Razor TBC Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
A+ Lightshow
www.razor.com
10-351-9
EN
Read and understand this guide before using product.
FR
Lire et assimiler ce manuel avant d’utiliser le produit.
ES
Es imprescindible leer y comprender esta guía antes de usar el producto.
DE
Lesen Sie diesen Leitfaden vor Benutzung des Produktes aufmerksam.
IT
Leggere e comprendere tutti i punti del presente manuale prima di utilizzare questo prodotto.
NL
Lees deze instructies goed door voordat je het product gaat gebruiken.
PT
Leia e compreenda este guia antes de utilizar o produto.
PL
Przed użyciem produktu należy przeczytać ze zrozumieniem niniejszą instrukcję.
HU
A termék használata előtt olvasd el és értsd meg ezt a használati útmutatót.
RU
Необходимо прочесть и понять эту инструкцию перед использованием продукции.
SV
Läs och förstå denna bruksanvisning innan du använder produkten.
NO
Les og forstå denne veiledningen før du bruker dette produktet.
DA
Læs og forstå hele denne vejledning før du lader nogen bruge produktet.
FI
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa.
RO
Consulti acest ghid înainte de a utiliza produsul.
SK
Pre používaním tohto výrobku si prečítajte a pochopte tento návod.
CS
Před použitím tohoto výrobku si řádně prostudujte návod k použití.
BG
Прочетете и разберете това ръководство преди да използвате продукта.
TR
Ürünü kullanmadan önce kılavuzu okuyup anlayınız.
UK
Необхідно прочитати й зрозуміти цю інструкцію перед використанням продукції.
KO
제품을 사용하시기 전에 이 안내서를 읽고 이해하십시오.
ZH
請在使用產品之前細心閱讀和瞭解此使用指南。
ZH
使用产请阅读并理解本指南
AR
EL
Διαβάστε και κατανοήστε τον εσώκλειστο οδηγό χρήσης πριν από τη χρήση.
1
1
2 3
2
6
7
4 5
3
11 10
8 9
4
GO
ALLER
5
3
1
4
2
6
1 2
7
MAX
1
4 3 2
8
1 2
9
1
3
AAA
AAA
AAA
2
AAA
AAA
AAA
4
EN
Replacing the batteries.
FR
Remplacement des piles.
ES
Sustitución de las baterías.
DE
Wechseln der Batterien.
IT
Sostituzione delle batterie.
NL
De batterijen vervangen.
PT
Substituição das baterias.
PL
Wymiana baterii.
HU
Az akkumulátorok cseréje.
RU
Замена батарей.
SV
Byta batterier.
NO
Bytte av batterier.
DA
Udskiftning af batterier.
FI
Paristojen vaihtaminen.
RO
Înlocuirea bateriilor.
SK
Výmena batérií.
CS
Výměna baterií.
BG
Смяна на батериите.
TR
Pillerin değiştirilmesi.
UK
Заміна батарей.
KO
배터리 교하기.
ZH
更換電池。
ZH
更换电池
AR
EL
Αντικατάσταση των μπαταριών.
10
EN
WARNING. To avoid serious injury:
Protective equipment should be worn. Not to be used in traffic. 100 kg max.
Adult supervision always recommended.
Parents and carers should ensure that children are properly instructed in the use of this product.
Hold handlebars at all times.
Ride outdoors in places that allow you to improve your skills, and NEVER in traffic, on roads or near motor vehicles, where serious accidents
can happen. Watch your surroundings for pedestrians, bike, skateboard, scooter and other riders. Use in areas free from hazards such as
poles, hydrants, and parked cars.
Wet weather impairs traction, braking and visibility.
Never use near streets, swimming pools, hills, or steps. Use on smooth, dry, paved surfaces; avoid excessive speeds associated with
downhill rides. Don’t ride on loose debris (such as rocks, gravel or sand), or speed humps. Do not ride in the dark.
Always wear shoes when using this product.
Allow only one rider at a time on this product.
Do not touch the brake after using, it will be hot.
Like any other moving product, riding this product can be a dangerous activity and may result in injury even when used with proper
safety precautions.
While these are some of our strongest scooter products, that does not eliminate risks presented by scooter riding.
Age and Weight Limits
Not for children under age 6.
Maximum rider weight 100 kg.
Protective Equipment
Always wear protective gear - helmet, elbow, knee and wrist guards (note parents should evaluate whether their child’s use of wrist guards
may impair their ability to hold handlebars).
Failure to heed product warnings, or to exercise caution, increases risk of injury!
Where and How to Ride
Stop by pushing on brake with foot.
Learn to fall (by rolling if possible) without the product.
Learn with a friend or parent to help.
Check local laws regarding where and how you may use your product.
Maintenance
Properly inspecting and maintaining your scooter can reduce the risk of injury. Always inspect product before riding and regularly maintain
it. Replace worn or damaged parts immediately.
Check that the steering system is correctly adjusted and that all connection components are firmly secured and not broken.
Check brake for proper function. When you push on the brake with your foot, brake should provide positive braking action.
Under normal circumstances and conditions, the wheels and bearings are maintenance free.
Regularly check that the various screwed parts are tight.
Self-locking screws can lose their effectiveness after multiple uses.
No modifications can be made that can impair safety.
Wipe with a damp cloth to remove dirt.
If repairs are needed, bring product to a bicycle repair shop.
Use only authorized Razor replacement parts.
WARNING. Battery:
AAA batteries included for lights - adult attention for changing and disposal.
Battery should only be replaced by an adult.
Loose battery could present a choking hazard and should be kept away from small children.
Dispose of batteries properly.
Note: Batteries are not covered under the limited warranty.
Limited Warranty
This Limited Warranty is the only warranty for this product. There is no other express or implied warranty.
The manufacturer warranties this product to be free of manufacturing defects for a period of 6 months from the date of purchase. This
Limited Warranty will be void if the product is ever used in a manner other than for recreations or transportation, modified in any way,
or rented.
Failure to use common sense and heed the above warnings further increases risk of serious injury. Use at your own risk and with
appropriate and serious attention to safe operation. Use caution.
11
FR
AVERTISSEMENT Pour éviter de graves blessures :
Porter un équipement de protection. Ne pas utiliser au sein de la circulation (routière). Max. 100 kg.
La supervision d’un adulte est recommandée en permanence.
Les parents et les surveillants doivent s’assurer que les enfants sont correctement informés sur l’usage de ce produit.
Tenir le guidon en toutes circonstances.
Pratiquer à l’extérieur, des lieux vous permettant d’améliorer vos compétences et JAMAIS au milieu du trafic, sur des routes ou à proximi
de véhicules motorisés, où des accidents graves peuvent se produire. Garder l’oeil sur les piétons, les vélos, les planches à roulettes, les
scooters et autres conducteurs qui vous entourent. Utiliser dans des zones exemptes de dangers tels que des poteaux, des bouches
d’incendie et des voitures en stationnement.
Par temps humide, la traction, le freinage et la visibilité sont altérés.
Ne jamais utiliser en bordure de rues, de piscines, de routes en pentes ou de marches. Utiliser sur des surfaces pavées, lisses et sèches ;
évitez les vitesses excessives associées à la pratique en descentes. Ne pas rouler sur des débris (tels que des cailloux, des graviers ou du
sable) ou sur des ralentisseurs. Ne pas rouler de nuit.
Toujours porter des chaussures pour utiliser ce produit.
Le produit ne doit porter qu’une seule personne à la fois.
Ne pas toucher au frein après l’utilisation, il sera chaud.
Comme avec tout autre produit mobile, l’utilisation de ce produit peut être une activité dangereuse et peut entraîner des blessures, même
si des précautions de sécurité appropriées sont prises.
Bien qu’il s’agisse de certains de nos produits les plus robustes, cela n’élimine pas les risques présentés par la conduite d’une trottinette.
Limites d’âge et de poids
Ne convient pas aux enfants de moins de 6 ans.
Poids maximal de l’utilisateur 100 kg.
Équipement de protection
Toujours porter un équipement de protection : casque, coudières, genouillères et protège-poignets (remarque : les parents doivent évaluer
si la capacité à tenir le guidon de leurs enfants est altérée lorsqu’ils portent des protège-poignets).
Le non respect des avertissements relatifs au produit ou l’absence de prudence augmentent le risque de blessures !
Où et comment pratiquer
Arrêtez-vous en appuyant sur le frein avec le pied.
Apprendre à tomber (en roulant si possible) sans le produit.
Apprendre avec un ami ou un parent pour vous aider.
Consultez les lois locales afin de savoir où et comment utiliser votre produit.
Maintenance
L’inspection et lentretien appropriés de la trottinette peuvent réduire les risques de blessures. Toujours inspecter le produit avant de
monter dessus et l’entretenir régulièrement. Remplacer immédiatement les pièces usées ou endommagées.
Vérifier que le système de direction est correctement réglé et que tous les éléments de liaison sont fermement serrés et ne sont pas cassés.
Contrôler le bon fonctionnement du frein. Lorsque vous appuyez sur le frein, ce dernier doit déclencher une action de freinage positive.
Dans des conditions et des circonstances normales, les roues et les roulements ne nécessitent aucune maintenance.
Vérifier régulièrement le serrage des différentes pièces vissées.
Les vis autofreinées peuvent perdre de leur efficacité après plusieurs utilisations.
Aucune modification susceptible d’altérer la sécurité ne doit être apportée.
Essuyer avec un chiffon humide afin d’éliminer la saleté.
Si des réparations sont nécessaires, déposer le produit dans un atelier de réparation de vélos.
Utiliser uniquement des pièces de rechange homologuées Razor.
AVERTISSEMENT. Batterie
Piles AAA incluses pour les lumières; le remplacement et l’élimination des piles requièrent l’attention d’un adulte.
La batterie doit uniquement être remplacée par un adulte.
Une pile laissée sans surveillance présente un risque détouffement et doit être gardée à l’écart des jeunes enfants.
Éliminer les piles convenablement.
Remarque: Les piles ne sont pas couvertes par la garantie limitée.
Garantie limitée
Cette garantie limitée est la seule garantie couvrant ce produit. Il n’existe aucune autre garantie explicite ou tacite.
Le fabricant garantit que ce produit est exempt de défauts de fabrication pour une durée de six mois à compter de la date d’achat. Cette
garantie limitée s’éteindra si le produit est utilisé à des fins autres que des fins de loisirs ou de transport, modifié de quelque manière que
ce soit ou loué.
L’absence de bon sens et le non respect des avertissements ci-dessus augmente davantage le risque de lésions graves. À utiliser à
vos propres risques et avec l’attention et le sérieux nécessaires à un fonctionnement sûr. Faire preuve de prudence.
12
ES
ADVERTENCIA. Para evitar lesiones graves:
Se recomienda utilizar equipo de protección. No debe utilizarse en medio del tráfico. 100 kg máx.
Se recomienda la supervisión permanente de un adulto.
Los padres y personas al cuidado deben asegurarse de que los niños cuenten con la instrucción adecuad a para usar este producto.
Sujétese al manillar todo el tiempo.
Patine en exteriores en lugares que le permitan mejorar sus habilidades y NUNCA en el tráfico o en carreteras o cerca de vehículos
automotores, donde pueden causarse accidentes graves. Ponga atención a los peatones, ciclistas, usuarios de escúteres y de otros
conductores. Use las áreas libres de peligros como postes, hidrantes y coches estacionados.
El clima húmedo imposibilita la tracción, el frenado y la visibilidad.
Nunca usar cerca de calles, piscinas, colinas o escalones. Utilícese en superficies planas, secas y pavimentadas; evite el exceso de velocidad
cuando esté patinando cuesta abajo. No patine sobre superficies con escombros (como rocas, grava o arena) ni en montecillos. No patine
en la oscuridad.
Siempre lleve los zapatos puestos al usar este producto.
Solamente puede subirse una persona a la vez en este producto.
No toque el freno después de usarlo, pues estará caliente.
Como todo otro objeto móvil, circular con este producto puede ser una actividad peligrosa y ocasionar lesiones, aun cuando se tomen las
precauciones de seguridad correspondientes.
Aunque éstos son algunos de nuestros productos más fuertes, eso no elimina los riesgos que se presentan al patinar.
Límite de edad y peso
No está indicado para niños menores de 6 años.
Peso máximo del patinador: 100 kg.
Equipo de protección
Llevar siempre equipo de protección: casco, coderas, rodilleras y muñequeras (nota: los padres deben evaluar si el uso de muñequeras
puede afectar la capacidad del niño para sostener el manillar).
¡Hacer caso omiso de las advertencias sobre el producto o actuar sin la debida precaución aumentan el riesgo de sufrir lesiones!
Dónde y cómo conducir
Pare empujando el freno con el pie.
Aprenda cómo caer (de ser posible rodando) sin el producto.
Aprenda con un amigo o los padres, para que presten ayuda.
Infórmese sobre las leyes locales, para saber dónde y cómo está permitido usar el producto.
Mantenimiento
La inspección y el mantenimiento adecuado del patín pueden reducir el riesgo de lesiones. Inspeccionar siempre el producto antes de
circular y efectuar un mantenimiento periódico. Sustituya partes dañadas y desgastadas inmediatamente.
Verifique que el sistema de dirección esté correctamente ajustado y los componentes de conexión, firmemente sujetos y sin roturas.
Verifique el correcto funcionamiento del freno. Cuando empuje el freno con su pie, el freno debe brindar una acción de frenado positivo.
En circunstancias y condiciones normales, las ruedas y los rodamientos no requieren mantenimiento.
Verifique periódicamente que las distintas piezas atornilladas estén bien apretadas.
Los tornillos autoblocantes pueden perder su eficacia después de múltiples usos.
No deben efectuarse modificaciones que pudieran afectar la seguridad.
Limpie con un trapo húmedo para quitar la suciedad.
Si fuera necesario reparar el producto, llevarlo a un taller de reparación de bicicletas.
Utilice partes de repuestos Razor autorizados solamente.
ADVERTENCIA. Batería
Baterías AAA incluidas para las luces; deberán ser cambiadas y desechadas por un adulto.
Las baterías solo deben ser sustituidas por un adulto.
Una batería suelta puede representar un peligro de asfixia y, por ello, debe mantenerse alejada de los niños.
Deseche las baterías de manera apropiada.
Nota: Las baterías no están cubiertas por la garantía limitada.
Garantía Limitada
Esta garantía limitada es la única garantía para el presente producto. No existe ninguna otra garantía explícita o implícita.
El fabricante garantiza que este producto está exento de defectos de fabricación por un periodo de 6 meses, a partir de la fecha de compra.
Esta garantía limitada se anulará, cuando en algún momento el producto se utilice con otros fines que no sean recreativos o de transporte,
se modifique de alguna forma o se alquile.
Si no se usa el sentido común y presta atención a las advertencias anteriores puede aumentar el riesgo de sufrir lesiones graves.
Úsese bajo su propio riesgo y con la atención correcta y seria para una operación segura. Tenga precaución.
13
DE
WARNUNG. Um ernsthafte Verletzungen zu vermeiden:
Immer Schutzausrüstung tragen. Nicht im Straßenverkehr verwenden. Max. 100 kg.
Ständige Aufsicht durch Erwachsene empfohlen.
Eltern und Betreuer sollten sicherstellen, dass Kinder im Umgang mit diesem Produkt entsprechend geschult sind.
Lenker immer festhalten.
Im Freien fahren wo die Fertigkeiten verbessert werden können und NIEMALS bei Verkehr, auf Straßen oder in der Nähe von
Motorfahrzeugen, wo ernsthafte Unfälle passieren können. Auf Fußgänger, Räder sowie Skateboard-, Scooter- und andere Fahrer in der
Umgebung achten. Nur an Orten benutzen, die frei sind von Gefahren wie Pfosten, Hydranten und parkenden Autos.
Nasse Witterung beeinträchtigt Traktion, Bremsen und Sicht.
Niemals in der Nähe von Straßen, Schwimmbecken, Hügeln oder Stufen verwenden. Auf glatten, trockenen und befestigten Oberflächen
benutzen; Übermäßige Geschwindigkeit beim Bergabfahren vermeiden. Nicht auf lockerem Material fahren (wie Steinen, Split oder Sand)
oder Schikanen. Nicht im Dunkeln fahren.
Bei Benutzung des Produktes immer Schuhe tragen.
Niemals mehr als eine Person gleichzeitig auf dem Produkt fahren lassen.
Die Bremse nach Gebrauch nicht berühren, da sie heiß sein wird.
Wie bei jedem sich bewegenden Produkt so kann auch das Fahren dieses Produktes eine gefährliche Aktivität sein und möglicherweise zu
Verletzungen führen, sogar dann wenn es unter Einhaltung entsprechender Vorsichtsmaßnahmen benutzt wird.
Auch wenn diese Rollerprodukte zu unseren Stärksten zählen, kann man Risiken beim Fahren nicht ausschließen.
Alters- und Gewichtsbeschränkungen
Nicht für Kinder unter 6 Jahren.
Maximales Fahrergewicht: 100 kg.
Schutzausrüstung
Immer Schutzausrüstung tragen – Helm, Ellbogen-, Knie- und Handgelenkschoner (Eltern sollten überprüfen, ob ihre Kinder den Lenker
ohne Einschränkung durch Verwendung der Handgelenkschoner halten können).
Ein Missachten der Produktwarnungen oder fehlende Vorsicht erhöhen das Verletzungsrisiko!
Hinweise zum Fahren: Wo und wie
Halten Sie an, indem Sie die Bremse mit dem Fuß betätigen.
Fallen lernen ohne das Produkt (durch abrollen wenn möglich).
Mit einem Freund oder den Eltern als Hilfe üben.
Die Gesetze vor Ort beachten wo und wie dieses Produkt benutzt werden kann.
Wartung
Angemessene Inspektion und Wartung Ihres Scooters kann das Risiko einer Verletzung vermindern. Das Produkt vor dem Fahren immer
inspizieren und regelmäßig warten. Verschlissene oder beschädigte Teile sofort austauschen.
Die Lenkung auf korrekte Justierung und alle Komponenten auf sicheren Sitz und Schäden überprüfen.
Überprüfen der Bremse auf korrekte Funktion. Wenn Sie die Bremse mit Ihrem Fuß betätigen, sollte der Bremsvorgang ohne Probleme
durchgeführt werden können.
Unter normalen Umständen und Bedingungen sind die Räder und Lager wartungsfrei.
Die verschiedenen geschraubten Teile regelmäßig auf festen Sitz kontrollieren.
Selbstsichernde Schrauben können ihre Wirksamkeit nach mehrmaligem Schrauben verlieren.
Unzulässig sind jegliche Modifikationen, die die Sicherheit beeinträchtigen könnten.
Mit einem feuchten Tuch abwischen um Schmutz zu entfernen.
Im Falle benötigter Reparaturen das Produkt zu einer Fahrradwerkstatt bringen.
Nur zugelassene Razor-Ersatzteile verwenden.
WARNUNG. Batterie
Für die Beleuchtung sind AAA-Batterien im Lieferumfang enthalten – Austausch und die Entsorgung der Batterien sollten nur unter
Aufsicht eines Erwachsenen erfolgen.
Der Batterienwechsel sollte nur von einer erwachsenen Person ausgeführt werden.
Lose Batterien können bei Verschlucken eine Erstickungsgefahr darstellen und dürfen daher nicht in die Hände von kleinen
Kindern gelangen.
Entsorgen Sie die Batterien ordnungsgemäß.
Hinweis: Batterien fallen nicht unter die begrenzte Gewährleistung.
Begrenzte Gewährleistung
Diese begrenzte Gewährleistung ist die einzige Gewährleistung für das Produkt. Es gibt keine weitere ausdrückliche oder
stillschweigende Gewährleistung.
Der Hersteller garantiert, vom Zeitpunkt des Kaufes an, dass dieses Produkt für einen Zeitraum von 6 Monaten frei von
Herstellungsmängeln ist. Ein Verlust dieser begrenzten Gewährleistung ergibt sich falls dieses Produkt jemals zu anderen Zwecken als dem
der Freizeitbeschäftigung oder Transport verwendet wird bzw. durch jedwede Modifikation oder Vermietung.
Vernunft sollte walten und die obigen Warnungen beachtet werden, sonst erhöht sich die Gefahr ernsthafter Verletzungen
zusätzlich. Benutzung auf eigene Gefahr und mit entsprechender und besonderer Aufmerksamkeit zur sicheren Handhabung.
Vorsicht walten lassen.
14
IT
AVVERTENZE. Consigli per evitare di incorrere in lesioni gravi:
Indossare sempre l’equipaggiamento protettivo adatto. Da non usare nel traffico. Peso massimo del guidatore 100 kg.
È sempre richiesta la supervisione di un adulto.
Genitori e familiari dovrebbero assicurarsi che i bambini siano correttamente istruiti sull’uso di questo prodotto.
Tenere sempre le mani sul manubrio.
Guidare all’esterno in luoghi che permettono di migliorare le proprie abilità e MAI nel traffico, su strada o nelle vicinanze di veicoli a motore,
dove potrebbero verificarsi gravi incidenti. Fare attenzione a pedoni, biciclette, skateboard, monopattini e agli altri guidatori. Utilizzare in
aree dove non sono presenti possibili pericoli come paletti, idranti e automobili in zone di parcheggio.
La pioggia pregiudica la trazione, la frenata e la visibilità.
Non utilizzare in prossimità di strade, piscine, pendii o gradini. Utilizzare su superfici asciutte e pavimentate; evitare la velocità eccessiva
associata alle corse in discesa. Non guidare su detriti (come sassi, ghiaia o sabbia) o su dossi artificiali. Non guidare al buio.
Indossare sempre le scarpe alla guida di questo prodotto.
Non permettere che più di una persona alla volta guidi questo prodotto.
Non toccare il freno dopo l’utilizzo perché potreste ustionarvi.
Come ogni altro mezzo in movimento, l’utilizzo di questo prodotto può rivelarsi un’attività pericolosa che potrebbe causare ferite anche se
usato con le dovute precauzioni di sicurezza.
Anche se questi monopattini sono prodotti fra i più resistenti, questo non elimina i rischi legati alla guida del monopattino.
Limiti d’età e di peso
Non adatto ai bambini di età inferiore ai 6 anni.
Peso massimo del guidatore 100 kg.
Attrezzatura di protezione
Indossare sempre l’adeguata attrezzatura di protezione: casco, gomitiere, ginocchiere e polsini (i genitori dovrebbero valutare se l’uso dei
polsini possa mettere a rischio la possibilità da parte dei bambini di tenere il manubrio).
La mancanza di buon senso e l’inosservanza degli avvertimenti di cui sopra aumentano il rischio di lesioni personali serie!
Dove e come guidare
Per fermarsi, spingere il piede sul freno.
Imparare a cadere (rotolando, se possibile) senza il prodotto.
Farsi aiutare da un amico o un genitore a imparare.
Controllare le leggi e le normative locali per vedere dove e come poter usare questo prodotto.
Manutenzione
Un controllo accurato e la corretta manutenzione del monopattino possono ridurre il rischio di lesioni personali. Esaminare sempre il
prodotto prima dell’utilizzo ed eseguire una manutenzione periodica. Sostituire immediatamente le parti usurate o danneggiate.
Controllare che il sistema sterzante sia regolato correttamente e che tutti i componenti di collegamento siano fissati saldamente e non
siano danneggiati.
Controllare che il freno funzioni correttamente. Quando si spinge il piede sul freno, quest’ultimo deve rispondere con un’azione
frenante positiva.
In circostanze e condizioni normali, le ruote e i cuscinetti non hanno bisogno di manutenzione.
Controllare periodicamente che le varie parti avvitate siano serrate.
Le viti autobloccanti possono perdere efficacia dopo usi ripetuti.
Non possono essere apportate modifiche che mettono a rischio la sicurezza.
Pulire con un panno umido per rimuovere lo sporco.
Se è necessaria una riparazione, portare il prodotto presso un negozio per la riparazione di biciclette.
Utilizzare solo pezzi di ricambio Razor.
AVVERTENZE. Batteria
Batterie AAA incluse per le luci. Si consiglia l’intervento degli adulti per sostituzione e smaltimento.
Il caricabatteria deve essere sostituito solo da un adulto.
Le batterie sciolte possono essere motivo di soffocamento se ingerite pertanto devono essere tenute fuori dalla portata dei
|bambini piccoli.
Smaltire le batterie in modo adeguato.
Nota: Le batterie non sono coperte dalla garanzia limitata in vostro possesso.
Garanzia Limitata
Questa garanzia limitata è l’unica garanzia per questo prodotto. Non esiste nessunaltra garanzia esplicita o implicita.
Il produttore garantisce che questo prodotto è privo di difetti di fabbricazione per un periodo di 6 mesi a partire dalla data d’acquisto.
Questa Garanzia Limitata sarà invalidata se il prodotto è utilizzato per scopi diversi dal divertimento o dal trasporto, modificato in qualsiasi
sua parte o prestato.
La mancanza di buon senso e l’inosservanza degli avvertimenti di cui sopra aumentano il rischio di gravi lesioni personali. Usare a
proprio rischio e pericolo e con la dovuta prudenza e attenzione per garantire la sicurezza. Utilizzare con cautela.
15
NL
WAARSCHUWING Zo kun je ernstig letsel voorkomen:
Draag altijd een beschermende uitrusting. Niet in het verkeer gebruiken. Max. 100 kg.
Alleen gebruiken als er een volwassen iemand in de buurt is.
Ouders of andere verantwoordelijke personen moeten kinderen goed uitleggen hoe ze het product moeten gebruiken.
Houd altijd het stuur vast.
Rijd alleen buiten op plaatsen waar je goed kunt oefenen, NOOIT op de openbare weg of tussen het verkeer of in de buurt van auto’s, want
dan kunnen er ongelukken gebeuren. Kijk goed om je heen of er voetgangers, fietsen, skateboards, scooters of andere mensen in de buurt
zijn. Rijd alleen op plaatsen zonder gevaarlijke obstakels, zoals palen en geparkeerde auto’s.
Als het regent, heb je minder grip, duurt het remmen langer en heb je minder goed zicht.
Niet gebruiken in de buurt van straten, zwembaden, heuvels of trappen. Alleen gebruiken op een gladde, droge en vlakke ondergrond.
Beperk je snelheid als je van een heuvel naar beneden rijdt. Rijd niet op plaatsen met rommel op de grond (zoals stenen, gravel of zand) of
verkeersdrempels. Rijd niet als het donker is.
Draag altijd schoenen als je het product gaat gebruiken.
Er mag altijd maar één persoon op het product.
Raak na gebruik nooit de rem aan. Deze kan namelijk heet worden.
Net als bij andere bewegende producten, kan het rijden op dit product gevaarlijk zijn en letsel veroorzaken, zelfs als je de juiste
veiligheidsmaatregelen hebt genomen.
Hoewel dit zeer stevig uitgevoerde steps zijn, betekent dit niet dat het rijden op een step ongevaarlijk is.
Leeftijd en gewicht
Niet voor kinderen onder 6 jaar.
Maximumgewicht 100 kg.
Beschermers
Draag altijd beschermers, zoals een helm, elleboog-, knie- en polsbeschermers. (De ouders moeten bepalen of hun kind nog wel goed kan
sturen als het polsbeschermers draagt.)
Je kunt gewond raken als je de bovenstaande voorschriften niet volgt of niet voorzichtig te werk gaat!
Waar en hoe je moet rijden
Je kunt stoppen door met je voet op de rem te trappen.
Leer eerst hoe je moet vallen (bij voorkeur doorrollen) zonder het product te gebruiken.
Zorg dat er een vriend of een van je ouders bij is als je gaat oefenen.
Check ook waar en hoe je het product volgens de wet mag gebruiken.
Onderhoud
Als je de step goed inspecteert en onderhoudt, verklein je de kans op letsel. Controleer het product altijd voordat je gaat rijden en verzorg
het product goed. Vervang onderdelen zodra ze versleten of beschadigd zijn.
Controleer if het stuursysteem goed is afgesteld en dat alle verbindingen en aansluitingen goed vastzitten en niet kapot zijn.
Check of de rem goed werkt. Wanneer je met je voet op de rem trapt, moet je weerstand voelen als je probeert de step in beweging
te brengen.
Onder normale omstandigheden vereisen de wielen en lagers geen onderhoud.
Kijk regelmatig of de verschillende schroeven en bouten nog stevig vastzitten.
Zelfborgende schroeven kunnen na meerdere keren gebruikt te zijn hun werkzaamheid verliezen.
Er mogen geen aanpassingen worden doorgevoerd die gevolgen kunnen hebben voor de veiligheid.
Gebruik een vochtige doek voor het schoonmaken.
Als reparatie nodig is, breng je het product naar een fietsenzaak.
Gebruik dan alleen goedgekeurde vervangingsonderdelen van Razor.
WAARSCHUWING. Batterij
AAA-batterijen voor de lampen meegeleverd – vervangen en afvoeren onder toezicht van een volwassene.
De batterij mag alleen door volwassenen worden vervangen.
Losliggende batterijen zijn gevaarlijk, omdat kleine kinderen er in kunnen stikken, en moeten daarom uit de buurt van kleine kinderen
worden gehouden.
Voer de batterijen op een deugdelijke manier af.
Nota bene: Batterijen vallen niet onder de beperkte garantie.
Beperkte garantie
Deze beperkte garantie is de enige garantie voor dit product. Er is geen andere uitdrukkelijke of impliciete garantie.
De fabrikant geeft vanaf het moment van aankoop zes maanden garantie op fabricagefouten. Deze beperkte garantie vervalt als het
product voor iets anders wordt gebruikt dan recreatie of transport, op de een of andere manier wordt aangepast of wordt verhuurd.
Als je niet goed nadenkt bij wat je doet en je niet aan de bovenstaande waarschuwingen houdt, wordt de kans op ernstig lichamelijk
letsel alleen maar groter. Je gebruikt de step op je eigen risico en bent zelf verantwoordelijk voor je eigen veiligheid en die van
anderen. Denk goed na bij alles wat je doet.
16
PT
AVISO: Para evitar ferimentos graves:
Deve ser usado equipamento de protecção. Não utilizar na via pública. 100 kg máx.
Recomenda-se sempre a supervisão de um adulto.
Os pais e os responsáveis pelas crianças devem assegurar que estas estão correctamente instruídas quanto à utilização deste produto.
Agarre sempre o guiador.
Ande no exterior em locais que lhe permitam aperfeiçoar as suas habilidades mas NUNCA no trânsito, em estradas ou próximo de veículos
motorizados, onde possam ocorrer acidentes graves. Tenha em atenção a existência de peões, ciclistas, utilizadores de skates, lambretas ou
outros veículos nas imediações. Utilize em áreas livres de perigos tais como postes, bocas-de-incêndio e automóveis estacionados.
O tempo chuvoso prejudica a tracção, a travagem e a visibilidade.
Nunca ande próximo de estradas, piscinas, encostas ou degraus. Ande em superfícies lisas, secas e pavimentadas; evite velocidades
excessivas associadas às deslocações em declives. Não ande sobre materiais soltos (tais como pedras, gravilha ou areia), ou lombas. Não
ande em locais escuros.
Não use este produto descalço.
Este produto só pode ser usado por uma pessoa de cada vez.
Não toque no travão depois de o utilizar porque está quente.
Como acontece com qualquer outro produto móvel, andar neste produto pode ser uma actividade perigosa e dar origem a ferimentos
mesmo quando utilizado com as precauções de segurança adequadas.
Embora estas sejam algumas das nossas trotinetes mais resistentes, este facto não elimina os riscos que a utilização de trotinetes apresenta.
Limites de idade e peso
Não adequado para crianças com menos de 6 anos.
O peso máximo do utilizador é de 100 kg.
Equipamento de protecção
Utilize sempre equipamento de protecção: capacete, protecções para os cotovelos, joelhos e pulsos (de notar que os pais devem avaliar se a
utilização das protecções para os pulsos por parte das crianças pode impedir que segurem bem no guiador)
O desrespeito pelos avisos relativos ao produto, ou pelas medidas de precaução, aumenta o risco de ferimentos.
Onde e como utilizar
Pare pressionando o travão com o pé.
Aprenda a cair (rolando se possível) sem o produto.
Aprenda com a ajuda de um amigo ou com os pais.
Verifique as leis locais relativamente a onde e como poderá usar o seu produto.
Manutenção
Inspeccionar e proceder à manutenção correcta da sua trotineta pode reduzir os riscos de ferimentos. Inspeccione sempre o produto antes
de o usar e faça regularmente a sua manutenção. Repor pas desgastadas ou danificadas imediatamente.
Verifique se o sistema de direcção está correctamente afinado e se todos os componentes estão firmemente presos e não estão partidos.
Verifique o correcto funcionamento dos travões. Quando pressiona o travão com o pé, este deve proporcionar uma boa acção de travagem.
Em circunstâncias e condições normais, as rodas e os rolamentos não requerem manutenção.
Verifique regularmente o aperto dos vários componentes com parafusos.
Os parafusos de bloqueio automático podem perder a eficiência após várias utilizações.
Não podem ser feitas quaisquer modificações que prejudiquem a segurança.
Limpe a sujidade com um pano húmido.
Se for necessário efectuar reparações, leve o produto a uma loja de reparação de bicicletas.
Usar somente peças de reposição autênticas da Razor.
AVISO: Bateria
Baterias AAA incluídas para as luzes – a substituição e o descarte devem ficar ao cuidado de um adulto.
A bateria deve apenas ser substituída por um adulto.
Uma bateria retirada pode apresentar perigo de asfixia e deve ser mantida fora do alcance das crianças.
Descartar as baterias adequadamente.
Nota: As baterias não estão cobertas pela garantia limitada.
Garantia Limitada
Esta Garantia Limitada é a única garantia para este produto. Nâo existem outras garantias expressas ou implicitas.
O fabricante garante que este produto está isento de defeitos de fabrico por um período de 6 meses a contar da data de compra. Esta
Garantia Limitada será anulada se o produto for utilizado para finalidades que não sejam o lazer ou transporte, se for modificado de alguma
forma ou alugado.
A falta de bom senso e o desrespeito pelos avisos em cima aumentam os riscos de ferimentos graves. Use por sua conta e risco e com
a devida atenção à segurança. Seja prudente.
17
PL
OSTRZEŻENIE. Aby uniknąć poważnego urazu:
Naly nosić wyposażenie ochronne. Nie należy używać w ruchu ulicznym. Maks. 100 kg.
Zaleca się zawsze nadzór osoby dorosłej.
Rodzice bądź opiekuni powinni dopilnować, aby dzieci dokładnie znały obsługę tego produktu.
Zawsze trzymaj w dłoniach kierownicę.
Jeździć należy na zewnątrz w miejscach, które umożliwiają naukę jazdy, NIGDY w ruchu drogowym, na drogach lub w pobliżu
samochodów, ponieważ grozi to poważnym wypadkiem. Należy rozglądać się, czy w pobliżu nie ma pieszych, rowerów, deskorolek,
skuterów i innych jeżdżących. Używać w miejscach wolnych od zagrożeń, takich jak słupki, hydranty i zaparkowane samochody.
Deszczowe warunki zmniejszają przyczepność oraz pogarszają hamowanie i widoczność.
Nigdy nie używać w pobliżu ulic, basenów, pagórków lub schodów. Używać na gładkim, suchym, utwardzonym podłożu; unik
nadmiernej szybkości związanej z jazdą po zboczu w dół. Nie jeździć po nieutwardzonych powierzchniach (np. kamiennych, szutrowych
czy piaskowych) ani progach zwalniających. Nie wolno jeździć po ciemku.
Podczas używania tego produktu należy zawsze nosić obuwie.
Na produkcie może jeździć jednocześnie tylko jedna osoba.
Nie dotykaj hamulca po jego użyciu, ponieważ jest wtedy gorący.
Tak jak w przypadku każdego poruszającego się obiektu, jazda na tym produkcie może być niebezpieczna i może być przyczyną urazu ciała
nawet przy stosowaniu wszystkich środków ostrożności.
Produkty te należą do najwytrzymalszych w naszej ofercie, ale nie eliminuje to zagrożeń związanych z jazdą hulajnogą.
Ograniczenia wieku i wagi
Dla dzieci od lat 6.
Maksymalna waga osoby jeżdżącej to 100 kg.
Sprzęt ochronny
Zawsze należy nosić sprzęt ochronny: kask, ochraniacze łokci, kolan i nadgarstków. Rodzice powinni ocenić, czy używanie ochraniaczy
nadgarstków przez dziecko nie wynie negatywnie na możliwość trzymania przez nie kierownicy.
Niestosowanie się do ostrzeżeń dotyczących produktu lub niezachowanie uwagi zwiększa ryzyko urazu!
Gdzie i jak jdzić
Zatrzymaj się, naciskając hamulec stopą.
Naucz się upadać (najlepiej, turlając się), bez produktu.
Przy nauce poproś o pomoc przyjaciela lub rodzica.
Sprawdź w przepisach, gdzie i jak możesz używać produktu.
Konserwacja
Prawidłowa kontrola i konserwacja hulajnogi może zmniejszyć ryzyko urazu ciała. Zawsze sprawdzaj produkt przed jazdą na nim i
regularnie go konserwuj. Natychmiast wymieniać zużyte lub uszkodzone części.
Sprawdzić, czy układ kierowniczy jest prawidłowo wyregulowany, i czy wszystkie łączniki są pewnie zamocowane i nie są uszkodzone.
Sprawdzić prawidłowe działanie hamulca. Naciśnięcie hamulca stopą powinno spowodować hamowanie.
W normalnych warunkach koła i łyska nie wymagają konserwacji.
Regularnie sprawdzać, czy cści są pewnie dokręcone.
Śruby samoblokujące mogą po wielokrotnym użyciu przestać działać skutecznie.
Nie wprowadzać modyfikacji, które są zagrożeniem dla bezpieczeństwa.
Zabrudzenia usuwać, przecierając wilgotną szmatką.
Jeśli konieczne są naprawy, oddać trójkołowiec do punktu napraw rowerów.
ywać tylko oryginalnych części zamiennych Razor.
OSTRZEŻENIE. Akumulator
W komplecie baterie AAA zasilające oświetlenie – konieczny nadzór dorosłych przy wymianie i wyrzucaniu.
Akumulator powinien być wymieniany tylko przez osobę dorosłą.
Luźny akumulator może stanowić zagrożenie zakrztuszeniem i powinien być trzymany z dala od dzieci.
Wyrzucać akumulatory w sposób prawidłowy.
Uwaga: Akumulatory nie są objęte ograniczoną gwarancją.
Ograniczona gwarancja
Ta ograniczona gwarancja jest jedyną gwarancją na ten produkt. Nie obowiązuje żadna inna jawna lub dorozumiana gwarancja.
Producent gwarantuje, że ten produkt będzie wolny od wad produkcyjnych przez okres 6 miesięcy od daty zakupu. Ta Ograniczona
gwarancja zostaje unieważniona, gdy produkt jest używany w sposób inny niż do celów rekreacyjnych lub transportowych, zostanie
zmodyfikowany lub wypożyczony.
Nieprzestrzeganie zasad zdrowego rozsądku i powyższych ostrzeżeń zwiększa ryzyko poważnego urazu. Używać na własne ryzyko,
ściśle stosując się do zasad obsługi. Zachować uwagę.
18
HU
FIGYELMEZTETÉS. Súlyos sérülés elkerülése érdekében:
Védőfelszerelést kell viselni. Közúti forgalomban nem használható. Maximum 100 kg.
Felnőtt felügyelete mindig ajánlatos.
Szülőknek és gondozóknak kell gondoskodni arról, hogy a gyermekek megfelelően megismerjék ennek a terméknek a használatát.
Mindig fogd a kormányt.
Használd a szabadban, ahol tudásod javulhat és SOHASEM a forgalomban, közutakon vagy gépjárművek közelében, ahol súlyos balesetek
történhetnek. Figyelj a környezetedben lévő gyalogosokra, kerékpárosra, gördeszkásra, rolleresre és más kerekezőre. Veszélyektől mentes
területeken használd, ahol például nincsenek oszlopok, tűzcsap és parkoló autók.
A nedves idő rontja a tapadást, a fékezést és a láthatóságot.
Soha ne használd utca, úszómedence, domb vagy lépcsők közelében. Sima, száraz, burkolt útfelületen használd; kerüld a túl nagy
sebességet a lejtőkön. Ne rollerezz laza kőtörmeléken (mint például kövek, kavics, homok) vagy bukkanókon. Ne használd a sötétben.
Mindig viselj cipőt, amikor ezt a terméket használod.
Egyszerre csak egy ember használhatja ezt a terméket.
Fékezés után ne nyúlj a fékhez, mert az forró lesz.
Egyéb mozgásra alkalmas termékhez hasonlóan ezen a terméken történő rollerezés veszélyes tevékenység lehet, és sérüléshez vezethet
még megfelelő biztonsági óvintézkedések betartásával is.
llehet ezek a legteherbíróbb termékeink közé tartoznak, ez nem zárja ki a scooter használatával járó kockázatokat.
Kor- és súlyhatár
6 éven aluli gyermekeknek nem ajánlott.
Maximális teherbírás 100 kg.
Védőfelszerelés
Viselj mindig védőfelszerelést – védősisakot, könyök-, térd- és csuklóvédőt (megjegyzendő, a szülőknek kell elbírálni, hogy ha gyermekeik
csuklóvédőt viselnek, az akadályozza-e a kormány tarsát).
A termékkel kapcsolatos gyelmeztetések gyelmen kívül hagyása vagy az óvatosság betartásának elmulasztása növeli a sérülés
kockázatát!
Hol és hogyan használd
Megálláshoz a lábaddal nyomd le a féket.
Tanulj meg elesni (lehetőleg gurulva) a termék nélkül.
Egy baráttal vagy szülővel tanulj, aki segít.
Ellenőrizd az arra vonatkozó helyi jogszabályokat, hogy hol és hogyan használhatod a terméket.
Karbantartás
A roller megfelelő ellenőrzése és karbantartása csökkentheti a sérülés veszélyét. Mindig ellenőrizd a terméket, mielőtt elindulsz, és
rendszeresen tartsd karban. Azonnal cseréld ki az elkopott vagy sérült alkatrészeket.
Ellenőrizd, hogy a kormányrendszer megfelelően van beállítva, minden összekötő elem szorosan meg van húzva és nem törött.
Ellenőrizd, hogy a fék megfelelően működik. Amikor lenyomod a féket a lábaddal, a féknek hatékony fékhatást kell nyújtania.
Rendes körülmények és használati feltételek mellett a kerekek és csapágyak nem igényelnek karbantartást.
Rendszeresen ellenőrizd, hogy a különböző csavarozott részek szorosan álljanak.
Az önzáró csavarok többszöri használat után elgyengülhetnek.
Nem lehet a biztonságot veszélyeztető változtatásokat végezni.
A szennyeződés eltávolításához töröld le nedves ruhával.
Ha javítás szükséges, vidd a terméket egy kerékpárjavító műhelybe.
Csak engedélyezett Razor cserealkatrészeket használj.
FIGYELMEZTETÉS. Akkumulátor
AAA akkuk mellékelve a lámpákhoz – a cseréhez és ártalmatlanításhoz biztosítson felnőtt felügyeletet.
Az akkumulátort csak felnőtt cserélheti.
A termékből kivett akkumulátor fulladásveszélyt jelenthet, kisgyermekektől távol kell tartani.
Ártalmatlanítsa megfelelően az akkumulátorokat.
Megjegyzés: A korlátozott jótállás az akkumulátorokra nem vonatkozik.
Korlátozott jótállás
Ez a korlátozott jótállás az egyedüli garancia erre a termékre. Nincs semmilyen más kifejezett vagy feltételezett garancia.
A gyártó garantálja, hogy a vásárlástól számított 6 hónapon belül ez a termék gyártási hibáktól mentes. Ez a korlátozott jótállás megszűnik,
amennyiben a termék bármikor szabadidősporton vagy közlekedésen kívül más célra lett használva, bármilyen formában módosítva lett,
vagy bérbeadásra került.
A józan ész használatának elmulasztása és a fenti gyelmeztetések gyelmen kívül hagyása jelentősen növeli a súlyos sérülés
kockázatát! Saját felelősségedre használd, megfelelően és komolyan gyelj a biztonságos működésre. Legyél óvatos.
19
RU
.    :
Необходимо надевать защитное оснащение. Не для использования среди автомобилей. Максимальный вес – 100 кг.
Всегда рекомендуется присмотр взрослых.
Родители и опекуны должны быть уверены в том, что дети должным образом проинструктированы об использовании
этой продукции.
Всегда держитесь за руль.
Катайтесь на открытом воздухе в местах, которые позволяют улучшить ваши навыки, но НИКОГДА в скоплениях транспорта,
на дорогах, или возле автомобилей, где могут случиться серьезные несчастные случаи. Избегайте пешеходов, велосипедов,
скейтбордов, мотороллеров и других транспортных средств. Используйте в местах, где нет таких опасностей, как столбы, гидранты
и припаркованные машины.
Сырая погода влияет на тягу, торможение и видимость.
Никогда не используйте вблизи улиц, бассейнов, склонов или ступеней. Используйте на гладкой, сухой, твердой поверхности;
избегайте высокой скорости во время спуска. Не катайтесь по сыпучим предметам (таким как камни, галька или песок) или
«лежачих полицейских». Не катайтесь в темноте.
Всегда надевайте обувь при использовании продукции.
Нельзя использовать несколькими людьми одновременно.
Не касайтесь тормозов после использования, они могут нагреваться.
Как и с любым другим движущимся предметом, езда на этой продукции может представлять опасность и может привести к
травмам, даже если пользоваться ею с должными предосторожностями.
Хотя эти самокаты считаются одними из лучших, это не уменьшает риск при катании на самокате.
   
Не для детей до 6 лет.
Максимальный вес велосипедиста – 100 кг.
 
Всегда надевайте защитное оснащение - шлем, налокотники, наколенники и напульсники (родители должны оценить, повлияет ли
использование ребенком напульсников на возможность держать руль).
      !
   
Останавливайтесь, нажимая на тормоз ногой.
Научитесь падать (если получится – кубарем) без этой продукции.
Учитесь с помощью друга или родственника.
Ознакомьтесь с местными правилами, регулирующими место и способ использования продукции.
 
Должная проверка и обслуживание самоката может сократить риск травм. Всегда проверяйте продукцию перед поездкой и
регулярно выполняйте обслуживание. Изношенные или поврежденные детали подлежат немедленной замене.
Система управления должна быть правильно настроена, а все соединения должны быть надежно зафиксированы и исправны.
Проверьте правильное функционирование тормозов. При нажатии ногой на тормоз должно наблюдаться несомненное
тормозящее действие.
При нормальных условиях и обстоятельствах колеса и подшипники не нуждаются в обслуживании.
Регулярно проверяйте фиксацию всех закручивающихся деталей.
Самозатягивающиеся винты могут утратить эффективность после нескольких использований.
Нельзя вносить изменения, которые могут повлиять на безопасность.
Для удаления грязи протирайте влажной тканью.
Если необходим ремонт, отнесите продукцию в велосипедную мастерскую.
Используйте только оригинальные запчасти.
. 
Прилагаются батарейки ААА для фар. Их замену и утилизацию должны осуществлять взрослые.
Заменять батарею должны только взрослые.
Батареи должны храниться вдали от доступа детей, так как дети могут ими подавиться.
Должным образом утилизируйте батареи по окончании использования.
: Батареи не покрываются ограниченной гарантией.
 
Эта ограниченная гарантия является единственной гарантией для продукции. Других явно выраженных или подразумеваемых
гарантий нет.
Производитель гарантирует, что эта продукция не имеет производственных дефектов на протяжении 6 месяцев с даты покупки.
Эта Ограниченная гарантия аннулируется, если продукция использовалась не для отдыха или транспортировки, изменялась каким-
либо образом или сдавалась в аренду.
         .
         .   .
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Razor TBC Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare