Mobicool MT30 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
mobicool.com
E
E
C
C
O
O
2
2
3
3
0
0
V
V
M
M
a
a
x
x
O
O
Mobile refrigerating appliance
Operating and safety instructions
Мобильное охлаждающее устройство
Руководство по эксплуатации и правила техники
безопасности
Mobiles Kühlgerät
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Przenośne urządzenie chłodnicze
Instrukcja obsługi i wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Glacière thermoélectrique
Instructions d’utilisation et consignes de sécurité
Mobilný chladiaci spotrebič
Pokyny k obsluhe a bezpečnostné pokyny
Aparato móvil de refrigeración
Instrucciones de uso y de seguridad
Mobilní chladicí spotřebič
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Aparelho de refrigeração móvel
Instruções de utilização e de segurança
Mobil hűtőkészülék
Kezelési- és biztonsági előírások
Apparecchio di refrigerazione
mobile
Istruzioni per l’uso e per la sicurezza
Pokretni rashladni uređaj
Upute zarukovanje isigurnosne upute
Mobiel koelapparaat
Bedienings- en veiligheidsvoorschriften
Aparat frigorific mobil
Instrucţiuni de operare şi siguranţă
Transportabelt køle-/fryseapparat
Informationer om betjening og sikkerhed
Преносим хладилен уред
Инструкции за работа ибезопасност
Mobil kyl-/frysprodukt
Användnings- och säkerhetsanvisningar
Teisaldatav jahutus-külmutusseade
Kasutus- ja ohutusjuhised
Mobil kjøleboks
Bruks- og sikkerhetsanvisninger
Mobilusis šaldymo aparatas
Naudojimo ir saugos instrukcijos
Siirrettävä kylmäsäilytyslaite
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
Mobila aukstumiekārta
Norādījumi par lietošanu un drošību
MT08 MT26/30(TC16) MT35W MT38W(TC16) MT48W MQ40W/W40
MQ40A/Q40 MV26/30(TC36) MM24DC/MM24 • ME26
Mobile thermoelectric cooler
BOOK_4445103170_recycling_EMEA22_20xx-xx-xx.indb 1BOOK_4445103170_recycling_EMEA22_20xx-xx-xx.indb 1 28.12.2020 16:45:1028.12.2020 16:45:10
2 4445103170 28/12/2020
Contents
EN Operating and safety instructions 16
DE Bedienungs- und Sicherheitshinweise 16
FR Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité 17
ES Instrucciones de uso y de seguridad 18
PT Instruções de utilização e de segurança 19
IT Istruzioni per l’uso e per la sicurezza 20
NL Bedienings- en veiligheidsinstructies 21
DA Informationer om betjening og sikkerhed 22
SV Användnings- och säkerhetsanvisningar 22
NO Bruks- og sikkerhetsanvisninger 23
FI Käyttö- ja turvallisuusohjeet 24
RU Руководство по эксплуатации и правила техники безопасности 25
PL Instrukcja obsługi i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 26
SK Pokyny k obsluhe a bezpečnostné pokyny 27
CS Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny 28
HU Kezelési- és biztonsági előírások 28
HR Upute zarukovanje isigurnosne upute 29
RO Instrucţiuni de operare şi siguranţ 30
BG Инструкции за работа ибезопасност 31
ET Kasutus- ja ohutusjuhised 32
LT Naudojimo ir saugos instrukcijos 32
LV Norādījumi par lietošanu un drošību 33
BOOK_4445103170_recycling_EMEA22_20xx-xx-xx.indb 2BOOK_4445103170_recycling_EMEA22_20xx-xx-xx.indb 2 28.12.2020 16:45:1128.12.2020 16:45:11
28/12/2020 4445103170 31
Domeniul de utilizare
Cutia frigorifică este potrivită pentru răcirea alimentelor. Cutia frigorifică
este potrivită şi pentru utilizarea pe autovehicule. Cutia frigorifică este
proiectată pentru a fi alimentată de la o priză de curent continuu a unui
vehicul sau de la o sursă de curent alternativ.
Cutia frigorifică este potrivită pentru utilizarea în camping.
Cutia frigorifică nu este potrivită pentru:
depozitarea substanţelor corozive, caustice sau care conţin solvenşi
congelarea alimentelor
Cutia frigorifică nu este destinată a fi utilizată ca aparat încorporat.
Cutia frigorifică este potrivită numai pentru scopul şi utilizarea prevăzute
în conformitate cu aceste instrucţiuni.
Acest manual oferă informaţii necesare pentru instalarea şi/sau utilizarea
corectă a cutiei frigorifice. Instalarea defectuoasă şi/sau utilizarea sau
întreţinerea necorespunzătoare vor avea ca rezultat performanţe nesatis-
făcătoare şi o posibilă defectare.
Producătorul nu îşi asumă nicio răspundere pentru orice vătămare sau
deteriorare a produsului rezultate din:
Asamblarea sau conectarea incorectă, inclusiv supratensiunea
Întreţinerea sau utilizarea incorectă a pieselor de schimb, altele decât
piesele de schimb originale furnizate de producător
Modificări aduse produsului fără aprobarea explicită din partea pro-
ducătorului
Utilizarea în alte scopuri decât cele descrise în manual
Dometic îşi rezervă dreptul de a modifica aspectul şi specificaţiile pro-
dusului.
AVERTIZARE! Nerespectarea acestor avertismente poate
conduce la moarte sau vătămări grave!
Pericol de electrocutare
Dispozitivul nu trebuie expus la ploaie.
Nu folosiţi aparatul frigorific portabil dacă este deteriorat în mod
vizibil.
În cazul în care cablul de alimentare al acestui aparat frigorific
portabil este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător,
departamentul de service pentru clienţi sau de o persoană calificată
pentru a preveni afectarea siguranţei.
Acest aparat frigorific portabil poate fi reparat numai de personal
calificat. Reparaţiile necorespunzătoare pot duce la riscuri consider-
abile.
Pericol de incendiu
Când poziţionaţi dispozitivul, asiguraţi-vă că cablul de alimentare nu
este prins sau deteriorat.
Nu dispuneţi mai multe prize portabile sau surse de alimentare porta-
bile în partea din spate a dispozitivului.
Pericol pentru sănătate
Acest aparat frigorific portabil poate fi utilizat de copiii cu vârsta
de peste 8ani şi de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale
sau mentale reduse sau de către persoane lipsite de experienţă şi
cunoştinţe dacă acestea au fost supravegheate şi instruite cu privire
la utilizarea aparatului în condiţii de siguranţă şi înţeleg riscurile pe
care le implică.
Copii nu au voie să se joace cu aparatul.
Curăţarea şi operaţiunile de întreţinere nu trebuie efectuate de copii
fără supraveghere.
Copiilor cu vârste cuprinse între 3 şi 8ani li se permite să încarce și
să descarce dispozitive frigorifice.
Pericol de explozie
Nu depozitaţi substanţe explozive, cum ar fi tuburile de vopsea cu un
propulsor inflamabil în aparatul frigorific portabil.
Instrucţiuni generale de utilizare
Aparatul nu este adecvat pentru funcţionarea continuă. Pe radiatorul de
aluminiu se poate forma gheaţă. Vă recomandăm să opriţi dispozitivul
după 6zile de funcţionare continuă. Apoi poate fi repornit după 2ore.
Pentru a evita risipa de alimente, reţineţi următoarele:
Menţineţi fluctuaţia temperaturii cât mai scăzută posibil. Deschideţi
cutia frigorifică doar atunci când trebuie şi pentru cât timp este nece-
sar.
Păstraţi produsele alimentare în aşa fel încât aerul să poată circula
bine.
Reglaţi temperatura în conformitate cu cantitatea şi tipul produselor
alimentare.
Alimentele pot absorbi sau elibera cu uşurinţă mirosul sau gustul.
Opasnost zazdravlje
Ovim mobilnim hladnjakom smiju rukovati djeca starija od8godina
iosobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim imentalnim sposobnostima
ili osobe snedostatkom iskustva iznanja ako su podnadzorom, od-
nosno ako su podnadzorom ili im se daju upute uvezi sa sigurnom
uporabom uređaja iako razumiju uključene opasnosti.
Djeca se ne smiju igrati uređajem.
Djeca ne smiju provoditi čišćenje ikorisničko održavanje beznadzo-
ra.
Djeci od3 do8godina dopušteno je puniti iprazniti hladnjake.
Opasnost odeksplozije
U ovaj mobilni hladnjak ne odlažite eksplozivne tvari, kao što su
sprejevi ulimenci sa zapaljivim propelantom.
Opće upute zauporabu
Uređaj nije prikladan zakontinuirani rad. Na aluminijskoj ploči može se
stvarati led. Preporučujemo da isključite uređaj nakon 6dana kon-
tinuiranog rada. Možete ga opet uključiti nakon 2sata.
Radi izbjegavanja bacanja hrane zapamtite sljedeće:
Držite fluktuacije temperature na najmanjoj mogućoj mjeri. Otvarajte
ovaj prijenosni rashladni uređaj samo onoliko često i onoliko dugo
koliko je to neophodno.
Namirnice spremajte na takav način da zrak još uvijek može dobro
cirkulirati.
Prilagodite temperaturu količini i vrsti namirnica.
Namirnice mogu lako apsorbirati ili ispuštati miris i okus.
Uvijek spremajte namirnice poklopljene ili u zatvorenim posudama /
bocama.
Daljnjim informacijama o proizvodu može se pristupiti putem QR koda o
oznaka etiketi ili putem eprel.ec.europa.eu.
Ako uređaj ostavljate prazan duže vrijeme, isključite ga, očistite iosušite
te ga ostavite otvoren kako biste spriječili da se unjemu razvije plijesan.
Ušteda energije
Odaberite lokaciju s dobrom ventilacijom koja je zaštićena od izravne
sunčeve svjetlosti.
Želite li postaviti povećanu energetsku učinkovitost i ograničen
kapacitet hlađenja za rashladni uređaj, poslužite se načinom rada
ECO uređaja.
Pustite da se topla hrana najprije ohladi prije nego što je stavite u
rashladni uređaj na hlađenje.
Ne otvarajte rashladni uređaj češće nego što je to neophodno.
Ne ostavljajte rashladni uređaj otvorenim dulje nego što je to neo-
phodno.
Ako hladnjak ima košaru: Radi optimalne potrošnje energije odmah
po isporuci stavite košaru na mjesto.
Redovito provjeravajte prianja li još uvijek dobro brtva poklopca.
Nemojte bacati električne uređaje ukućni
otpad!
Prema Europskoj direktivi 2012/19/EU ootpadnoj električnoj ielektronič-
koj opremi injezinom prijenosu unacionalno pravo, rabljeni električni
uređaji moraju se odvojeno skupljati ireciklirati naekološki prihvatljiv na-
čin. Informacije onačinu zbrinjavanja uređaja, koji su odslužili svoj radni
vijek, možete dobiti odopćinskih ili gradskih nadležnih tijela.
RO Instrucţiuni de operare şi siguranţ
Citiţi cu atenţie şi respectaţi toate instrucţiunile, indicaţiile şi avertismen-
tele incluse în acest manual de produs pentru a vă asigura că instalaţi,
utilizaţi şi întreţineţi produsul în permanenţă. Aceste instrucţiuni TREBUIE
să rămână la acest produs.
Prin utilizarea produsului, confirmaţi că aţi citit cu atenţie toate instrucţi-
unile, indicaţiile şi avertismentele şi că înţelegeţi şi sunteţi de acord să
respectaţi termenii şi condiţiile stabilite. Sunteţi de acord să utilizaţi acest
produs numai pentru scopul şi aplicaţia prevăzute şi în conformitate cu
instrucţiunile, indicaţiile şi avertismentele prezentate în acest manual
de produs, precum şi în conformitate cu toate legile şi reglementările
aplicabile. Nerespectarea instrucţiunilor şi avertismentelor prezentate
aici poate duce la vătămarea personală a utilizatorului sau a altora, la
deteriorarea produsului sau a altor bunuri din apropiere. Acest manual al
produsului, inclusiv instrucţiunile, indicaţiile şi avertismentele şi docu-
mentaţia aferentă pot fi supuse modificărilor şi actualizărilor. Pentru infor-
maţii actualizate despre produs, vă rugăm să vizitaţi www.dometic.com.
BOOK_4445103170_recycling_EMEA22_20xx-xx-xx.indb 31BOOK_4445103170_recycling_EMEA22_20xx-xx-xx.indb 31 28.12.2020 16:45:1428.12.2020 16:45:14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Mobicool MT30 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare