nComputing M300 Quick Installation Guide

Tip
Quick Installation Guide
M300
1. Load CD
2a. Choose “Download latest
software” or
2b. If you are not online, choose
“Browse CD”
3. Click on “vSpace Install
1. If the host is a standalone server, please create new users and add them
to the 'Local Users' group.
2. If you are using an existing Active Directory domain, please join the host
to the domain; see the M300 User Manual for more info.
3. For BOTH local or domain users you must add the users to the
'Remote Desktop Users' group.
Quick Installation Guide
Check contents
Install vSpace
Server
software
Set up user accounts
M300
Quick Installation Guide
ES Vericar contenido
Lo que necesitará es:
2 - CAT 5/6 cable a distancia*
2 - USB A/B cable a distancia**
Desarmador (para el monticulo VESA)
* La distancia entre el cliente grande y los pequeños
cuando sean desplazados.
** Necesario para habilitar el puerto USB 2.0.
PT (BR) Verique o conteúdo
Itens necessários mas não inclusos no kit:
Dois cabos de rede tipo CAT-5e ou CAT-6 (*)
Dois cabos USB 2.0 tipo A-B (*)
Chave de fenda tipo Philips
* A distância entre os clientes grandes e pequenos,
quando implantado
** Necessários para permitir a porta USB 2.0
FR Contrôler le contenu
Vous aurez besoin de:
2 - câbles CAT5/6 de longueur*
2 - câbles USB A/B de longueur**
Un tourne-vis (pour montage VESA)
*Longueur : distance entre le boîtier principal (grand) et
le boîtier de connexion (petit)
**Nécessaire pour l'utilisation du port USB 2.0
PL Sprawdź zawartość opakowania
Potrzebne dodatkowo :
2 - kable typu CAT5/6 długości*
2 - kable USB typu A/B długości**
Śrubokręt (dla montowania uchwytu VESA)
* Długość : odległość pomiędzy urządzeniem
podstawowym (większym) i przyłączeniowym (mniejszym)
** Potrzebne aby używać portu USB 2.0
KO
RU Проверить содержимое
Что вам понадобится:
2 - CAT 5e / 6, кабель длиной*
2 - USB A / B кабель длиной **
Отвертка (для VESA крепления)
Расстояние между крупными и мелкими клиентами
при развертывании
Необходимые для включения USB 2.0 порт
DE Inhalt prüfen
Was Sie benötigen
2 - Cat 5e / 6 Kabel auf Länge
2 - USB A / B Kabel auf Länge
Schraubendreher (für VESA-Montage)
Der Abstand zwischen den großen und kleinen
Kunden, wenn sie entfaltet
Erforderlich für die USB 2.0-Anschluss ermöglichen
IT Verica contenuto
Cosa è necessario
2 - CAT 5e / 6 alla lunghezza del cavo*
2 - USB A / B alla lunghezza del cavo**
Cacciavite (per VESA mount)
*La distanza tra i clienti grandi e piccoli quando
distribuito
**Necessario per consentire porta USB 2.0
TR İçerigi kontrol ediniz
İhtiyaç duyacağınız materyaller :
2- Uzatmak* için Cat 5e/6 kablosu
2- Uzatmak** için USB A/B kablosu
Tornavida ( Vesa montajı için )
* Uzaklık : Kurulum yapıldığında büyük ve küçük
erişim cihazları arasındaki mesafe
** USB 2.0 portunu aktive etmek için gerekmektedir
CHS 󱃦󰷷󰦫󲙑󱡡󱭜
󱡪󲅗󲊕󱲭󱝽
󰴩󰵌󱕑󰮍󰷫
󰴩󰵌󱕑󰮍󰷫
󱛨󱵸󰴛󰍥󰥡󲙑󰍦
CHT
JA
AR
󰫪󱳫󱲬󰍩󰲚󱒞󱆀󱃨󲄐󱒞
󱆀󲖑󱉻󰴩󱏳󱕺
󲅗󲊕󱧷󲍬󰷮󱒫
ES Registre el servidor de VSpace y los
dispositivos cliente
1. Registro es requerido para obtener actualizaciones.
(Para más información,véase el manual del M300
ó www.ncomputing.com/kb)
PT
(BR) Registre o sóftware vSpace e os dispositivos M300
1. O registro é obrigatório para baixar atualizações
(consulte o Manual do Usuário ou navege para
www.ncomputing.com/kb para mais informações)
FR
Enregistrer le logiciel vSpace et les
périphériques clients
1. L'enregistrement est nécessaire pour les mises à jour.
(voir Guide Utilisateur de M300 ou visitez
www.ncomputing.com/kb pour plus d'informations)
PL
Zarejestruj vSpace oraz urządzenia (terminale)
1. Rejestracja jest wymagana w celu
otrzymania aktualizacji.
(zobacz Podręcznik Użytkownika M300 lub odwiedź
stronę www.ncomputing.com/kb dla pełniejszych
informacji)
KO
vSpace
1.
( M300
www.ncomputing.com/kb )
RU
Зарегистрировать vSpace сервер и
устройства клиентов
1. Регистрация необходима дл я поддержки
обновлений. (смотрите Руководство
Пользователя M300 или
www.ncomputing.com/kb для дополнительной
информации)
DE
Registrierung der vSpace und der Client Geräte
1. Registrierung wird für die Updates benötigt.
(siehe M300 Benutzerhandbuch oder
www.ncomputing.com/kb für weitere
Informationen)
IT Registrare vSpace ed I dispositivi cliente
1. La registrazione e` indispensabile per poter
fare updates (vericare il manuale M300 od il
sito www.ncomputing.com/kb per maggiori
informazioni)
TR
vSpace yazılımınızı ve erişim cihazlarınızı
register ediniz
1. Register işlemi şarttır. (Daha fazla bilgi için
M300 Kullanım klavuzunu veya
www.ncomputing.com/kb'yi inceleyiniz.)
CHS
󲙃󰬌󱃨󱒞󱆀󰷮󱰥󰨥
1. 󰩅󲅗󲙃󰬌󰫰󱡣󱍍󲄿󰾛󲄱󰊤
󰍥󱪬󰫹󲐫󲍬󱆀󱳑󰬌󱇋󰺤󱾽
󲊿󱘘󱌷󰾛󰸃
󲄴󲁓󰍦
CHT
1.
JA
AR
Register vSpace and client devices
1. Registration is required for updates.
(see M300 User Manual or www.ncomputing.com/kb for more info)
What you will need:
• Two (2) CAT 5e/6 cable to length*
• Two (2) USB A/B cable to length**
• Screwdriver (for VESA mount)
*The distance between the large
and small clients when deployed
** Needed to enable USB 2.0 port
ES Congurar cuentas de usuario
1. Si el servidor es solo y autosuciente, favor de crear nuevos
usuarios y añadalos al grupo de “Usuarios Locales”.
2. Si está usando un dominio de Directorio Activo, por favor
añada su servidor al dominio. Para mas infromacion, véase el
manual del M300.
3. Para AMBOS usuarios, locales o de dominio, debe añadirlos al
grupo de “Usuarios de Escritorio Remoto”
PT (BR) Crie ou congure as contar de usuários
1. Se o servidor não for parte de um Domínio Windows, crie
(novos) Usuários e adicione-os ao grupo "Remote Desktop Users"
2. Se o servidor for parte de um Domínio Windows, consulte o
Manual do Usuário para mais informações
3. Usuários devem sempre fazer parte do grupo "Remote
Desktop Users"
FR Conguration des utilisateurs
1. Si l'ordinateur hôte est un serveur séparé, veuillez créer des
nouveaux utilisateurs et ajoutez – les dans le groupe “Utilisateurs
locaux”
2. Si vous utilisez un domaine Active Directory existant, joignez
le serveur au domaine; reportez – vous au Guide Utilisateur de
M300 pour plus d'informations.
3. Dans les DEUX CAS, des utilisateurs locaux et du domaine,
vous devez les ajouter au groupe 'Remote Desktop Users'
PL Konguracja kont użytkowników.
1. Jeśli komputer jest niezależnym serwerem, utwórz nowe
konta użytkowników oraz dodaj je do grupy “Użytkownicy
lokalni”.
2. Jeśli używasz istniejącej domeny Active Directory, przyłącz
serwer do domeny; więcej informacji w Podręczniku Użytkownika
M300.
3. W OBYDWU przypadkach, użytkowników lokalnych bądź
domeny, muszą oni zostać dodani do grupy 'Remote Desktop
Users'.
KO
1.
2.
3.
RU Создать учётные записи пользователей.
1. Если этот компьютер является автономным сервером, то
создайте новые учетные записи пользователей и добавь те их
в группу "Местные Пользователи".
2. Если Вы используете активный домен (Active Directory), то
добавьт е этот компьютер к домену; смотрите Руководство
Пользователя M300 для дополнительной информации.
3. В обоих случаях, для местных и доменных пользователей,
Вы должны добавить их учетные записи в групп у
пользователей удалённог о рабочег о стола 'Remote Desktop
Users'.
DE Benutzer einrichten
1. Wenn es sich um einen einzigen Server handelt, erstellen Sie
die Benutzer und fügen Sie die zu der lokalen Benutzer Gruppe
hinzu.
2. Wenn Sie eine bereits bestehende Aktive Direktory
haben, fügen Sie den Server in die Domaine hinzu; Siehe
M300 Benutzerhandbuch für weitere Informationen.
3. Egal ob Sie lokale oder domain Benutzer
verwenden, müssen diese in die "Remote Desktop User"
Gruppe hinzugefügt werden.
IT Impostazione utenti
1. Se il server e` indipendente da altri, create nuovi
utenti ed aggiungeteli al gruppo "Local Users"
2. Se usate un dominio di Active Directory aggiungete
il server al dominio. Troverete maggiori informazioni nel
manuale di M300
3. Sia per gli utenti locali che in un dominio, dovete
aggiungere gli utenti al gruppo "Remote Desktop"
TR Kullanıcı hesaplarını oluşturunuz.
1. Eğer sunucunuz tek başına bir sunucu ise, lütfen yeni
kullanıcılarınızı oluşturun ve onları "Local Users" grubuna
ekleyiniz.
2. Eğer varolan bir Active Directory domain'i
kullanıyorsanız, lütfen sunucuyu domain'e dahil ediniz;
daha fazla bilgi için M300 Kullanım Klavuzunu inceleyiniz.
3. Her iki lokal veya domain kullanıcıları için
kullanıcılarınızı "Remote Desktop Users" grubuna
eklemelisiniz.
CHS 󱰥󲖦󲍬󱆀󲓯󱆀
1. 󱭦󱁘󲗚󱇓󱾝󰷣󱗯󰻟󱿤󱧺󰍩󱪬󰱛󱋽󲄱󲍬󱆀󰍩󰫍󰦀
󲔇󲄘󲍬󱆀󱹤󱉪󲖤󰊱󰨫󰴽󲍬󱆀󰊲󲚊󰊤
2. 󱭦󱁘󱢁󱲴󲍬󰴩󱳂󲊼󲍹󱇇󰷒󱡆󱛇󲎛󰍩󱪬󱌀󲗚󱇓󱉪
󱭪󲖤󲎛󰍩󱭦󲅗󰾛󰸃󲄴󲁓󰍩󱪬󰫹󲐫󲍬󱆀󱳑󰬌󰊤
3. 󰨫󰴽󲍬󱆀󱇋󲎛󲍬󱆀󱐌󲅚󱌀󲍬󱆀󱹤󱉪󲖤󰊱󲐝󰮵󲙡
󱞯󲍬󱆀󰊲󲚊󰊤
CHT
JA
1.
2.
AR
ES Instalar el software de vSpace™
1. Cargue el CD
2a. Elija "Descargar la versión más actualizada del software" ó
2b. Si no tiene conexión al Internet, elija "Buscar CD"
3. Haga clic en el archivo de instalación vSpace_install_M
Series***.exe
PT (BR) Instalação do software vSpace™
1. Carregue o CD no leitor
2a. Escolha "Baixar versão mais recente" ou
2b. Se não houver conexão à Internet, selecione "Pesquisar CD"
3. Selecione "Instalar vSpace para Série M"
FR Installer le logiciel vSpace™
1. Insérer le CD
2a. Choisir "Télécharger dernier logiciel"
2b. Si pas en ligne, parcourir le CD
3. Cliquer sur Installation de vSpace
PL Zainstaluj oprogramowanie vSpace.
1. Załaduj CD do napędu.
2a. Wybierz opcję "Pobierz najnowsze oprogramowanie" lub
2b. Jeśli nie masz połączenia z Internetem, wybierz “Przeglądaj CD”
3. Kliknij na Instalacja vSpace
KO vSpace™
1. CD
2a. " "
2b. "CD "
3. vSpace_L-***_Setup.exe
RU Установить программы vS pa ce.
1. Загрузить CD.
2a. Выберите "Загрузить новейш ую версию программы" или
2b. Если Вы не подключены к интернету то выберите "Читать CD"
3. Нажмите "Установить vSpace"
DE vSpace™ Software installieren
1. CD laden
2a. W ä h l e " a k t u e l l e S o f t ware herunt e r l a d e n " o d e r
2b. Wenn nicht online: Browse CD (CD durchsuchen)
3. Klicken Sie auf die entsprechende Installationsdatei
vSpace_install_M-Series
***
.exe
IT Installa software vSpace
1. Carica CD
2a. Selezionare "Download latest software"
2b. Se non in linea "Browse CD"
3. Fare clic sul le di installazione appropriato
vSpace_install_M-Series***.exe"
TR vSpace™ yazılımını yükle.
1. CD'yi tak.
2a. "En son yazılımı indir"'e tıklayınız veya
2b. İnternete erişiminiz yoksa "CD'ye göz at"'ı seçiniz.
3. "vSpace Install"'a tıklayınız.
CHS 󰥡󲙑󱭬󱊕
1. 󲙑󱭪
2a. 󲇎󲑘󰊱󲁳󲐿󲚏󲄱󱭬󱊕󰊲
2b. 󱭦󱁘󱞄󲍹󰍩󱪬󲑁󲂐󲇎󲑘󰊱󲿶󱕏󰊲
3. 󰴊󱇐󰊱󰥡󲙑󰊲
CHT
1.
2a.
2b.
3.
JA
1.
2a.
2b.
3.
AR
Part No. 162-0048 Rev.B
PL Uwaga: W czasie instalacji zaznajom się z licencją użytkownika vSpace w kwestii wymagań licencyjnych systemu
operacyjnego Microsoftu. Wymagane są licencje Microsoft Windows Server oraz licencje typu Client
Access.www.ncomputing.com/licensing <http://www.ncomputing.com/licensing%C2%A0>i
  • Page 1 1
  • Page 2 2

nComputing M300 Quick Installation Guide

Tip
Quick Installation Guide

în alte limbi