Gorenje BOP737E11X Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului

Acest manual este potrivit și pentru

RO
INSTRUCŢIUNI
DETALIATE
ALE CUPTORULUI
ELECTRIC PIROLITIC
www.gorenje.comwww.gorenje.com
Vă mulţumim pentru
încrederea pe care ne-o acordaţi şi
pentru că aţi achiziţionat produsul
nostru.
Manualul detaliat de instrucţiuni
este furnizat pentru a face utilizarea
acestui produs mai uşoară.
Instrucţiunile vă vor permite să
învăţaţi să utilizaţi noul produs cât
mai repede posibil.
Asiguraţi-vă că aţi primit un aparat
intact. Dacă identificaţi daune
survenite pe parcursul transportului,
contactaţi vânzătorul de la care aţi
achiziţionat aparatul sau depozitul
regional de unde a fost livrat. Veţi
găsi numărul de telefon pe factură
sau pe avizul de expediţie a mărfii.
Instrucţiunile de instalare şi racordare
sunt furnizate pe o foaie separată.
Instrucţiunile de utilizare sunt
disponibile şi pe site-ul nostru:
www.gorenje.com / < http://www.
gorenje.com />
Informaţii importante
Sfaturi, observaţii
3
CUPRINS
493295
INTRODUCERE
PREGĂTIREA
CUPTORULUI
PENTRU PRIMA
UTILIZARE
ETAPELE
PROCESULUI DE
GĂTIRE
ÎNTREŢINEREA
ŞI CURĂŢAREA
PROBLEME
TEHNICE
4 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE
7 Înainte de a conecta cuptorul
8 CUPTORUL ELECTRIC PIROLITIC
12 Unitatea de control
14 Specificaţii tehnice
15 ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE A CUPTORULUI
16 ETAPELE PROCESULUI DE GĂTIRE (1–6)
16 Etapa 1: PORNIRE ŞI SETĂRI
17 Etapa 2: ALEGEREA SISTEMULUI DE GĂTIRE
19 Etapa 3: ALEGEREA SETĂRILOR
22 Etapa 4: ALEGEREA FUNCŢIILOR ADIŢIONALE/EXTRA
24 Etapa 5: PORNIREA PROCESULUI DE GĂTIRE
24 Etapa 6: OPRIREA CUPTORULUI
25 DESCRIEREA SISTEMELOR (MODURILOR DE GĂTIRE) ŞI TABELUL
PRIVIND PROCESUL DE GĂTIRE
40 ÎNTREŢINEREA ŞI CURĂŢAREA
41 Curăţarea convenţională a cuptorului
42 Curăţare automată a cuptorului - piroliză
44 Scoaterea şi curăţarea ghidajelor telescopice extensibile şi a celor de
sârmă
45 Montarea inserţiilor catalitice
46 Scoaterea şi introducerea uşii cuptorului
49 Scoaterea şi introducerea geamului de pe uşa cuptorului
50 Înlocuirea becului
51 TABEL CU PRIVIRE LA PROBLEMELE TEHNICE
52 ELIMINAREA
4
493295
INSTRUCŢIUNI DE
SIGURANŢĂ IMPORTANTE
CITIŢI CU ATENŢIE INSTRUCŢIUNILE ŞI PĂSTRAŢI-LE
PENTRU A LE CONSULTA PE VIITOR.
Acest aparat poate fi utilizat de către copii cu vârsta de peste
8 ani și de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau
mentale reduse sau lipsite de experienţă și cunoștinţe doar
dacă au fost supravegheate sau instruite în vederea utilizării
aparatului într-un mod sigur și înţeleg riscurile implicate. Nu
lăsaţi copiii să se joace cu aparatul. Curăţarea și întreţinerea nu
vor fi făcute de către copii dacă nu sunt supravegheaţi.
AVERTISMENT: Aparatul și părţile sale accesibile devin fierbinţi
în timpul utilizării. Ar trebui să aveţi grijă să evitaţi atingerea
elementelor încinse. Copiii sub 8 ani trebuie ţinuţi la distanţă
dacă nu sunt supravegheaţi continuu.
AVERTISMENT: Părţile accesibile pot devin fierbinţi în timpul
utilizării. Copiii mici ar trebui ţinuţi la distanţă.
În timpul utilizării, aparatul devine fierbinte. Ar trebui să aveţi
grijă să evitaţi atingerea elementelor încinse din interiorul
cuptorului.
Folosiţi doar sonda de temperatură care se recomandă a fi
utilizată în acest cuptor.
AVERTISMENT: Asiguraţi-vă că aparatul este oprit înainte de a
înlocui lampa, pentru a evita riscul unui şoc electric.
Nu utilizaţi agenţi de curăţare abrazivi sau raclete ascuţite din
metal pentru a curăţa cuptorul deoarece ar putea deteriora
finisajul sau învelişul de protecţie din email. Aceste daune pot
duce la crăparea sticlei.
5
493295
Nu utilizaţi dispozitive de curăţare cu abur sau de înaltă
presiune pentru a curăţa aparatul deoarece se poate produce
un șoc electric.
Mijloacele de deconectare trebuie încorporate în cablurile fixe
conform normelor de cablare.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, trebuie
înlocuit de către producător, agenţii săi de service autorizaţi
sau persoane similare calificate, pentru a evita un dezastru
(doar pentru aparatele cu cablu de legătură).
Pentru a preveni supraîncălzirea, aparatul nu trebuie instalat în
spatele unei uşi decorative.
Aparatul este destinat uzului casnic. A nu
se utiliza în alte scopuri, precum încălzirea
camerei, uscarea animalelor de companie
sau a altor animale, a hârtiei, materialelor
textile, plantelor medicinale, etc. deoarece ar
putea duce la rănire sau la producerea unui
incendiu.
Aparatul poate fi conectat la sursa de
energie doar de către un tehnician autorizat
sau de către un specialist. Intervenţiile asupra
aparatului sau repararea acestuia de către o
persoană neautorizată pot cauza răni grave
sau avarierea produsului.
În cazul în care cablurile de alimentare ale
altor aparate aflate lângă acesta se prind în
uşa cuptorului, acestea se pot deteriora, ceea
ce poate produce un scurtcircuit. Prin urmare,
ţineţi cablurile de alimentare ale altor aparate
la o distanţă sigură.
Nu acoperiţi pereţii cuptorului cu folie de
aluminiu şi nu aşezaţi tăvi de copt sau alte
vase de gătit pe fundul cuptorului. Folia de
aluminiu va împiedica circulaţia aerului în
cuptor, va împiedica procesul de gătire şi va
distruge stratul de email.
Uşa cuptorului devine foarte fierbinte în
timpul funcţionării. Un al treilea geam este
montat pentru protecţie suplimentară,
reducând temperatura suprafeţei exterioare
(doar la anumite modele).
Balamalele uşii cuptorului se pot deteriora
dacă sunt supuse unei greutăţi excesive.
Nu aşezaţi tigăi grele pe uşa deschisă a
cuptorului şi nu vă sprijiniţi pe ea când
curăţaţi interiorul cuptorului. Nu vă aşezaţi
niciodată pe uşa deschisă a cuptorului şi nu
lăsaţi nici copiii să se aşeze pe ea.
Nu folosiţi mânerul ușii pentru a ridica
aparatul!
Funcţionarea aparatului este sigură cu şi fără
ghidajele tăvii.
Asiguraţi-vă că orificiile de ventilaţie nu sunt
niciodată acoperite sau blocate.
6
493295
Utilizarea în siguranţă a cuptorului în timpul curăţării pirolitice
Înainte de a activa curăţarea automată, îndepărtaţi toate
accesoriile din cuptor: grill, echipamentul de rotisat, toate
tăvile de copt, tija pentru carne, ghidajele din sârmă și
telescopice și vasele care nu sunt parte din accesoriile
cuptorului.
Toate scurgerile și părţile detașabile din interior trebuie
îndepărtate înainte de procesul de curăţare.
În timpul procesului de curăţare automată, cuptorul devine
foarte fierbinte de la exterior. Risc de arsuri! Ţineţi copiii la
distanţă de cuptor.
Înainte de a activa procesul de curăţare
automată, citiţi cu atenţie și urmaţi
instrucţiunile din capitolul Curăţare și
Întreţinere unde este descris modul corect
și sigur de utilizare a acestei funcţii.
Nu așezaţi nimic direct la baza interiorului
cuptorului.
Bucăţile de alimente, grăsimea și sucul de la
friptură se pot aprinde în timpul procesului
de curăţare pirolitică automată.
Pericol de incendiu! Îndepărtaţi resturile
mari de alimente și alte impurităţi din
cuptor de fiecare dată înaintea procesului
de curăţare automată.
Nu încercaţi să deschideţi ușa cuptorului
în timpul procesului de curăţare pirolitică
automată.
Asiguraţi-vă că nu intră impurităţi în
deschiderea de blocare a ghidajului ușii,
lucru ce ar putea preveni închiderea
automată a ușii cuptorului în timpul
procedurii de curăţare automată.
În cazul unei întreruperi de curent în
timpul procesului de curăţare pirolitică,
programul este încheiat după două minute,
iar ușa cuptorului rămâne blocată. Ușa va fi
blocată timp de aproximativ 30 de minute
după ce alimentarea cu energie electrică
este reluată, indiferent dacă aparatul s-a
răcit între timp.
Nu atingeţi nici o parte metalică a
aparatului în timpul procesului de curăţare
automată!
Curăţarea pirolitică implică temperaturi
foarte ridicate care pot cauza emiterea de
fum și vapori din reziduurile alimentare.
Vă recomandăm să asiguraţi o aerisire
completă a bucătăriei în timpul procesului
de curăţare pirolitică. Animalele mici sau
animalele de companie sunt foarte sensibile
la orice vapori eliberaţi în timpul curăţării
pirolitice a cuptoarelor. Recomandăm
îndepărtarea acestora din bucătărie
în timpul curăţării pirolitice și aerisirea
completă a bucătăriei după procesul de
curăţare.
7
493295
ÎNAINTE DE A CONECTA CUPTORUL
Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte de conectarea
aparatului. Reparaţiile sau orice revendicare de garanţie care
rezultă din conectarea sau utilizarea incorectă a aparatului nu
sunt acoperite de garanţie.
Ca rezultat al curăţării automate, interiorul
cuptorului și echipamentele sale curăţate
în acest mod se pot decolora sau își pot
pierde strălucirea.
Atenţie - suprafaţă fierbinte în
timpul curăţării pirolitice.
8
Unitatea de control
Uşa cuptorului
Mânerul cuptorului
Ghidaje -
Niveluri de
gătire
4
3
2
1
Întrerupătorul uşii
493295
Figura reprezintă unul dintre modelele aparatului incorporabil. Deoarece aparatele pentru
care au fost elaborate aceste instrucţiuni pot avea diferite echipamente, unele funcţii sau
echipamente pot fi descrise în manual, dar este posibil ca acestea să nu se regăsească pe
aparatele dumneavoastră.
BUTON DE ÎMPINGERE ŞI TRAGERE
Împingeţi uşor butonul până când se ridică; apoi, rotiţi-l.
După fiecare utilizare, rotiţi butonul în poziţia "off" şi împingeţi-l. Butonul poate fi
împins doar atunci când butonul este în poziţia "off".
CUPTORUL ELECTRIC PIROLITIC
(DESCRIEREA CUPTORULUI ŞI A ECHIPAMENTULUI - ÎN FUNCŢIE DE
MODEL)
9
GHIDAJE DE SÂRMĂ
Ghidajele de sârmă permit pregătirea mâncărurilor pe cele patru niveluri (vă rugăm să
reţineţi că nivelurile/ ghidajele sunt numerotate din partea de jos).
Ghidajele 3 şi 4 sunt destinate grătarului.
GHIDAJE TELESCOPICE DETAȘABILE
Ghidajele telescopice detaşabile pot corespunde nivelului 2, 3 şi 4. Ghidajele retractabile
pot fi extensibile parţial sau complet.
ÎNTRERUPĂTORUL UŞII CUPTORULUI
Întrerupătoarele dezactivează încălzirea cuptorului şi ventilatorul, dacă uşa cuptorului este
deschisă în timpul procesului de gătire. Când uşa se închide, întrerupătoarele repornesc
rezistenţele.
VENTILATORUL DE RĂCIRE
Aparatul este prevăzut cu un ventilator de răcire care răceşte carcasa şi panoul de
comandă al aparatului.
UTILIZAREA PRELUNGITĂ A VENTILATORULUI DE
RĂCIRE
După oprirea cuptorului, ventilatorul de răcire continuă să funcţioneze pe o perioadă
scurtă pentru a răci cuptorul.
493295
VASELE TERMOREZISTENTE sunt utilizate
pentru gătirea cu toate sistemele cuptorului.
Pot fi folosite şi ca tavă de servire.
GRĂTARUL seste folosit pentru pregătirea
fripturilor sau ca suport pentru tigăile, tăvile
de copt sau vasele de copt cu mâncare.
Grătarul este prevăzut cu sistem de
blocare de siguranţă. Prin urmare, ridicaţi
uşor grătarul din partea din faţă când doriţi
să îl scoateţi din cuptor.
ECHIPAMENTELE ȘI ACCESORIILE CUPTORULUI
Scoateţi toate accesoriile din cuptor, cu excepţia TĂVILOR DE
GĂTIT PIROLITICE înainte de procesul de curăţare pirolitică!
10
493295
TAVA PUŢIN ADÂNCĂ este folosită pentru
produse de patiserie şi prăjituri.
TAVA ADÂNCĂ este folosită pentru friptură
şi produse de patiserie cu textură fragedă.
Poate fi folosită şi ca tavă de picurare.
Nu aşezaţi niciodată tava adâncă pe
primul ghidaj în timpul procesului de gătire,
cu excepţia cazului când frigeţi pe grătar sau
folosiţi rotisorul şi folosiţi tava adâncă doar ca
tavă de picurare.
Pe măsură ce accesoriile de coacere se
încălzesc, forma acestora se poate modifica.
Acest lucru nu afectează funcţionalitatea
acestora, iar acestea vor reveni la forma
originală atunci când se răcesc.
Grătarul sau tava trebuie să fie întotdeauna
introduse în canalul dintre cele două profile
de sârmă.
Cu ghidajele telescopice extensibile,
scoateţi în primul rând ghidajele de pe un
nivel şi aşezaţi grătarul sau tava de copt pe
ele. Apoi, împingeţi-le cu mâna cât de mult
puteţi.
Închideţi uşa cuptorului atunci când
ghidajele telescopice sunt introduse
complet în cuptor.
2
3
4
11
493295
Aparatul şi unele din părţile accesibile au tendinţa să se încingă în
timpul procesului de gătire. Folosiţi mănuşi de bucătărie.
INSERŢIILE UŞOR DE CURĂŢAT previn
lipirea grăsimii de părţile laterale ale
interiorului cuptorului.
ROTISORUL (frigăruie de carne) se
foloseşte pentru friptură. Setul conţine un
suport pentru frigărui, o ţepuşă cu şuruburi
şi un mâner detaşabil.
12
UNITATEA DE CONTROL
1
BUTON
SELECTOR
SISTEM
2
BLOCARE
SIGURANŢĂ
COPII
3
TASTĂ
SCĂDERE
VALOARE
4
TASTA CEAS
NOTĂ:
Simbolurile sistemelor de gătire pot fi localizate pe buton sau pe panoul frontal.
(în funcţie de modelul aparatului).
493295
13
5
TASTĂ
CREŞTERE 6
TASTA START/
STOP pentru a
opri sau temporiza
programul
7
BUTON
TEMPERATURĂ 8
AFIŞAJ TIMP
NOTĂ:
Tastele vor reacţiona mai bine dacă le veţi atinge cu o parte mai mare a degetului dvs. La
fiecare apăsare a unei taste se va emite un semnal acustic scurt.
493295
14
SPECIFICAŢII TEHNICE
(ÎN FUNCŢIE DE MODEL)
3.5 kW
xxxxxx
SER. Nr: XXXXXX
ART. Nr:
max
TN XXXXX
Pn :
TIP:
XXXXXX
220-240V ~
220V-240V, 50/60Hz
493295
Plăcuţa care indică informaţiile de bază
ale aparatului este localizată pe marginea
cuptorului şi este vizibilă atunci când uşa
cuptorului este deschisă.
15
493295
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE A
CUPTORULUI
La primirea aparatului, înlăturaţi toate componentele, inclusiv echipamentele de transport,
din cuptor.
Curăţaţi toate accesoriile şi ustensilele cu apă călduţă şi detergent obişnuit. Nu folosiţi
detergenţi abrazivi.
Când încingeţi cuptorul pentru prima oară, acesta va emana un miros caracteristic
aparatelor noi. Ventilaţi bine camera în timpul primei utilizări.
16
1
Setaţi ceasul atingând tastele sau și
confirmaţi atingând tasta .
Dacă ţineţi apăsat tasta de ajustare a
valorii, viteza de modificare a valorii setate
va creşte.
MODIFICAREA SETĂRILOR DE CEAS
Setările de ceas pot fi modificate atunci când funcţia cronometrului nu este activată.
Pentru a seta ora actuală (ceas), apăsaţi tasta CEAS de mai multe ori pentru a selecta
simbolul următor: .
493295
ETAPELE PROCESULUI DE
GĂTIRE (1–6)
ETAPA 1: PORNIRE ŞI SETĂRI
După conectarea aparatului sau după o pană de curent prelungită, ora 12:00 va clipi pe
afişaj şi simbolul următor se va aprinde: .
Setaţi ora.
SETAREA CEASULUI
17
ETAPA 2: ALEGEREA SISTEMULUI DE
GĂTIRE
Rotiţi butonul (la stânga şi dreapta) pentru a selecta sistemul
de gătire (a se vedea tabelul referitor la programe, în funcţie de
model).
Setările pot fi modificate şi în timpul funcţionării.
SISTEM DESCRIERE TEMPERATURA
SUGERATĂ °C
SISTEMELE DE GĂTIRE
PREÎNCĂLZIRE RAPIDĂ
Folosiţi această funcţie dacă doriţi să încălziţi cuptorul la
temperatura dorită cât mai repede posibil. Această funcţie
nu este corespunzătoare pentru prepararea alimentelor. Când
cuptorul se încălzeşte la temperatura dorită, procesul de
încălzire este finalizat.
160
REZISTENŢĂ SUPERIOARĂ ŞI INFERIOARĂ
Rezistenţele inferioare şi cele de pe plafonul cuptorului vor
radia uniform căldură în interiorul cuptorului. Produsele de
patiserie sau carnea pot fi coapte/fripte doar la un singur
nivel de înălţime.
200
GRĂTAR
Doar rezistenţa grătarului - o parte din setul de grătar
mai mare - va funcţiona. Acest sistem este folosit pentru
pregătirea unei cantităţi mai mici de sandvişuri cu o felie de
pâine sau cârnăciori de bere şi pentru prăjirea pâinii.
240
GRĂTAR MARE
Rezistenţa superioară şi rezistenţa grătarului vor funcţiona
simultan. Căldura este radiată direct de rezistenţa grătarului
montată pe plafonul cuptorului. Pentru a amplifica efectul de
încălzire, rezistenţa superioară este, de asemenea, activată.
Această combinaţie este folosită pentru pregătirea unei
cantităţi mai mici de sandvişuri cu o felie de pâine, de carne
sau de cârnăciori de bere şi pentru prăjirea pâinii.
240
GRĂTAR CU VENTILATOR
Rezistenţa grătarului şi ventilatorul vor funcţiona simultan.
Această combinaţie este folosită pentru frigerea cărnii şi pentru
frigerea unei cantităţi mai mari de carne roşie sau albă pe un
singur nivel de înălţime. De asemenea, este adecvat pentru
preparate gratinate şi pentru rumenirea crustei crocante.
170
AER CALD ŞI REZISTENŢĂ INFERIOARĂ
Rezistenţa inferioară, rezistenţa rotundă şi ventilatorul
de aer cald vor funcţiona simultan. Acestea sunt utilizate
pentru pregătirea pizzei, a produselor fragede de patiserie, a
checurilor cu fructe confiate, a aluatului dospit şi fraged pe
mai multe niveluri simultan.
200
493295
18
493295
SISTEM DESCRIERE TEMPERATURA
SUGERATĂ °C
AER CALD
Rezistenţa rotundă şi ventilatorul vor funcţiona simultan.
Ventilatorul montat, pe peretele din spate al cuptorului,
asigură faptul că aerul cald circulă constant în jurul fripturii
sau al produselor de patiserie. Acest mod este folosit pentru
frigerea cărnii şi coacerea produselor de patiserie pe mai
multe niveluri simultan.
180
REZISTENŢA INFERIOARĂ ŞI VENTILATOR
Acestea sunt utilizate pentru coacerea produse de patiserie
dospite şi a celor cu creştere scăzută şi pentru conservarea
fructelor şi legumelor.
180
PĂSTRAREA FARFURIEI LA CALD
Folosiţi această funcţie pentru a reîncălzi vasele (farfurii,
ceşti) înainte de servirea mâncării pentru a păstra mâncarea
caldă mai mult timp.
60
TIRE ECO
1)
Acest mod de gătire permite optimizarea consumului de
energie pe parcursul procesului de gătire.
Acesta este folosit pentru frigerea cărnii și pentru coacerea
produselor din foietaj.
160
DECONGELARE
Aerul circulă fără activarea rezistenţelor. Se va activa doar
ventilatorul. Se foloseşte pentru decongelarea lentă a
alimentelor congelate.
-
PIROLIZĂ
Această funcţie permite curăţarea automată a interiorului
cuptorului cu o temperatură ridicată care incinerează resturile
de grăsime și alte impurităţi pentru a le face cenușă.
-
1)
Este folosit pentru a obţine o clasă de eficienţă energetică în conformitate cu standardul
EN 60350-1.
În acest mod, temperatura reală din cuptor nu este afișată datorită unui algoritm special
pentru funcţionarea aparatului și utilizarea căldurii reziduale.
19
Rotiţi butonul pentru a seta TEMPERATURA
dorită.
Reglaţi butonul de temperatură până la poziţia , când folosiţi
sistemul cuptorului cu grătarul mare şi grătarul.
După pornirea aparatului prin apăsarea tastei START, pictograma temperaturii se va afişa
pe unitatea de afişaj.
Pentru a porni aparatul, apăsaţi tasta START şi ţineţi-o apăsată scurt – aproximativ 1
secundă.
493295
ETAPA 3: ALEGEREA SETĂRILOR
REGLAREA TEMPERATURII DE GĂTIRE
20
Setarea intervalului de gătire
În acest mod, aveţi posibilitatea să definiţi durata procesului de
gătire (interval de gătire). Setaţi intervalul dorit de gătire. Mai întâi
setaţi minutele, apoi orele. Pictograma şi intervalul de gătire vor
apărea pe afişaj.
Setarea pornirii temporizate
În acest mod, puteţi specifica durata procesului de gătire (interval de
gătire) şi ora de finalizare a procesului de gătire (interval de finalizare).
Asiguraţi-vă că ceasul este setat corect la ora actuală.
Exemplu:
Ora actuală: amiază
Interval de gătire: 2 ore
Finalizare gătire: 6 pm
Mai întâi setaţi OPERATION DURATION/DURATA OPERAŢIEI (2
hours/2 ore). Atingeţi de două ori butonul CLOCK/CEAS pentru
a selecta END OF OPERATION/SFÂRŞITUL OPERAŢIEI. Ecranul
afişează automat o sumă intermitentă a timpului zilei şi durata de
funcţionare a cuptorului (14:00).
Setaţi timpul pentru sfârşitul coacerii (18:00).
Apăsaţi START pentru a porni procesul de gătire. Cronometrul va
aştepta ora pentru pornirea gătirii şi simbolul se va aprinde. Cuptorul
porneşte automat (la 4pm) şi se opreşte la ora selectată (la 6 pm).
Afişajul funcţiei
cronometru
493295
FUNCŢIILE CRONOMETRULUI
Mai întâi rotiţi BUTONUL SELECTOR AL SISTEMULUI DE GĂTIRE, apoi setaţi temperatura.
Apăsaţi tasta CRONOMETRU de mai multe ori pentru a selecta funcţia dorită de
cronometrare.
Pictograma pentru funcţia selectată de cronometrare se va aprinde şi intervalul reglabil de
pornire/finalizare va clipi pe afişaj.
Apăsaţi tasta START pentru a porni procesul de gătire. TIMPUL DE GĂTIRE SCURS se va
afişa.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Gorenje BOP737E11X Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
Acest manual este potrivit și pentru