Weller WXP 65 Set Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Fiare de lipit
Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

DEGBESFRITPTNLSVDKFIGRCZ TRPL
HU
SKSLEELTLVBG
RO
HRRU
Deutsch
Technische Daten | Sicherheitshinweise | Menüführung |
Pege und Wartung | Garantie
20
English
Technical Data | Safety information | Menu navigation |
Care and maintenance | Warranty
24
Español
Datos Técnicos | Advertencias de seguridad | Guía de menú |
Cuidado y mantenimiento | Garantía
28
Français
Caractéristiques Techniques | Consignes de sécurité | Menu |
Entretien et maintenance | Garantie
32
Italiano
Dati Tecnici | Avvertenze per la sicurezza | Guida a menu |
Cura e manutenzione | Garanzia
36
Portugues
Características Técnicas | Indicações de segurança |
Menu de navegação | Conservação e manutenção | Garantia
40
Nederlands
Technische Gegevens | Veiligheidsinstructies | Menunavigatie |
Onderhouden | Garantie
44
Svenska
Tekniska Data | Säkerhetsanvisningar | Menyer |
Skötsel och underhåll | Garanti
48
Dansk
Tekniske Data | Sikkerhedsanvisninger | Menustruktur |
Pleje og vedligeholdelse | Garanti
52
Suomi
Tekniset Arvot | Turvallisuusohjeet | Valikko-ohjaus |
Aseman hoito ja huolto | Takuu
56
Ελληνικα
Τεχνικά στοιχεία | Υποδείξεις ασφαλείας | Καθοδήγηση· μενού |
Φροντίδα και συντήρηση της συσκευής | Εγγύηση
60
Türkçe
Teknik Veriler | Güvenlik uyarıları | Menü yönlendirmesi |
Temizliği ve bakımı | Garanti
64
Český
Technické údaje | Bezpečnostní pokyny | Struktura menu |
Údržba a servisní práce ohledně | Záruka
68
Polski
Dane Techniczne | Wskazówki bezpieczeństwa | Menu | Pielęgnacja i
konserwacja urządzenia | Gwarancja
72
Magyar
Műszaki Adatok | Biztonsági utasítások | Menükezelés |
Ápolás és karbantartás | Garancia
76
Slovensky
Technické údaje | Bezpečnostné pokyny | Navigácia v menu |
Ošetrovanie a údržba | Záruka
80
Slovenščina
Tehnični Podatki | Varnostna navodila | Menijska struktura |
Nega in vzdrževanje | Garancija
84
Eesti
Tehnilised Andmed | Ohutusjuhised | Menüü juhtimine |
Hooldamine ja teenindamine | Garantii
88
Latviski
Tehniskie dati | Drošības norādes | Izvēlnes vadība |
Apkope un kopšana | Garantija
92
Lietuviškai
Techniniai duomenys | Saugos taisyklės | Meniu valdymas | Įprastinė
ir techninė priežiūra | Garantija
96
Български
Технически данни | Инструкции за безопасна работа |
Навигация в менюто | Обслужване и поддържане | Гаранция
100
Român
Date tehnice | Indicaţii de securitate | Ghidarea în meniu |
Îngrijirea şi întreţinerea curentă | Garanţia pentru produs
104
Hrvatski
Tehnički podatci | Sigurnosna upozorenja | Navigiranje kroz izbornik
|
Njega i servisiranje | Jamstvo
108
Pусский
Технические характеристики
| Ðåêîìåíäàöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè |
Управление с помощью меню | Уход и обслуживание | Гарантия
112
104
RO
Vă mulţumim pentru încrederea arătată la
achiziţionarea acestui aparat.
La fabricare au fost respectate cele mai stricte
exigenţe de calitate, care asigură o funcţionare
impecabilă a aparatului.
Consultaţi complet acest manual şi
indicaţiile de securitate ataşate înainte
de punerea în funcţiune şi înainte de a
lucra cu aparatul.
Păstraţi acest manual astfel încât să e accesibil
pentru toţi utilizatorii.
Acest manual conţine informaţii importante privind
punerea în funcţiune sigură şi corectă a aparatului,
operarea cu acesta, întreţinerea curentă şi reme-
dierea prin mijloace proprii a defecţiunilor simple.
Aparatul a fost produs corespunzătoare standar-
delor tehnice de actualitate şi regulilor tehnice de
securitate consacrate.
Cu toate acestea, există pericolul de vătămări de
persoane şi prejudicii materiale, în cazul în care
nu respectaţi indicaţiile de securitate din caietul de
siguranţă ataşat, precum şi indicaţiile de avertizare
din acest manual.
Indicaţii de securitate
Din motive de siguranţă, este
interzisă utilizarea aparatului de
către copii şi tinerii sub 16 ani,
precum şi de către persoane
care nu sunt familiarizate cu
acest manual de utilizare. Copiii
trebuie supravegheaţi, pentru
a vă asigura că nu se joacă cu
aparatul.
Acest aparat nu este destinat
utilizării de către persoane (in-
clusiv copii) cu capacităţi zice,
senzoriale sau psihice reduse,
ori cu lipsă de experienţă şi/sau
cu cunoştinţe decitare.
Avertizare! Electrocutare
Consultaţi integral indicaţiile de securitate ataşate, indicaţiile de securitate din acest manual
de utilizare, precum şi manualul unităţii dumneavoastră de comandă înainte de punerea în
funcţiune a unităţii de comandă şi aveţi în vedere măsurile de precauţie prezentate acolo.
Folosirea letconului este permisă numai cu unitatea de alimentare Weller WX.
Nu executaţi lucrări la piesele sub tensiune. Materialele plastice antistatice sunt prevăzute
pentru a împiedica încărcările statice cu substanţele de umplere conductoare. În acest fel,
sunt diminuate şi proprietăţile izolatoare ale materialului plastic.
Reparaţiile trebuie executate de către persoane instruite de rma Weller.
Dacă este deteriorat cablul de conectare al sculei electrice, acesta nu se mai poate înlocui;
scula trebuie casată..
Avertizare! Pericol de provocare a arsurilor
Vârful de lipire metalică devine foarte erbinte în procesele de lipire şi dezlipire
metalică. La atingerea vârfului apare pericol de provocare a arsurilor. Sculele pot
ne erbii un timp îndelungat după deconectare.
Racordaţi vidul şi aerul cald numai la racordurile prevăzute în acest sens.
Nu îndrepti letconul cu aer cald înspre persoane sau înspre obiecte inamabile.
Nu atingeţi vârful de lipire metalică în stare erbinte şi ţineţi la distanţă obiectele inamabile.
Pentru securitatea dumneavoastră
105
RO
Pentru securitatea dumneavoastră
Avertizare! De incendiu și pericol de explozie!
Pericol de incendiu din cauza sculelor erbinţi
Depuneţi întotdeauna scula de lipire cu aliaj pe pola de siguraă în caz de nefolosire a
acesteia.
Nu aşezi vârful erbinte pentru lipire sau dezlipire metalică nici pe suprafaţa de lucru sau pe
suprafeţe din plastic, nici nu le lăsaţi acolo.
Eviti funcţionarea involuntară. Scoateţi de sub tensiune sculele de lipire metalică nefolosite.
Nu îndrepti letconul cu aer cald înspre persoane sau înspre obiecte inamabile.
Ţini la distanţă obiectele explozive şi pe cele inamabile.
Nu acoperi aparatul.
Utilizarea conformă cu destinaţia
Utilizaţi letconul exclusiv în conformitate cu scopul
indicat în manualul de exploatare, pentru lipire
metalică şi dezlipire metalică, în condiţiile indicate
mai jos.
WXDP 120 (Robust), WXDV 120
Nu este permisă aspirarea gazelor
inamabile şi a lichidelor.
Nu este permisă exploatarea aparatului
decât cu cartuşele de ltrare prevăzute
special şi introduse corect.
Înlocuiţi cartuşele de ltrare pline.
Utilizarea conformă cu destinaţia include şi
respectarea acestui manual,
respectarea tuturor documentelor care însoțesc
aparatul,
respectarea tuturor prevederilor naționale de
prevenire a accidentelor, aplicabile la locul de
exploatare.
Producătorul nu preia niciun fel de răspundere
pentru modicări neautorizate ale aparatului.
Grupe de utilizatori
Din cauza diverselor potenţiale ridicate de riscuri şi de pericole, numai personalul calicat instruit special
trebuie să execute anumite etape de lucru.
Etapă de lucru Grupe de utilizatori
Înlocuirea pieselor de schimb electrice Electrician calicat
Specicarea intervalelor de întreţinere Expert în siguranţă
Operare
Schimbarea ltrului
Nespecialişti
Operare
Schimbarea ltrului
Înlocuirea pieselor de schimb electrice
Ucenici de prol tehnic sub instruirea şi supraveghe-
rea unui muncitor calicat şi format
106
RO
Pentru securitatea dumneavoastră
Lipirea cu aliaj şi dezlipirea
Atenție!
Citiţi şi aveţi în vedere manualul de exploata-
re pentru unitatea de alimentare Weller WX
respectivă utilizată.
Avertizare!
Purtaţi îmbrăcăminte de protecţie
corespunzătoare, pentru a vă proteja de arsuri.
Protejaţi-vă oriciile inelare şi purtaţi ochelari de
protecţie.
Manevrarea vârfurilor de lipit
La prima încălzire, umectaţi cu aliaj de lipit
vârful de lipit selectiv şi cu cositorire. Se înlătură
astfel straturile de oxid apărute pe durata
depozitării şi impurităţile de pe vârful de lipit.
În pauzele pe durata cărora nu se realizează
lucrări de lipire şi înainte de depunerea
letconului, aveţi în vedere ca vârful de lipit să e
bine cositorit.
Nu utilizaţi fondant agresiv.
Acordaţi atenţie întotdeauna aşezării conform
prescripţiilor a vârfurilor de lipit.
Alegeţi temperatura de lucru cât mai scăzută
posibil.
Alegeţi cea mai mare formă posibilă a vârfului
de lipit pentru domeniul aplicativ respectiv
Regulă empirică: de mărime aprox. egală cu
padul de lipire cu aliaj.
Asiguraţi un transfer termic pe o suprafaţă cât
mai mare posibil între vârful de lipit şi punctul
de lipire cu aliaj, cositorind bine vârful de lipit.
Deconectaţi sistemul de lipire cu aliaj pe durata
pauzelor de lucru mai lungi sau utilizaţi funcţia
Weller pentru scăderea temperaturii în caz de
nefolosire.
Umectaţi vârful cu aliaj de lipit, înainte de a
depozita letconul pentru un interval de timp mai
lung.
Aplicaţi aliajul de lipit direct pe punctul de lipire,
nu pe vârful de lipit.
Nu exercitaţi forţe mecanice pe vârful de lipit.
Îngrijirea şi întreţinerea curentă
Avertizare!
Înaintea tuturor lucrărilor la aparat,
scoateţi şa din priză.
Avertizare! Pericol de provocare a
arsurilor
Înlocuirea vârfurilor de lipit - numai în
stare rece
Înlocuirea duzelor de aspirare şi
curăţarea - numai în stare caldă, cu
sculele potrivite
Înlocuirea duzelor pentru aer cald -
numai cu sculele potrivite
Curăţaţi sau înlocuiţi rezervorul
pentru colectarea cositorului numai în
stare rece
Letconul: Scula de lipire metalică trebuie să
rămână în stare deconectată cel puţin 3 minute
în poliţa de siguranţă, până când vârful de lipire
metalică s-a răcit. Aşajul cu LED de stare trebuie
să e stins.
Piston pentru dezlipire metalică: Schimbaţi
duzele de aspirare în stare caldă, folosiţi cleştele
pentru duza de dezlipire PDN. Din motive de
siguranţă, recomandăm curăţarea ciocanului de
dezlipit în stare rece.
Menţineţi curate suprafeţele de transfer termic ale
vârfului de lipire metalică şi corpului de încălzire.
Nu este permis ca elementul de încălzire să intre
în contact cu cositorul pentru lipire.
Schimbarea ltrului WXDP 120 (Robust), WXDV
120
Pentru o funcţionare corespunzătoare a sistemului
de ltrare, ltrul trebuie înlocuit după cum urmează:
cel puţin 1 dată pe an sau
conform aşajului sau
conform planului de întreţinere
Filtrele murdărite trebuie să e tratate ca deşeuri
speciale.
Eliminaţi ca deşeu piesele schimbate de
aparate, ltrele sau aparatele vechi con-
form prescripţiilor din ţara dumneavoastră.
Purtaţi echipament de protecţie adecvat.
Avertizare!
Utilizaţi numai piese de schimb WEL-
LER.
107
RO
Pentru securitatea dumneavoastră
Date tehnice
Letconul WXP 65 WXP 80 WXP 120 WXP 200 WXMP
Domeniul de temperaturi °C
Domeniul de temperaturi °F
100°C - 450°C
212°F- 850°F
100°C - 450°C
212°F- 850°F
100°C - 450°C
212°F- 850°F
100°C - 450°C
212°F- 850°F
100°C - 450°C
212°F- 850°F
Consumul de putere 65 W 80 W 120 W 200 W 40 W
(RT11: 55 W)
Tensiune (încălzire) 24 V / AC 24 V / AC 24 V / AC 24 V / AC 12 V / AC
Timpul de încălzire
(50°C la 350°C) (120°F la 660°F)
7 s 10 s 10 s 25 s 3 s
Seria de fabricaţie a
tipului de vârf
XNT LT XT XHT RT
Unitatea de alimentare WX / WXD / WXA / WXR
Pensetă pentru dezlipire /
Piston pentru dezlipire
metalică
WXMT WXDP 120 /
WXDP 120 Robust
WXDV 120
Domeniul de temperaturi °C
Domeniul de temperaturi °F
100°C - 450°C
212°F- 850°F
100°C-450°C
212°F-850°F
100°C-450°C
212°F-850°F
Consumul de putere 80 W
(2x40 W)
120 W 120 W
Tensiune (încălzire) 12 V / AC 24 V / AC 24 V / AC
Timpul de încălzire
(50°C la 350°C) (120°F la 660°F)
3 s 35 s 35 s
Seria de fabricaţie a
tipului de vârf
RTW XDS XDS
Unitatea de alimentare WX / WXD / WXA / WXR WXD / WXR
Simboluri
Atenție!
Citiţi manualul de operare!
Lipire cu aliaj
Dezlipire
Aer cald
Eliminarea ca deșeu
Nu depuneţi sculele electrice împreună cu
deşeurile menajere! Conform directivei euro-
pene 2012/19/EU despre aparatele electrice şi
electronice vechi şi armonizarea cu legislaţia
naţională, sculele electrice trebuie să e colec-
tate separat şi depuse la centre de revaloricare
în conformitate cu prescripţiile de mediu.
Eliminaţi ca deşeu piesele schimbate de
aparate, ltrele sau aparatele vechi con-
form prescripţiilor din ţara dumneavoastră.
Marcaj CE
Garanția pentru produs
Drepturile de remediere a decienţelor îşi pierd valabilita-
tea pentru cumpărător într-un an de la data livrării. Acest
lucru nu se aplică în cazul drepturilor cumpărătorului la
o cale de atac conform paragrafelor 478, 479 din Codul
Civil (Germania).
În cadrul unei garanţii pentru produs oferite de noi, ne
asumăm răspunderea numai dacă garanţia pentru
structură sau pentru durata de valabilitate a fost emisă
de noi în scris şi utilizându-se noţiunea „Garanţie“.
Garanţia pentru produs îşi pierde valabilitatea în caz de
folosire improprie şi dacă s-au întreprins intervenţii de
către persoane necalicate.
Ne rezervăm dreptul asupra modicărilor tehnice!
Vă rugăm să vă informaţi la
www.weller-tools.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106

Weller WXP 65 Set Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Fiare de lipit
Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru