Braun 3280 Manual de utilizare

Categorie
Epilatoare
Tip
Manual de utilizare
Silk Soft Perfection 3280 MN CEEMEA -Titel-5318 KURTZ DESIGN 07.08.08
Type 5318
www.braun.com/register
3280
Silk
épil
®
SoftPerfection
SoftPerfection
Silk épil
98779220_SE3280_S1 Seite 1 Freitag, 8. August 2008 12:46 12
Braun Infolines
0800 783 70 10
1 800 509 448
0 801 127 286
0 801 1 BRAUN
221 804 335
02/5710 1135
(06-1) 451-1256
01/6690 330
080 2822
8 800 200 20 20
+38 044 428 65 05
852-25249377
(Audio Supplies
Company Ltd.)
GB
IRL
PL
CZ
SK
H
HR
SLO
RUS
UA
HK
English 6
Polski 11
âesk˘ 17
Slovensk˘ 22
Magyar 27
Hrvatski 32
Slovenski 36
Românå 41
êÛÒÒÍËÈ 46
ìÍ‡ªÌҸ͇ 53
Å˙΄‡ÒÍË 59
Internet:
www.braun.com
www.service.braun.com
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
98779220/ VIII-08
GB/PL/CZ/SK/H/HR/SLO/RO/RUS/UA/BG
98779220_SE3280_S2 Seite 2 Freitag, 8. August 2008 1:07 13
1
2
Silk·épil
Soft
Perfection
Fr
eezer
30 sec
2 h
9a
9b
6
7
5
33
4
2
1a
1b
8a
8b
8d
8e
8c
8
3
98779220_SE3280_S3 Seite 3 Freitag, 8. August 2008 12:52 12
7
6
2
90°
3
A
Silk Soft Perfection-Body System-A-3280 KURTZ DESIGN 07.08.08
1
90°
4
5
0
1
2
1
2
1
2
4
98779220_SE3280_S4 Seite 4 Freitag, 8. August 2008 12:51 12
8 97
6
B
3
12
11
5
oil
1
2
4
1
0
10
1413
5
98779220_SE3280_S5 Seite 5 Freitag, 8. August 2008 12:54 12
6
English
Our products are engineered to meet the
highest standards of quality, functionality
and design. We hope you thoroughly enjoy
using the Braun Silk·épil Soft Perfection.
In the following we would like to familiarise
you with the appliance and provide some
useful information about epilation. Please
read the use instructions carefully and
thoroughly before using the appliance.
Braun Silk·épil SoftPerfection Body
System has been designed to make the
removal of unwanted hair as efficient,
gentle and easy as possible. Its proven
epilation system removes hair at the root,
leaving your skin smooth for weeks.
With the innovative SoftLift
®
tips and
the unique arrangement of tweezers it
provides an extra close epilation for
perfectly smooth skin, allowing to remove
hairs as short as 0.5 mm as well as flat
lying hairs. As the hair that re-grows is fine
and soft, there will be no more stubble.
The high-precision epilation head
comes with two different attachments:
The massaging rollers clip makes
epilation ultra gentle.
Its pulsating movement stimulates and
relaxes the skin to offset the pulling
sensation.
The EfficiencyPro clip provides a
thorough epilation that is now even
faster. Ensuring maximum skin
contact and the optimum usage
position, it allows removal of even
more hairs per stroke.
The shaver head is specially designed
for a fast and close shave of underarms
and bikini line.
The cooling application provides addi-
tional help to reduce possible skin irrita-
tion after epilation and will also leave the
skin feeling cool and fresh.
Warning
For hygienic reasons, do not share this
appliance with other persons.
Keep the appliance dry.
Keep the appliance out of the reach of
children.
When switched on, the appliance must
never come in contact with the hair on
your head, eyelashes, ribbons, etc. to
prevent any danger of injury as well as
to prevent blockage or damage to the
appliance.
Before use, check whether your voltage
corresponds to the voltage printed on
the transformer. Always use the
country- specific 12 V transformer plug
supplied with the product.
General information on epilation
Silk·épil is designed to epilate hair on legs,
but use tests monitored by dermatologists
have revealed that you can also epilate the
underarm and the bikini line.
All methods of hair removal at the root can
lead to in-growing hair and irritation (e.g.
itching, discomfort and reddening of the
skin) depending on the condition of the
skin and hair.
This is a normal reaction and should
quickly disappear, but may be stronger
when you are removing hair at the root for
the first few times or if you have sensitive
skin.
If, after 36 hours, the skin still shows
irritation, we recommend that you contact
your physician.
In general, the skin reaction and the sen-
sation of pain tend to diminish consider-
ably with the repeated use of Silk·épil.
In some cases inflammation of the skin
could occur when bacteria penetrate the
skin (e.g. when sliding the appliance over
the skin). Thorough cleaning of the epila-
2
1a
1b
8
98779220_SE3280_S6-68 Seite 6 Mittwoch, 13. August 2008 1:34 13
7
tion head before each use will minimise
the risk of infection.
If you have any doubts about using this
appliance, please consult your physician.
In the following cases, this appliance
should only be used after prior consulta-
tion with a physician:
eczema, wounds, inflamed skin reac-
tions such as folliculitis (purulent hair
follicles) and varicose veins
around moles
reduced immunity of the skin, e.g.
diabetes mellitus, during pregnancy,
Raynaud’s disease
haemophilia or immune deficiency.
Some useful tips
Epilation is easier and more comfortable
when the hair is at the optimum length of
25 mm (0.080.2 in.) If hairs are longer,
we recommend that you either shave first
and epilate the shorter re-growing hairs
after 1 or 2 weeks, or use the shaver head
with the included OptiTrim attachment
to pre-cut hairs to this ideal length.
When epilating for the first time, it is
advisable to epilate in the evening, so that
any possible reddening can disappear
overnight. To relax the skin we recom-
mend applying a moisture cream after
epilation.
Fine hair which re-grows might not grow
up to the skin surface. The regular use
of massage sponges (e.g. after showering)
or exfoliation peelings helps to prevent
in-growing hair as the gentle scrubbing
action removes the upper skin layer and
fine hair can get through to the skin
surface.
Description (see page 3)
Massaging rollers clip
EfficiencyPro clip (not with all models)
Epilation head
Release buttons
Switch
Socket for cord connector
Cord connector
12 V transformer plug
Shaver head
OptiTrim attachment
Shaving foil frame with long hair
trimmer
Release bars
Cutter block
Shaver head base
Coolin
g application:
Gel pack
Cooling glove
Before starting off
Preparing your skin
Your skin must be dry and free from
grease or cream.
Optional skin cooling: For the first few
epilations or if you have sensitive skin you
can use the cooling application, recom-
mended by dermatologists to help reduce
possible skin irritation.
Ensure that the gel pack has been in
the deep freezer (***) for at least 2 hours
(for convenience you can store the gel
pack in the freezer).
Insert the
gel pack underneath the
glove’s transparent foil. Use only with
glove.
Put transparent (cool) side of the glove
on your leg.
Start cooling for approx. 1/2 minute,
longer if needed.
Epilate the cooled skin area immedi-
ately as described in section «A».
8a
1a
1b
2
3
4
5
6
7
8
8a
8b
8c
8d
8e
9a
9b
98779220_SE3280_S6-68 Seite 7 Mittwoch, 13. August 2008 1:34 13
8
Repeat cooling and epilating until
completion.
While epilating, please ensure your skin
is dry.
Im
portant: Apply cooling glove to the
same area for no longer than 2 minutes.
Keep away from sunlight. Do not use
gel pack when damaged. Dispose of in
household waste. Do not use if you are
hypersensitive, allergic to the cold, or
if your skin suffers from sensory disturb-
ances, when suffering from cardiac dis-
eases or arterial circulatory disorders.
A How to epilate
Keep in mind that epilation is more
comfortable when the hair is at the
optimum length of 25 mm (see section
«Some useful tips»).
Before starting, thoroughly clean the
epilation head .
Put on the epilation head and make
sure that the massaging rollers clip
is in place.
Plug the cord connector into the
socket and plug the transformer plug
into an electrical outlet.
1 To turn on the appliance, slide switch
to setting «2»
(«2» = normal speed,
«1» = reduced speed).
2 Rub your skin to lift short hairs.
For optimum performance hold the
appliance at a right angle (90°) against
your skin. Guide it in a slow, continuous
movement without pressure
against the
hair growth, in the direction of the
switch. The SoftLift
®
tips will make sure
that even flat lying hair is lifted and
removed thoroughly at the root.
As hair can grow in different directions,
it may also be helpful to guide the
appliance in different directions to
achieve optimum results.
The massaging rollers should always
be kept in contact with the skin,
allowing the pulsating movements to
stimulate and relax the skin for a gentler
epilation.
If you are used to epilation and look for
a faster way to efficiently remove hair,
please use the EfficiencyPro clip .
It allows maximum skin contact and
ensures optimum usage so that more
hairs are removed in one stroke.
3 Leg epilation
Epilate your legs from the lower leg in
an upward direction. When epilating
behind the knee, keep the leg stretched
out straight.
4 Underarm and bikini line epilation
Please be aware that especially at the
beginning these areas are particularly
sensitive to pain. With repeated usage
the pain sensation will diminish.
For more comfort, ensure that the hair
is at the optimum length of 25mm.
Before epilating, thoroughly clean the
respective area to remove residue (like
deodorant). Then carefully dab dry with
a towel. When epilating the underarm,
keep your arm raised up so that the skin
is stretched and guide the appliance in
different directions.
As skin may be more sensitive directly
after epilation, avoid using irritating
substances such as deodorants with
alcohol.
Cleaning the epilation head
5 After epilating, unplug the appliance
and clean the epilation head:
If you have used one of the attach-
ments or , first remove it and
clean it with the brush.
2
1a
6
5
7
4
1b
1a 1b
98779220_SE3280_S6-68 Seite 8 Mittwoch, 13. August 2008 1:34 13
9
6 To clean the tweezer element, use the
cleaning brush dipped into alcohol.
Turn the product around and clean the
tweezers with the brush while turning
the barrel manually.
7 Remove the epilation head by pressing
the release buttons on the left and
right and pull it off.
Give the top of the housing a quick
clean with the brush. Place the epilation
head and the massaging rollers back
on the housing.
B Shaving
1. Remove the OptiTrim attachment.
Put on the shaver head by clicking
it in (the long hair trimmer should be in
front).
2. When using the shaver head, always
slide the switch up to setting «2».
3. For best results, guide the shaving
system in a way that about half of the
shaving foil and the long hair trimmer
are in contact with your skin. Always
guide the appliance in the direction of
the trimmer. The trimmer first raises all
long hairs and cuts them off. Then the
flexible foil follows to smooth away
any stubble.
Pre-cuttin
g hair for epilation
4. If you choose to pre-cut your hair to
the ideal length for epilation, place the
OptiTrim attachment onto the shaver
head.
5. Hold the appliance with the OptiTrim
attachment ensuring that the surface
of the comb is lying flat on the skin.
Guide the appliance with the comb
tips against the hair growth as shown
in illustration B 5.
N.B. As hair does not always grow in
the same direction it may be difficult to
cut. In which case, guide the appliance
slightly diagonally or in different
directions.
Cleaning the shaver head
6. After shaving, unplug the appliance
and, if necessary, remove the OptiTrim
attachment.
7. Clean the OptiTrim attachment with
the brush.
8. In order to clean the shaver head,
remove the shaving foil frame .
To do so, press the release bars on
the front and back and pull it off.
9. Carefully tap the shaving foil frame on
a flat surface.
10. Brush out the cutter block as well
as the area below the cutter block.
11. N.B.: The shaving foil is a very delicate
part that must not be cleaned with the
brush.
12. We recommend that you put a drop of
light machine oil along the length of
the trimmer every 3 months.
13. Put the shaving foil frame back on and
snap it into place.
14. Replace the OptiTrim attachment be-
cause it also serves as a protective
cap.
Note:
Do not use the shaver head with a
damaged shaving foil.
Replacing the shaving parts
The shaving foil and the cutter block are
precision parts that wear out with the time.
Have the shaving foil frame and the cutter
block replaced when you notice a reduced
shaving performance even after cleaning
the shaver head.
Subject to change without notice.
This product conforms to the
European Directives EMC
2004/108/EC and Low Voltage
2006/95/EC
3
8a
8
8b
8c
8d
98779220_SE3280_S6-68 Seite 9 Mittwoch, 13. August 2008 1:34 13
10
Please do not dispose of the
product in the household waste at
the end of its useful life. Disposal
can take place at a Braun Service
Centre or at appropriate collection points
provided in your country.
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the
product commencing on the date of
purchase. Within the guarantee period we
will eliminate any defects in the appliance
resulting from faults in materials or
workmanship, free of charge either by
repairing or replacing the complete
appliance at our discretion.
This guarantee extends to every country
where this appliance is supplied by Braun
or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage
due to improper use, normal wear or use
as well as defects that have a negligible
effect on the value or operation of the
appliance. The guarantee becomes void if
repairs are undertaken by unauthorised
persons and if original Braun parts are not
used.
To obtain service within the guarantee
period, hand in or send the complete
appliance with your sales receipt to an
authorised Braun Customer Service
Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affect
98779220_SE3280_S6-68 Seite 10 Mittwoch, 13. August 2008 1:34 13
11
Wyroby firmy Braun spe∏niajà najwy˝sze
wymagania dotyczàce jakoÊci, wzor-
nictwa oraz funkcjonalnoÊci. Gratulu-
jemy zakupu i ˝yczymy zadowolenia z
u˝ytkowania nowego depilatora Silk·épil.
Poni˝ej zamieszczono wa˝ne informacje
dotyczàce urzàdzenia oraz depilacji.
Przed rozpocz´ciem u˝ytkowania
depilatora prosimy dok∏adnie przeczytaç
instrukcj´ obs∏ugi.
Braun Silk·épil SoftPerfection BodySystem
zosta∏ specjalnie zaprojektowany, aby
usuwaç zb´dne ow∏osienie, delikatnie i
∏atwo, jak to tylko mo˝liwe. Dowiedziono,
˝e depilacja usuwa w∏oski wraz z cebul-
kami, pozostawiajàc Twojà skór´ g∏adkà
na wiele tygodni. Dzi´ki innowacyjnej
przystawce SoftLift
®
i unikalnemu
rozstawieniu p´set – po jednej w ka˝dym
rz´dzie, depilacja jest wyjàtkowo
dok∏adna, poniewa˝ usuwane sà w∏oski
nawet o d∏ugoÊci 0,5 mm, a tak˝e le˝àce
na p∏asko w∏oski przylegajàce do cia∏a.
Przystawka usunie zatem wrastajàce
w∏osy, które sà s∏absze i bardziej miekkie.
Precyzyjna g∏owica depilujàca do
usuwania w∏osów na nogach z dwiema
ró˝nymi przystawkami:
4- kierunkowa ruchoma przystawka
masujàca do najbardziej delikatnej
depilacji. Pulsacyjne ruchy przystawki
stymulujà skór´ nie tylko przed ale i po
depilacji, czyniàc jà jeszcze bardziej
delikatnà.
Wydajny system chwytania w∏osków
EfficiencyPro depiluje w∏oski dok∏adnie
ale i szybko. Zapewniajàc maksymalny
kontakt ze skórà i optymalnà pozycj´
u˝ytkowania, pozwala usuwaç wi´cej
w∏osków w czasie jednego pocià-
gni´cia.
G∏owica golarki
8 zosta∏a specjalnie
opracowana do szybkiego i dok∏adnego
golenia w∏osów pod pachami i w strefie
bikini.
Zestaw ch∏odzàcy dodatkowo zmniejsza
mo˝liwoÊç podra˝nienia skóry po
depilacji i zostawia uczucie ch∏odu i
Êwie˝oÊci.
Ostrze˝enie
Ze wzgl´dów higienicznych, nie
udost´pniaj urzàdzenia innym
osobom.
Po u˝yciu nale˝y wysuszyç golark´.
Depilator nale˝y przechowywaç z dala
od dzieci.
W celu unikni´cia obra˝eƒ, jak równie˝
zablokowania lub uszkodzenia depi-
latora, w∏àczone urzàdzenie trzymaç
z dala od w∏osów na g∏owie, rz´s,
wstà˝ek.
Przed w∏àczeniem urzàdzenia
sprawdziç, czy napi´cie sieciowe
zgadza si´ z napi´ciem podanym na
zasilaczu. Zawsze u˝ywaç zasilacza
12 V .
Podstawowe informacje o depilacji
Depilator Silk·épil zosta∏ zaprojekto-
wany z myÊlà o depilacji nóg, ale testy
u˝ytkowe przeprowadzone pod nadzo-
rem lekarzy dermatologów pokaza∏y, ˝e
mo˝e byç równie˝ stosowany do depilacji
w∏osów pod pachami i w strefie bikini.
Wszystkie metody usuwania w∏osów z
cebulkami mogà powodowaç wrastanie
w∏osów i podra˝nienia (np. sw´dzenie,
zaczerwienienie), w zale˝noÊci od kon-
dycji skóry i w∏osów. Jest to normalna
reakcja, która powinna zniknàç w krótkim
czasie, ale mo˝e utrzymaç si´ d∏u˝ej
w przypadku gdy w∏osy sà usuwane
z cebulkami po raz pierwszy albo przy
wra˝liwej skórze.
JeÊli po up∏ywie 36 godzin na skórze
wcià˝ utrzymujà si´ podra˝nienia, zaleca
2
1a
1b
7
Polski
98779220_SE3280_S6-68 Seite 11 Mittwoch, 13. August 2008 1:34 13
12
si´ wizyt´ u lekarza. Zazwyczaj, reakcja
skóry i uczucie bólu ma tendencj´ do
znacznego zmniejszania si´ przy
kolejnych zastosowaniach depilatora
Silk·épil.
W rzadko spotykanych przypadkach
przenikni´cia bakterii do skóry mo˝e
pojawiç si´ zapalenie skóry (np. podczas
przesuwania depilatora po skórze).
Dok∏adne czyszczenie g∏owicy depilatora
przed ka˝dym u˝yciem zmniejsza ryzyko
wystàpienia infekcji.
W przypadku jakichkolwiek wàtpliwoÊci
dotyczàcych mo˝liwoÊci u˝ywania tego
urzàdzenia nale˝y si´ skontaktowaç z
lekarzem.
W nast´pujàcych przypadkach depilator
mo˝e byç stosowany tylko po wcze-
Êniejszej konsultacji lekarskiej:
egzema, rany, zapalenie skóry,
zw´˝enie naczyƒ krwionoÊnych
wokó∏ pieprzyków
zmniejszona odpornoÊç skóry, np.
cukrzyca, cià˝a, choroba Reynauda
hemofilia lub brak odpornoÊci.
Wskazówki
Depilacja jest ∏atwiejsza i wygodniejsza,
gdy w∏osy majà optymalnà d∏ugoÊç
25 mm. JeÊli w∏osy sà d∏u˝sze, propo-
nujemy dwa rozwiàzania: zgoliç w∏osy
i po 12 tygodniach depilowaç krótsze
odrosty albo u˝ywajàc golarki z na∏o˝onà
przystawkà przystrzygajàcà OptiTrim
wst´pnie przyciàç w∏osy do idealnej
d∏ugoÊci.
Pierwszà depilacj´ najlepiej przepro-
wadziç wieczorem, aby wszelkie mo˝liwe
zaczerwienienia mog∏y zniknàç podczas
nocy. Dla odpr´˝enia skóry zaleca si´
zastosowanie kremu nawil˝ajàcego po
depilacji.
Odrastajàce delikatne w∏oski czasami nie
mogà si´ przedostaç na powierzchni´
skóry. Regularne masowanie gàbkà
(np. po wzi´ciu prysznica) lub u˝ywanie
z∏uszczajàcego peelingu pomaga zapo-
biegaç wrastaniu w∏osów, poniewa˝ ∏ago-
dny masa˝ usuwa wierzchnià warstw´
skóry i delikatne w∏oski mogà wyrosnàç
na jej powierzchni´.
Opis (patrz strona 3)
4-kierunkowa ruchoma przystawka
masujàca
Wydajny system chwytania w∏osków
EfficiencyPro (dost´pna tylko w
niektórych modelach)
G∏owica do depilacji z pincetami
Przyciski zwalniajàce blokad´
Wy∏àcznik
Gniazdko zasilania
Wtyczka zasilacza sieciowego
Zasilacz sieciowy 12 V
G∏owicy golàcej
Nasadka OptiTrim
Rama folii golàcej z trymerem do
d∏ugich w∏osów
Przyciski zwalniajàce blokad´
Blok ostrzy
Baza g∏owicy do golenia
Zestaw ch∏odzàcy:
Wk∏ad z ˝elem
R´kawica ch∏odzàca
Przed w∏àczeniem urzàdzenia
Przygotowanie skóry
Skóra musi byç sucha, bez kremowania
lub nat∏uszczania.
Ewentualne ch∏odzenie skóry: przed
kilkoma pierwszymi depilacjami lub
w przypadku skóry wra˝liwej mo˝na
zastosowaç zestaw ch∏odzàcy, zalecany
przez dermatologów jako sposób na
zmniejszenie mo˝liwoÊci powstania
podra˝nieƒ skóry.
Nale˝y si´ upewniç czy wk∏ady z ˝elem
przebywa∏y w zamra˝arce (***) przez
8a
1a
1b
2
3
4
5
6
7
8
8a
8b
8c
8d
8e
9a
9b
98779220_SE3280_S6-68 Seite 12 Mittwoch, 13. August 2008 1:34 13
13
co najmniej 2 godziny (dla wygody
wk∏ady z ˝elem mogà byç stale
przechowywane w zamra˝arce).
Wsunàç jeden wk∏ad pod przezroczystà
foli´ r´kawicy. U˝ywaç tylko z r´kawicà.
Po∏o˝yç przezroczystà (ch∏odnà)
stron´ r´kawicy na nodze.
Nale˝y ch∏odziç skór´ przez oko∏o
1/2 minuty, jeÊli potrzeba mo˝na ten
okres wyd∏u˝yç.
Depilowaç sch∏odzonà skór´ od razu
w sposób opisany w cz´Êci «A».
Powtarzaç ch∏odzenie i depilowanie
a˝ do uzyskania satysfakcjonujàcego
efektu.
Podczas depilacji skóra musi byç
sucha.
Uwaga:
Nie nale˝y stosowaç ch∏odzàcej
r´kawicy w jednym miejscu przez okres
d∏u˝szy ni˝ 2 minuty. Chroniç przed
Êwiat∏em. Nie u˝ywaç wk∏adu z ˝elem,
gdy uleg∏ on uszkodzeniu. Usuwaç z do-
mowymi Êmieciami. Nie nale˝y u˝ywaç
r´kawicy ch∏odzàcej w przypadku
nadwra˝liwoÊci, alergii na zimno, lub
gdy skóra nie toleruje takich bodêców
dotykowych, podczas chorób serca lub
zaburzeƒ krà˝enia t´tniczego.
A Depilacja
Nale˝y pami´taç, ˝e depilacja jest
wygodniejsza, gdy w∏osy majà
optymalnà d∏ugoÊç 25 mm (prosz´
zajrzeç do cz´Êci «Wskazówki»).
Przed rozpocz´ciem depilacji trzeba
dok∏adnie oczyÊciç g∏owic´ depilujàcà
.
Za∏o˝yç g∏owic´ depilujàcà i upewniç
si´, ˝e 4-kierunkowa ruchoma przy-
stawka uÊmierzajàca ból znajduje
si´ na swoim miejscu.
Pod∏àczyç wtyczk´ do gniazda
oraz wtyczk´ transformatora do
gniazdka sieci elektrycznej.
1 Aby w∏àczyç urzàdzenie nale˝y prze-
sunàç prze∏àcznik do pozycji «2»
(«2» = normalna pr´dkoÊç,
«1» = zmniejszona pr´dkoÊç)
2 Potrzeç skór´, aby podnieÊç
krótkie w∏osy. Optymalne dzia∏anie
urzàdzenia uzyskuje si´ trzymajàc je
pod kàtem prostym (90°) do skóry.
Depilator nale˝y prowadziç powolnym,
p∏ynnym ruchem bez naciskania
,
pod w∏os, w kierunku prze∏àcznika.
Koƒcówki SoftLift
®
zapewniajà, ˝e
nawet p∏asko le˝àcy w∏os jest podno-
szony i ca∏kowicie usuwany z cebulkà.
Dla uzyskania optymalnego efektu,
pomocne mo˝e byç prowadzenie
urzàdzenia w ró˝nych kierunkach,
bowiem w∏osy mogà rosnàç w ró˝ne
strony. Obie rolki 4-kierunkowej
ruchomej przystawki uÊmierza-jàcej
ból powinny ca∏y czas dotykaç skóry
wytwarzajàc ruch pulsacyjny, który
stymuluje i relaksuje skór´. Depilacja
staje si´ przez to jeszcze delikatniejsza.
JeÊli poszukujesz szybkiego sposobu
na efektywne usuwanie w∏osów,
u˝yj systemu chwytania w∏osków
EfficiencyPro .
Umieszczona na g∏owicy depilujàcej,
zamiast 4- kierunkowej ruchomej
przystawki masujàcej, pozwala
uzyskaç maksymalny kontakt ze skórà
i zapewnia optymalne u˝ytkowanie,
poniewa˝ wi´cej w∏osków zostaje
usuni´tych w czasie jednego
pociàgni´cia.
3 Depilowanie nóg
Depilowaç nogi poczàwszy od dolnych
cz´Êci w kierunku górnych. Podczas
depilowania skóry pod kolanem nog´
nale˝y trzymaç wyprostowanà.
4 Depilacja pach i linii bikini
Nale˝y pami´taç, ˝e zw∏aszcza na
poczàtku obszary te sà szczególnie
2
1a
6 5
7
4
1a
1b
98779220_SE3280_S6-68 Seite 13 Mittwoch, 13. August 2008 1:34 13
14
wra˝liwe na ból. Podczas kolejnych
depilacji uczucie bólu si´ zmniejszy.
Dla wi´kszej wygody nale˝y si´
upewniç czy w∏osy majà optymalnà
d∏ugoÊç 25 mm.
Przed rozpocz´ciem depilacji, nale˝y
dok∏adnie oczyÊciç ka˝dà powierzchni´
usuwajàc pozosta∏oÊci dezodorantów
itp. Nast´pnie ostro˝nie osuszyç
przyk∏adajàc r´cznik. Podczas
depilowania pach, r´ka powinna byç
uniesiona do góry tak, aby skóra pod
pachà by∏a naciàgni´ta. Prowadziç
depilator w ró˝nych kierunkach.
BezpoÊrednio po depilacji, kiedy skóra
jest bardziej wra˝liwa, nale˝y unikaç
u˝ywania substancji wywo-∏ujàcych
podra˝nienia, takich jak dezodoranty
z alkoholem.
Czyszczenie g∏owicy depilujàcej
5 Po zakoƒczeniu depilacji nale˝y od∏à-
czyç urzàdzenie od sieci zasilajàcej i
oczyÊciç g∏owic´ depilujàcà:
Jesli u˝ytkowa∏eÊ jednà z nasadek ,
najpierw zdejmij jà a potem wyczyÊç
szczoteczkà.
6 Do czyszczenia elementu z parami
p´set nale˝y u˝ywaç szczoteczki do
czyszczenia zanurzonej w alkoholu.
Obracajàc r´cznie wa∏ek, czyÊciç pary
p´set przy u˝yciu szczoteczki.
7 Zdjàç g∏owic´ depilujàcà naciskajàc
przyciski zwalniajàce po prawej i
lewej stronie urzàdzenia i pociàgajàc
g∏owic´.
OczyÊciç szczoteczkà górnà cz´Êç
obudowy. Nast´pnie za∏o˝yç z
powrotem g∏owic´ depilujàcà i
4-kierunkowà ruchomà przystawk´
uÊmierzajàcà ból.
B Golenie
1. Zdjàç nasadk´ OptiTrim . Za∏o˝yç i
docisnàç g∏owic´ do golenia (trymer
do przycinania d∏ugich w∏osów powi-
nien znajdowaç si´ z przodu).
2. Podczas u˝ywania g∏owicy do golenia
wy∏àcznik zawsze musi byç ustawiony
w pozycji «2».
3. W celu uzyskania najlepszych
rezultatów, prowadziç urzàdzenie
w taki sposób, aby ze skórà styka∏a
si´ po∏owa folii golàcej oraz trymer.
Urzàdzenie prowadziç w kierunku
trymera. Podnosi on d∏ugie w∏osy, a
nast´pnie obcina je. Elastyczna folia
golàca umo˝liwia natomiast g∏adkie
zgolenie krótkich w∏osów.
Wst´pne przycinanie w∏osów przed
depilacjà
4. W celu skrócenia w∏osów do w∏aÊ-
ciwej dla depilacji d∏ugoÊci, nale˝y
za∏o˝yç nasadk´ OptiTrim.
5. Trzymaç urzàdzenie z nasadkà
OptiTrim tak aby powierzchnia
grzebienia le˝a∏a p∏asko na skórze.
Prowadziç depilator tak aby koƒce
grzebienia by∏y skierowane (pod w∏os)
jak pokazano na rys B 5.
Wa˝ne: W∏osy nie zawsze rosnà
w tym samym kierunku, mo˝e wi´c
byç trudne ich obcinanie. W ka˝dym
przypadku prosz´ prowadziç depi-
lator nieznacznie ukoÊnie lub w
ró˝nych kierunkach.
Czyszczenie g∏owicy do golenia
6. Po zakoƒczeniu golenia od∏àczyç
urzàdzenie od sieci i, jeÊli to konie-
czne, zdjàç nasadk´ OptiTrim.
7. Nasadk´ OptiTrim wyczyÊciç szczo-
teczkà.
8. Aby oczyÊciç g∏owic´ golàcà, zdjàç
ram´ folii golàcej . W tym celu
nacisnàç przyciski zwalniajàce blo-
kad´ , które znajdujà si´ z przodu
oraz z ty∏u, a nast´pnie wyjàç ram´
z folià.
1a
1b
3
8a
8b
8c
98779220_SE3280_S6-68 Seite 14 Mittwoch, 13. August 2008 1:34 13
15
9. Foli´ golàcà oczyÊciç ostro˝nie stu-
kajàc o p∏askà powierzchni´.
10. Przy u˝yciu szczoteczki oczyÊciç blok
ostrzy oraz obszar pod nim.
11. Uwaga: Folia golàca jest bardzo deli-
katna i nie wolno jej czyÊciç szczo-
teczkà.
12. Co 3 miesiàce zaleca si´ rozprowa-
dzenie kropli lekkiego oleju maszyno-
wego wzd∏u˝ przystrzygacza.
13. Za∏o˝yç ram´ folii golàcej i docisnàç
jà.
14. Za∏o˝yç nasadk´ OptiTrim poniewa˝
s∏u˝y ona równie˝ jako os∏ona
zabezpieczajàca.
Uwa
ga: Nie wolno u˝ywaç g∏owicy do
golenia z uszkodzonà folià golàcà.
Wymiana elementów golàcych
Folia golàca oraz blok ostrzy sà elemen-
tami precyzyjnymi, które ulegajà zu˝yciu.
Foli´ golàcà i blok tnàcy nale˝y wymieniç
po zauwa˝eniu gorszego dzia∏ania, nawet
po czyszczeniu g∏owicy golàcej.
Zastrzega si´ prawo do wprowadzenia
zmian.
Produkt ten spe∏nia wymogi
dyrektywy EMC 2004/108/EC
oraz dyrektywy 2006/95/EC
dotyczàcej elektrycznych urzàdzeƒ
niskonapi´ciowych.
Prosimy nie wyrzucaç urzàdzenia
do Êmieci po zakoƒczeniu jego
u˝ytkowania. W tym przypadku
urzàdzenie powinno zostaç
dostarczone do najbli˝szego serwisu
Braun lub do adekwatnego punktu na
terenie Paƒstwa kraju, zajmujàcego si´
zbieraniem z rynku tego typu urzàdzeƒ.
Warunki gwarancji
1. Procter and Gamble DS Polska sp.
z.o.o. gwarantuje sprawne dzia∏anie
sprz´tu w okresie 24 miesi´cy od daty
jego wydania Kupujàcemu. Ujawnione
w tym okresie wady b´dà usuwane
bezp∏atnie, przez wymieniony przez
firm´ Procter and Gamble DS Polska
sp. z.o.o. autoryzowany punkt
serwisowy, w terminie 14 dni od daty
dostarczenia sprz´tu do autoryzo-
wanego punktu serwisowego.
2. Kupujàcy mo˝e wys∏aç sprz´t do
naprawy do najbli˝ej znajdujàcego si´
autoryzowanego punktu serwisowego
wymienionego przez firm´ Procter and
Gamble DS Polska sp. z.o.o. lub
skorzystaç z poÊrednictwa sklepu,
w którym dokona∏ zakupu sprz´tu.
W takim wypadku termin naprawy
ulegnie wyd∏u˝eniu o czas niezb´dny
do dostarczenia i odbioru sprz´tu.
3. Kupujàcy powinien dostarczyç s
prz´t w oryginalnym opakowaniu
fabrycznym dodatkowo
zabezpieczonym przed
uszkodzeniem. Uszkodzenia
spowodowane niedostatecznym
zabezpieczeniem sprz´tu nie
podlegajà naprawom gwarancyjnym.
4. Niniejsza gwarancja jest wa˝na z
dokumentem zakupu i obowiàzuje na
terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
5. Okres gwarancji przed∏u˝a si´ o czas
od zg∏oszenia wady lub uszkodzenia
do naprawy sprz´tu.
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje
czynnoÊci przewidzianych w instrukcji,
do wykonania których Kupujàcy
zobowiàzany jest we w∏asnym
zakresie i na w∏asny koszt.
7. Ewentualne oczyszczenie sprz´tu
dokonywane jest na koszt Kupujàcego
wed∏ug cennika danego autoryzo-
wanego punktu serwisowego i nie
b´dzie traktowane jako naprawa
gwarancyjna.
8d
98779220_SE3280_S6-68 Seite 15 Mittwoch, 13. August 2008 1:34 13
16
8. Gwarancjà nie sà obj´te:
a) mechaniczne uszkodzenia sprz´tu
spowodowane w czasie jego
u˝ytkowania lub w czasie
dostarczania sprz´tu do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynik∏e na
skutek:
u˝ywania sprz´tu do celów
innych ni˝ osobisty u˝ytek;
niew∏aÊciwego lub niezgodnego
z instrukcjà u˝ytkowania,
konserwacji, przechowywania
lub instalacji;
u˝ywania niew∏aÊciwych
materia∏ów eksploatacyjnych;
napraw dokonywanych przez
nieuprawnione osoby;
stwierdzenie faktu takiej
naprawy lub samowolnego
otwarcia sprz´tu powoduje
utrat´ gwarancji;
przeróbek, zmian
konstrukcyjnych lub u˝ywania
do napraw nieoryginalnych
cz´Êci zamiennych firmy Braun;
c) cz´Êci szklane, ˝arówki
oÊwietlenia;
d) ostrza i folie do golarek oraz
materia∏y eksploatacyjne.
9. Bez nazwy i modelu sprz´tu, daty jego
zakupu potwierdzonej pieczàtkà i
podpisem sprzedawcy karta
gwarancyjna jest niewa˝na.
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany
towar konsumpcyjny nie wy∏àcza, nie
ogranicza ani nie zawiesza uprawnieƒ
Kupujàcego wynikajàcych z
niezgodnoÊci towaru z umowà.
98779220_SE3280_S6-68 Seite 16 Mittwoch, 13. August 2008 1:34 13
17
Na‰e v˘robky jsou zkonstruovány tak,
aby splÀovaly nejvy‰‰í nároky na kvalitu,
funkãnost a design. Doufáme, Ïe budete
se sv˘m nov˘m Silk·épil em nanejv˘‰
spokojeni.
V následujícím textu bychom vás rádi
seznámili s pfiístrojem a poskytli vám
nûkolik dÛleÏit˘ch informací o epilaci.
Pfieãtûte si prosím ve‰keré pokyny k
pouÏití peãlivû pfied tím, neÏ zaãnete
pfiístroj pouÏívat.
Braun Silk·épil SoftPerfection Body
System byl navrÏen tak, aby odstra-
Àoval neÏádoucí chloupky tak úãinnû,
‰etrnû a snadno, jak je jen moÏné. Jeho
osvûdãen˘ epilaãní systém odstraÀuje
chloupky i s kofiínky a pokoÏka zÛstává
hladká po celé t˘dny. Díky inovovan˘m
‰piãkám SoftLift
®
a unikátní sestavû
pinzet je dosahováno obzvlá‰tû kvalitní
epilace a perfektnû hladké pokoÏky,
neboÈ jsou zachyceny i chloupky krátké
jen 0,5 mm, stejnû jako leÏící chloupky.
JelikoÏ jsou znovu dorÛstající chloupky
jemné a mûkké, nevzniká neÏádoucí
«strni‰tû».
Vysoce pfiesná epilaãní hlava pro
odstraÀování chloupkÛ na nohou je
vybavena dvûma rÛzn˘mi nástavci:
Do 4 stran pohybliv˘ nástavec na
zmírnûní bolesti pro obzvlá‰tû ‰etrnou
epilaci. Sv˘mi pulzaãními pohyby
stimuluje a uvolÀuje pokoÏku, a pfied-
chází tak nepfiíjemn˘m pocitÛm pfii
epilaci.
EfficiencyPro clip poskytuje dÛkladnou
epilaci, která je nyní je‰tû rychlej‰í.
Zaji‰Èuje maximální kontakt s
pokoÏkou a optimální pozici pfii
pouÏívání, takÏe se jedním tahem
odstraní je‰tû více chloupkÛ.
Holicí hlava je speciálnû urãena pro
rychlé a hladké holení v podpaÏí a na linii
bikin.
Aplikace ochlazovací rukavice poskytuje
dal‰í moÏnost, jak je‰tû sníÏit pfiípadné
podráÏdûní pokoÏky po epilaci a zajistí
pfiíjemn˘ a svûÏí pocit.
Upozornûní
Z hygienick˘ch dÛvodÛ nepouÏívejte
tento strojek spoleãnû s jin˘mi osobami.
Uchovávejte pfiístroj v suchu.
DrÏte zafiízení z dosahu dûtí.
Zapnut˘ strojek nesmí pfiijít do styku s
vlasy na hlavû, fiasami, ani s ‰ÀÛrkami
na obleãení apod., neboÈ by mohlo
dojít k úrazu, nebo k zablokování ãi
po‰kození pfiístroje.
Pfied pouÏitím zkontrolujte, zdali napûtí
v síti odpovídá napûtí uvedenému
na síÈovém adaptéru. VÏdy pouÏívejte
síÈov˘ adaptér 12 V .
Obecné informace o epilaci
Silk·épil je zkonstruován pro epilaci
chloupkÛ na nohách, ale testy monitoro-
vané dermatology odhalily, Ïe mÛÏete
také provádût epilaci podpaÏí a na linii
bikin.
Pfii v‰ech zpÛsobech epilace, pfii kter˘ch
jsou chloupky odstraÀovány i s kofiínky,
mÛÏe docházet k zarÛstání chloupkÛ
a podráÏdûní pokoÏky (napfi. svûdûní,
pálení nebo zãervenání), závisí to na
stavu a typu va‰í pokoÏky i chloupkÛ.
Je to normální reakce a brzy zmizí. MÛÏe
v‰ak b˘t silnûj‰í v pfiípadû, Ïe si odstra-
Àujete chloupky i s kofiínky poprvé, nebo
pokud máte citlivou pokoÏku.
Pokud va‰e pokoÏka zÛstává podráÏdûná
i po uplynutí 36 hodin, doporuãujeme
vám obrátit se na lékafie. Obecnû platí,
Ïe podráÏdûní pokoÏky a bolest mizí
pfii opakovaném pouÏívání Silk·épilu.
V nûkter˘ch pfiípadech mÛÏe dojít k
zánûtliv˘m projevÛm, vyvolan˘m pro-
niknutím bakterií do pokoÏky (napfi. pfii
2
1a
1b
8
7
âesk˘
98779220_SE3280_S6-68 Seite 17 Mittwoch, 13. August 2008 1:34 13
18
pohybu pfiístroje po pokoÏce). DÛkladn˘m
ãi‰tûním a dezinfekcí epilaãní hlavy pfied
kaÏd˘m pouÏitím se toto riziko infekce
minimalizuje.
Máte-li jakékoli pochybnosti, zda mÛÏete
tento pfiístroj pouÏívat, poraìte se se
sv˘m lékafiem. V níÏe uveden˘ch pfiípa-
dech byste mûli tento strojek pouÏívat jen
po poradû s lékafiem:
pfii ekzémech, poranûné kÛÏi, pfii
zánûtliv˘ch reakcích, jako je follikuli-
tida, zánût vlasového váãku apod. a
pfii kfieãov˘ch Ïilách
v koÏních partiích s matefisk˘mi
znaménky
pfii sníÏené imunitû pokoÏky pfii
cukrovce, v tûhotenství a pfii Ray-
naudovû syndromu
pfii hemofilii a sníÏené imunitû.
Nûkolik uÏiteãn˘ch tipÛ
Epilace je snadnûj‰í a pfiíjemnûj‰í, kdyÏ
mají chloupky optimální délku 25 mm.
Pokud jsou chloupky del‰í, doporuãujeme
vám, abyste je buì nejprve oholili a teprve
po 1 nebo 2 t˘dnech krat‰í dorÛstající
chloupky epilovali, nebo abyste pouÏili
holicí hlavu s pfiiloÏen˘m nástavcem
OptiTrim a pfiedem tak zastfiihli
chloupky na ideální délku.
MÛÏe se stát, Ïe jemné dorÛstající chloupky
zarÛstají do pokoÏky. Aby se tomu
pfiede‰lo, doporuãujeme pravidelné
pouÏívání masáÏní Ïínky (napfi. po
sprchování) nebo peelingu. ·etrnû se tak
odstraní nejsvrchnûj‰í vrstva pokoÏky a
jemné chloupky se tak dostanou na povrch.
Popis (viz strana 3)
Do 4 stran pohybliv˘ nástavec na
zmírnûní bolesti
EfficiencyPro clip (není souãástí
v‰ech modelÛ)
Epilaãní hlava s pinzetami
UvolÀovací tlaãítka
Spínaã
Zdífika pro konektor napájení
Konektor napájení
12 V síÈov˘ adaptér
Holicí hlava
Nástavec OptiTrim
Rámeãek holicí planÏety se
zastfiihovaãem dlouh˘ch chloupkÛ
UvolÀovací tlaãítka
Bfiitov˘ blok
Základna holicí hlavy
Ochlazovací aplikace:
Gelov˘ balíãek
Ochlazovací rukavice
NeÏ zaãnete
Pfiíprava pokoÏky
PokoÏka musí b˘t suchá a nesmí b˘t
naolejovaná nebo namazaná krémem.
Ochlazování pokoÏky: Pfii prvních
epilacích, nebo pokud máte citlivou
pokoÏku, mÛÏete pokoÏku pfiedem
ochladit. Podle doporuãení dermatologÛ
to pomáhá redukovat moÏné podráÏdûní
pokoÏky.
Ujistûte se, Ïe gelov˘ balíãek byl
umístûn v mrazniãce (***) nejménû
2 hodiny.
VloÏte jeden gelov˘ balíãek pod
prÛhlednou fólii na rukavici. PouÏívejte
pouze spolu s rukavicí.
PoloÏte si rukavici prÛhlednou (stude-
nou) stranou na nohu.
Nechejte pokoÏku ochlazovat po dobu
cca 1/2 minuty, v pfiípadû potfieby i déle.
Ochlazenou pokoÏku okamÏitû epilujte,
jak je popsáno v odstavci «A».
Opakujte ochlazování a epilaci, dokud
nejsou v‰echny neÏádoucí chloupky
odstranûny.
Pfii epilaci dbejte na to, aby pokoÏka
byla suchá.
8a
1a
1b
2
3
4
5
6
7
8
8a
8b
8c
8d
8e
9a
9b
98779220_SE3280_S6-68 Seite 18 Mittwoch, 13. August 2008 1:34 13
19
DÛleÏité:
Ochlazovací rukavici nedrÏte na
jednom místû déle neÏ 2 minuty. ChraÀte
ji pfied sluncem. Je-li gelov˘ balíãek
po‰kozen, nepouÏívejte jej. MÛÏete jej
vyhodit do domovního odpadu.
Ochlazovací rukavici nepouÏívejte, jste-li
hypersenzitivní, alergiãtí na chlad, je-li
pokoÏka po‰kozena, trpíte-li srdeãním
onemocnûním nebo onemocnûním
krevního obûhu.
A Jak provádût epilaci
NezapomeÀte na to, Ïe epilace je
snadnûj‰í a pfiíjemnûj‰í, kdyÏ mají
chloupky optimální délku 25 mm (viz
odstavec «Nûkolik uÏiteãn˘ch tipÛ»).
NeÏ zaãnete, dÛkladnû oãistûte epi-
laãní hlavu .
Nasaìte epilaãní hlavu a zkontrolujte,
Ïe 4 smûry vibrující nástavec na
zmírnûní bolesti je na svém místû.
Pfiipojte konektor kabelu do síÈové
pfiívodky a pak zapojte vidlici
síÈového adaptéru do zásuvky
elektrické sítû.
1 Abyste pfiístroj zapnuli, posuÀte spínaã
do polohy «2»
(«2» = normální rychlost,
«1» = sníÏená rychlost).
2 Pfiejeìte nûkolikrát rukou pfies
pokoÏku, aby se nadzdvihly krátké
chloupky. Pro dosaÏení optimálního
v˘sledku drÏte strojek v pravém úhlu
(90°) k pokoÏce. Veìte jej pomal˘mi,
plynul˘mi pohyby bez tlaku
proti smûru
rÛstu chloupkÛ, ve smûru spínaãe.
Zakonãení SoftLift
®
zaji‰Èují, Ïe i
naplocho leÏící chloupky se nadzdvih-
nou a budou kompletnû odstranûny i
s kofiínky.
JelikoÏ chloupky mohou rÛst rÛzn˘mi
smûry, je nûkdy pro dosaÏení opti-
málního v˘sledku vhodné také vést
strojek rÛzn˘mi smûry. Oba váleãky
nástavce na zmírnûní bolesti musí b˘t
vÏdy v kontaktu s pokoÏkou, aby pul-
zující pohyby mohly pokoÏku stimulo-
vat a uvolÀovat pro ‰etrnûj‰í epilaci.
Pokud jste na epilaci jiÏ zvyklí a uvítali
byste rychlej‰í zpÛsob efektivního od-
straÀování chloupkÛ, pouÏijte prosím
EfficiencyPro clip . Nasaìte jej na
epilaãní hlavu místo pohyblivého násta-
vce na zmírnûní bolesti. Tím bude do-
saÏeno maximálního kontaktu s po-
koÏkou a zaji‰tûno optimální pouÏití,
takÏe jedním tahem bude odstranûno
více chloupkÛ.
3 Epilace nohou
Epilujte nohy smûrem odspoda
nahoru. Pfii epilaci partií za kolenem
drÏte nohu rovnû napnutou.
4 Epilace podpaÏí a linie bikin
Uvûdomte si prosím, Ïe zvlá‰tû
zpoãátku jsou tyto oblasti obzvlá‰È
citlivé na bolest. Pfii opakovaném
pouÏívání se pocit bolesti postupnû
minimalizuje.
Pro dosaÏení vût‰ího komfortu se
ujistûte, Ïe chloupky mají optimální
délku 25 mm.
Pfied epilací dÛkladnû omyjte pfiíslu‰né
partie, abyste odstranili pfiípadná
rezidua (jako napfi. deodorant).
Pak je opatrnû poÈukáváním ruãníkem
osu‰te. Pfii epilaci podpaÏí drÏte paÏi
zvednutou nahoru, aby pokoÏka byla
napjatá a veìte strojek rÛzn˘mi smûry.
ProtoÏe pokoÏka mÛÏe b˘t bezpro-
stfiednû po epilaci více citlivá, vyvarujte
se pouÏití jak˘chkoli dráÏdiv˘ch látek,
jako napfi. deodorantÛ obsahujících líh
apod.
âi‰tûní epilaãní hlavy
5 Po epilaci odpojte strojek od sítû a
vyãistûte epilaãní hlavu:
Po pouÏití jednoho z nástavcÛ ,
2
1a
6
5
7
4
1b
1a 1b
98779220_SE3280_S6-68 Seite 19 Mittwoch, 13. August 2008 1:34 13
20
pfiíslu‰n˘ nástavec sejmûte a oãistûte
kartáãkem.
6 Pro vyãi‰tûní pinzetov˘ch kotouãkÛ
pouÏijte ãistící kartáãek navlhãen˘
lihem. Otoãte strojek a ãistûte pinzeto-
vé kotouãky kartáãkem, zatímco jimi
otáãíte kolem dokola.
7 Sejmûte epilaãní hlavu tak, Ïe stisknete
uvolÀovací tlaãítka na levé a pravé
stranû a hlavu stáhnete.
Vr‰ek plá‰tû strojku krátce oãistûte
kartáãkem. Pak epilaãní hlavu a násta-
vec na zmírnûní bolesti opût nasaìte
na strojek.
B Holení
1. Sejmûte nástavec OptiTrim .
Nasaìte holicí hlavu tak, aby
zaklapla na svém místû (zastfiihovaã
dlouh˘ch chloupkÛ by mûl b˘t
vpfiedu).
2. KdyÏ pouÏíváte holicí hlavu, vÏdy
posuÀte spínaã do polohy «2».
3. Pro dosaÏení nejlep‰ích v˘sledkÛ
veìte strojek tak, aby pfiibliÏnû polo-
vina holicí planÏety a zastfiihovaã byly
v kontaktu s pokoÏkou. VÏdy veìte
strojek ve smûru zastfiihovaãe.
Zastfiihovaã nejprve zdvihne v‰echny
dlouhé chloupky a odstfiihne je. Pak je
pruÏná planÏeta dohladka oholí.
Stfiíhání chloupkÛ pfied následnou epilací
4. Chcete-li pouÏít holicí hlavu ke
zkrácení chloupkÛ na ideální délku
pro epilaci, nasaìte nástavec
OptiTrim.
5. DrÏte strojek s nástavcem OptiTrim
tak, aby povrch hfiebene leÏel
naplocho na pokoÏce. Veìte strojek
se zoubky hfiebene proti smûru rÛstu
chloupkÛ, jak je znázornûno na
obrázku B 5.
DÛleÏité: ProtoÏe chloupky nerostou
vÏdy jedním smûrem, mÛÏe b˘t nûkdy
stfiíhání obtíÏné. V takovém pfiípadû
veìte strojek mírnû úhlopfiíãnû anebo
rÛzn˘mi smûry.
âi‰tûní holicí hlavy
6. Po holení odpojte pfiístroj od sítû a
sejmûte nástavec OptiTrim.
7. Oãistûte nástavec OptiTrim pomocí
kartáãku.
8. Abyste mohli dobfie oãistit holicí hlavu,
sejmûte rámeãek holicí planÏety .
Uãiníte to tak, Ïe stisknete uvolÀovací
tlaãítka vpfiedu a vzadu a rámeãek
holicí planÏety vytáhnete.
9. Opatrnû vyklepejte rámeãek holicí
planÏety na ploché podloÏce.
10. Bfiitov˘ blok vyãistûte kartáãkem,
stejnû jako i oblast pod bfiitov˘m
blokem.
11. POZN.: Holicí planÏeta je velmi jemná
a citlivá souãástka, proto se nesmí
ãistit kartáãkem.
12. Doporuãujeme kápnout kapku
jemného oleje do ‰icích strojÛ na
zastfiihovaã kaÏdé 3 mûsíce.
13. Nasaìte rámeãek holicí planÏety zpût
tak, aby zaklapl na svém místû.
14. Nasaìte nástavec OptiTrim, protoÏe
slouÏí téÏ jako ochranná krytka.
POZN.:
NepouÏívejte holicí hlavu, je-li
planÏeta po‰kozena.
V˘mûna holicích dílÛ
Holicí planÏeta a bfiitov˘ blok jsou pfiesné
díly, které se ãasem opotfiebovávají.
Rámeãek s holicí planÏetou a stfiihací blok
vymûÀte, jakmile zaznamenáte sníÏen˘
holicí v˘kon, a to i po vyãi‰tûní holicí
hlavy.
Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto
spotfiebiãe je 76 dB(A), coÏ pfiedstavuje
hladinu A akustického v˘konu vzhledem
na referenãní akustick˘ v˘kon 1 pW.
3
8a
8
8b
8c
8d
98779220_SE3280_S6-68 Seite 20 Mittwoch, 13. August 2008 1:34 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Braun 3280 Manual de utilizare

Categorie
Epilatoare
Tip
Manual de utilizare