Gorenje XY925Z Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
www.gorenje.com
BMI251SG3BG-738325
Használati utasítás / Mikrohullámú sütõ (HU)........................................................ 3
Manual de utilizare / Microunde (RO)....................................................................
3
Инструкции за употреба / Микровълновата фурна (BG)................................... 61
Udhezime per perdorim / Furra mikrovalore (SQ)................................................. 91
Инструкция по зксплуатации / микроволновая печь (RU)................................. 120
Microwave пештері (KZ)........................................................................................ 149
2
2
MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ
KEDVES
VÁSÁRLÓNK!
Köszönjük, hogy termékünket választotta. Hisszük, hogy
hamarosan bőséges bizonyítékot talál arra, hogy valóban
támaszkodhat termékeinkre. A készülék használatának
megkönnyítése érdekében mellékeljük ezt az átfogó
használati útmutatót
.
Az útmutató célja, hogy segítse Önt új készüléke
megismerésében. A készülék használatának
megkezdése előtt kérjük, olvassa át figyelmesen az
útmutatót.
Mindenekelőtt ellenőrizze, hogy a készülék sértetlenül
érkezett-e meg Önhöz. Ha bármilyen szállítási sérülést
észlel, vegye fel a kapcsolatot a márkakereskedővel vagy
a regionális raktárral, ahonnan a termék kiszállításra
került. Ezek telefonszámát megtalálja a nyugtán vagy a
szállítólevélen.
Sok örömet kívánunk Önnek új háztartási
készülékéhez!
A háztartási készülék élelmiszerek és italok
elekromágneses energiával történő
melegítésére szolgál és kizárólag beltéri
használatra való.
HASZNÁLATI
ÚTMUTATÓ
Olvassa el figyelmesen az útmutatót és őrizze meg, mert
később is szüksége lehet rá.
Ez az útmutató a felhasználó számára készült.
A készüléket és annak használatát ismerteti. Különböző
pusú készülékekre vonatkozik, ezért előfordulhat, hogy
olyan funkciót leírását is megtalálja benne, amelyek az Ön
szülékénél nem találhatók meg.
HU
3
ÓVINTÉZÉKEDÉSEK A MIKROHULLÁMÚ
ENERGIÁNAK VALÓ TÚLZOTT KITETTSÉG
ELKERÜLÉSÉRE
1.
Ne próbálja a készüléket nyitott ajtóval
ködtetni, mert ez a mikrohullámú energiának
való káros kitettséghez vezethet. Fontos, hogy
ne törje össze és ne módosítsa a biztonsági
reteszeket.
2.
Ne helyezzen semmilyen tárgyat a sütő
előlapja és az ajtó közé, és ne engedje, hogy
szennyeződések vagy tisztítószer-
maradványok halmozódjanak fel a tömítések
felületén.
3.
FIGYELMEZET
É
S
:
Ha az ajtó vagy az ajtó
mítései megrültek, a sütőt csak akkor szabad
működtetni, ha azt egy hozzáértő személy
megjavította
.
MEGJEGYZ
É
S
Abban az esetben, ha a készüléket nem tartják
tisztán, a felülete tönkremehet, ami befolyásolhatja
a készülék élettartamát és veszélyes helyzetet is
előidézhet.
4
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
FIGYELMEZTETÉS
A készülék használata során a tűz, áramütés, személyi
sérülések vagy a túlzott mikrohullámú sugárzásnak
való kitettség csökkentése érdekében tartsa be a
következő alapvető óvintézkedéseket
:
F
i
gyelmeztetés
:
A folyadékokat és más ételeket nem
szabad lezárt edényekben melegíteni, mivel azok
robbanásveszélyesek lehetnek.
Figyelmeztetés
:
Hozzá nem értő személy számára
veszélyes lehet olyan javítások elvégzése, melyekhez
el kell távolítani a szülék burkolatát, ami védelmet
nyújt a mikrohullámú sugárzással szemben
.
A készüléket akkor használhatják 8 évesnél idősebb
gyerekek, illetve csökkent fizikális, érzékszervi vagy
mentális képességekkel rendelkezők, valamint
megfelelő tudással és tapasztalattal nem rendelkező
személyek, ha felügyeletük biztosított vagy ha
megfelelő útmutatást kaptak a készülék biztonságos
használatáról és megértették az ezzel járó
veszélyeket. A gyerekek nem szabad, hogy
játsszanak a készülékkel. A készülék tisztítását és
karbantartását nem végezhetik gyerekek felügyelet
nélkül, kivéve, ha 8 évesnél idősebbek és
felügyeletük biztosított.
A készüléket és a csatlakozó kábelt tartsa távol a
8 évesnél fiatalabb gyerekektől.
Csak mikrohullámú sütőben használható
edényeket használjon
.
A sütőt rendszeresen tisztítani szükséges és az
ételmaradékokat el kell távolítani belőle.
Olvassa el és tartsa be a következő speciális részben
foglaltakat:"ÓVINTÉZKEDÉSEK A MIKROHULLÁMÚ
5
ENERGIÁNAK VALÓ TÚLZOTT KITETTSÉG
LEHETŐSÉGÉNEK ELKERÜLÉSÉRE".
Ha műanyag, vagy papírdobozban melegít ételt,
tartsa szemmel a sütőt a gyulladás
lehetőségének elkerülése érdekében.
Ha füst keletkezik, kapcsolja ki vagy húzza ki
a készüléket, és tartsa az ajtót csukva a
lángok elfojtása érdekében.
Ne főzze túl az ételeket.
A sütő üregét ne használja tárolásra. Ne tároljon a
sütő belsejében ételeket, például kenyeret
,
süteményt, stb.
Mielőtt a papír vagy anyag
dobozokat/zacskókat a sütőbe helyezné, távolítsa
el róluk a zárókapcsokat és fém fogantyúkat
.
A sütő kizárólag a mellékelt üzembe helyezés
i
útmutatónak megfelelően telepítse vagy helyezz
e
el.
Nyers tojásokat héjastul és keményre főtt
tojásokat nem szabad a mikrohullámú sütőben
melegíteni, mert felrobbanhatnak még a
mikrohullámú melegítés befejezése után is.
A készülék háztartásokban és hasonló
rnyezetekben használható:
-
üzletek, irodák és más munkakörnyezetek
személyzeti konyhái;
-
szállodák, motelek és más típusú szálláshelyek
vendégei általi használat;
-
falusi gazdaságok;
-
bed and breakfast típusú szálláshelyek
.
6
Ha a csatlakozó kábel sérült, azt a veszélyek elkerülése
érdekében kizárólag a gyártó, annak márkaszervize
vagy más megfelelően képzett személy cserélheti ki
.
Ne tárolja vagy használja a készüléket kültéren.
Ne használja a sütőt víz közelében, nedves pincében
vagy úszómedence mellett.
A készülék működése közben a hozzáférhető felületek
hőmérséklete magas lehet. Használat közben a
felületek forróak lehetnek. Tartsa a csatlakozó kábelt
a melegített felületektől távol és ne fedje le a sütő
szellőzőnyílásait.
Ne hagyja, hogy a kábel az asztal vagy a pult szélén
lógjon.
A sütő tisztán tartásának elmulasztása esetén a
felület károsodhat, ami kedvezőtlen hatással lehet a
készülék élettartamára és esetleg veszélyes
helyzetet is előidézhet.
A cumivegek és a bébiételes üvegek tartalmát
fogyasztás előtt fel kell keverni vagy fel kell rázni, és
ellenőrizni kell a hőmérsékletüket az égési sérülések
elkerülése érdekében.
Az italok mikrohullámon történő melegítése
késleltetett erőteljes forrással járhat, ezért legyen
elővigyázatos ilyen esetekben.
A készüléket nem használhatják olyan személyek
(beleértve a gyerekeket is), akik csökkent fizikális,
érzékszervi vagy mentális képességekkel
rendelkeznek, vagy nincs meg a szükséges
tapasztalatuk és tudásuk, kivéve, ha felügyeletük
biztosított vagy megfelelő útmutatást kaptak a
készülék használatáról a biztonságukét felelős
személytől.
7
A gyerekeket felügyelni szükséges, hogy ne
játszhassanak a készülékkel.
A készülékeket nem szabad lső időzítővel vagy
távirányítóval működtetni.
A hozzáférhető részek használat közben
felforrósodhatnak. A kisgyereket távol kell
tartani a készüléktől.
Gőztisztító nem használható.
Használat közben a készülék felforrósodik. Ügyeljen rá,
hogy ne érintse meg a készülék belsejében lévő
fűtőelemeket
.
Kizárólag a sütőz javasolt hőmérséklet-szondát
használja
(a hőmérséklet-szonda használatát lehetővé
tévő sütőknél).
FIGYELMEZTETÉS
:
A készülék és annak
hozzáférhe részei haszlat zben
felforrósodnak. Ügyeljen rá, hogy ne érintse meg a
fűtőelemeket. A 8 évesnél fiatalabb gyerekeket
vol kell tartani a késlékl, kivéve, ha
folyamatos fegyeletük biztotott
.
A mikrohullámú sütőt nyitott dekor ajtóval kell
működtetni. (A dekor ajtóval rendelkező sütőkre
vonatkozik.)
A tárolófiók felülete felforrósodhat.
A mikrohullámú sütő ételek és italok melegítésére
szolgál. Ételek vagy ruhák szárítása, fűtőpárnák,
papucsok, szivacsok, nedves ruhák és hasonlók
melegítése sérülés, gyulladás vagy tűz koczatával
járhat
.
Fémdobozos ételek és italok melegítése nem
megengedett a mikrohullámú sütőben.
8
A készüléket nem szabad gőztisztítóval
tisztítani.
Ügyeljen arra, hogy az edényeket a készülékből
eltávolítva ne mozdítsa el a forgótányért.
A túlhevülés elkerülése érdekében a
készüléket nem szabad dekorajtó mögé
elhelyezni.
FIGYELMEZTETÉS
:
Amikor a készük
kombinált üzemmódban működik,
gyerekek csak feltt fegyelete mellett
használhatják a sütőt, a keletkező magas
mérkletek miatt
.
OLVASSA EL FIGYELMESEN
É
S
Ő
RIZZE MEG,
MERT K
É
S
Ő
BB IS SZ
Ü
KS
É
GE LEHET R
Á
.
9
FÖLDELÉSI UTASÍTÁSOK A SZELYI
SÉRÜLÉS VESZÉLYÉNEK CSÖKKENSE
ÉRDEKÉBEN
VESZÉLY
Áramütés veszélye
Egyes belalkatrészek érintése személyi sérülést
vagy halált okozhat. Ne szerelje szét a készüléket.
FIGYELMEZTETÉS
Áramütés veszélye
A nem megfelelő földelés áramütést okozhat. Ne
csatlakoztassa konnektorba a készüléket, amíg nincs
megfelelően üzembe helyezve és földelve
.
A készüléket földelni szükséges. Elektromos rövidzárlat
esetén a földelés csökkenti az áramütés kockázatát
azáltal, hogy menekülési vezetéket biztosít az elektro
.
mos áram számára -
Ez a készülék olyan kábellel rendelkezik, amelynek
földelővezetéke van földelő dugóval. A dugót egy
megfelelően felszerelt és földelt aljzatba kell
csatlakoztatni.
Forduljon szakképzett villanyszerelőhöz vagy
szervizhez, ha a földelési utasítások nem teljesen
érthetőek vagy ha kétség merül fel a készülék
megfelelő földeléséről.
Ha hosszabbító használata szükséges, kizárólag 3
vezetékes kábelt használjon
.
1.
A készülékhez vid tápkábel tartozik, a
hosszabb vezetékbe való belegabalyodás vagy
megbotlás következményeinek csökkentése
érdekében.
10
2.
Ha hosszú kábelt vagy hosszabbítót használ:
1).
A tápkábel vagy a hosszabbító névleges
elektromos teljesítménye legalább akkora kell
hogy legyen, mint a készülék névleges
teljesítménye.
2).
A hosszabbító földelő típusú, 3 vezetékes
kábellel kell hogy rendelkezzen
.
3). A hosszú kábelt úgy kell elhelyezni, hogy ne
lógjon le a pultról vagy az asztalról, hogy a
gyerekek ne tudjanak belekapaszkodni és
senki ne essen el benne.
11
TISZTÍTÁS
Ne felejtse el kihúzni a készüléket az
áramforrásból.
Használat után enyhén nedves ruhával tisztítsa
meg a sütő üregét
.
A tartozékokat a szokásos módon, szappano
s
vízben tisztítsa
.
Az ajtókeretet és a tömítést, valamint a
szomszédos részeket nedves ruhával gondosan
meg kell tisztítani, ha azok szennyezettek.
Ne használjon durva súrolószert vagy éles
mkaparót a sütőajtó üvegének tisztításához,
mert ezek megkarcolhatják a felületet, ami az
üveg töréséhez vezethet.
Tisztítási Tipp---Az üreg falainak könnyebb
tisztítása érdekében, amelyekhez a főtt étel
hozzáérhet: Helyezzen egy fél citromot egy
tálba, adjon hozzá 300 ml vizet, és melegítse
100% mikrohullámú teljesítménnyel 10 percig.
Ezután törölje szárazra a sütőt puha, száraz
ruhával.
12
EDÉNYEK
FIGYELEM
Szem
é
lyi s
é
r
ü
l
é
s vesz
é
lye
Hozzá nem értő személy számára veszélyes lehet
olyan javítások elvégzése, melyekhez el kell
távolítani a készülék mikrohullámú sugárzással
szemben védő burkolatát
.
Lásd a "Mikrohullámú sütőben használható és nem
használható anyagok” részben foglalt utasításokat.
Lehetnek bizonyos nem fémből készült edények,
amelyek mikrohullámú sütőben történő használata
nem biztonságos. Ha kétségei vannak, az alábbiakban
leírt módon tesztelheti az edényt
.
Edényteszt:
Töltsön meg egy mikrohullámú sütőben való
használatra biztonságos edényt 1 csésze hideg
vízzel (250 ml), a kérdéses edénnyel együtt
.
Működtesse a sütőt maximális teljesítménnyel 1 percig.
Érintse meg óvatosan az edényt. Ha az üre
s
edény meleg, ne használja mikrohullámú
sütőben
.
Ne lépje túl az 1 perces működési időt.
13
Mikrohullámú sütőben használható anyagok
Eszk
ö
z
ö
k
Megjegyz
é
sek
tőtál
Kövesse a gyártó utasításait. A sütőtál alja legalább 5
mm-rel a forgótányér fölött kell hogy legyen. Nem
megfelelő használat esetén a forgótányér eltörhet.
Étkészlet
Csak ha mikrohullámú sütőben használható.
Kövesse a
gyártó utasításait
. Ne használjon repedt vagy csorba
edényeket
.
Befőttes üvegek
Mindig vegye le a tetejüket. Csak annyira melegítse fel az
ételt, hogy éppen csak meleg legyen. A legtöbb
befőttesüveg nem hőálló és eltörhet.
Üvegáruk
Csak hőálló üvegárukat használjon. Ügyeljen rá, hogy ne
legyen rajtuk fém díszítés
.
Ne használjon repedt vagy
csorba edényeket
.
zacskók
Kövesse a gyártó utasításait. Ne zárja le fém kapoccsal.
Készítsen lyukakat, ahol a gőz távozni tud.
Papírtálcák és
poharak
Csak rövid ideig melegítsen bennük. Ne hagyja felügyelet
nélkül a sütőt.
Papírtörlő
Használja melegítéskor az étel lefedésére vagy a zsiradék
felszívására. Felügyelet mellett és csak rövid ideig
használja.
tőpapír
Használja fedőként a fröccsenés megelőzésére vagy
csomagolásként pároláshoz.
Műanyag
Csak ha mikrohullámú sütőben használható. Kövesse a
gyártó utasításait. Mikrohullámú sütőben használható
jelöléssel kell rendelkeznie. Néhány műanyag edény
megpuhul, amint a benne lévő étel felmelegszik. A
"forralózsákokat” és a szorosan lezárt műanyag csomagolást
a csomagoláson olvasható útmutatásnak megfelelően ki kell
hasítani vagy lyukasztani
.
Műanyag csomagolás
Csak ha mikrohullámú sütőben használható
. Használja az
étel letakarására főzés közben, hogy ne száradjon ki.
Ügyeljen rá, hogy a műanyag csomagolóanyag ne
érintkezzék az étellel.
Hőmérők
Csak ha mikrohullámú sütőben használhatók (hússzondák és
cukorhőmérők).
Zsírpapír
Használja fedőként a fröccsenés megelőzésére vagy a
nedvességtartalom megtartására.
14
Mikrohullámútőben nem használható
anyagok
Eszk
ö
z
ö
k
Alumínium tálca
Ételtartó doboz
fém fogantyúval
Fém vagy
fémmel díszített
edények
Fém kapcsok
Papírzacskók
Műanyaghab
Fa
15
A sütő részeinek és tartozékainak elnevezései
Vegye ki a sütőt és minden anyagot a dobozból és a sütő
üregéből
.
A sütő a következő tartozékokkal rendelkezik:
Üvegtányér
Forgótányér gyűrű
Használati útmutató Forgótányér tengely
Magas állvány (Grillezéshez, pl steakek,
kolbászok és kenyérpirításhoz.
Állványként lapos tálakhoz.)
A)
Vezérlő panel
B)Forgótányér tengely
C)Megfigyelőablak
D)
Ajtószerkezet
E)
Biztonsági zár rendszer
F)
Sütő üreg
A
FORGÓTÁNYÉR
FELHELYEZÉSE
A s
ü
t
ő
t
é
r megtiszt
í
t
á
sa
é
s a forg
ó
t
á
ny
é
r felhelyez
é
se.
Ú
j
k
é
sz
ü
l
é
k eset
é
n gy
ő
z
ő
dj
ö
n meg arr
ó
l, hogy az
ö
sszes
csomagol
ó
anyag
é
s ragaszt
ó
szalag elt
á
vol
í
t
á
sra ker
ü
lt a
forg
ó
t
á
ny
é
r tengely
é
r
ő
l. Miel
ő
tt el
ő
sz
ö
r haszn
á
ln
á
a
k
é
sz
ü
l
é
ket
é
telk
é
sz
í
t
é
shez, a hely
é
re tenni a
forg
ó
t
á
ny
é
rt. Meg kell tiszt
í
tani a s
ü
t
ő
teret
é
s a
tartoz
é
kokat.
A
C
F
B
D
E
16
A forgótányér elhelyezése:
1.
Helyezze a forgótányér gyűrűt
a sütőtér
mélyedésébe
.
2.
Helyezze az üvegtányért
a forgótányér gyűrűre
.Illessze az üvegtányér közepén található bordákat a
tengely 3 fordájába. Ügyeljen tá, hogy az üvegtányér
pontosan illeszkedjék a tengelyre
atőtér aljának
közepén. A tengely görgőinek illeszkednk kell a
forgótányér alsó boriba.
Megjegyzés
:
1.
Soha ne használja a készüléket a forgótányér nélkül.
Ügyeljen rá, hogy a forgótányér megfelelően a helyén
legyen. A forgótányér az óramutató járásával
megegyező és azzal ellentétes irányba is tud forogni
.
2.
A forgótányért soha ne helyezze be fejjel lefelé. Az
üvegtányér mozgása soha nem lehet akadályoztatva
.
3.
Főzésnél mindig használni kell az üvegtányért és a gyűrűt
is
.
4.
Az ételeket és az ételeket tartalmazó edényeket
mindig az üvegtányéron helyezze el.
5.
Soha ne akadályozza a forgótányér mozgását.
6.
Ha az üvegtányér vagy a forgótányér gyűrű megreped
vagy elszakad, vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi
hivatalos márkaszervizzel
.
3
2
1
17
Mikrohullám
Grill/Kombi.
Kiolv.meg
Kiolv. idő
Időzítés/Óra
Stop/Törlés
Start/+30mp/Jóváhagy
18
A működésre vonatkozó utasítások
Ez a mikrohullámú sütő modern elektronikus vezérléssel állítja
be a főzési paramétereket, hogy jobban megfeleljenek az Ön
főzési igényeinek.
1. Az óra beállítása
2. Főzés
mikrohullámon
"Mikrohullám"
teljesítmény táblázat
1).
Nyomja meg kétszer az "Időzítés/Óra" gombot a
kijelzőn a "0:00" fog villogni, illetve az óra számjegyei;
2).
A " " vagy a "
" gomb segítségével állítsa be az
óra számjegyeit 0 és 23 között.
3).
A beállítás jóváhagyására nyomja meg az
"Időzítés/Óra" gombot a percek számjegyei
villogni kezdenek.
4). A "
" vagy a "
" gomb segítségével állítsa be a
perceket, 0 és 59 között.
5). A beállítás befejezéséhez nyomja meg az "Időzítés/Óra"
gombot.
Megjegyzés
:
Ha az óra nincs beállítva, nem fog működni a készülék
bekapcsolásakor.
1).
Nyomja meg egyszer a "Mikrohullám" gombot a kijelzőn
a "900W" lesz látható.
2).
Nyomja megbbször egys után a "Mikrohulm"
gombot, vagy nyomja meg a vagy a gombot
a nt mikrohul teljesítmény beálsához. A kijelzőn
a vetke opck váltakoznak:
"900W", "720W", "450W",
"270W", "90W".
3).
A beállítás jóváhagyásához nyomja meg a
"Start/+30mp/Jóváhagy" gombot.
4).
Nyomja meg a "
" vagy a "
" gombot a főzési idő
beállításához. (A maximális lehetséges főzési idő 95 perc.)
5). A főzés megkezdéséhez nyomja meg a "Start/+30mp/Jóváhagy"
gombot.
Megjegyz
é
s
:
a kódolási kapcsoló beállítási idejének
lépésmennyiségei a következők
:
0---1 perc :
5 másodperc
1---5 perc :
10 másodperc
5---10 perc :
30 másodperc
10---30 perc
: 1 perc
30---95 perc
:
5 perc
3.
Időzítés
1).
Nyomja meg egyszer az "Időzís/Óra" gombot a kijelzőn a
00:00 lesz látható.
2).
A " " vagy a "
" gomb segítségével állítsa be a
főzési időt (ez maximum
95 perc lehet).
3).
A beállítás jóváhagyásához nyomja meg a "Start/+30mp/hagy"
gombot.
19
4.Multi-section cooking
5.Defrost By Time
4). Ha a beállított idő eltelt, 5 sípolás lesz hallható.
Megjegyzés
:
Az időzítés más, mint a 24 órás rendszerű óra. Az időzítés
időzítést jelent.
Maximum 2 lépés állítható be.
Ha az egyik lépés a kiolvasztás,
akkor automatikusan az kell, hogy az első lépés legyen. A
hangjelzés minden lépés befejezésekor sípol egyet és megkezdődik
a következő lépés.
Megjegyz
é
s
:
Az időzítés, az auto menu és a gyors főzés nem
állítható be a többlépéses ételkészítés egyik fázisaként.
Példa : Ha 5 percig szeretné kiolvasztani az ételt, utána pedig
7 percig szeretné főzni, 80% mikr ohullámú teljesítménnyel, a
következők szerint járjon el:
1.
Nyomja meg egyszer a " Kiolvasztás idő " gombot, a kijelzőn a
"dEF2" lesz látható.
2.
A beál lítás jóváhagyásához nyomja meg a "Start/+30mp/
Jóváhagy " gombot.
3.
A " " vagy a " " gomb segítségével állítsa be
kiolvasztás időtartamát (5 perc).
4.
Nyomja meg egyszer a "Mikr ohullám " gombot, a kijelzőn
a "900W" lesz látható .
5.
Nyomja meg többször egymás után a “Mikrohullám”
gombot a teljesítmény -fokozat beállításához – amíg a kijelzőn
meg nem jelenik a “720 W”.
6.
A beállítás jóváhagyásához nyomja meg a "Start/+30mp/
Jóváhagy " gombot.
7.
A "
" vagy a " " gomb segítségével állítsa be a főzési
időt (7 perc).
8.
A főzés megkezdéséhez nyomja meg a "Start/+30mp/
Jóváhagy " gombot.
1.
Nyomja meg egyszer a " Kiolvasztás idő " gombot a kijelzőn
a
"dEF2" lesz látható.
2.
A beállítás jóváhagyásához nyomja meg a "Start/+30mp/
Jóváhagy " gombot.
3.
A " " vagy a "
" gomb segítségével állítsa be a
kiolvasztás időtartamát – a maximális időtartam 95
perc lehet.
4.
A kiolvasztás megkezdéséhez nyomja meg a
"Start/+30mp/Jóváhagy " gombot.
Megjegyzés
:
Ha a kiolvasztási idő fele eltelt, a sütő kétszer sípol, ami
természetes jelenség. A jobb kiolvasztási hatás érdekében
fordítsa meg az ételt, zárja be a sütő ajtaját, majd nyomja meg
a "Start/+30mp/Jóváhagy " gombot a kiolvasztás folytatásához.
Ha semmilyen beavatkozás nem történik, a készülék folytatja a
működést.
1.
Nyomja meg egyszer a "Kiolvasztás tömeg" gombot, a
kijelzőn a "dEF1" lesz látható.
2. A beállítás jóváhagyásához nyomja meg a "Start/+30mp/
Jóváhagy " gombot.
3.
Nyomja meg többször egymás után a "Kiolvasztás tömeg"
gombot vagy nyomja meg a " " vagy a " “ gombot a
menü kiválasztásához. A kijelzőn a “d01”, “d02”, “d03”,
“d04” opciók lesznek sorban láthatók.
4.
A beállítás jóváhagyásához nyomja meg a "Start/+30mp/
Jóváhagy" gombot.
5.Kiolvasztás az
idő beállításával
4.Ételkészítés több
lépésben
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178

Gorenje XY925Z Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare