Sigma SD Quattro Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
C40ES16X2
E
s
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
2
Gracias por adquirir la Cámara Digital Sigma sd
Quattro
Lea cuidadosamente este manual de instrucciones antes de usar su
cámara, para conocer mejor el funcionamiento de su nueva sd Quattro.
¡Disfrute de su nueva cámara Sigma!
x Por favor guarde el manual de instrucciones a mano para futuras
consultas, le permitirá aprovechar todas las características de la
cámara en cualquier momento.
x La garantía de este producto, es de un año desde la fecha de
compra. Las condiciones y la tarjeta de garantía están adjuntas en
una hoja separada. Por favor consulte los detalles.
NOTAS DEL COPYRIGHT
Esta cámara está destinada únicamente para uso personal y nunca se
debe utilizar de modo que infrinja las leyes o regulaciones
internacionales o domésticas de copyright. Además, aunque esté
destinada para uso personal se deben aplicar algunas restricciones en
las demostraciones o exhibiciones o en propósitos comerciales. El
copyright u otros derechos legales no deben ser infringidos.
z FOVEON is a registered trademark of Foveon, Inc. X3, and the X3
Logo are trademarks of Foveon, Inc.
z Los logos de SD, SDHC, y SDXC son marcas de SD-3C, LLC.
z Microsoft y Windows son marcas de empresa de Microsoft
Corporation en US, registradas en USA y otros países.
z Macintosh es una marca de empresa de Apple (USA), registrada en
USA y otros países.
z HDMI, el logo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas
o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
z Eye-Fi, el logo Eye-Fi y Eye-Fi conectividad son marcas registradas
de Eye-Fi, Inc.
z Otros nombres de compañías y productos usados en este documento
son nombres de empresa o marcas registradas por ellas mismas.
z Los tipos de letra que se muestran en la ventana de menú están
diseñados por Ricoh Co., Ltd.
3
Disposición de equipamiento eléctrico y electrónico en casa privadas.
Disposición de uso de equipamiento ecléctico y electrónico (Aplicable en la
Unión Europea y otros países con sistemas de recolección separados)
Este símbolo en el producto, en el manual/garantía, y/o en el embalaje indica que
este producto no debe ser tratado como basura casera. Debe ser depositado en un
punto de recogida para reciclaje de equipamientos eléctricos y electrónicos. Si su
equipamiento contiene baterías separadas, dispóngalas según su legislatura local.
Es su responsabilidad asegurarse que este producto se recicle correctamente.
Reciclando correctamente ayudara a conservar los recursos naturales, proteger el
medio ambiente y la salud humana. Para más información sobre reciclar este
producto, por favor contacte con el ayuntamiento de su ciudad, el servicio de
basuras o la tienda donde compro su producto.
CONTENIDO
DEL
EMBALAJE
/
ACCESORIOS
Compruebe que los siguientes accesorios estándar están incluidos en
su cámara, si falta alguno de estos accesorios, contacte con el
establecimiento donde ha comprado la cámara.
1. Cuerpo de la cámara (sd Quattro)
2. Tapa del cuerpo (en la cámara)
3. Correa
4. Batería de Ion-Litio BP-61
5. Cargador de Batería BC-61
6. Cable cargador de Batería
7. Cable USB
8. Manual de instrucciones
9. Garantía Limitada
10. Etiqueta de Garantía
x No se incluye tarjeta en la cámara. Compre, por favor, una memoria
por separado.
4
ÍNDICE
CONTENIDO DEL EMBALAJE / ACCESORIOS ...................................... 3
ÍNDICE ....................................................................................................... 4
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ......................................................... 7
PRECAUCIONES DE USO ..................................................................... 10
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ............................................ 12
PANTALLA DEL MONITOR DURANTE EL DISPARO ............................ 14
OPERACIONES BÁSICAS Y REFERENCIAS ........................................ 16
PREPARACIÓN .............................................................................. 19
COLOCACIÓN DE LA CORREA ............................................................. 20
CARGANDO LA BATERÍA ....................................................................... 21
MONTAR Y DESMONTAR EL OBJETIVO .............................................. 25
AJUSTES DEL LENGUAJE ..................................................................... 27
AJUSTE DE HORA Y FECHA ................................................................. 28
MENU SET-UP DE LA CÁMARA ............................................................. 30
MENÚ DE AJUSTE RÁPIDO ................................................................... 38
SELECCIÓN DEL MONITOR .................................................................. 40
CAMBIAR EL MODO DE VISUALIZACIÓN ............................................ 41
INSERTAR Y EXTRAER LA TARJETA .................................................... 43
FORMATEAR LA TARJETA ..................................................................... 45
AJUSTES DE DIOPTRIAS ...................................................................... 46
DISPARADOR ......................................................................................... 46
PREVISIONADO RAPIDO ....................................................................... 47
OPERACIONES BÁSICAS ............................................................. 48
SELECCIONAR EL MODO DE EXPOSICIÓN ........................................ 49
SELECCIÓN DEL MODO DE EXPOSICIÓN ....................................... 49
P
PROGRAMA AE .............................................................................. 50
A PRIORIDAD APERTURA AE .......................................................... 51
S
PRIORIDAD A LA VELOCIDAD AE ................................................ 52
M
EXPOSICIÓN MANUAL .................................................................. 53
AJUSTES POSE (B) ............................................................................. 55
ENFOQUE ............................................................................................... 56
COMO USAR EL AUTOFOCO ............................................................. 56
SELECCIONAR EL MODO AUTO FOCO ............................................ 57
AJUSTES DEL MARCO DE ENFOQUE .............................................. 59
BLOQUEO DE FOCO ........................................................................... 60
MODO AF DETECCIÓN DE ROSTROS .............................................. 60
5
PRESIONAR A MEDIAS AF-ON .......................................................... 62
ENFOQUE MANUAL ........................................................................... 62
ENFOQUE CON AMPLIACIÓN EN LA PANTALLA ............................. 63
OPERACIONES DEL DIAL DE CONTROL ............................................ 64
DISPARO SIMPLE ............................................................................... 64
MODO CONTINUO .............................................................................. 64
AUTODISPARADOR ............................................................................ 65
INTERVALÓMETRO ............................................................................ 66
OPERACIONES AVANZADAS ....................................................... 68
AJUSTE DE BALANCE DE BLANCOS (WB) ......................................... 69
AJUSTE DEL BALANCE DE BLANCOS ............................................. 71
AJUSTE DEL VALOR DE LA TEMPERATURA DE COLOR ............... 72
AJUSTE PERSONALIZADO DE BALANCE DE BLANCOS ............... 73
AJUSTE DE SENSIBILIDAD (EQUIVALENCIA ISO) ............................. 75
AJUSTES DE ARCHIVO DE IMAGENES .............................................. 77
SELECCIÓN DEL MODO DE MEDICIÓN .............................................. 81
BOTÓN AF/AEL ...................................................................................... 82
COMPENSACIÓN DE EXPOSICIÓN ..................................................... 84
AUTOBRACKETING ............................................................................... 85
MODO SFD (SUPER FINE DETAIL – SUPER DETALLE) ..................... 88
MODO COLOR ....................................................................................... 90
BRACKETING PERSONALIZADO ......................................................... 93
BRACKETING BALANCE DE BLANCOS ........................................... 93
BRACKETING DE MODO DE COLOR ............................................... 94
CONTROL DE TONO ............................................................................. 96
AJUSTE DEL ESPACIO DE COLOR ...................................................... 97
AUTO ROTACIÓN .................................................................................. 97
MODO PERSONALIZABLE .................................................................... 98
USANDO FLASH EXTERNO .................................................................. 99
AJUSTES DEL MODO FLASH .......................................................... 100
COMPENSACIÓN DE LA EXPOSICIÓN DE FLASH ........................ 101
USANDO LA TARJETA EYE-FI (EYE-FI CONECTADO) ...................... 102
REVISAR Y BORRAR IMAGENES .............................................. 105
REVISIÓN DE IMÁGENES ................................................................... 106
VISIONAR UNA IMAGEN .................................................................. 107
AMPLIACIÓN DE IMÁGENES (VISIÓN ZOOM) ............................... 108
VISIÓN DE NUEVE FOTOS A LA VEZ (HOJA DE CONTACTO) ...... 109
6
VISUALIZAR LA INFORMACIÓN DE LA FOTO .................................... 110
HISTOGRAMA .................................................................................... 112
BORRAR ARCHIVOS ............................................................................ 113
ELIMINAR ARCHIVOS CON EL BOTÓN ........................................... 113
BORRAR ARCHIVOS DESDE EL MENÚ .......................................... 114
OTROS MODOS DE REVISADO ................................................. 115
BLOQUEO DE ARCHIVOS ................................................................... 116
MARCAR IMÁGENES ........................................................................... 118
ROTACIÓN DE IMÁGENES .................................................................. 120
AVISO DE EXPOSICIÓN ....................................................................... 122
BOTÓN OK DE ACCESO DIRECTO ..................................................... 123
MOSTRAR PASE AUTOMÁTICO .......................................................... 124
DPOF (ORDEN DE FORMATO DE IMPRESIÓN DIGITAL) ................. 126
REVELAR DATOS RAW EN LA CÁMARA ............................................ 127
CAMBIO DE OTROS AJUSTES ................................................... 129
SISTEMA DE NUMERACIÓN DE ARCHIVOS ...................................... 130
CAMBIAR EL NOMBRE DE LOS ARCHIVOS ...................................... 131
ADJUNTAR INFORMACIÓN DEL COPYRIGHT ................................... 131
PERSONALIZAR LA PANTALLA LCD ................................................... 133
PERSONALIZANDO EL DIAL ............................................................... 137
AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE BLOQUEO ..................................... 139
AUTODESCONEXIÓN Y AUTOAPAGADO LCD .................................. 140
MODO ECO ........................................................................................... 141
AJUSTE DE LUMINOSIDAD DEL MONITOR ....................................... 141
AJUSTES DE SONIDO ......................................................................... 141
AJUSTE DE LA EMPUÑADURA PG-41 ................................................ 142
RESTABLECER VALORES PREDETERMINADOS ............................. 143
CONECTAR A UN ORDENADOR O TV ....................................... 144
CONECTANDO A UN ORDENADOR .................................................... 145
CONEXIÓN A UNA TV ........................................................................... 147
APÉNDICE .................................................................................... 148
ACCESORIOS OPCIONALES .............................................................. 149
UTILIZAR EL ADAPTADOR DE CORRIENTE ...................................... 150
MANTENIMIENTO ................................................................................. 152
PROBLEMAS ........................................................................................ 155
ESPECIFICACIONES ............................................................................ 158
7
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Para evitar daños y perjuicios, por favor lea detenidamente el libro de
instrucciones antes de utilizar la cámara. Por favor tome especial nota
de los dos símbolos de precaución a continuación.
Advertencia !!
Utilizar este producto desobedeciendo este símbolo de
advertencia, puede causar resultados peligrosos.
Precaución !!
Utilizar este producto desobedeciendo este símbolo de
advertencia, puede causar serios perjuicios.
Este símbolo indica los puntos importantes que requieren advertencia.
Este símbolo contiene información de las acciones que se deben evitar.
ADVERTENCIA
(
BATERÍA, CARGADOR DE BATERÍA Y ADAPTADOR AC
)
Las pilas se deben mantener en un lugar seguro fuera del alcance
de los niños. Si se ingieren las pilas accidentalmente, llame
inmediatamente a la asistencia medica.
No utilice otras pilas que las destinadas, podría causar la
explosión de la pila, daños en la cámara o incluso fuego.
No utilice ninguna batería que no este especificada en este
manual. Por lo contrario, podría causar una explosión o daños en
la cámara.
Inserte las pilas de acuerdo con las marcas de polaridad + y
-
.
Colocarlas incorrectamente podría causar daños en la cámara o
fuego.
Evite cualquier choque, agitación y caída. No hacer caso de esta
advertencia puede causar la explosión de la batería, o la salida de
la batería, dando por resultado lesión o el fuego.
Por favor utilice solo el cargador con su batería. Si utiliza otras
baterías en este cargador puede causar la explosión de la
batería, daños en la cámara, lesiones o fuego.
No utilice ningún adaptador AC con excepción del que se le
proporciona su cámara. Usar otras marcas puede causar choque
eléctrico y fuego
El adaptador AC se diseñó para el uso con este producto
solamente. No utilice para ninguna otra aplicación. Puede
causar el recalentamiento, fuego, descarga eléctrica o lesiones.
Por favor sigua las guías, reglas y regulaciones de su comunidad
sobre la batería.
8
Si este adaptador está emitiendo humo, generando un olo
r
extraño o de un ruido anormal, mientras está en uso, desenchufe
de la corriente inmediatamente. Podría causar fuego o la
descarga eléctrica.
Si el agua o un objeto extraño entran en el adaptador,
desenchufelo de la corriente inmediatamente. Podría causa
r
fuego o la descarga eléctrica.
No intente modificar o desmontar este producto. Hacerlo podía
causar fuego o descarga eléctrica.
No ponga ningún objeto pesado sobre el cable eléctrico, no tire,
indebidamente, o caliéntelo. Podría dañar el cable, y podría
causar fuego o la descarga eléctrica.
No utilice este producto con voltaje AC. Con excepción del
especificado (AC110V-240V). Podría causar el fuego o la
descarga eléctrica.
Utilice el alimentador AC especificado para cada país.
ADVERTENCIA
(
CAMARA
)
Nunca use su cámara en un ambiente cuando sea inflamable o
exista, gas, líquidos o productos químicos, por ejemplo el
propano, gasolina, etc.
Mantenga la cámara un lugar seguro que los niños no puedan
alcanzar. El jugar con la correa de la cámara podía causar la
estrangulación.
No cubra el flash externo con su dedo o mano, puede causar la
quemadura de la piel. No desmonte la cámara; puede causa
r
descargas eléctricas y quemaduras.
No mire el sol con el objetivo de su cámara; si no usted puede
perder su vista.
Mantenga la cámara ausente de la humedad o del agua. Si cae
su cámara/objetivo al agua, contacte por favor el establecimiento
en donde usted la compró, o un servicio técnico inmediatamente.
Si usted utiliza la cámara con esta condición podría causa
r
descarga eléctrica o el fuego.
Evite que el agua, o los objetos metálicos entren contacto con los
terminales del cuerpo. Esto puede dar lugar a descarga eléctrica,
y recalentarse.
9
PRECAUCIÓN
(
BATERÍA, CARGADOR DE BATERÍA Y ADAPTADOR AC
)
Nunca use su cámara en un ambiente cuando sea inflamable o
exista, gas, líquidos o productos químicos, por ejemplo el
propano, gasolina, etc.
Mantenga la cámara un lugar seguro que los niños no puedan
alcanzar. El jugar con la correa de la cámara podía causar la
estrangulación.
No cubra el flash externo con su dedo o mano, puede causar la
quemadura de la piel. No desmonte la cámara; puede causa
r
descargas eléctricas y quemaduras.
PRECAUCIÓN
(
BATERÍA, CARGADOR DE BATERÍA Y ADAPTADOR AC
)
Guarde la cámara con la tapa del objetivo puesta. La entrada de
luz a través del objetivo durante periodos largos de tiempo puede
dañar su cámara.
No exponga el visor a la luz directa del sol. La pantalla interna
podría resultar dañada.
No lleve su cámara mientras está unida a un trípode, podría da
r
lugar lesión o una caída.
No agarre la cámara con la mano mojada, pues puede ser que
cause descarga eléctrica
No deje la cámara en un lugar caliente o en un coche aparcado al
sol. Si la cámara se calentara, puede ser que cause quemaduras
a la piel.
Si el monitor de cristal líquido se daña, tenga cuidado de los
fragmentos del cristal. Esto podía producir lesiones. Por otra
parte, si el líquido del monitor del LCD se escapa hacia fuera, siga
por favor las siguientes indicaciones.
z Si el líquido se adhiere en las ropas o la piel, lávese por favo
r
con el jabón inmediatamente.
z Si el líquido entra en sus ojos, limpie con un chorro de agua
limpia inmediatamente unos 15 minutos y busque ayuda médica.
z Si usted traga el líquido, beba mucha agua para inducir el
vómito y de busque ayuda médica
10
PRECAUCIONES DE USO
Por favor lea esta sección antes de utilizar la cámara.
Es mejor que compruebe todas las funciones de la cámara y dispare una
tarjeta a modo de test, antes de utilizar la cámara para realizar
fotografías irrepetibles como bodas, o viajes. También trate de
familiarizarse con las funciones de la cámara antes de utilizarla para
ocasiones importantes. Si no está seguro de las funciones puede resultar
unas fotografías insatisfactorias o perder su máximo aprovechamiento.
Lleve pilas de repuesto cuando trabaje en ambientes fríos en el campo o
cuando vaya a tomar bastantes fotografías.
MEDIO AMBIENTE
z Su cámara es un instrumento de precisión. No la tire o la sujete
bruscamente.
z Este objetivo se beneficia de una construcción a prueba de polvo y
salpicaduras. Aunque esta construcción permite utilizar el objetivo
bajo un alluvia ligera, no es lo mismo que ser un objetivo a prueba de
agua. Por favor, preste atención y evite salpicarlo con una gran
cantidad de agua, especialmente cuando se utiliza por una orilla. A
menudo no es práctico reparar el mecanismo interno y componentes
eléctricos si están dañados por el agua.
z No deje la cámara en un lugar con polvo, caluroso o húmedo durante
un periodo largo de tiempo
z Si se transporta la cámara de un lugar frío a uno caluroso, puede
aparecer gotas de agua en la cámara. Guarde la cámara en una bolsa
hasta que se climatice a la temperatura.
z La cámara funcionará en un rango de temperatura entre 0ÛC/32ÛF y
+40ÛC/104ÛF. De todos modos, en temperaturas inferiores a 0C, la
vida de las pilas se reducirá. En estas circunstancias es recomendable
tener una pila de recambio guardada en un lugar caluroso.
z La electricidad estática o los campos magnéticos, pueden afectar al
funcionamiento de la cámara. En este caso retire las pilas de la cámara
y reinstálela, para reiniciar los microprocesadores de la cámara.
DURANTE UN USO PROLOGADO
z Aunque hay casos en los que la superficie de la cámara se calienta,
no significa que haya un mal funcionamiento.
11
z Si utiliza la cámara durante un período prolongado de tiempo, la
cámara puede calentarse y mostrar la advertencia (
) en la pantalla.
Si la cámara se calienta en exceso, se mostrará un mensaje de
advertencia en la pantalla y la cámara se apagará automáticamente.
z Si la cámara se apaga, por favor manténgala apagada durante unos
diez minutes hasta que baje la temperatura.
z La calidad de imagen puede disminuir cuando la cámara se calienta.
Si se muestra la señal de advertencia (
), recomendamos apagar la
cámara y esperar hasta que baje la temperatura.
TARJETA SD
(SE VENDE POR SEPARADO)
La cámara sd Quattro utilize tarjetas de memoria SD, SDHC* y SDXC*.
* También se puede usar la tarjeta de memoria UHS-1 estándar.
z En este manual, se refiere a las tarjetas de memoria SD, SDHC y
SDXC.
z Recomendamos utilizar tarjetas de memoria SDHC o SDXC para
almacenar las imágenes.
z Las tarjetas SD, SDHC o SDXC incorporan
interruptor de protección de escritura, que evita
escribir o borrar la tarjeta accidentalmente. Si
el interruptor está en la posición ‘LOCK’, no se
puede sobrescribir o borrar sus datos
accidentalmente.
z También puede utilizar una tarjeta Eye-Fi con función de comunicación
Wi-Fi. (P.102)
z No deje la tarjeta bajo la luz directa del sol ni la acerque a un aparato
de calefacción.
z Evite almacenar tarjetas en entornos con alta temperatura y humedad,
o donde pueda generarse electricidad estática o campos
electromagnéticos.
z Para un uso apropiado de las tarjetas lea su manual de instrucciones.
z La función de la cámara o PC “Eliminar” puede que no borre todos los
datos de la tarjeta de memoria, algunos datos pueden permanecer. Si
quiere eliminar toda la información de la tarjeta con seguridad, por
favor utilice algún programa de software.
12
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
1
3
2
15
8
16
17
19
18
20
21
22
24
25
23
4
5
6
7
9
10
27
28
29
30
32
31
18
33
35
34
37
36
26
11
12
13
14
38 4039 414243 44
8
13
1 Protector de polvo
23
(Reproducción) botón
2 Luz auxiliar de enfoque
24 Luz de procesado
3 Boton bloqueo del objetivo
25 Monitor Principal
4
Tapa conector DC
26
Ajuste dioptrias
5
Cierre de la tapa del
compartimento de la batería
27 Disparador
6 Compartimento batería
28 Dial frontal
7
Rosca para trípode
29
(Ajuste rápido) botón
8 Índice montura de objetivo
30 Interruptor de bloqueo
9 Montura objetivo
31 Dial trasero
10 Terminal Sync.
32 Botón cambio AF/AEL ·
11 Terminal Mini HDMI (Tipo C)
33 Tapa de tarjeta SD
12
Terminal USB (3.0 Micro B
34
(OK) botón
13 Terminal cable disparador
35 Selector
14
Tapa de contactos de la
empuñadura
36
(Punto De Enfoque) botón
15 Interruptor
37
(Menú) botón
16 Zapata flash
38
(Modo AF) Botón /
Botón (borrar)
17 Marca plano focal
39
Sub-Monitor
18 Ranura para correa
40
Botón
On/off
de
la
luz
del
Sub-Monitor
19
Selección de Monitor
41
Botón
(compensación
de
la
exposición)
20 Botón (visualización)
42
Botón
(sensibilidad)
21
Altavoz
43
Botón
Botón modo de medición
22 Visor
44
Botón
(
Modo de disparo
)
14
SELECTOR (35)
En este manual de instrucciones, cada posición del selector se muestra
cómo
/ / / .
(Botón arriba)
(Botón izquierda)
( Botón derecha)
Botón ( Botón abajo)
z Los botones se utilizan de la siguiente manera: Botones para subir o
bajar:
. Botones para ir a izquierda o derecha: . Para operar
ambos botones Arriba y Abajo, y Derecha e izquierda:
.
PANTALLA DEL MONITOR DURANTE EL DISPARO
MONITOR PRINCIPAL / SUB-MONITOR
15
Visor
1 Modos Disparo
20
Modo Colo
r
(Efectos de Tono)
2
Balance de Blancos
(Efectos de filtro)
21 Contraste *
3 Aviso imagen movida
22 Nitidez *
4 Bloqueo AE / Enfoque *
23 Saturación *
5 Tamaño de Imagen
24
Indicador
de
estado
bloqueado
*
6 Relación de aspect
25
Icono
de
Comunicación
Eye-Fi
*
7 Calidad de Imagen
26 Temporizador Intervalo*
8 Autobracketing / Modo SFD *
27 Número de disparos restantes
9 Fecha / Hora *
28
Numero de disparos restantes
antes de llenar el buffer
10 Bracketing personalizado
*
29 Velocidad de Disparo
11
AF Detección de Rostro *
30
Número F (Diafragma)
12 Modo de enfoque
31 Indicador Foco
13 Modo Flash *
32 Indicador del nivel de batería
14
Valor de Compensación de
Exposición del Flash *
33
Valor de Compensación de
Exposición / Fotómetro
15 Nivel electrónico *
34 Ajuste ISO
16 Zona de enfoque
35 Modos de Medición
17 Histograma *
36 Modos de Exposición
18
Nivel
de
aumento
de
temperatura
37 Modo personalizado *
19 Control de tono
* Se muestran sólo durante los ajustes.
16
Este icono muestra que la cámara está procesando la imagen.
Mientras se muestra este icono, la cámara no está operativa.
Este icono muestra que la cámara está disparando con una
velocidad lenta de obturador.
OPERACIONES BÁSICAS Y REFERENCIAS
La cámara sd Quattro es de avanzadas características. En esta sección
se describen las operaciones básicas de la cámara. Encontrará más
detalles en secciones posteriores.
PREPARACIÓN
Carga de la batería (P.21)
Cargue la batería de litio-Ion con el
cargador de batería proporcionado.
Cómo insertar la batería (P.23)
Montar el objetivo (P.25)
17
Fije el idioma (P.27)
Fije fecha y hora (P.28)
Cargar la tarjeta (P.43)
TOMAR LA IMAGEN
Encender la cámara
Quite la tapa del objetivo y presione el
interruptor.
18
Seleccionar el modo de exposición
(P.49)
Presione el botón ‘Modo’ en posición P
(Programa AE)
Enfoque (P.56)
Componga su imagen con el monitor
LCD y presione el botón del obturador a
medio recorrido para activar la medición
de la exposición y el enfoque.
Tomar la fotografía
Presione completamente el botón
disparador para hacer la fotografía.
Visionar la imagen. (P.47)
La imagen se muestra durante 2
segundos en la pantalla LCD.
19
PREPARACIÓN
Esta sección describe las preparaciones necesarias antes de
utilizar la cámara.
20
COLOCACIÓN DE LA CORREA
1
Desabrochar el final de la correa.
2
Y atar la correa como se muestra.
INTERRUPTOR DE BLOQUEO (LOCK)
El interruptor LOCK en la sd Quattro
bloquea operaciones y permite al usuario
concentrarse en disparar sin preocuparse
por posibles operaciones equivocadas. Al
configurar la cámara, libere el interruptor
LOCK.
Mientras el bloqueo esté activo, el icono
se visualiza en la parte inferior
de la pantalla.
z Se pueden modificar las operaciones que bloquea el interruptor LOCK
de acuerdo a las necesidades del usuario. Consulte [AJUSTE DEL
INTERRUPTOR DE BLOQUEO] (P.139) para más detalles.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Sigma SD Quattro Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare