LG F14U1JBS6 Manualul proprietarului

Categorie
Mașini de spălat
Tip
Manualul proprietarului
www.lg.com
ПРИРАЧНИК ЗА
КОРИСНИК






F14U1JBS(0-9)
MFL67890450

Овој прирачник е направен за група производи
и може да содржи слики или содржини кои се
разликуваат од моделот што го имате купено.
Овој прирачник подлежи на ревизија од
производителот.
03
Важни безбедносни упатства ............................................................05
08
Спецификации ...................................................................................08
Дополнителен прибор .......................................................................08
Барања за место на монтажа ...........................................................09
Отпакување и отстранување на клиновите за транспорт 10
Користење влошки против лизгање (Изборно) ................................ 11
Дрвени подови (Висечки подови) ..................................................... 11
Нивелирање на машината за перење ..............................................12
Поврзување на доводното црево .....................................................12
Монтирање на одводно црево ..........................................................15
Поврзување со струја (само во Обединетото Кралство) 15
16
Користење на машината за перење .................................................16
Сортирање алишта ............................................................................17
Додавање производи за чистење .....................................................18
Контролна табла ................................................................................20
Табела со програми ...........................................................................21
Циклус на опции .................................................................................25
Користење Паметна функција (Изборно) .........................................28
29
Чистење на вашата машина за перење ...........................................29
Чистење на доводниот филтер .........................................................29
Чистење на филтерот на одводната пумпа .....................................30
Чистење на фиоката за детергент....................................................31
Tub Clean (Чистење корито) (Изборно) ............................................31
Внимавајте да не замрзне во текот на зимата ................................32
Користење на функцијата Smart Diagnosis™ .................................34
35
Дијагностика на проблеми ................................................................35
Пораки за грешка ...............................................................................37
39
42
03
Македонски









ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ


ВНИМАНИЕ





ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

Овој апарат не е наменет за употреба од страна на лица (вклучително деца) со
намалени физички, сетилни или ментални способности, или со недоволно искуство
и знаење, освен ако се под надзор или ако добиваат упатства за употребата на
апаратот од лице коешто е одговорно за нивната безбедност. Децата треба да
бидат под надзор за да не се дозволи да си играат со апаратот.

Овој апарат може да го користат деца постари од 8 години и лица со намалени
физички, сетилни или ментални способности или со недоволно искуство и знаење,
ако се под надзор или добиваат упатства за употребата на апаратот на безбеден
начин и ги разбираат опасностите што можат да произлезат. Деца не смеат да
си играат со апаратот. Чистењето и одржувањето не смеат да го прават деца без
надзор.
Деца помали од 3 години треба да се држат понастрана од апаратот, освен ако се
под надзор.
04





ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Овој апарат мора да биде заземјен. Во случај на неправилно функционирање
или дефект, заземјувањето ќе го намали ризикот од струен удар со тоа што
обезбедува патека на најмал отпор за електричната струја.
Овој апарат мора да биде опремен со кабел кој што има спроводник за
заземјување и приклучок за заземјување. Приклучокот мора да биде вклучен
во соодветен штекер којшто е правилно монтиран и заземјен, во согласност со
домашната законска регулатива и уредби.
Неправилното поврзување на спроводникот за заземјување може да доведе
до ризик од струен удар. Направете проверка со квалификуван електричар или
сервисер ако не сте сигурни дали апаратот е правилно заземјен.
Не модифицирајте го приклучокот испорачан заедно со апаратот. Ако не влегува
во штекерот, повикајте квалификуван електричар да монтира соодветен штекер.

1. Сите електрични и електронски производи треба да се фрлат засебно
од комуналниот отпад, односно во собирни капацитети назначени од
страна на владата или локалните власти.
2. Правилното фрлање на вашиот стар апарат ќе помогне да се спречат
потенцијални негативни последици за околината и човековото
здравје.
3. За подетални информации за фрлањето на вашиот стар апарат,
стапете во контакт со градското собрание во вашиот град, службата
за комунален отпад или со продавницата од каде што сте го купиле
производот.
05
Македонски




ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

Не користете остри предмети какви
што се бургија или клин за да го
притиснете или раздвоите моторот.
Тоа може да предизвика струен удар
или повреда.
Само овластен сервисер од
Центарот за сервис на LG Electronics
смее да го расклопува, поправа
или модифицира производот.
Несоодветниот сервис може да
предизвика повреда, струен удар
или пожар.
Не прскајте вода во внатрешноста
или на надворешноста за да го
исчистите производот. Водата
може да ја оштети изолацијата,
предизвикувајќи струен удар или
пожар.
Областа под и околу вашите апарати
треба да биде чиста од запаливи
материјали какви што се прашина,
хартија, крпи, хемикалии итн.
Неправилната употреба може да
предизвика пожар или експлозија.
Не ставајте во производот живи
животни, како на пример домашни
миленици. Тоа може да предизвика
повреда.
Не оставајте ја вратата на овој
апарат отворена. Децата може да се
нишаат на вратата или пак да влезат
во апаратот и да предизвикаат штета
или да се повредат.

Никогаш не обидувајте се да го користите
овој апарат ако е оштетен, ако не
функционира правилно, ако е делумно
расклопен или ако му недостасуваат
делови или пак се скршени, вклучително
и ако му е оштетен кабелот или
приклучокот. Тоа може да предизвика
струен удар или повреда.
Овој апарат е тежок. За монтирање и
преместување на апаратот, потребни
се двајца или повеќе луѓе. Во
спротивно, може да дојде до повреда.
Апаратот чувајте го и монтирајте го на
места кај што нема да биде изложен на
температура под точката на замрзнување
или пак кај што ќе биде изложен на
надворешни временски услови. Во
спротивно, може да дојде до протекување.
Стегнете го одводното црево за да
избегнете откачување. Прскањето
вода може да предизвика струен удар.
Ако е оштетен кабелот, мора да биде
заменет од производителот или од
негови сервисери, или пак од слично
квалификувано лице, за да се избегне
опасност.
Апаратот не смее да се монтира зад
врата што се заклучува, врата на лизгање
или врата со шарка наспроти машината
за сушење алишта ако на тој начин се
спречува целосното отворање на вратата
од машината за сушење алишта.
06
Никогаш не отворајте го апаратот
додека работи. Почекајте додека
не запре целосно барабанот.
Во спротивно, може да дојде до
повреда.
Не ставајте во апаратот, не перете
и не сушете алишта што биле
исчистени, испрани, потопени
или испрскани со запаливи или
експлозивни супстанции (како на
пример восок, масло, боја, бензин,
одмастувачи, хемикалии за хемиско
чистење, керозин, растително
масло, масло за готвење итн.).
Несоодветната употреба може да
предизвика пожар или експлозија.
Во случај на поплава, престанете со
користење на производот и стапете
во контакт со Центарот за сервис
на LG Electronics. Контактот со вода
може да предизвика струен удар.
Не притискајте ја силно вратата
надолу, кога е отворена. Така може
да го превртите апаратот, што пак
може да предизвика повреда.
Користете ги новите комплети црева
испорачани заедно со апаратот.
Старите комплети црева не смеат
да се користат повторно. Може
да протече вода и да предизвика
оштетување на имотот.
Не допирајте ја вратата за време
на циклусите со пареа, сушење или
перење при висока температура.
Површината на вратата може
многу да се вжешти. Оставете прво
вратата да се отклучи пред да ја
отворите. Во спротивно, може да
дојде до повреда.
Не користете запалив гас или
експлозивни супстанции (бензен,
нафта, разредувач, петролеј,
алкохол итн.) во близина на
производот. Тоа може да предизвика
експлозија или пожар.
Ако одводното или доводното црево
е замрзнато во текот на зимата,
користете го само откако ќе се
одмрзне. Замрзнувањето може да
предизвика пожар или струен удар,
а замрзнатите делови може да
предизвикат дефект кај производот
или намалување на работниот век
на истиот.
Чувајте ги настрана од дофат на
деца сите детергенти за перење,
омекнувачи и белила. Овие
производи содржат отровни материи.
Не вклучувајте повеќе производи
во еден повеќекратен штекер или
на продолжен кабел. Ова може да
предизвика пожар.
Извадете го приклучокот кога го
чистите производот. Ако не го
исклучите приклучокот од штекерот,
постои опасност од струен удар или
повреда.
Не допирајте го приклучокот за
струја со влажни раце. Тоа може
да предизвика струен удар или
повреда.
Кога го вадите приклучокот од
штекерот, држете го приклучокот,
а не кабелот. Оштетувањето на
кабелот може да предизвика струен
удар или повреда.
Не превиткувајте го кабелот за
струја премногу и не ставајте тешки
предмети над него. Оштетувањето
на кабелот може да предизвика
струен удар или пожар.
07
Македонски

