Sony DCR-SR45E Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

1
Camerã video digitalã
© 2008 Sony Corporation
DCR-SR35E / SR36E / SR45E / SR46E /
SR55E / SR65E / SR75E / SR85E
Manual de instrucþiuni
2
Citiþi aceste informaþii înainte de a utiliza
camera video
Înainte de a acþiona camera video, vã rugãm
sã citiþi cu atenþie acest manual de utilizare
pe care vã recomandãm sã îl pãstraþi pentru
a putea fi consultat ulterior.
În manualul Handycam Handbook
(acest manual)
Sunt explicate modurile de acþionare ºi de
manevrare ale camerei video. Consultaþi ºi
manualul de instrucþiuni furnizat separat.
Manevrarea cu ajutorul unui
calculator a imaginilor înregistrate
cu camera video
Consultaþi ºi manualul de instrucþiuni PMB
Guide furnizat pe CD-ROM.
Note privind utilizarea
Nu puteþi utiliza alte tipuri de carduri de
memorie decât cele mai sus menþionate.
Memory Stick PRO Duo poate fi utilizat
numai cu echipamente compatibile cu
Memory Stick PRO.
Nu lipiþi etichete sau alte autocolante pe
Memory Stick PRO Duo sau pe
adaptorul pentru Memory Stick Duo.
Când folosiþi un card Memory Stick PRO
Duo la un echipament compatibil cu
Memory Stick, aveþi grijã sã introduceþi
cardul Memory Stick PRO Duo într-un
adaptor Memory Stick Duo.
Folosirea camerei
Nu prindeþi camera de capacele mufelor ºi
nici de urmãtoarele pãrþi componente :
Tipurile de carduri Memory Stick
pe care le puteþi utiliza pentru
camera dvs. video
Pentru înregistrarea de filme, se recomandã
utilizarea de carduri Memory Stick PRO
Duo cu capacitatea de 512 MB sau mai mari,
marcate cu simbolurile de mai jos :
(Memory Stick
PRO Duo)*
(Memory Stick
PRO-HG Duo).
* Sunt disponibile cu sau fãrã marcajul Mark2.
Consultaþi pag. 57 pentru a afla durata de
timp cât puteþi înregistra pe Memory Stick
PRO Duo.
Memory Stick PRO Duo / Memory
Stick PRO-HG Duo : se poate utiliza
cu aceastã camerã video.
Memory Stick : nu se poate utiliza
cu aceastã camerã video.
În acest manual, ambele tipuri de carduri
Memory Stick PRO Duo ºi Memory
Stick PRO-HG Duo vor fi denumite
Memory Stick PRO Duo.
Camera video nu rezistã la praf, stropire
sau udare. Consultaþi secþiunea Legat de
manevrarea camerei (pag. 92).
Pentru a evita ca discurile sã se spargã
sau sã se piardã imaginile conþinute de
acestea, dacã este aprins vreunul dintre
urmãtoarele indicatoare luminoase :
(film) / (foto) (pag. 17) sau indicatorul
luminos ACCESS (pag. 25) nu efectuaþi
urmãtoarele operaþii :
 nu detaºaþi cardul Memory Stick PRO
Duo de la camera video,
 nu decuplaþi acumulatorul sau adaptorul
de reþea de la camera video ;
 nu aplicaþi ºocuri mecanice sau vibraþii
camerei.
Când conectaþi camera dvs. video la alte
echipamente prin intermediul unui cablu,
aveþi grijã sã cuplaþi conectorul în poziþia
corectã. Împingând cu forþã conectorul în
poziþie greºitã, este posibil ca terminalul
sã se deterioreze sau pot apãrea disfunc-
þionalitãþi ale camerei.
Decuplaþi adaptorul de reþea de la staþia
Handycam, þinând cu mâinile atât staþia
Handycam, cât ºi conectorul DC (DCR-
SR55E / SR65E / SR75E / SR85E).
Aveþi grijã sã treceþi comutatorul POWER
în poziþia OFF (CHG), când aºezaþi camera
video în staþia Handycam sau când o
detaºaþi de aceasta (DCR-SR55E / SR65E
/ SR75E / SR85E).
Ecran LCD
Acumulator
3
Cuplaþi cablurile numai la conectorii staþiei
Handycam când folosiþi aparatul împreunã
cu staþia. Nu conectaþi cablurile la ambele
echipamente (DCR-SR55E / SR65E / SR75E
/ SR85E).
Note privind elementele de meniu,
ecranul cu cristale lichide ºi lentilele
Un element de meniu care apare de culoare
gri nu este disponibil în condiþiile curente
de înregistrare.
Ecranul LCD este produs folosindu-se o
tehnologie de înaltã precizie, astfel încât
peste 99,99 % dintre pixeli sunt operaþio-
nali pentru utilizarea efectivã.
Totuºi, este posibilã existenþa unor
minuscule puncte negre ºi / sau a unora
luminoase (albe, roºii, albastre sau verzi)
care sã aparã în mod constant pe ecranul
LCD. Aceste puncte apar în mod normal
în procesul de fabricaþie ºi nu afecteazã în
nici un fel imaginea înregistratã.
Expunerea ecranului LCD sau a lentilelor
la luminã solarã directã o perioadã
îndelungatã de timp poate conduce la
apariþia unor disfuncþionalitãþi.
Nu îndreptaþi camera de luat vederi direct
spre soare. Existã posibilitatea ca astfel
sã se deterioreze aparatul. Înregistraþi
imagini ale soarelui în condiþii de
luminozitate scãzutã, cum ar fi în amurg.
Note privind înregistrarea
Înainte de a începe sã înregistraþi, testaþi
funcþia de înregistrare pentru a fi siguri cã
imaginea ºi sunetul sunt înregistrate fãrã
probleme.
Nu se acordã despãgubiri chiar dacã nu
s-au putut efectua înregistrãri sau redãri
din cauza unor disfuncþionalitãþi ale
camerei video, ale mediului de stocare a
informaþiilor etc.
Sistemul TV color poate diferi în funcþie
de þarã / regiune. Pentru a viziona înregis-
trãrile dvs. la televizor, este necesar un
aparat TV în sistem PAL.
Programele de televiziune, filmele, casetele
video precum ºi alte materiale se pot afla
sub incidenþa legii drepturilor de autor.
Înregistrarea neautorizatã a acestor
materiale poate sã contravinã legii
drepturilor de autor.
Despre alegerea unei alte limbi
Interfeþele de ecran pot apãrea în diverse
limbi pentru a explica procedurile de
acþionare a camerei. Alegeþi limba care sã
fie folositã la afiºare înainte de a utiliza
camera, dacã este necesar (pag. 18).
Note privind utilizarea acestui
manual
Interfeþele de ecran ºi indicatoarele ce apar
în acest manual, sunt preluate cu ajutorul
unei camere foto digitale ºi din acest motiv
pot apãrea diferit de ceea ce vedeþi dvs.
în realitate.
Design-ul ºi specificaþiile pentru suportul
media ºi pentru accesorii pot fi modificate
fãrã sã fiþi avizaþi.
În acest manual, hard diskul camerei video
ºi cardul Memory Stick PRO Duo sunt
denumite suporturi media.
Ilustraþiile folosite în acest manual se
bazeazã pe modelul DCR-SR85E, dacã nu
este altfel menþionat.
Note privind lentilele Carl Zeiss
Camera dvs. este dotatã cu lentile Carl Zeiss,
obþinute prin colaborarea dintre Carl Zeiss,
din Germania, ºi Compania Sony, ºi care
produc imagini de înaltã calitate.
Ele se supun sistemului de mãsurã MTF
pentru camere video ºi oferã o calitate
specificã lentilelor Carl Zeiss.
* MTF este un acronim pentru Funcþia de Trans-
fer de Modulaþie. Valoarea numericã
reprezintã cantitatea de luminã provenitã de
la subiect care intrã în lentile.
Punct negru
Punct alb, roºu,
albastru sau verde
4
Note privind utilizarea camerei video
Stocaþi toate datele de imagine
înregistrate
Pentru a evita pierderea datelor de ima-
gine, stocaþi toate imaginile înregistrate
pe un suport extern. Se recomandã sã
stocaþi datele pe un disc, spre exemplu pe
un DVD-R (pag. 36), folosind calculatorul
personal. Le puteþi stoca ºi folosind un
aparat video sau un recorder DVD / HDD
(pag. 46).
Se recomandã sã stocaþi datele de imagine
periodic dupã înregistrare.
Nu supuneþi camera la ºocuri
sau vibraþii
Este posibil ca hard diskul camerei sã nu
mai fie recunoscut sau ca înregistrarea sau
redarea sã nu mai fie posibile.
Evitaþi ºocurile mai ales în cursul
înregistrãrii / redãrii. Dupã înregistrare, nu
supuneþi camera la ºocuri sau vibraþii, câtã
vreme indicatorul luminos ACCESS este
aprins.
Aveþi grijã, când suspendaþi camera cu
ajutorul curelei de umãr (nu este furnizatã),
sã nu loviþi aparatul de alte obiecte.
Nu folosiþi aceastã camerã video în zone
cu un nivel ridicat de zgomot. Este posibil
ca hard diskul camerei sã nu fie recunoscut
sau ca înregistrarea / redarea sã nu fie
posibile.
Despre senzorul de cãdere
Pentru a proteja hard diskul intern de
ºocuri cauzate de cãdere, aparatul este
dotat cu funcþia Senzor de cãdere (pag.
67). Dacã vã scapã camera din mânã sau
în condiþii de non-gravitaþie, poate fi
înregistrat ºi zgomotul produs de acest
bloc care are rolul de protejare a camerei.
Dacã senzorul de cãdere percepe cãderi
repetate, înregistrarea / redarea pot fi
întrerupte.
Note legate de acumulator /
adaptorul de reþea
Aveþi grijã sã detaºaþi acumulatorul sau
adaptorul de reþea dupã ce opriþi
alimentarea.
Note legate de temperatura la
funcþionare
Dacã temperatura camerei creºte sau scade
foarte mult, este posibil sã nu puteþi
înregistra sau reda cu camera video
datoritã facilitãþii de protecþie a camerei
care se activeazã în astfel de situaþii. În
acest caz este afiºat un indicator pe ecranul
LCD (pag. 83).
La conectarea camerei la
calculator
Nu formataþi hard diskul camerei cu ajutorul
unui calculator. Este posibil ca aceasta sã
nu funcþioneze corect.
Note legate de utilizarea
aparatului la altitudini mari
Nu încercaþi sã porniþi camera în regiuni
unde presiunea este scãzutã, în locuri
situate la peste 3000 m altitudine. Este
posibil ca hard diskul camerei video sã se
deterioreze.
Note legate de dezafectarea ºi
de transferul camerei
Dacã formataþi hard diskul camerei folosind
funcþia [MEDIA FORMAT] (pag. 52), este
posibil sã nu ºtergeþi complet datele de
pe hard disk. Dacã daþi sau vindeþi camera
altcuiva, se recomandã sã efectuaþi
operaþia [ EMPTY] (pag. 53) pentru a
evita ca datele sã fie recuperate.
Suplimentar faþã de cele de mai sus, dacã
doriþi sã dezafectaþi camera video, se
recomandã sã distrugeþi corpul pro-
priu-zis al aparatului pentru a împiedica
recuperarea a datelor stocate pe hard
diskul acesteia.
Dacã nu puteþi înregistra / reda
imagini, efectuaþi operaþia
[MEDIA FORMAT]
Dacã repetaþi operaþii de ºtergere /
înregistrare de duratã, pot apãrea
fragmentãri ale datelor de pe hard disk.
Imaginile nu pot fi stocate / înregistrate.
În astfel de cazuri, stocaþi mai întâi
imaginile pe un suport media extern
(pag. 36) ºi apoi efectuaþi operaþia
[MEDIA FORMAT] (pag. 52).
Fragmentare 1 Glosar (pag. 104)
5
continuã...
CUPRINS
Mai întâi citiþi aceste informaþii .......... 2
Note privind utilizarea camerei video . 4
Exemple de subiecte ºi soluþiile cores-
punzãtoare pentru înregistrare ..... 7
Cãutarea imaginilor dorite dupã datã
(Date Index) .............................. 32
Utilizarea funcþiei de mãrire la redare
(PB zoom) .................................. 32
Redarea unei serii de fotografii
(Succesiune de imagini) ............ 33
Redarea imaginilor la televizor ........ 34
Stocarea imaginilor ........................ 36
Plãcerea de utilza camerei
video
Procedura de lucru ........................... 8
Meniurile  HOME ºi  OPTION
 pentru a profita de avantajele a douã
tipuri de meniuri .......................... 9
Pornire
Pasul 1: Verificarea accesoriilor
furnizate .................................... 12
Pasul 2 : Încãrcarea acumulatorului 13
Pasul 3 : Pornirea alimentãrii ºi
stabilirea datei ºi a orei exacte .. 17
Alegerea altei limbi pentru afiºarea pe
ecran ......................................... 18
Pasul 4 : Realizarea de reglaje înainte
de înregistrare ........................... 19
Pasul 5 : Selectarea suportului media
................................................. 20
Înregistrare / Redare
Înregistrarea / redarea cu uºurinþã
(modul Easy Handycam) ........... 22
Înregistrare ..................................... 25
Zoom (mãrire) ................................. 27
Începerea rapidã a înregistrãrii
(QUICK ON) ............................. 27
Înregistrarea în spaþii întunecate
(NightShot plus) ........................ 28
Reglarea expunerii în cazul subiectelor
poziþionate contra luminii .......... 28
Înregistrarea în modul oglindã ........ 28
Redare ........................................... 29
Cãutarea scenelor cu mare acurateþe
(Film Roll Index) ........................ 31
Cãutarea scenelor dorite dupã
chipurile pe care le conþin (Face
Index) ........................................ 31
Montaj
Categoria (OTHERS - Altele)..37
ªtergerea imaginilor ....................... 37
Capturarea unei fotografii dintr-un
film ............................................ 40
Duplicarea / copierea imaginilor pe un
card Memory Stick PRO Duo cu
ajutorul camerei dvs. video ........ 41
Divizarea înregistrãrilor ................... 43
Crearea Listei de redare ................. 44
Duplicarea filmelor cu alte
echipamente ............................. 46
Imprimarea fotografiilor înregistrate
(Imprimantã compatibilã cu
standardul PictBridge) ............... 49
Utilizarea suportului media
Categoria (MANAGE MEDIA -
gestionarea suportului media).... 51
Aflarea informaþiilor legate de suportul
media ........................................ 51
ªtergerea tuturor imaginilor
(Formatare) ............................... 52
Evitarea recuperãrii datelor de pe hard
diskul camerei ........................... 53
Repararea fiºierului cu baza de date a
imaginilor .................................. 54
6
Personalizarea camerei video
Ce puteþi face cu categoria
(SETTINGS - reglaje) din meniul
HOME ....................................... 55
Folosirea meniului HOME ............. 55
Lista elementelor de reglaj pentru
categoria
(SETTINGS) ............. 56
Reglaje pentru filme ................... 57
(Elemente de reglaj pentru
înregistrarea filmelor)
Reglaje pentru fotografii ............. 60
(Elemente de reglaj pentru
înregistrarea fotografiilor)
Reglaje de vizualizare a
imaginilor ............................... 62
(Elemente de reglaj pentru
particularizarea ecranului)
Reglaje de sunet ºi de ecran ...... 64
(Elemente de reglaj pentru
particularizarea semnalului sonor
(beep) ºi a ecranului)
Reglaje legate de ieºirea
semnalului .............................. 65
(Elemente de reglaj pentru
conectarea altor echipamente)
Ceas / Limbã ........................... 66
(Elemente de reglaj pentru stabilirea
orei ºi a limbii folosite)
Reglaje generale ......................... 67
(Alte elemente de reglaj)
Activarea funcþiilor folosind Meniul
OPTION............................... 69
Folosirea Meniului OPTION ........... 69
Elemente pentru înregistrare din
meniul OPTION ........................ 70
Elemente pentru redare din meniul
OPTION .................................... 70
Reglajele funcþiilor din
Meniul OPTION .................. 71
Cuprins (continuare)
Soluþionarea defecþiunilor
Soluþionarea defecþiunilor ................ 76
Indicatoare ºi mesaje de avertizare . 83
Informaþii suplimentare
Utilizarea camerei video în strãinãtate
................................................. 87
Structura de fiºiere ºi directoare de pe
hard diskul camerei ºi de pe
Memory Stick PRO Duo ......... 89
Mãsuri de precauþie ........................ 90
Referinþe
Identificarea pãrþilor componente ºi a
butoanelor ................................. 96
Indicatoare afiºate în cursul
înregistrãrii / redãrii .................. 102
Glosar .......................................... 104
Index ............................................ 105
7
Exemple de subiecte ºi soluþiile
corespunzãtoare pentru înregistrare
Un copil pe scenã
aflat sub lumina
reflectoarelor
B SPOTLIGHT (Spot de luminã)..73
Verificarea poziþiei
la golf
B SPORTS (Sporturi) .................. 73
Prim planuri cu
flori
B PORTAIT (Portret) ................... 73
B FOCUS (Focalizare) ................ 71
B TELE MACRO (Prim planuri la
distanþã) .................................. 71
Focalizarea asu-
pra câinelui aflat în
partea stângã a
ecranului
B FOCUS (Focalizare) ................ 71
B SPOT FOCUS
(Focalizare punctualã) ............. 71
Focuri de artificii
în întreaga lor
splendoare
B FIREWORKS (Focuri de artificii)72
B FOCUS (Focalizare) ................ 71
Un copil adormit
într-un spaþiu slab
luminat
B NightShot plus ......................... 28
B COLOR SLOW SHTR .............. 74
Obþinerea unei
înregistrãri bune
pe o pârtie de schi
sau pe o plajã
B BACK LIGHT (Subiect poziþionat
contra luminii) ......................... 28
B BEACH (Plajã) ........................ 73
B SNOW (Zãpadã) ...................... 73
8
Plãcerea de a utiliza camera video
Procedura de lucru
B Înregistrarea cu ajutorul camerei video
(pag. 25)
B ªtergerea imaginilor
Nu puteþi înregistra imagini noi, dacã hard diskul camerei
este complet ocupat. ªtergeþi datele de imagine care au fost
stocate anterior de camera video. Astfel veþi putea înregistra
din nou imagini în spaþiul liber de pe suportul media.
ªtergerea imaginilor selectate (pag. 37).
ªtergerea tuturor imaginilor ([MEDIA FORMAT], pag. 52).
B Pregãtirea (pag. 12)
Selectarea suportului media (pag. 20).
B Redarea imaginilor
Vizualizarea pe ecranul LCD al camerei video (pag. 29).
Vizualizarea pe ecranul unui televizor la care este cuplatã
camera dumneavoastrã video (pag. 34).
B Stocarea imaginilor înregistrate
Duplicarea / copierea de imagini de pe hard disk pe un
card Memory Stick PRO Duo (pag. 41).
Stocarea imaginilor pe un DVD, folosind calculatorul
(pag. 36).
Importul imaginilor pe un calculator (pag. 36).
Copierea cu alte echipamente (pag. 46).
Puteþi selecta separat suportul media dorit (hard disk sau Memory Stick PRO Duo) pentru
filmare, respectiv pentru fotografiere (pag. 20).
Suportul media ales de dvs. este valabil pentru operaþii de înregistrare / redare / realizarea de
montaje.
9
Meniurile  HOME ºi  OPTION
 pentru a profita de avantajele a douã tipuri de meniuri
Meniul  HOME  punctul de început pentru toate operaþiile
realizate cu camera dumneavoastrã video
(HELP)
Este afiºatã descrierea elementului de meniu respectiv (pag. 10).
Categorie
B Categoriile ºi elementele meniului HOME MENU
Element meniu pagina
MOVIE* (film)26
PHOTO* (foto)26
Categoria (CAMERA)
Element meniu pagina
VISUAL INDEX* 29
(vizualizare index)
INDEX* 31
INDEX* 31
PLAYLIST 44
(listã de redare)
Categoria (VIEW IMAGES)
Element meniu pagina
DELETE* (ºtergere)37
PHOTO CAPTURE 40
(capturã de fotografii)
MOVIE DUB (
duplicare film
)41
PHOTO COPY 42
(copiere fotografii)
EDIT (montaj)43
PLAYLIST EDIT 44
(editarea listei de redare)
PRINT (imprimare)49
USB CONNECT 89
(conectare USB)
Categoria (OTHERS)
Categoria (SETTINGS)
Pentru a personaliza camera video (pag. 55)*.
Pentru elementele disponibile din categoria
(SETTINGS), consultaþi pag. 56.
* Puteþi regla aceste elemente ºi în modul
simplificat de funcþionare (pag. 22).
Categoria (MANAGE MEDIA)
Element meniu pagina
MOVIE MEDIA SET* 20
(stabilire suport film)
PHOTO MEDIA SET* 20
(stabilire suport fotografii)
MEDIA INFO 51
(informaþii despre suport)
MEDIA FORMAT* 52
REPAIR IMG. DB F. 54
(reparare fiºier baza de date)
10
1 În timp ce apãsaþi butonul verde,
deplasaþi comutatorul POWER în
direcþia indicatã de sãgeatã
pentru a porni camera.
Utilizarea Meniului HOME
2 Apãsaþi (HOME) A (sau B).
3 Atingeþi simbolul categoriei pe
care vreþi sã o folosiþi.
Exemplu : Categoria (OTHERS).
5 Continuaþi operaþia urmând
instrucþiunile afiºate pe ecran.
4 Atingeþi elementul de meniu dorit.
Exemplu : [EDIT]
Pentru ca interfaþa HOME MENU
sã nu mai fie afiºatã
Atingeþi .
B Când doriþi sã aflaþi detalii
legate de funcþia fiecãrui
element din meniul HOME 
apelaþi la documentaþia HELP
1 Apãsaþi (HOME).
Este afiºat meniul HOME.
2 Apãsaþi (HELP).
Partea de jos a butonului (HELP)
devine portocalie.
HOME A
HOME B
11
3 Atingeþi elementul relativ la care
vreþi sã obþineþi informaþii
suplimentare.
Când atingeþi un element, pe ecran este
afiºatã explicaþia care corespunde
acestuia.
Pentru a aplica opþiunea, atingeþi [Yes],
în caz contrar, atingeþi [No].
Pentru a dezactiva
documentaþia HELP
Atingeþi din nou (HELP) la pasul 2.
Utilizarea Meniului OPTION
La o simplã atingere a ecranului în cursul
înregistrãrii sau redãrii, sunt afiºate funcþiile
disponibile la momentul respectiv. Veþi gãsi
uºor de realizat diferite reglaje. Consultaþi
pag. 69 pentru detalii suplimentare.
(OPTION)
12
Pornire
Pasul 1 : Verificarea accesoriilor furnizate
Adaptor de reþea (1) (pag. 13)
Telecomandã (1) (pag. 100)
(DCR-SR55E / SR65E / SR75E / SR85E)
Cablu de alimentare (1) (pag.13)
Cablu de conectare A/V (1)
(pag. 34, 46)
Cablu USB (1) (pag. 49)
Conþine deja o baterie tip pastilã, cu litiu.
Verificaþi dacã urmãtoarele accesorii v-au fost
furnizate împreunã cu camera video.
Numãrul care apare în prima parantezã indicã
numãrul de elemente furnizate.
Acumulator reîncãrcabil NP-FH40
(1) (pag. 13, 91)
Adaptor cu 21 pini (pag. 35)
(DCR-SR55E / SR65E / SR75E / SR85E)
Numai pentru modelele care au marcajul
în partea de jos a carcasei.
CD-ROM cu Handycam
Application Software (1)
Aplicaþie software : Picture Motion
Browser
 PMB Guide
Manual de instrucþiuni Handycam
(acesta)
Manual de instrucþiuni (1)
Staþie Handycam (1) (pag. 13)
(DCR-SR55E / SR65E / SR75E / SR85E)
13
Pasul 2 : Încãrcarea acumulatorului
Puteþi încãrca acumulatorul tip
InfoLITHIUM (seria H) (pag. 91) dupã
ce îl ataºaþi la camera dvs. video.
b Notã
Camera dvs. funcþioneazã numai cu un
acumulator InfoLITHIUM (seria H).
1 Rotiþi comutatorul POWER în
direcþia indicatã de sãgeatã, pânã
ce ajunge în poziþia OFF (CHG)
(poziþia de bazã - implicitã).
2 Montaþi acumulatorul glisându-l în
direcþia indicatã de sãgeatã, pânã
ce se aude un clic.
3 La modelele DCR-SR55E / SR65E /
SR75E / SR85E :
Conectaþi adaptorul de reþea la
mufa DC IN a staþiei Handycam.
La modelele DCR-SR35E / SR36E
/ SR45E / SR46E :
Conectaþi adaptorul de reþea la
mufa DC IN a camerei video.
4 La modelele DCR-SR55E / SR65E /
SR75E / SR85E :
Conectaþi cablul de alimentare la
adaptorul de reþea ºi la o prizã
de perete. Aºezaþi camera în
staþia Handycam, în poziþie
stabilã.
Când aºezaþi camera în staþia
Handycam, închideþi capacul mufelor
DC IN.
Mufa DC IN
Adaptor
de reþea
Spre priza de perete
Acumulator
Cablu de
alimentare
Comutator POWER
Conector DC
Cu marcajul v
deasupra
DCR- SR55E / SR65E / SR75E / SR85E:
DCR-SR35E / SR36E / SR45E / SR46E:
Mufa DC IN
Adaptor
de reþea
Spre priza de perete
Cablu de
alimentare
Deschideþi capacul mufei.
Conector DC
Cu marcajul v în dreapta
14
Pentru a utiliza o sursã externã
de alimentare cu energie
Realizaþi aceleaºi conexiuni ca în cazul
încãrcãrii acumulatorului. În aceastã situaþie
energia acumulatorului nu va mai fi
consumatã.
Pentru a detaºa acumulatorul
de la staþia Handycam
Rotiþi comutatorul POWER în poziþia OFF
(CHG). Deplasaþi pârghia BATT de eliberare
a acumulatorului ºi detaºaþi acumulatorul.
b Notã
Când decuplaþi acumulatorul sau adaptorul
de reþea, aveþi grijã ca indicatoarele
luminoase (film) / (foto) (pag. 17) /
ACCESS (pag. 25) sã fie stinse.
Descãrcaþi complet acumulatorul înainte
de a-l depozita pentru o perioadã
îndelungatã de timp (consultaþi pagina 92
pentru detalii legate de depozitare).
DCR-SR55E / SR65E / SR75E / SR85E:
Pentru a detaºa camera video
de staþia Handycam
Opriþi alimentarea, apoi detaºaþi camera
video de staþia Handycam, prinzând ambele
echipamente cu mâinile.
La modelele DCR-SR35E / SR36E
/ SR45E / SR46E :
Conectaþi cablul de alimentare la
adaptorul de reþea ºi la o prizã
de perete.
Indicatorul CHG (încãrcare) devine
luminos ºi începe încãrcarea.
Când acumulatorul este complet încãrcat,
indicatorul CHG (încãrcare) se stinge.
Decuplaþi adaptorul de reþea de la mufa
DC IN, prinzând cu mâinile atât
conectorul DC, cât ºi staþia Handycam
(DCR-SR55E / SR65E / SR75E / SR85E),
respectiv camera video (DCR-SR35E /
SR36E / SR45E / SR46E).
z Observaþie
Pentru modelele DCR-SR55E / SR65E /
SR75E / SR85E, ca ºi la modelele DCR-
SR35E / SR36E / SR45E / SR46E, puteþi
încãrca acumulatorul conectând adaptorul
de reþea la camera video.
Pârghie BATT de eliberare
a acumulatorului
Pentru a afla autonomia
rãmasã a acumulatorului
(Battery Info - informaþii legate
de acumulator)
Puneþi comutatorul POWER în poziþia OFF
(CHG), apoi apãsaþi DISP / BATT INFO.
15
Dupã o perioadã de timp, sunt afiºate pentru
circa 7 secunde perioada aproximativã cât
mai puteþi înregistra ºi informaþiile legate de
acumulator. Puteþi vizualiza informaþiile
legate de acumulator timp de 20 de secunde
apãsând din nou butonul DISP / BATT INFO
câtã vreme aceste informaþii sunt afiºate.
Durata înregistrãrii
Durata aproximativã de timp, exprimatã în
minute, în care beneficiaþi de autonomie de
funcþionare folosind un acumulator complet
încãrcat.
DCR-SR35E/ SR36E/ SR45E/ SR46E :
Tip acumulator Perioadã de timp
NP-FH40 (furnizat) 125 min.
NP-FH50 135 min.
NP-FH70 170 min.
NP-FH100 390 min.
Unitate de mãsurã : minute
Durata încãrcãrii
Durata aproximativã de timp, exprimatã în
numãr de minute, necesarã încãrcãrii
complete a unui acumulator total descãrcat.
continuã...
Capacitatea de
înregistrare (aproximativã)
Energia rãmasã a
acumulatorului (aproximativã)
Tip Durata Durata
acumulator înregistrãrii înregistrãrii
continue obiºnuite*
NP-FH40 100 50
(furnizat) 110 50
NP-FH50 115 55
130 60
NP-FH70 245 120
280 130
NP-FH100 555 275
625 300
Unitate de mãsurã : minute
Tip Durata Durata
acumulator înregistrãrii înregistrãrii
continue obiºnuite*
NP-FH40 90 45
(furnizat) 105 50
NP-FH50 105 50
125 60
NP-FH70 230 115
270 125
NP-FH100 515 255
600 285
DCR-SR55E/ SR65E/ SR75E/ SR85E :
Rândul de sus : când este ales ca suport
media hard diskul.
Rândul de jos : când este ales ca suport
media Memory Stick PRO Duo.
* Durata înregistrãrii obiºnuite reprezintã
numãrul de minute disponibile când perioadele
de înregistrare alterneazã cu operaþii de
pornire/oprire a înregistrãrii, de pornire/
oprire a alimentãrii sau de mãrire.
b Notã
Toate duratele sunt mãsurate în urmãtoa-
rele condiþii :
modul de înregistrare [SP],
 ecranul LCD este pornit.
Durata redãrii
Durata aproximativã de timp exprimatã în
minute în care beneficiaþi de autonomie de
funcþionare folosind un acumulator complet
încãrcat.
DCR-SR35E/ SR36E/ SR45E/ SR46E :
Unitate de mãsurã : minute
Tip Durata redãrii
acumulator
NP-FH40 (furnizat) 120
140
NP-FH50 140
165
NP-FH70 300
350
NP-FH100 680
785
16
Rândul de sus : când este ales ca suport
media hard diskul.
Rândul de jos : când este ales ca suport
media Memory Stick PRO Duo.
* Când ecranul LCD este pornit.
Despre acumulator
Înainte de a schimba acumulatorul, puneþi
comutatorul POWER în poziþia OFF(CHG)
ºi opriþi indicatoarele luminoase (film)
/ (foto) (pag. 17) / ACCESS (pag. 25).
Indicatorul de CHG (încãrcare) lumineazã
intermitent în timpul încãrcãrii sau
informaþiile legate de acumulator (pag. 14)
nu sunt corect afiºate în urmãtoarele
condiþii :
 acumulatorul nu este corect montat,
 acumulatorul este deteriorat,
 acumulatorul este complet descãrcat
(Numai pentru informaþii privind
acumulatorul).
Acumulatorul nu va furniza energie câtã
vreme adaptorul de reþea este cuplat la
mufa DC IN a camerei sau a Staþiei
Handycam (DCR-SR55E / SR65E / SR75E
/ SR85E), chiar dacã ºtecãrul cablului de
alimentare este decuplat de la prizã.
Când ataºaþi o sursã de luminã video
(opþionalã), se recomandã sã utilizaþi un
acumulator tip NP-FH70 sau NP-FH100
(DCR-SR55E / SR65E / SR75E / SR85E).
Nu recomandãm folosirea unui acumulator
tip NP-FH30, care permite doar înregistrãri
sau redãri de scurtã duratã cu aceastã
camerã video.
DCR-SR55E/ SR65E/ SR75E/ SR85E :
Unitate de mãsurã : minute
Tip Durata redãrii
acumulator
NP-FH40 (furnizat) 120
140
NP-FH50 140
165
NP-FH70 300
350
NP-FH100 680
785
Despre duratele încãrcãrii,
înregistrãrii ºi redãrii
Duratele sunt mãsurate la o temperaturã a
mediului ambiant de 25°C. (Se recomandã
o temperaturã cuprinsã între 10°C ºi 30°C).
Durata disponibilã pentru înregistrare ºi
redare va fi mai scurtã dacã folosiþi camera
la temperaturi scãzute.
Autonomia camerei va fi mai redusã în
funcþie de condiþiile în care folosiþi camera.
Despre adaptorul de reþea
Când folosiþi adaptorul de reþea, cuplaþi-l
la o prizã aflatã în apropiere. În cazul în
care apar disfuncþionalitãþi când folosiþi
adaptorul, întrerupeþi imediat alimentarea
decuplând ºtecãrul de la priza de perete.
În timpul folosirii nu puneþi adaptorul de
reþea în spaþii înguste, cum ar fi între mobilã
ºi perete.
Nu scurtcircuitaþi conectorul de curent
continuu (DC) al adaptorului de reþea sau
bornele acumulatorului cu obiecte
metalice deoarece pot apãrea disfuncþio-
nalitãþi.
Cu toate cã este opritã, camera video este
în continuare alimentatã cu energie cât
timp este cuplatã la prizã prin intermediul
adaptorului de reþea.
17
1 În timp ce apãsaþi butonul verde,
deplasaþi mai multe trepte
comutatorul POWER în direcþia
indicatã de sãgeatã, pânã ce se
aprinde indicatorul luminos
respectiv.
(film) : pentru a înregistra filme
(foto) : pentru a fotografia
Treceþi la pasul 3 când porniþi camera
pentru prima datã.
2 Atingeþi (HOME) T
(SETTINGS) T [CLOCK /
LANG] T [CLOCK SET].
Apare interfaþa [CLOCK SET].
Pasul 3 : Pornirea alimentãrii ºi stabilirea
datei ºi orei exacte
Potriviþi data ºi ora când folosiþi camera
pentru prima datã. Dacã nu potriviþi data ºi
ora, interfaþa [CLOCK SET] (potrivirea
ceasului) va fi afiºatã ori de câte ori veþi
porni aparatul sau când veþi modifica poziþia
comutatorului POWER.
(HOME)
Comutator POWER
Atingeþi butonul afiºat
pe ecranul LCD
3 Alegeþi aria geograficã doritã
folosind / , apoi atingeþi
[NEXT].
4 Stabiliþi varianta doritã pentru
[SUMMERTIME], apoi apãsaþi
[NEXT].
5 Stabiliþi varianta doritã pentru [Y]
(year-an) folosind / .
6 Selectaþi [M] (month-lunã) folosind
/ , apoi alegeþi luna cu
/ .
7 Selectaþi [D] (day-zi), ora ºi
minutele în acelaºi mod, dupã
care atingeþi [NEXT].
8 Verificaþi dacã este corect potrivit
ceasul, apoi atingeþi .
Ceasul porneºte.
Puteþi alege orice an pânã la 2037.
Pentru a opri alimentarea
Deplasaþi comutatorul POWER în poziþia
OFF (CHG).
b Note
Dacã nu folosiþi camera video circa 3 luni,
bateria reîncãrcabilã încorporatã se va
descãrca, iar data ºi ora vor fi ºterse din
memorie. În acest caz, încãrcaþi bateria
reîncãrcabilã dupã care potriviþi din nou
data ºi ora (pag. 94).
18
Poate dura câteva secunde pânã ce camera
video sã poatã înregistra dupã ce a fost
pornitã. Nu puteþi acþiona aparatul în
aceastã perioadã.
La momentul achiziþionãrii, camera este
reglatã astfel încât, dacã nu o acþionaþi
timp de cca. 5 minute, alimentarea sã se
întrerupã automat pentru a economisi
energia acumulatorului ([A.SHUT OFF],
pag. 67).
z Observaþii
Data ºi ora nu sunt afiºate în timpul
înregistrãrii, însã sunt înregistrate automat
pe disc ºi pot fi afiºate în cursul redãrii
(consultaþi pag. 62 pentru [DATA CODE]).
Consultaþi pag. 88 pentru informaþii legate
de Diferenþa de fus orar.
Dacã butoanele afiºajului tactil nu acþio-
neazã corect, reglaþi ecranul LCD apelând
la operaþia de calibrare (CALIBRATION,
pag. 93).
Puteþi alege o altã limbã pentru afiºarea
mesajelor pe ecranul LCD. Pentru aceasta
atingeþi (HOME) T (SETTINGS)T
[CLOCK / LANG] T [ LANGUAGE
SET], apoi selectaþi limba doritã.
Alegerea unei alte limbi pentru
afiºarea pe ecran
19
z Observaþii
Când înregistrarea se încheie sau la redarea
imaginilor, închideþi capacul obiectivului.
Ajustarea curelei de prindere
Ajustaþi cureaua de prindere ºi þineþi corect
camera video.
Pasul 4 : Realizarea de reglaje înainte de
înregistrare
Reglarea panoului LCD
Deschideþi panoul LCD la 90° faþã de corpul
camerei (1), apoi rotiþi-l pânã ce ajunge în
poziþia optimã pentru redare sau înregistrare
(2).
Oprirea iluminãrii ecranului
LCD pentru a economisi
energia acumulatorului
Apãsaþi ºi menþineþi apãsat butonul DISP/
BATT INFO timp de câteva secunde pânã
ce apare simbolul .
Aceastã facilitate este utilã când folosiþi
camera video în condiþii de luminozitate mare
sau când doriþi sã economisiþi energia
acumulatorului. Imaginea înregistratã nu va
fi afectatã de acest reglaj. Pentru a porni
iluminarea ecranului LCD, apãsaþi ºi menþi-
neþi apãsat butonul DISP/BATT INFO timp
de câteva secunde pânã ce simbolul
dispare.
b Notã
Nu apãsaþi accidental butoanele de pe
marginea ecranului LCD când deschideþi
sau când reglaþi panoul LCD.
z Observaþii
Dacã rotiþi panoul LCD cu 180 de grade
spre lentile, îl puteþi închide cu ecranul
spre exterior. Aceastã facilitate este utilã
în timpul operaþiilor de redare.
Pentru a regla luminozitatea ecranului LCD,
atingeþi (HOME) T (SETTINGS)
T [SOUND / DISP SET] T [LCD
BRIGHT] (pag. 64).
Informaþiile sunt afiºate sau ascunse
(afiºare y nimic afiºat) de fiecare datã
când este apãsat butonul DISP/BATT
INFO
.
Deschiderea capacului
obiectivului
Deplasaþi comutatorul LENS COVER în
poziþia OPEN.
DISP/BATT INFO
2 Maxim
180 grade
2 Maxim
90 grade
1 90 grade faþã de camerã
Comutator LENS COVER
20
Pasul 5 : Selectarea suportului media
Puteþi stabili în mod separat, fie hard diskul,
fie un card Memory Stick PRO Duo, ca
suport media care sã fie utilizat pentru filme,
respectiv pentru fotografii la înregistrare,
redare sau la realizarea de montaje cu camera
dvs. video.
În varianta implicitã, atât filmele, cât ºi
fotografiile sunt înregistrate pe hard disk.
b Notã
Puteþi înregistra, reda sau realiza montaje
ale imaginilor numai pe suportul media
selectat. Dacã vreþi sã schimbaþi suport
de înregistrare, selectaþi din nou suportul
media.
Durata de autonomie la înregistrarea în
modul [SP] (implicit) este (aprox.):
pe hard diskul intern
DCR-SR35E / SR45E : 640 min.
DCR-SR36E/ SR46E/ SR55E/ SR65E :
870 min.
DCR-SR75E / SR85E : 1.310 min.
pe un card Memory Stick PRO Duo
(4GB) produs de Sony : 80 min.
Aflaþi numãrul de fotografii ce pot fi
înregistrate consultând ecranul LCD al
camerei dumneavoastrã (pag. 102).
1 Atingeþi (HOME) T
(MANAGE MEDIA) pe ecran.
2 Atingeþi [MOVIE MEDIA SET]
pentru a selecta suportul media
pentru filme, respectiv [PHOTO
MEDIA SET] pentru a selecta
suportul media pentru fotografii.
Simbolul corespunzãtor suportului
media stabilit apare pe ecran.
Film
Fotografie
Hard disk
Memory Stick
3 Selectaþi suportul media pe care
vreþi sã îl stabiliþi.
4 Atingeþi [YES] T .
5 Atingeþi [YES] T .
Suportul media este schimbat.
Pentru a confirma suportul
media selectat
1 Deplasaþi comutatorul POWER pentru a
porni indicatorul luminos al modului
(film) / (foto) pentru care doriþi
sã verificaþi suportul media.
2 Verificaþi simbolul suportului media afiºat
pe ecran.
: Hard disk
: Memory
Stick PRO
Duo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Sony DCR-SR45E Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru