95 E EVF/LCD MODE
(EVF/LCD režiim)
Vale:
Õige:
vaikesättel 50 fps
vaikesättel 30 fps
Märkus: pildistamine pikemate ajaperioodide vältel
Pikemate ajaperioodide vältel hakkab kaamera temperatuur kasvama. See võib viia pildikvaliteedi halvenemiseni koos
suurema mürataseme või ebaõige heledusega (pildid on ala- või ülesäritatud). Kaamera maha jahtumise järel saate jätkata
tavapäraselt pildistamist.
Pange palun tähele, et soojema kliima puhul tõuseb kaamera temperatuur tõenäoliselt kiiremini. Ülekuumenemise
vältimiseks on sellistes tingimustes soovitatav kasutada kaamerat lühikeste ajaperioodide jooksul. Sellise probleemi
vältimiseks ärge unustage kaamerat pildistamise järel välja lülitada.
Қазақ
Төмендегі сипаттамаларды дұрыстаңыз.
P. 95 E EVF/LCD РЕЖИМІ Дұрыс емес:
Дұрыс:
əдепкі бойынша Сек 50 к
əдепкі бойынша Сек 30 к
Ескертпе: Ұзақ уақыт бойы сур. түсіру
Ұзақ уақыт бойы суретке түсірген кезде камераның температурасы көтеріледі. Бұл сурет сапасының
жоғары деңгейдегі шуылымен немесе дұрыс емес жарықтықтығымен нашарлауына себеп болады (көп
ұсталынған немесе аз ұсталынған суреттер). Камера суығаннан кейін сурет түсіруді жалғастыра аласыз.
Жылы климаттарда камера жылдамырақ қызуы мүмкін екенін ескеріңіз. Бұл жағдайларда, камера қызып
кетпеуі үшін оны аз
уақыт қолдану ұсынылады. Осы мəселені болдырмау үшін сурет түсіріп болғаннан
кейін камераны өшіруді ұмытпаңыз.
SLOVENČINA
Opravte nasledujúce popisy.
P. 95 E REŽIM EVF/LCD Nesprávne:
Správne:
prednastavené na 50 sn/s
prednastavené na 30 sn/s
Upozornenie: Snímanie počas dlhšej doby
Keď snímate nepretržite dlhšiu dobu, teplota fotoaparátu sa zvýši. Môže to mať za následok zhoršenie kvality záberov
zvýšením úrovne šumu alebo nesprávny jas záberov (preexponované alebo podexponované zábery). Keď fotoaparát
vychladne, môžete pokračovať v snímaní ako zvyčajne.
Berte, prosím, na vedomie, že v oblastiach s teplejším podnebím môže teplota stúpať rýchlejšie. Za takýchto podmienok
odporúčame, aby ste fotoaparát používali v kratších intervaloch, aby sa neprehrial. Aby ste sa vyhli tomuto problému,
fotoaparát po dokončení snímania vypnite.
LIETUVIŠKAI
Pataisykite šiuos aprašymus.
P. 95 E EVI, SKE REŽIMAS Neteisingas:
Teisingas:
numatytoji vertė 50 fps
numatytoji vertė 30 fps
Įspėjimas: fotografavimas ilgesnį laiką
Ilgesnį laiką fotografuojant fotoaparatas įkaista. Dėl to gali suprastėti vaizdo kokybė, atsirasti daugiau trikdžių ir netinkamo
šviesumo (per daug ar per mažai eksponuoti vaizdai). Fotoaparatui ataušus, vėl galėsite fotografuoti įprastai.
Atkreipkite dėmesį, kad šiltesnio klimato vietovėse fotoaparatas įkais greičiau. Tokiomis sąlygomis rekomenduojama
fotoaparatą naudoti trumpais laikotarpiais, kad jis neperkaistų. Baigę fotografuoti nepamirškite fotoaparato išjungti – taip
lengviau išvengsite šios problemos.
Printed in China
DANSK
Ret følgende beskrivelser.
P. 95 E EVF/LCD-TILSTAND Forkert:
Rigtigt:
har 50 fps som standard
har 30 fps som standard
Bemærk: Optagelse i længere tidsperioder
Når du optager kontinuerligt i længere tidsperioder, stiger kameraets temperatur. Dette kan medføre en forringelse af
billedkvaliteten med større grader af støj eller forkert lysstyrke (over- eller undereksponerede billeder). Når kameraet er
afkølet, kan du fortsætte med at optage som normalt.
Bemærk, at i varmere omgivelser stiger kameraets temperatur formentlig hurtigere. Under disse forhold anbefales det, at
kameraet anvendes i kortere tidsperioder for at forhindre, at det overophedes. Husk at slukke for kameraet, når du er færdig
med at optage for at undgå dette problem.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Παρακαλούμε διορθώστε τις παρακάτω περιγραφές.
P. 95 E ΕΠΙΛΟΓΗ EVF/LCD Λανθασμένη:
Σωστή:
προεπιλογή σε 50 FPS
προεπιλογή σε 30 FPS
Ειδοποίηση: Φωτογράφιση για μεγάλα διαστήματα
Όταν φωτογραφίζετε συνεχόμενα για μεγάλα διαστήματα, η θερμοκρασία της κάμερας θα αυξηθεί. Αυτό μπορεί να έχει
ως αποτέλεσμα την αλλοίωση της ποιότητας εικόνας με υψηλά επίπεδα "θορύβου" ή λανθασμένη φωτεινότητα (υπέρ-
εκτεθειμένες ή υπό-εκτεθειμένες εικόνες). Όταν η κάμερα κρυώσει, μπορείτε να συνεχίζετε να φωτογραφίζετε κανονικά.
Έχετε υπόψη ότι σε ζεστές θερμοκρασίες, η θερμοκρασία της κάμερας ενδέχεται να αυξηθεί πιο γρήγορα. Σε τέτοιες
συνθήκες, συνιστάται η κάμερα να χρησιμοποιείται για μικρά διαστήματα για να αποτραπεί η υπερθέρμανση. Θυμηθείτε να
σβήνετε τη κάμερα όταν τελειώνετε την φωτογράφιση για να αποτρέψετε αυτή τη κατάσταση.
POLSKI
Popraw następujące opisy.
P. 95 E TRYB EVF/LCD Nieprawidłowy:
Prawidłowy:
domyślne ustawienie to 50 KL/S
domyślne ustawienie to 30 KL/S
Uwaga: Fotografowanie przez długi czas
W przypadku fotografowania bez przerwy przez długi czas temperatura aparatu wzrasta. Może to powodować obniżenie
jakości obrazu z wyższym poziomem szumu lub występowanie nieprawidłowej jasności (obrazy prześwietlone lub
niedoświetlone). Gdy aparat ochłodzi się, można kontynuować fotografowanie.
Należy pamiętać, że w klimacie gorącym, temperatura aparatu wzrasta szybciej. W takich warunkach zalecane jest używanie
aparatu przez krótsze okresy czasy, aby zapobiec jego przegrzewaniu. W celu uniknięcia tego problemu należy pamiętać o
tym, aby po zakończeniu fotografowania wyłączać zasilanie aparatu.
TIẾNG VIỆT
Vui long sưa lai cac mô ta sau.
P. 95 ECHẾ ĐỘ EVF/LCD Không đung:
Đung:
mặc định là 50 k/g
mặc định là 30 k/g
Chú ý : Chụp ảnh trong thời gian kéo dài
Máy ảnh sẽ bị nóng khi được sử dụng liên tục trong một thời gian dài. Chất lượng của hình ảnh vì thế có thể bị ảnh hưởng
với độ nhiễu hạt cao hoặc độ sáng không chính xác (ảnh quá sáng hoặc quá tối). Khi máy nguội có thể tiếp tục chụp ảnh
bình thường.
Trong điều kiện nhiệt độ cao, máy ảnh có xu hướng bị nóng nhanh hơn. Vì vậy nên sử dụng máy trong thời gian ngắn để
tránh cho máy bị quá nóng. Cần tắt máy ảnh khi kết thúc việc chụp ảnh.
Български
Поправете описанията по-долу.
P. 95 E АВТОПРЕВКЛ.EVF/LCD Неправилно:
Правилно:
по подразбиране 50 fps
по подразбиране 30 fps
Предупреждение: Снимане в течение на дълги периоди от време
Когато снимате непрекъснато в течение на дълъг период от време, температурата на фотоапарата ще се повиши.
Това може да доведе до влошаване на качеството на изображението при по-високи нива на шум, или неправилно
представяне на яркостта (преекспонирани или недостатъчно експонирани снимки). Веднага след като фотоапаратът
изстине, може да продължите да снимате, както обикновено.
Молим да имате предвид, че при по-топло време температурата на фотоапарата може да се повиши по-бързо. В тези
условия се препоръчва фотоапаратът да се използва за кратки периоди от време, за да се предотврати прегряване.
Не забравяйте да изключите фотоапарата, когато приключите със снимането, за да избегнете този проблем.
Српски
Ispravite sledeće opise.
P. 95 E EVF/LCD REŽIM Neispravno:
Ispravno:
fabrički podešeno na 50 k/s
fabrički podešeno na 30 k/s
Napomena: Snimanje tokom dužeg vremenskog perioda
Kada snimate u kontinuitetu tokom dužeg vremenskog perioda, temperatura fotoaparata će se povećati. Ovo može kao
posledicu da ima opadanje kvaliteta fotografije, uz veći nivo buke i prisustvo pogrešne osvetljenosti (preeksponirane ili
podeskponirane fotografije). Kada se fotoaparat ohladi, možete da nastavite sa uobičajenim snimanjem.
Imajte u vidu da je u toplijim krajevima veća verovatnoća da temperatura fotoaparata brže poraste. U takvim uslovima
preporučuje se da se fotoaparat koristi tokom kraćih vremenskih perioda kako bi se sprečilo pregrevanje. Ne zaboravite da
isključite fotoaparat kada završite sa snimanjem da biste izbegli ovakve probleme.
ﻦﻣ ﺔﻴﻟﺎﻋ تﺎﻳﻮﺘﺴﻣ دﻮﺟو ﻊﻣ ةرﻮﺼﻟا ةدﻮﺟ رﻮﻫﺪﺗ ﻚﻟذ ﲆﻋ ﺐﺗﱰﻳ ﺪﻗ .اﻣﺎﻜﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد ﻊﻔﺗﺮﺗ ،ﺔﻠﻳﻮﻃ ﺔﻴﻨﻣز تاﱰﻔﻟ راﺮﻤﺘﺳﺎﺑ ﺮﻳﻮﺼﺘﻟا ﺪﻨﻋ
.يدﺎﻋ ﻞﻜﺸﺑ ﺮﻳﻮﺼﺘﻟا ﺔﻌﺑﺎﺘﻣ ﻚﻨﻜ ،اﻣﺎﻜﻟا دﱪﺗ نأ دﺮﺠو .(ﺾﻔﺨﻨﳌا وأ ﺪﺋاﺰﻟا ﻮﻀﻟا ﺾﻳﺮﻌﺘﻟا تاذ رﻮﺼﻟا) ﺔﺤﻴﺤﺻ ﻏ عﻮﻄﺳ ﺔﺟرد وأ ءﺎﺿﻮﻀﻟا
تاﱰﻔﻟ اﻣﺎﻜﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ فوﺮﻈﻟا هﺬﻫ ﰲ ﴅﻮﻳ اﺬﻟ .عﴎأ ﻞﻜﺸﺑ عﺎﻔﺗرﻼﻟ ﺔﺿﺮﻋ اﻣﺎﻜﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد نﻮﻜﺗ ،ﺔﺌﻓاﺪﻟا ءاﻮﺟﻷا ﰲ ﻪﻧأ ﺔﻈﺣﻼﻣ ءﺎﺟﺮﻟا
.ﺔﻠﻜﺸﳌا هﺬﻫ ثوﺪﺣ ﺐﻨﺠﺗ ﰲ ةﺪﻋﺎﺴﻤﻠﻟ ﺮﻳﻮﺼﺘﻟا ﻦﻣ ءﺎﻬﺘﻧﻻا ﺪﻨﻋ اﻣﺎﻜﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻒﻗﻮﺗ نأ ﺮﻛﺬﺗو .ةﺪﺋاﺰﻟا ﺔﻧﻮﺨﺴﻟا ﰲﻼﺘﻟ ةﺼﻗ ﺔﻴﻨﻣز
.ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا فﺎﺻوﻷا ﺢﻴﺤﺼﺗ ءﺎﺟﺮﺑ
P. 95EEVF/LCD ﻊﺿو
:ﺢﻴﺤﺻ ﻏ
:ﺢﻴﺤﺻ
ث/ط 50 ﴈاﱰﻓﻻا ﻂﺒﻀﻟا
ث/ط 30 ﴈاﱰﻓﻻا ﻂﺒﻀﻟا
ﺔﻠﻳﻮﻃ ﺔﻴﻨﻣز تاﱰﻔﻟ ﺮﻳﻮﺼﺘﻟا :ﺔﻈﺣﻼﻣ
.ﺪﯿﻨﮐ حﻼﺻا ار ﺮﯾز ﻒﯿﺻﻮﺗ ﺎﻔﻄﻟ
P. 95EEVF/LCD ﺖﻟﺎﺣ
:ﺖﺳردﺎﻧ
:ﺖﺳرد
50 fps یور ضﺮﻓ ﺶﯿﭘ
30 fps یور ضﺮﻓ ﺶﯿﭘ
و دﻮﺷ ﯽﻣ ﺲﮑﻋ ﺖﯿﻔﯿﮐ نﺪﺷ باﺮﺧ ﺚﻋﺎﺑ رﺎﮐ ﻦﯾا .دور ﯽﻣ ﻻﺎﺑ ﻦﯿﺑرود یﺎﻣد ،ﺪﯾﺮﯿﮔ ﯽﻣ ﺲﮑﻋ ﯽﻧﻻﻮﻃ نﺎﻣز تﺪﻣ یاﺮﺑ مواﺪﻣ رﻮﻄﺑ ﯽﺘﻗو
ﻦﯿﺑرود ﯽﺘﻗو .(ﺲﮑﻋ ﻢﮐ ﯽﻠﯿﺧ ﯽﯾﺎﻨﺷور ﺎﯾ ﺪﺣ زا ﺶﯿﺑ ﯽﯾﺎﻨﺷور) ﺪﺷ ﺪﻫاﻮﺧ یدﺎﻋﺮﯿﻏ ﺲﮑﻋ ﯽﯾﺎﻨﺷور ﺎﯾ دﻮﺷ ﯽﻣ ﺮﻫﺎﻇ نآ یور یﱰﺸﯿﺑ ﺖﯾزارﺎﭘ
.ﺪﯾﺮﯿﮕﺑ ﺲﮑﻋ یدﺎﻋ ترﻮﺼﺑ ﺪﯿﻧاﻮﺗ ﯽﻣ ،ﺪﺷ ﮏﻨﺧ
نﺎﻣز تﺪﻣ یاﺮﺑ ﻦﯿﺑرود زا دﻮﺷ ﯽﻣ ﻪﯿﺻﻮﺗ ،ﻂﯾاﴍ ﻦﯾا رد .دور ﻻﺎﺑ ﱰﻌﯾﴎ ﻦﯿﺑرود یﺎﻣد ﺖﺳا ﻦﮑﻤﻣ ،مﺮﮔ یاﻮﻫ و بآ رد ﺪﯿﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷاد ﻪﺟﻮﺗ
ً
ﺎﻔﻄﻟ
ﻪﻠﺌﺴﻣ ﻦﯾا زا یﺮﯿﮔﻮﻠﺟ یاﺮﺑ ،ﺪﺷ مﺎ یرادﱪﺴﮑﻋ ﯽﺘﻗو ﺪﯿﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷاد ﺮﻃﺎﺨﺑ .دﻮﺷ یﺮﯿﮔﻮﻠﺟ نآ ﺪﺣ زا ﺶﯿﺑ نﺪﺷ مﺮﮔ زا ﺎﺗ دﻮﺷ هدﺎﻔﺘﺳا ﯽﻫﺎﺗﻮﮐ
.ﺪﯿﻨﮐ شﻮﻣﺎﺧ ار ﻦﯿﺑرود
ﯽﻧﻻﻮﻃ نﺎﻣز تﺪﻣ یاﺮﺑ یرادﱪﺴﮑﻋ :ﻪﺘﮑﻧ
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Fujifilm HS20EXR Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului