Manual de instrucțiuni
0463 697 001 RO 20190827
SR-B9, SR-B17, SR-B26,
SR-B26-HD, SR-B18, SR-B20,
SR-B21, SR-B400, XCT-B400W
CUPRINS
0463 697 001 © ESAB AB 2019
1
SIGURANŢĂ ................................................................................................ 4
2
INTRODUCERE ........................................................................................... 8
2.1 Prezentare generală ............................................................................... 8
3
DATE TEHNICE ........................................................................................... 9
4
OPERARE.................................................................................................... 11
4.1 Informații generale ................................................................................. 11
4.2 Conexiuni ................................................................................................ 11
4.3 Alegerea electrodului............................................................................. 11
4.4 Şlefuirea .................................................................................................. 12
4.5 Îndoirea arzătorului flexibil.................................................................... 12
5
ÎNTREŢINERE ............................................................................................. 13
5.1 Zilnic ........................................................................................................ 13
6
DEPANARE.................................................................................................. 14
7
COMANDAREA PIESELOR DE SCHIMB................................................... 15
NUMERE DE CATALOG...................................................................................... 16
PIESE DE UZURĂ ............................................................................................... 18
Sunt rezervate drepturile de a modifica specificațiile fără preaviz.
1 SIGURANŢĂ
0463 697 001
- 4 -
© ESAB AB 2019
1 SIGURANŢĂ
Aşa cum se utilizează în cadrul acestui manual: Semnifică Atenţie! Fiţi vigilent!
PERICOL!
Semnifică pericole imediate care, dacă nu sunt evitate, vor cauza vătămare
corporală imediată şi gravă sau decesul.
AVERTIZARE!
Semnifică pericole potenţiale care ar putea cauza vătămare corporală sau
decesul.
ATENȚIE!
Semnifică pericole care ar putea cauza vătămare corporală minoră.
AVERTIZARE!
Înainte de utilizare, citiţi şi înţelegeţi manualul de
utilizare şi respectaţi toate etichetele, practicile de
siguranţă ale angajatorului şi fişele cu date de securitate
(FDS-urile).
Utilizatorii echipamentului ESAB au responsabilitatea finală de a se asigura persoanele
care lucrează sau se află în apropierea echipamentului respectă măsurile de siguranță
corespunzătoare. Măsurile de protecție trebuie îndeplinească cerințele care se aplică
acestui tip de echipament. Pe lângă normele standard care se aplică spațiului de lucru,
trebuie respectate următoarele recomandări.
Toate lucrările trebuie fie efectuate de către personal calificat, familiarizat complet cu
operarea echipamentului. Exploatarea incorectă a echipamentului poate conducă la
situații periculoase care pot determina vătămarea corporală a operatorului și deteriorări ale
echipamentului.
1. Personalul care utilizează echipamentul de sudură trebuie fie familiarizat cu:
exploatarea acestuia
amplasamentul dispozitivelor de oprire în caz de urgență
funcția acestuia
măsurile de protecție relevante
sudarea și tăierea sau celelalte funcții aplicabile ale echipamentului
2. Operatorul trebuie se asigure că:
nici o persoană neautorizată nu staționează în zona de lucru a echipamentului
când acesta este pornit
nimeni nu este neprotejat la aprinderea arcului sau când se începe lucrul cu
echipamentul
3. Spațiul de lucru trebuie:
fie adecvat scopului
nu aibă curenți de aer
1 SIGURANŢĂ
0463 697 001
- 5 -
© ESAB AB 2019
4. Echipament individual de siguranță:
Purtați întotdeauna echipamentul individual de protecție recomandat, precum
ochelari de protecție, îmbrăcăminte neinflamabilă, mănuși de protecție
Nu purtați obiecte precum eșarfe, brățări, inele etc., care pot se agațe sau
cauzeze arsuri
5. Măsuri generale de protecție:
Asigurați-vă este conectat sigur cablul de retur
Lucrările la echipamentul de înaltă tensiune trebuie efectuate numai de către
un electrician calificat
Echipamentul corespunzător de stingere a incendiilor trebuie fie marcat în
mod vizibil și fie la îndemână
Lubrifierea și întreținerea echipamentului nu trebuie se efectueze în timpul
exploatării
AVERTIZARE!
Sudura și tăierea cu arc electric pot răni pe dvs. și pe alții. Luați măsuri de
precauție când sudați sau tăiați.
ȘOC ELECTRIC Pericol de moarte
Instalați și împământați unitatea în conformitate cu manualul de utilizare.
Nu atingeţi componentele electrice sub tensiune sau electrozii cu pielea
neprotejată, mănuşi ude sau îmbrăcăminte udă.
Izolaţi-vă faţă de lucrare şi pământ.
Asigurați-vă poziția dvs. de lucru este sigură
CÂMPURI ELECTRICE ŞI MAGNETICE Pot prezenta pericol pentru
sănătate
Sudorii cu stimulatoare cardiace trebuie se consulte cu medicul înainte
de a efectua operaţiuni de sudare. Câmpurile electromagnetice pot
interfera cu anumite stimulatoare cardiace.
Expunerea la câmpurile electromagnetice poate avea şi alte efecte
necunoscute asupra sănătăţii.
Sudorii trebuie utilizeze următoarele proceduri pentru a minimiza
expunerea la câmpurile electromagnetice:
Dirijaţi electrodul şi cablurile de lucru împreună pe aceeaşi parte a
corpului dvs. Fixaţi-le cu bandă atunci când este posibil. Nu staţi cu
nicio parte a corpului între cablurile de lucru şi ale arzătorului. Nu
înfăşuraţi niciodată cablurile de lucru sau ale arzătorului în jurul
corpului dvs. Menţineţi sursa de alimentare şi cablurile pentru sudură
cât mai departe posibil de corpul dvs.
Conectaţi cablul de sudură la piesa de lucru cât mai aproape posibil
de zona care se sudează.
FUM ȘI GAZE Pot prezenta pericol pentru sănătate
Ţineţi capul în afara zonei cu fum.
Folosiţi ventilaţia, extracţia arcului sau ambele pentru a scoate vaporii şi
gazele din zona dumneavoastră de respiraţie şi spaţiul general.
RAZE DE ARC ELECTRIC Pot afecta ochii și pot arde pielea
Protejați-vă ochii și corpul. Utilizați paravanul de sudură și geamul de
filtrare corecte și purtați îmbrăcăminte de protecție.
Protejaţi-i pe cei din jur cu ecrane sau cortine corespunzătoare.
1 SIGURANŢĂ
0463 697 001
- 6 -
© ESAB AB 2019
ZGOMOT Zgomotul excesiv poate afecta auzul
Protejați-vă urechile. Utilizați căști sau alte dispozitive de protecție pentru auz.
PIESE ÎN MIŞCARE - Pot cauza vătămări
Menţineţi toate uşile, panourile şi capacele închise şi în poziţii sigure.
Permiteţi numai persoanelor calificate îndepărteze capacele pentru
întreţinere şi depanare, după cum este necesar. Montaţi din nou panourile
sau capacele şi închideţi uşile după finalizarea operaţiunilor de service şi
înainte de pornirea motorului.
Opriţi motorul înainte de montarea sau conectarea unităţii.
Ţineţi mâinile, părul, hainele largi şi uneltele departe de piesele în mişcare.
PERICOL DE INCENDIU
Scânteile (stropii) pot cauza incendii. Asiguraţi-vă nu există materiale
inflamabile în apropiere.
Nu utilizaţi pentru containere închise.
SUPRAFAŢĂ FIERBINTE Piesele pot cauza arsuri
Nu atingeţi piesele cu mâinile neprotejate.
Lăsaţi treacă o perioadă de răcire înainte de a lucra cu echipamentul.
Pentru a manipula piesele fierbinţi, utilizaţi instrumente adecvate şi/sau
mănuşi de sudură izolate pentru a preveni arsurile.
FUNCȚIONARE DEFECTUOASĂ Apelați la un expert pentru asistență în caz de
funcționare defectuoasă.
PROTEJAŢI-VĂ PE DVS. ŞI PE CEILALŢI!
ATENȚIE!
Acest produs este destinat exclusiv sudurii cu arc.
AVERTIZARE!
Nu utilizați sursa de alimentare pentru dezghețarea țevilor înghețate.
ATENȚIE!
Echipamentele din Clasa A nu sunt destinate pentru
utilizare în amplasamentele rezidențiale unde energia
electrică este furnizată de sistemul public de alimentare
de joasă tensiune. Din cauza perturbațiilor conduse și
radiate, pot exista dificultăți în asigurarea compatibilității
electromagnetice a echipamentelor din clasa A în
aceste locații.
1 SIGURANŢĂ
0463 697 001
- 7 -
© ESAB AB 2019
NOTĂ!
Predaţi echipamentul electronic uzat la centrul de
reciclare!
În conformitate cu prevederile Directivei Europene
2012/19/CE privind deșeurile de echipamente electrice
și electronice, precum și cu implementarea acesteia
conform legislației naționale, echipamentul electric
și/sau electronic care a atins limita maximă a duratei de
viață trebuie fie predat la un centru de reciclare.
Ca persoană responsabilă pentru echipament, aveți
responsabilitatea de a obține informațiile despre stațiile
de colectare autorizate.
Pentru mai multe informații, contactați cel mai apropiat
distribuitor ESAB.
ESAB oferă spre achiziţionare un sortiment de accesorii pentru sudură şi echipamente
individuale de protecție. Pentru informații despre comenzi, contactați distribuitorul
dvs. local ESAB sau vizitați-ne pe site-ul nostru web.
2 INTRODUCERE
0463 697 001
- 8 -
© ESAB AB 2019
2 INTRODUCERE
2.1 Prezentare generală
Arzătoarele TIG SR-B9, SR-B17, SR-B26, SR-B26-HD, SR-B18, SR-B20, SR-B21,
SR-B400 şi XCT-B400W sunt destinate pentru sudura TIG manuală şi sunt disponibile în
variante de răcire cu apă sau cu aer.
Anumite modele sunt disponibile cu capete flexibile, pentru a se asigura un număr nelimitat
de mişcări în spaţiile înguste.
Accesoriile pentru produs se găsesc în capitolul „ACCESORII” din acest manual.
Arzătorul TIG se livrează cu:
piese de uzură (cu excepţia electrozilor):
Ø 1,6mm (0,063in.) SR-B9
Ø 2,4mm (0,094in.) SR-B17
Ø 2,4mm (0,094in.) SR-B26
Ø 2,4mm (0,094in.) SR-B26-HD
Ø 2,4mm (0,094in.) SR-B20
Ø 2,4mm (0,094in.) SR-B21
Ø 2,4mm (0,094in.) SR-B400
Ø 2,4mm (0,094in.) XCT-B400W
manual de instrucțiuni
3 DATE TEHNICE
0463 697 001
- 9 -
© ESAB AB 2019
3 DATE TEHNICE
Interval de temperaturi de exploatare: de la -10 la +40°C (de la +14 la +104°F)
Interval de temperaturi de transport: de la -20 la +55°C (de la +4 la +131°F)
SR-B
9
9FX
SR-B
9V
SR-B
17
17FX
SR-B
17V
SR-B
26
26FX
SR-B
26V
C.a. [A] / %
C.c. [A] / %
80/60
110/60
100/60
140/60
140/60
200/60
0,5-1,6mm
(0,02– 0,063in.)
0,5-2,4mm
(0,02– 0,094in.)
0,5-4,0mm
(0,02– 0,157in.)
Ar
Ar/He
4 şi 8m
(13 şi 26ft)
X - X - X -
12kV
113V
SR-B
26-HD
26FX-HD
SR-B
26V-HD
SR-B
18
18FX
SR-B
20
20FX
SR-B
21
21FX
SR-B
400
XCT-B
400W
- - X X X X X
-
70°C
(158 °F)
C.a. [A] / %
C.c. [A] / %
160/60
230/60
225/100
320/100
160/100
220/100
240/100
340/100
315/100
450/100
0,5-4,0mm
(0,02– 0,157in.)
0,5-3,2
(0,02– 0,126in.)
1,0-4,8
(0,039–
0,189in.)
1,0-4,0
(0,039–
0,157in.)
Ar
Ar/He
4 şi 8m
(13 şi 26ft)
X - X X X X X
3 DATE TEHNICE
0463 697 001
- 10 -
© ESAB AB 2019
12kV
113V
Specificaţiile circuitului de răcire al arzătorului
(numai pentru arzătoarele răcite cu apă)
presiunea min. a apei: 2,5bari
presiunea max. a apei: 4,0bari
Puterea de răcire necesară depinde de aplicaţie, de parametrii de sudură şi de lungimea
arzătorului. Suficienţa puterii de răcire disponibile poate fi verificată prin măsurarea
temperaturii de retur a lichidului de răcire. Dacă temperatura de retur este mai mare de 60°C
(140°F), puterea de răcire trebuie crescută sau curentul de sudură trebuie redus.
Valorile minime recomandate pentru puterea de răcire şi debitul lichidului de răcire
Curent de sudură/
Lungime arzător
Până la 300Ac.c./
210Ac.a.
Până la 450Ac.c./
315Ac.a.
Până la 500Ac.c./
350Ac.a.
4m 1,0kW/1,0l/min 1,2kW/1,2l/min 1,6kW/1,4l/min
8m 1,6kW/1,2l/min 2,0kW/1,4l/min 2,5kW/1,7l/min
Pentru alţi parametri ai aplicaţiei sau cabluri mai lungi, consultaţi documentele suplimentare
care ar putea fi incluse cu arzătorul dvs.
ATENȚIE!
Temperaturile de retur mai mari de 60°C pot cauza deteriorarea sau distrugerea
arzătorului. Răcitorul trebuie fie întotdeauna umplut cu suficient lichid de răcire;
consultaţi manualul de utilizare al unităţii de răcire. În cazul unei sarcini termice
ridicate pe arzător, utilizaţi un răcitor cu capacitate suficientă. Utilizaţi doar lichide de
răcire speciale care conţin inhibitori de coroziune pentru arzătoarele de sudură.
Recomandăm utilizarea lichidului de răcire ESAB.
Ciclu de funcţionare
Ciclul de funcționare se referă la timp ca procent dintr-o perioadă de zece minute în care
puteți suda sau tăia la o anumită sarcină, fără a suprasolicita echipamentul. Ciclul de
funcţionare este valabil pentru o temperatură de 40°C (104°F) sau mai mică.
Clasa de protecţie
Clasa de protecție a arzătoarelor se află pe partea laterală a
echipamentului (EN 60 529)
IP3X
Clasă de protecţie carcasă
Codul IP indică clasa de protecție a carcasei, respectiv gradul de protecție împotriva
pătrunderii unor obiecte solide cu diametrul de 2,5 mm și mai mare. Se omite al doilea număr
caracteristic.
4 OPERARE
0463 697 001
- 11 -
© ESAB AB 2019
4 OPERARE
4.1 Informații generale
Normele generale de siguranță pentru manipularea echipamentului pot fi găsite în
capitolul „SIGURANȚĂ” din acest manual. Citiți-le în întregime înainte de a începe
utilizați echipamentul!
Citiţi instrucţiunile de exploatare pentru componentele de sudură, de exemplu, sursa de
alimentare şi conectarea corespunzătoare.
4.2 Conexiuni
Strângeţi cu atenţie conexiunile arzătorului pentru a evita supraîncălzirea şi interferenţa
acestora, deteriorarea mecanică sau scurgerea lichidului sau a gazului.
Realizaţi conexiunile de apă la arzător respectând întotdeauna corespondenţa culorilor,
adică roşu la roşu şi albastru la albastru.
4.3 Alegerea electrodului
Prin alierea electrodului de tungsten cu 1% - 2% lantan sau ceriu, descărcarea de electroni
creşte, ceea ce conduce la o mai bună aprindere şi reaprindere şi, în consecinţă, la
creşterea stabilităţii arcului.
Electrozii de tungsten aliaţi au o durată de serviciu mai lungă, suportă curenţi mai mari şi
este mai puţin probabil lase reziduuri de tungsten în sudură.
Electrod de tungsten pur (c.a.) Verde WP Utilizat pentru sudura aliajelor
din metale uşoare.
Electrod de tungsten aliat cu ceriu
(c.a./c.c.)
Gri WC20 Utilizat pentru sudura metalelor
uşoare precum aluminiul şi
magneziul. Vârful electrodului
trebuie fie rotunjit când se
sudează.
Electrod de tungsten aliat cu
lantan (c.c.)
Auriu WL15 Utilizat, de obicei, pentru
sudura oţelului inoxidabil, a
oţelului, cuprului, titanului etc.
Electrod de tungsten aliat cu
lantan (c.a./c.c.)
Negru WL10 Utilizat pentru sudura aliajelor
din metale uşoare, a oţelului
inoxidabil, oţelului, cuprului,
titanului etc.
Tabel de selectare
A / c.a. A / c.c.
W CeO2 La2O3 CeO2 La2O3
1,0 mm
(0,039in.)
6,4/8,0 mm
(0,252/0,315in.)
10-60 - 15-100 70-80 20-100
1,6 mm
(0,063in.)
6,4/8,0/9,8 mm
(0,252/0,315/0,386in.)
50-100 60-90 70-160 80-140 80-160
2,4 mm
(0,094in.)
9,8/11,2/12,7 mm
(0,386/0,441/0,500in.)
100-160 90-130 110-200 150-210 120-230
4 OPERARE
0463 697 001
- 12 -
© ESAB AB 2019
3,2 mm
(0,126in.)
11,2/12,7 mm
(0,441/0,500in.)
130-180 140-190 150-205 220-320 200-305
4,0 mm
(0,157in.)
12,7 mm (0,500in.) 180-230 200-250 180-270 330-420 250-420
4.4 Şlefuirea
Şlefuiţi electrozii de tungsten conform tabelului următor:
NOTĂ!
Electrozii de tungsten trebuie şlefuiţi pe lungime. Dacă sunt şlefuiţi incorect, arcul
poate fi instabil. Când curentul de sudură este crescut, trebuie crescut şi unghiul.
Când se sudează cu curent alternativ (c.a.), capătul electrodului trebuie fie rotunjit cu
grijă. Şlefuirea electrodului nu mai este necesară apoi. Este suficientă o nivelare uşoară a
marginii. Electrodul se formează singur dacă este supraîncărcat cu atenţie. Dacă vârful ia
forma unei bile când se sudează cu curent alternativ, este un semn curentul este prea
mare pentru diametrul electrodului utilizat.
Curent de sudură Unghiul electrodului
20 A 30°
20-100 A 30°–90°
100-200 A 90°-120°
peste 200 A 120°
4.5 Îndoirea arzătorului flexibil
Durata de viaţă a arzătorului flexibil este
limitată. Unghiul maxim de îndoire trebuie
fie de 45de grade.
Durata de viaţă a capului arzătorului poate fi
prelungită printr-o tehnică adecvată.
Când îndoiţi, aveţi grijă sprijiniţi capul
arzătorului cu degetul mare. În acest fel se
previn deteriorările cauzate de îndoiturile
ascuţite.
5 ÎNTREŢINERE
0463 697 001
- 13 -
© ESAB AB 2019
5 ÎNTREŢINERE
NOTĂ!
Întreţinerea periodică este importantă pentru o funcţionarea sigură și fiabilă.
AVERTIZARE!
Sursa de alimentare trebuie deconectată înainte de curățare.
ATENȚIE!
Toate garanțiile asumate de către furnizor își pierd valabilitatea în cazul oricărei
încercări din partea clientului de a remedia eventualele defecțiuni ale produsului pe
parcursul perioadei de garanție.
5.1 Zilnic
Verificaţi dacă toate cablurile şi furtunurile sunt intacte şi dacă nu prezintă noduri sau
răsucituri.
Verificaţi dacă duza de gaz nu prezintă defecte şi dacă este adecvată pentru lucrarea
ce urmează a se efectua.
Verificaţi dacă gazul de protecţie curge uniform şi fără restricţii.
Verificaţi dacă electrodul este intact şi dacă a fost şlefuit la unghiul corect.
Verificaţi debitul de apă la conducta de retur a unităţii.
6 DEPANARE
0463 697 001
- 14 -
© ESAB AB 2019
6 DEPANARE
Citiţi instrucţiunile de exploatare pentru componentele de sudură, de exemplu, sursa de
alimentare.
Dacă măsurile descrise mai jos nu dau rezultatele aşteptate, consultaţi distribuitorul sau
producătorul.
Problemă Cauză Soluţie
Arcul nu se
aprinde
Cablu sau contact slab.
Electrodul arzătorului este
foarte oxidat.
Există impurităţi în gazul de
protecţie (umezeală, aer).
Electrodul utilizat este prea
mare sau prea butucănos la
curent mic.
Verificaţi cablul şi contactul.
Şlefuiţi din nou pe lungimea
electrodului.
Curăţaţi cu gaz.
Înlocuiţi-l cu un electrod mai
mic.
Lipsa funcţiei de
declanşare
Cablul de comandă este
întrerupt/defect.
Verificaţi/reparaţi.
Protecţia cu gaz
este slabă
Există impurităţi în gazul de
protecţie (umezeală, aer).
Există impurităţi în materialul
de bază (rugină, lubrifiant).
Gaz de protecţie insuficient
sau lipsă.
Este prea curent la locul de
sudură.
S-au strâns stropi de sudură
pe lentila de gaz sau pe duza
de gaz.
Curăţaţi cu gaz.
Curăţaţi materialul de bază.
Verificaţi conţinutul
recipientului/furtunurilor de
gaz şi setarea de presiune.
Ecranaţi zona în care se
sudează cu paravane de
protecţie.
Curăţaţi sau înlocuiţi.
7 COMANDAREA PIESELOR DE SCHIMB
0463 697 001
- 15 -
© ESAB AB 2019
7 COMANDAREA PIESELOR DE SCHIMB
ATENȚIE!
Reparațiile și lucrările electrice trebuie efectuate de un tehnician de service autorizat.
Utilizați numai piese de schimb și de uzură originale.
SR-B9, SR-B17, SR-B26, SR-B26-HD, SR-B18, SR-B20, SR-B21, SR-B400,
XCT-B400W sunt proiectate şi testate în conformitate cu standardele internaţionale şi
europene IEC-/ EN 60974-7. La finalizarea lucrărilor de service sau de reparații, persoanele
care au efectuat intervenția au responsabilitatea de a se asigura produsul corespunde în
continuare cerințelor standardului de mai sus.
Piesele de schimb şi consumabilele se pot comanda prin intermediul celui mai apropiat
dealer ESAB; vizitaţi esab.com. Atunci când comandați, rugăm specificați tipul de
produs, numărul de serie, denumirea și codul piesei de schimb în conformitate cu lista de
piese de schimb. Astfel se simplifică expedierea și se asigură livrarea corectă.
NUMERE DE CATALOG
0463 697 001
- 16 -
© ESAB AB 2019
NUMERE DE CATALOG
FX = flexible body, V = valve, HD = heavy duty, W = water cooled
Număr de
catalog
Tip Cap arzător TSB1025 TSB3550 W
Switch Valve F head 4m
13ft
8m
26ft
4m
13ft
8m
26ft
12m
39ft
16m
52ft
0700025500 SR-B9 X X
0700025501 SR-B9 X X
0700025502 SR-B9 X X
0700025503 SR-B9 X X
0700025504 SR-B9V X X
0700025505 SR-B9V X X
0700025506 SR-B9FX X X X
0700025507 SR-B9FX X X X
0700025508 SR-B17 X X
0700025509 SR-B17 X X
0700025510 SR-B17 X X
0700025511 SR-B17 X X
0700025512 SR-B17V X X
0700025513 SR-B17V X X
0700025514 SR-B17V X X
0700025515 SR-B17V X X
0700025516 SR-B17FX X X X
0700025517 SR-B17FX X X X
0700025518 SR-B26 X X
0700025519 SR-B26 X X
0700025520 SR-B26 X X
0700025521 SR-B26 X X
0700025522 SR-B26V X X
0700025523 SR-B26V X X
0700025524 SR-B26FX X X X
0700025525 SR-B26FX X X X
0700025526 SR-B26-HD X X
0700025527 SR-B26-HD X X
0700025528 SR-B26-HD X X
0700025529 SR-B26-HD X X
0700025530 SR-B26V-HD X X
0700025531 SR-B26V-HD X X
0700025532 SR-B26FX-
HD
X X X
NUMERE DE CATALOG
0463 697 001
- 17 -
© ESAB AB 2019
0700025533 SR-B26FX-
HD
X X X
0700025550 SR-B18 X X X
0700025551 SR-B18 X X X
0700025552 SR-B18 X X X
0700025553 SR-B18 X X X
0700025554 SR-B18FX X X X X
0700025555 SR-B18FX X X X X
0700025534 SR-B20 X X X
0700025535 SR-B20 X X X
0700025536 SR-B20FX X X X X
0700025537 SR-B20FX X X X X
0700025544 SR-B21 X X X
0700025545 SR-B21 X X X
0700025546 SR-B21 X X X
0700025547 SR-B21 X X X
0700025548 SR-B21FX X X X X
0700025549 SR-B21FX X X X X
0700025538 SR-B400 X X X
0700025539 SR-B400 X X X
0700025540 XCT-B400W X X X
0700025541 XCT-B400W X X X
0700025542 XCT-B400W X X X
0700025543 XCT-B400W X X X
0463698001 Lista pieselor de schimb
Piesele de schimb şi consumabilele se pot comanda prin intermediul celui mai apropiat
dealer ESAB; vizitaţi esab.comextins. Atunci când comandați, rugăm specificați tipul de
produs, numărul de serie, denumirea și codul piesei de schimb în conformitate cu lista de
piese de schimb. Astfel se simplifică expedierea și se asigură livrarea corectă.
ATENȚIE!
Reparațiile și lucrările electrice trebuie efectuate de un tehnician de service autorizat
de ESAB. Utilizați numai piese de schimb și de uzură originale marca ESAB.
Technical documentation is available on the Internet at www.esab.com.
PIESE DE UZURĂ
0463 697 001
- 18 -
© ESAB AB 2019
PIESE DE UZURĂ
Tungsten electrodes Eco
Ordering no.
150 mm
Ordering no.
175 mm
Tungsten
electrodes Eco
Diameter Colour Code Current
-
0151 574 245
0151 574 210
0151 574 211
-
0151 574 009
-
0151 574 010
0151 574 011
0151 574 012
Wolfram, pure
Wolfram, pure
Wolfram, pure
Wolfram, pure
Wolfram, pure
Ø 1.6
Ø 2.0
Ø 2.4
Ø 3.2
Ø 4.0
Green
Green
Green
Green
Green
WP
WP
WP
WP
WP
AC
AC
AC
AC
AC
0151 574 237
0151 574 242
0151 574 238
0151 574 239
0151 574 240
0151 574 037
-
0151 574 038
0151 574 039
0151 574 040
Cerium 2%
Cerium 2%
Cerium 2%
Cerium 2%
Cerium 2%
Ø 1.6
Ø 2.0
Ø 2.4
Ø 3.2
Ø 4.0
Grey
Grey
Grey
Grey
Grey
WC20
WC20
WC20
WC20
WC20
AC/DC
AC/DC
AC/DC
AC/DC
AC/DC
0151 574 230
0151 574 231
0151 574 232
0151 574 233
0151 574 234
0151 574 235
-
0151 574 050
0151 574 051
-
0151 574 052
0151 574 053
0151 574 054
0151 574 055
Lanthanum 1.5%
Lanthanum 1.5%
Lanthanum 1.5%
Lanthanum 1.5%
Lanthanum 1.5%
Lanthanum 1.5%
Lanthanum 1.5%
Ø 1.0
Ø 1.6
Ø 2.0
Ø 2.4
Ø 3.2
Ø 4.0
Ø 4.8
Gold
Gold
Gold
Gold
Gold
Gold
Gold
WL15
WL15
WL15
WL15
WL15
WL15
WL15
AC/DC
AC/DC
AC/DC
AC/DC
AC/DC
AC/DC
AC/DC
SR-B 9, SR-B20, SR-B21
Nozzles, collets, collet bodies and gas lenses:
Bold = standard delivery
Item Size Description Ordering no.
1 Long
Medium
Short
Back cap 0365 310 051
0365 310 050
0365 310 049
2 Heat shield 0366 960 017
3 Adaptor Jumbo gas lens 0157 123 026
4 Ø 0.5
Ø 1.0
Ø 1.6
Ø 2.0
Ø 2.4
Ø 3.0
Ø 3.2
Collet standard
Std. for SR-B9
Std. for SR-B20/21
0365 310 027
0365 310 028
0365 310 029
0700 025 662
0365 310 030
0700 025 663
0365 310 091
PIESE DE UZURĂ
0463 697 001
- 19 -
© ESAB AB 2019
5 Ø 1.0
Ø 1.6
Ø 2.4
Ø 3.2
Collet body standard
Std. for SR-B 9
Std. for SR-B 20/21
0365 310 037
0365 310 038
0365 310 039
0365 310 090
6 Ø 1.0
Ø 1.6
Ø 2.4
Ø 3.2
Collet body with gas lens 0157 121 016
0157 121 017
0157 121 018
0157 121 041
7 Ø 6.4 (No. 4)
Ø 8.0 (No. 5)
Ø 9.8 (No. 6)
Ø 11.2 (No.7)
Ø 12.7 (No. 8)
Ø 15.9 (No. 10)
Gas nozzle standard
L=30mm
Std. for SR-B9
Std. for SR-B20/21
0365 310 044
0365 310 045
0365 310 046
0365 310 047
0365 310 048
0588 000 440
not illustrated Ø 5.0 (No. 3)
Ø 6.4 (No. 4)
Ø 8.0 (No. 5)
Ø 9.5 (No. 6)
Ø 6.5 (No. 4)
Ø 8.0 (No. 5)
Ø 9.5 (No. 6)
Ø 6.5 (No. 4)
Gas nozzle standard
L=48mm
L=63mm
L=89mm
0700 025 664
0700 025 665
0700 025 666
0700 025 667
0700 025 668
0700 025 669
0700 025 670
0700 025 671
8 Ø 6.4 (No.4)
Ø 8.0 (No.5)
Ø 9.8 (No.6)
Ø 11.2 (No.7)
Ø 12.7 (No.8)
Gas nozzle for gas lens
L=25.5mm
0157 121 032
0157 121 033
0157 121 034
0157 121 039
0157 121 040
not illustrated Ø 6.4 (No. 4)
Ø 8.0 (No. 5)
Ø 9.8 (No. 6)
Ø 11.2 (No.7)
Gas nozzle for gas lens
L=35mm
0700 025 658
0700 025 659
0700 025 660
0700 025 661
9 Ø 1.0
Ø 1.6
Ø 2.4
Ø 3.2
Collet for Jumbo gas lens 0700 025 672
0700 025 673
0700 025 674
0700 025 675
PIESE DE UZURĂ
0463 697 001
- 20 -
© ESAB AB 2019
10 Ø 1.0-1.6
Ø 2.4
Ø 3.2
Gas lens, Jumbo 0700 025 676
0700 025 677
0700 025 678
11 Ø 9.8 (No. 6)
Ø 12.7 (No. 8)
Ø 15.9 (No. 10)
Ø 19.0 (No. 12)
Ø 24.0
Ø 24.0
Collet for Jumbo gas lens
L=48mm
L=34mm
0157 123 088
0157 123 089
0588 000 438
0157 123 098
0588 000 437
0700 025 679
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28