Пред да го фрлите стариот апарат,
исклучете го од струја. Направете го
приклучокот неупотреблив. Исечете
го кабелот директно зад апаратот, за
да спречите злоупотреба.
Фрлете го материјалот за пакување
ако на пример, винил и стиропор)
подалеку од децата. Материјалот
за пакување може да предизвика
задушување кај деца.
Откачете ја вратата од преградата
за перење пред да го отстраните
апаратот од сервис или пред да го
фрлите за да избегнете опасност
од заглавување на деца или мали
животни во неговата внатрешност.
Во спровитено, може да дојде до
сериозна повреда на лица или смрт.
08


Клинови за транспорт
Приклучок
Фиока
Контролна табла
Барабан
Врата
Одводно црево
Одводен чеп
Филтер на одводна
пумпа
Капак (Локацијата
може да е различна, во
зависност од производот)
Приспособливи ногалки
Напојување: 220‒240 V~, 50 Hz
Големина: 600 mm (Ш) X 610 mm (Д) X 850 mm (В)
Тежина на производот: 70 kg
Капацитет за перење: 10 kg
Дозволен притисок на вода: 0,1‒1,0 Mpa (1,0‒10,0 kgf / cm
2
)
Hивото на бучава: 55 dB(A) (Перење) / 73 dB(A) (Центрифуга)
Изгледот и спецификациите може да се разликуваат, а тоа е направено со цел да се постигне подобрување
на квалитетот на производот. За ова не се дава известување.

Доводно црево (1EA)
(Опција: Жешко (1EA))
Р
ачвест клуч Капачиња за покривање
на отворите за клиновите
за транспорт
Влошки против лизгање
(2EA)
(Изборно)
09
Македонски


10
cm
2
cm
2
cm
 Дозволен наклон под
целата машина за перење е 1°.
 Мора да биде на растојание од
најмногу 1,5 метар од двете страни на местото на
машината за перење.
Не оптоварувајте го штекерот со повеќе од еден
апарат.
 За ѕидот, 10 cm: задна
страна/2 cm: лево и десно
Не ставајте и не чувајте производи за перење врз
машината за перење.
Овие производи може да го оштетат финишот или
контролите.

Машината за перење треба да се монтира на
рамен цврст под.
Проверете дали воздухот што треба циркулира
околу машината за перење е попречен од ќилими,
черги итн.
Никогаш не обидувајте се да го коригирате
нерамниот под со парчиња дрво, картон или
слични материјали под машината за перење.
Ако не е можно да се избегне поставување на
машината за перење веднаш до шпорет на плин
или печка на јаглен, мора да се постави изолација
(85х60 cm) прекриена со алуминиумска фолија на
страната што е до шпоретот или печката.
Не монтирајте ја вашата машина за перење во
простории каде што температурата може да се
спушти до точка на замрзнување. Замрзнатите
црева може да пукнат под притисокот. Може да
биде доведена во прашање електричната контрола
при температура под точката на замрзнување.
Потрудете се машината за перење да биде
монтирана на место кое е лесно пристапно за
инженер за сервисирање во случај на нејзино
расипување.
Кога ќе ја монтирате машината, приспособете
ги четирите ногалки со помош на приложениот
рачвест клуч за да бидете сигурни дека производот
е стабилен и дека има растојание од приближно
20 mm меѓу горниот дел на машината за перење и
работната површина.
Оваа опрема не е дизајнирана за употреба на море
или за употреба на мобилни инсталации какви што
се каравани, авиони итн.

Не користете продолжен кабел или двоен адаптер.
Секогаш исклучувајте ја од струја машината
за перење и исклучете го доводот за вода по
употреба.
Поврзете ја машината за перење со заземјен
штекер во согласност со важечките регулативи за
поврзување кабли.
Машината за перење мора да се постави така што
приклучокот да биде лесно достапен.
Поправки на машината за перење мора да
ги изведува само квалификуван персонал.
Поправките изведени од неискусни лица може
да предизвикаат повреда или сериозен дефект.
Стапете во контакт со локален сервисен центар.
Ако машината за перење е испорачана во зима,
при температура под точката на замрзнување,
оставете ја машината на собна температура
неколку часа пред да ја пуштите во функција.
10


1
Извадете ја машината за перење од основата
со стиропор.
По отстранување на картонот и материјалот
за транспорт, подигнете ја машината од
основата со стиропор. Проверете дали
подножјето се вади од основата и дали е
заглавено на долниот дел на машината за
перење.
Ако машината за перење мора да ја легнете
за да ја извадите картонската основа,
секогаш заштитете ја страната на машината
и легнете ја внимателно настрана. Не
легнувајте ја машината на нејзината предна
или задна страна.
Подножје (Изборно) Картонска основа
2
Извадете ги составите од клинови.
Почнувајќи од двата долни клина, користете
го рачвестиот клуч (испорачан со апаратот)
за целосно да ги олабавите клиновите за
транспорт со тоа што ќе ги вртите налево.
Извадете ги составите од клинови вртејќи ги
благо додека ги вадите.
Заштитник
Клин за
транспорт
3
Монтирајте ги капачињата на отворите.
Побарајте ги капачињата за отворите во
пакувањето со дополнителен прибор и
монтирајте ги во отворите на местото на
клиновите за транспорт.
Капаче

Зачувајте го составот со клиновите за идна
употреба. За да спречите оштетување на
внатрешните делови, НЕ транспортирајте
ја машината за перење без повторно да ги
монтирате клиновите за транспорт.
Во спротивно, може да дојде до големи
вибрации и бука, што пак може трајно да
ја оштети машината за перење. Кабелот е
прицврстен на задниот дел на машината
за перење со транспортниот клин, којшто
спречува функционирање додека клиновите за
транспорт се на своето место.
11
Македонски


Ако ја монтирате машината на лизгава површина,
таа може да почне да се движи поради прекумерни
вибрации. Неправилното нивелирање може да
предизвика неправилно функционирање поради
бука и вибрација. Ако се случи ова, монтирајте
ги влошките против лизгање под ногалките и
приспособете го нивото.
1
Исчистете го подот пред да ги наместите
влошките против лизгање.
Користете сува крпа за да ја избришете
нечистотијата и влагата. Ако остане влага,
влошките може да се лизнат.
2
Приспособете го нивото по поставувањето на
машината за перење на местото на монтажа.
3
Ставете ја лепливата страна од влошката
против лизгање на подот.
Најефективно е влошките против лизгање
да се постават под предните ногалки. Ако е
тешко да се постават влошките под предните
ногалки, поставете ги под задните.
Со оваа страна нагоре
Леплива страна
4
Проверете дали машината за перење е
нивелирана.
Притиснете ги горните рабови на машината
за перење за да проверите дали се клати.
Ако се клати, повторно нивелирајте ја.


Дрвените подови се особено подложни на
вибрации.
За да спречите вибрации, ви препорачуваме да
поставите гумени чашки со дебелина од најмалку
15 mm на секоја ногалка на машината за перење,
прицврстени на барем две греди со шрафови.
Гумена чашка
Ако е можно, монтирате ја машината за перење во
еден од аглите на просторијата, каде што подот е
постабилен.
Поставете ги гумените чашки за да ги намалите
вибрациите.
Гумени чашки (p/no. 4620ER4002B) може да
набавите од Сервисниот центар на LG.

Правилното поставување и нивелирање на
машината за перење ќе обезбеди долго,
регуларно и сигурно функционирање.
Машината за перење мора да биде 100%
хоризонтална и да стои цврсто на својата
положба.
Не смее да се „клацка“ меѓу аглите кога е
наполнета.
Површината кај што ќе се монтира, мора да
биде чиста, да нема восок на подот и други
лубриканти.
Не дозволувајте ногалките на машината за
перење да се наводенат. Во спротивно, може
да дојде до вибрации или бука.
12


Ако подот е нерамен, вртете ги ногалките според
потребите (Не вметнувајте парчиња дрво итн., под
ногалките). Проверете дали сите четири ногалки се
стабилни и се потпираат на подот, а потоа проверете
дали апаратот е идеално нивелиран (Користете
либела).
Откако ќе ја нивелирате машината за перење,
стегнете ги завртките за блокирање кон базата на
машината за перење. Сите завртки за блокирање
мора да бидат стегнати.
Подигнете
Завртка за
блокирање
Спуштете
Стегнете ги сите 4
завртки за
б
локирање
Дијагонална проверка
Кога ги притискате надолу и дијагонално рабовите
на г
орната плоча на машината за перење, таа не
смее да се клати горе-долу (проверете во сите
насоки). Ако машината се клати кога ја притискате
дијагонално горната плоча, повторно нивелирајте
ги ногалките.

Дрвени или висечки подови може да
придонесат за прекумерни вибрации и
нерамнотежа.
Ако машината за перење е монтирана на
висечка платформа, мора добро да биде
прицврстена за да се елиминра ризикот од
паѓање.


Притисокот во доводот за вода мора да биде меѓу
0,1 MPa и 1,0 MPa (1,0‒10,0 kgf/cm
2
).
Вентилот на доводното црево мора правилно да се
наврти.
Ако притисокот на водата е повисок од 1,0 MPa,
мора да се монтира уред за декомпресија.
Повремено, проверувајте ја состојбата на цревото
и заменете го ако е потребно.


Двете гумени заптивки се испорачуваат заедно со
доводните црева.
Тие се користат за да се спречи протекување на
в
одата. Проверете дали поврзувањето со славината
за вода е доволно цврсто.
Конектор за црево
Гумена
заптивка
Конектор за црево
Гумена
заптивка
13
Македонски




Навртете го конекторот на цревото на славината за
вода.


1
Олабавете ги четирите шрафови за
прицврстување.
Горен конектор
Гумена
заптивка
Шраф за фиксирање
2
Притиснете го адаптерот на крајот на
славината така што гумената заптивка да
формира цврста конекција што не пропушта
вода. Стегнете ги четирите шрафови за
прицврстување.
3
Турнете го доводното црево вертикално нагоре
така што гумената заптивка да се прилепи
целосно на славината, а потоа стегнете го со
шрафење кон десно.
Плочка
Доводно
црево


1
Одвртете ја прстенестата плочка и олабавете
ги четирите шрафови за прицврстување.
Прстенеста
плочка
2
Изведете ја плочката за наведување ако
славината е преголема за да влезе во
адаптерот.
Плочка за
наведување
14
3
Притиснете го адаптерот на крајот на
славината така што гумената заптивка да
формира цврста конекција што не пропушта
вода.
Прицврстете ја прстенестата плочка и четирите
шрафови за прицврстување.
4
Повлечете го резето на плочката на конекторот,
притиснете го доводното црево на адаптерот и
отпуштете го резето на плочката на конекторот.
Проверете дали адаптерот е заклучен на
место.
Резе на
плочка

По поврзување на доводното црево со
славината за вода, пуштете ја славината
за вода за да ги измие сите надворешни
супстанции (нечистотија, песок, прашина итн.)
во водоводната инсталација. Водата нека
истече во кофа и проверете ја температурата
на водата.


Проверете дали цревото е превиткано или згмечено.


Доводното црево со црвен конектор е за славината
со жешка вода.

Ако протекува вода од цревото по
поврзувањето, повторете ги истите чекори.
Користете го најобичниот вид славина за довод
на в
ода. Во случај кога славината е квадратна
или преголема, извадете ја плочката за
наведување пред да ја ставите славината во
адаптерот.

Хоризонтална славина
Продолжена славина
Квадратна славина
15
Македонски

Одводното црево треба да се постави повисоко од
100 cm над подот. Водата во машината за п+ерење
може да не истекува или пак да истекува бавно.
Правилното прицврстување на одводното црево
ќе го заштити подот од оштетување поради
истекување на вода.
Ако одводното црево е предолго, не вметнувајте
го со сила во машината за перење. Ова може да
предизвика ненормална бучава.
околу 100 cm
околу 145 cm
макс. 100 cm
околу 105 cm
Кога монтирате одводно црево во лавабо, цврсто
стегнете го со жица.
Правилното прицврстување на одводното црево
ќе го заштити подот од оштетување поради
истекување на вода.
Лавабо
Штитник на
црево
макс. 100 cm
Лента за
врзување
макс. 100 cm


Жиците во спроводникот на струја се обоени во
согласност со следниот код:



Овој апарат мора да биде заземјен.
Зелено и
жолто (Земја)
Кафеаво (Жива)
Сино (Неутрално)
Осигурувач
Стегач на
кабел
Бидејќи боите на жиците во спроводникот за струја
на овој апарат може да не одговараат на обоените
ознаки со коишто се означени терминалите во
вашиот приклучок, постапете на следниот начин:
Зелената и жолтата жица мора да се поврзат со
терминалот во приклучокот којшто е означен со
буквата E или со симоболот за земја (
) или
обоени со зелено или зелено и жолто.
Сината жица мора да се поврзе со терминалот
којшто е означен со буквата N или е обоен црно.
Кафеавата жица мора да се поврзе со терминалот
којшто е означен со буквата L или е обоен црвено.
Ако се користи приклучок од 13 amp(BS 1363),
наместете 13 amp BS 1362 осигурувач.
16



Пред првото перење, изберете циклус (Cotton
60°C, додајте половина од дозата на детергентот),
и оставете ја машината за перење да испере без
алишта. Ова ќе ги отстрани остатоците и водата од
барабанот што можеби останале во него во текот на
производството.
1
Сортирајте ги алиштата и наполнете ја
машината.
Сортирајте ги алиштата според вид
ткаенина, ниво на извалканост и количина
на полнење, согласно потребите. Отворете
ја вратата и наполнете ги алиштата во
машината за перење.
2
Додајте производи за перење и/или детергент
и омекнувач.
Додајте соодветна количина детергент во
фиоката за детергент. Ако сакате, додајте
белило или омекнувач на ткаенини во
соодвените прегради во фиоката.
3
Вклучете ја машината за перење.
Притиснете го копчето  за да ја
ВКЛУЧИТЕ машината за перење.
4
Изберете го саканиот циклус на перење.
Притискајте го копчето циклус повеќе
пати или вретете го тркалцето за избор на
циклуси додека не го изберете саканиот
циклус.
5
Започнете го циклусот.
Притиснете го копчето  за да го
започнете циклусот. Машината за перење
ќе врти кратко без вода, за да ја измери
тежината на полнењето. Ако копчето 
не е притиснато во рок од 5 минути,
машината за перење ќе се исклучи и сите
поставки ќе се изгубат.
6
Крај на циклусот.
Кога ќе заврши циклусот, ќе се огласи
мелодија. Веднаш извадете ги алиштата
од машината за перење за да го намалите
туткањето. Проверете околу заптивката на
вратата кога ги вадите алиштата затоа што
мали парчиња облека може да се заглават
во неа.
17
Македонски

1
Погледнете ја етикетата за грижа на вашите
алишта.
Тука ќе најдете информации за составот на
ткаенината на вашата облека и начинот на
перење.
Симболи на етикетата за грижа.
Температура на перење
Нормално машинско перење
Трајно пресувани
Нежни
Рачно перење
Не се пере
2
Сортирање алишта
За да добиете најдобри резултати,
сортирајте ги алиштата според тоа дали
можат да се перат во ист циклус на перење.
Различни ткаенини се перат на различни
температури и брзини на центрифуга.
Секогаш сортирајте ги посебно темните
од светлите алишта, и се разбира белите
алишта. Перете ги засебно бидејќи бојата
и влакненцата може да предизвикаат
менување бојата на белите и светлите
алишта. Ако е можно, не перете многу
извалкани алишта заедно со малку
извалкани.
Извалканост (Многу, Нормално, Малку)
Раздвојте ги алиштата според степенот на
изв
алканост.
Боја (Бели, Светли, Темни)
Раздвојте ги белите ткаенини од
обоенит
е.
Влакненца (Алишта што испуштаат
влакненца, Алишта што собираат
влакненца)
Засебно перете ги алиштата што
исп
уштаат и алиштата што собираат
влакненца.
3
Грижа пред полнење.
Комбинирајте големи и мали парчиња
при полнењето. Прво ставете ги големите
парчиња.
Големите парчиња не смеат да бидат повеќе
од половина од вкупното полнење. Не
перете само по едно парче облека. Тоа може
да предизвика нерамнотежа во полнењето.
Додајте едно или две слични парчиња.
Проверете дали сите џебови се празни.
Предмети какви што се, клинови, шноли,
ќибрити, пенкала, парички и клучеви може
да ги оштетат и машината и вашите алишта.
Затворете ги патентите, копчињата и лентите
за да не се заплеткаат со другите алишта.
Истретирајте ги нечистотијата и дамките
претходно со тоа што ќе ги исчеткате
дамките со мала количина детергент
растворен во вода.
Проверете ги преклопите на флексибилниот
дихтунг (сив) и извадете ги малите предмети.
Проверете внатре во барабанот и извадете
ги сите предмети од претходното перење.
Извадете ги сите алишта или предмети
од флексибилниот дихтунг за да спречите
оштетување на алиштата и на дихтунгот.
18



Детергентот треба да се користи согласно
упатствата на производителот на детергентот и да
се избира според видот, бојата, извалканоста на
ткаенината и температурата на перење.
Ако се користи премногу детергент, може да
настане премногу пена што ќе резултира со слаби
резултати при перењето и да го оптовари моторот.
Ако сакате да користите течен детергент, следете
ги насоките приложени од производителот на
детергентот.
Течен детергент може да налеете директно во
главната фиока за детергент ако циклусот го
започнувате веднаш.
Не користете течен детергент ако користите Time
delay, или ако сте избрале Pre Wash, бидејќи
течноста може да се стврдне.
Ако настане премногу пена, намалете ја
количината на детергент.
Употребата на детергент може да се приспособи
според температурата на водата, тврдоста,
големината на полнење и нивото на извалканост.
За најдобри резултати, избегнувајте преголеми
количини.
Погледнете ја етикетата за грижа на алиштата пред
да изберете детергент и температура на водата.
Кога ја користите машината за перење, користете
го само назначениот детергент за секој вид
алишта:
Вообичаени детергенти во прашок за сите
типови ткаенини
Детергенти во прашок за нежни ткаенини
Течни детергенти за сите типови ткаенини или
детергенти само за волна
За подобри резултати при перењето и
обелувањето, користете детергент со генерално
белило во прашок.
Детергентот се собира од фиоката на почетокот на
циклусот.

Не дозволувајте детергентот да се стврдне.
Во спротивно, може да дојде до затнување,
сла
би резултати при плакнењето и појава на
миризби.
Целосно полнење: Според препораките на
производителот.
Делумно полнење: 3/4 од нормалната количина
Минимално полнење: 1/2 од целосното
полнење



Само главно перење →
Претперење+Главно перење →

Премногу детергент, белило или омекнувач
може да предизвика излевање.
Проверете дали ја користите соодветната
количина детергент.

Не надминувајте ја линијата за максимално
полнење. Преполнувањето може да предизвика
рано собирање на омекнувачот што може да
направи дамки на алиштата. Затворете ја фиоката
бавно.
19
Македонски
Не оставајте го омекнувачот во фиоката подолго
од 2 дена (Омекнувачот може да се стврдне).
Омекнувачот автоматски ќе се додаде во
последниот циклус на плакнење.
Не отворајте ја фиоката кога во неа тече вода.
Растворувачи (бензен итн.) не смеат да се
користат.

Не налевајте го омекнувачот директно врз
алиштата.

Омкенувач за вода, како на пример против
бигор (на пр., Calgon) може да се користи за да
се намали употребата на детергент во области
со екстремно тврда вода. Употребете според
количината наведена на пакувањето. Прво додајте
детергент, а потоа омекнувач за вода.
Користете количина на детергент потребна за мека
вода.

1
Отворете ја вратата и ставете ги таблетите во
барабанот.
2
Наполнете ги алиштата во барабанот и
затворете ја вратата.
20

A
B
C

Притиснете го копчето  за да ја
вклучите машината за перење.
Држете го 1 секунда притиснато копчето за
вклучување за да исклучите машината за
перење.

Ова копче  се користи за
започнување на циклус на перење или
паузирање на циклус на перење.
Ако е потребно привремено запирање на
циклусот на перење, притиснете го копчето
.

Екранот ги прикажува поставките,
преостанатото време, опциите и пораките за
статус. Кога е вклучен апаратот, на екранот
ќе светнат стандардните поставки.
A
: Дисплејот го прикажува преостанатото
време. Додека количината на полнење
се пресметува автоматски, се појавува
светкање или написот ‘Detecting’ на самиот
екран.
B
: Температурата на водата се прикажува
кога ќе се притисне копчето за Temp..
C
: Брзината на центрифугирање се
прикажува кога ќе се притисне копчето за
Spin.

Програмите се избираат според видот
алишта.
Се пали светилка за да ја прикаже избраната
програма.

Ова овозможува да изберете дополнителен
циклус, при чиј избор ќе се запали светилка.
Овие копчиња користете ги за да ги изберете
саканите опции за избраниот циклус.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

LG F14U1JBS6 Manualul proprietarului

Categorie
Mașini de spălat
Tip
Manualul proprietarului