16/32-портовий KVM-комутатор з доступом по IP OmniBus Gateway KG0016 / KG0032 www.aten.com
A
Огляд апаратного забезпечення
1 світлодіодні індикатори живлення
2 світлодіоди портів
3 USB-порти типу A (зарезервовані для майбутнього розширення)
4 кнопка скидання
5 РК-панель
6 кнопки для навігації екранним меню та введення
7 розетки та вимикачі
8 вентилятор
9 KVM-порти
10 цифрові порти вводу/виводу (зарезервовані для майбутнього
розширення)
11 послідовні порти (зарезервовані для майбутнього розширення)
12 слоти SFP+
B
Установлення
1
Заземліть KG0016/KG0032, під'єднавши один кінець
заземлювального проводу до контакту заземлення, а інший кінець —
до відповідного заземленого об'єкта.
Примітка. Не пропустіть цей крок. Правильне заземлення допомагає
запобігти пошкодженню пристрою від перенапруг або статичної
електрики.
2
За допомогою кабелю Cat 5e/6 підключіть будь-який доступний KVM-порт
до KVM DigiProcessor, що відповідає серверу, який ви встановлюєте, а
тоді підключіть інший кінець KVM DigiProcessor до вашого сервера.
Примітка.
• Відстань між KVM over IP OmniBus Gateway та KVM DigiProcessor
не повинна перевищувати максимальну відстань, вказану для KVM
DigiProcessor, який використовується.
• Переконайтеся, що KG0016/KG0032 та KVM DigiProcessor
підключені безпосередньо один до одного і між ними немає
мережевого комутатора.
3
Підключіть оптоволоконний модуль та оптоволокно до слотів SFP+
пристрою, а інший кінець підключіть до мережевого комутатора для
роботи через IP, як-от WinClient та WebClient.
4
Під’єднайте шнури живлення до однієї з розеток на пристрої,
а тоді переведіть вимикач живлення у положення ON. Тепер
KG0016/KG0032 увімкнений.
Примітка. Для надійності живлення підключіть другий шнур
живлення до другої розетки на пристрої.
5
Увімкніть сервери та інші підключені пристрої.
Закріплення кабелів
Для додаткової безпеки скористайтесь кабельними тримачами
ATEN Lok-U-Plug, щоб закріпити шнур живлення. Кабельні тримачі
вставляються в спеціальні отвори, розташовані біля кожної розетки.
Читайте докладніше у посібнику користувача.
KG0016 / KG0032 16/32 Portlu IP OmniBus Ağ Geçidi üzerinden KVM www.aten.com
A
Donanım İncelemesi
1 Güç LED'i
2 Port LED'leri
3 USB Type-A portlar (gelecekteki genişleme için ayrılmıştır)
4 Sıfırlama düğmesi
5 LCD panel
6 OSD gezinme ve onaylama düğmeleri
7 güç girişleri ve düğmeler
8 fan
9 KVM portları
10 dijital I/O portları (gelecekteki genişleme için ayrılmıştır)
11 seri portlar (gelecekteki genişleme için ayrılmıştır)
12 SFP+ yuvaları
B
Kurulumu
1
Topraklama kablosunun bir ucunu topraklama terminaline ve diğer ucunu
da uygun bir topraklanmış nesneye bağlayarak KG0016’nın / KG0032’nin
topraklamasını yapın.
Not: Bu adımı atlamayın. Uygun topraklama, cihazın güç dalgalanmaları
ve statik elektrikten zarar görmesini önler.
2
Boş olan tüm KVM portlarını kurmakta olduğunuz sunucuya uygun bir
KVM DigiProcessor'a bağlamak için Cat 5e/6 kablo kullanın ve ardından
KVM DigiProcessor'ın diğer ucunu sunucunuza takın.
Not:
• KVM over IP OmniBus Ağ Geçidi ile KVM DigiProcessor arasındaki
mesafe, kullandığınız KVM DigiProcessor için belirtilen maksimum
mesafeyi geçmemelidir.
• KG0016 / KG0032 ve KVM DigiProcessor'un doğrudan birbirine bağlı
olduğundan ve arada ağ switch’i olmadığından emin olun.
3
Fiber modülü ve ber kabloyu, ünitenin SFP+ yuvalarına diğer ucu da
WinClient ve WebClient gibi IP üzerinden çalıştırma için bir ağ switch’ine
takın.
4
Güç kablolarını ünitenin güç girişlerinden birine takarak güç düğmesini
ON konuma getirin. Şimdi KG0016 / KG0032 açık durumdadır.
Not: Güç desteği sağlamak için ünitenin ikinci güç girişine ikinci bir güç
kablosu takın.
5
Sunucuları ve diğer bağlı cihazları açın.
Kabloların Güvenceye Alınması
Ek güvenlik için güç kablosunu sabitlemek üzere ATEN Lok-U-Plug kablo
tutucuları kullanın. Kablo tutucuları, her bir elektrik prizlerinin etrafındaki
özel olarak tasarlanmış delikleri kullanarak sabitleyin. Daha fazla ayrıntı için
lütfen kullanım kılavuzuna bakın.
KG0016 / KG0032 16/32-portowa brama KVM over IP OmniBus www.aten.com
A
Opis urządzenia
1 Dioda LED zasilania
2 Wskaźniki LED złączy
3 Porty USB typ A (zarezerwowane do przyszłej rozbudowy)
4 Przycisk resetowania
5 Panel LCD
6 Przyciski nawigacji i wprowadzania w OSD
7 gniazda i przełączniki zasilania
8 wentylator
9 Złącza KVM
10 cyfrowe porty I/O (zarezerwowane do przyszłej rozbudowy)
11 porty szeregowe (zarezerwowane do przyszłej rozbudowy)
12 złącza SFP+
B
Instalacja
1
Zapewnij uziemienie urządzenia KG0016 / KG0032, podłączając jeden
koniec przewodu uziemiającego do zacisku uziemienia, a drugi koniec
do odpowiednio uziemionego przedmiotu.
Uwaga: Nie wolno pomijać tego kroku. Prawidłowe uziemienie pozwoli
uniknąć uszkodzenia urządzenia w wyniku skoków napięcia lub
wyładowań elektrostatycznych.
2
Użyj przewodu Cat 5e/6 do podłączenia dostępnego portu KVM do KVM
DigiProcessor odpowiedniego do serwera, który instalujesz, a następnie
drugi koniec KVM DigiProcessor do serwera.
Uwaga:
• Odległość pomiędzy bramą KVM over IP OmniBus oraz KVM
DigiProcessor nie może być większa niż maksymalna odległość
określona dla użytego KVM DigiProcessor.
• Upewnij się, że KG0016 / KG0032 oraz KVM DigiProcessor są ze
sobą połączone bezpośrednio i że pomiędzy nimi nie ma żadnego
przełącznika sieciowego.
3
Podłącz moduł optyczny oraz światłowód do złączy SFP+ urządzenia, a
drugi koniec do przełącznika sieciowego, aby umożliwić pracę w trybie
over IP, na przykład WinClient oraz WebClient.
4
Podłącz przewody zasilające do jednego z gniazd zasilających
urządzenia, a następnie przełącz włącznik zasilania w położenie ON.
KG0016 / KG0032 jest zasilany.
Uwaga: Aby zapewnić zasilanie awaryjne, podłącz przewód zasilający
do drugiego gniazda zasilania urządzenia.
5
Włącz serwery i pozostałe podłączone urządzenia.
Mocowanie przewodów
Jako dodatkowego zabezpieczenia użyj obejm przewodów ATEN Lok-U-
Plug, aby zabezpieczyć przewód zasilający. Przymocuj obejmy przewodów,
korzystając ze specjalnych otworów wokół poszczególnych gniazd zasilających.
Więcej informacji na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi.
KG0016 / KG0032 16/32-Port KVM over IP OmniBus Gateway www.aten.com
A
Prezentare generală hardware
1 LED de alimentare
2 LED-uri port
3 Porturi USB de tip A (rezervate pentru o extensie ulterioară)
4 Buton de resetare
5 Panou LCD
6 Butoane pentru navigare prin OSD și butoane pentru introducere
7 prize de curent și comutatoare
8 ventilator
9 Porturi KVM
10 Porturi digitale I / O (rezervate pentru o extensie ulterioară)
11 porturi seriale (rezervate pentru o extensie ulterioară)
12 SFP+ sloturi (fante)
B
Instalare
1
Împământați KG0016 / KG0032 conectând un capăt al unui r de
împământare la terminalul de împământare și celălalt capăt la un obiect
împământat adecvat.
Notă: Nu omiteți acest pas. Împământarea corectă ajută la prevenirea
deteriorării aparatului de la supratensiuni sau electricitate statică.
2
Folosiți cablul Cat 5e/6 pentru a conecta orice port KVM disponibil la
un KVM DigiProcessor adecvat serverului pe care îl instalați și apoi
conectați celălalt capăt al KVM DigiProcessor la serverul dvs.
Notă:
• Distanța dintre KVM over IP OmniBus Gateway și KVM DigiProcessor
nu trebuie să depășească distanța maximă specicată pentru KVM
DigiProcessor pe care îl utilizați.
• Asigurați-vă că KG0016 / KG0032 și KVM DigiProcessor sunt conectate
direct și că între ele nu există un comutator de rețea.
3
Conectați modulul de bre și bra SPF + sloturile unității și conectați
celălalt capăt la un comutator de rețea pentru ca IP-ul să funcționeze,
cum ar în cazul WinClient și WebClient.
4
Conectați cablurile de alimentare la una dintre prizele de alimentare ale
unității și apoi treceți comutatorul de alimentare în modul ON.
Acum KG0016 / KG0032 este pornit.
Notă: Pentru o putere redundantă, conectați un al doilea cablu de
alimentare la a doua priză de alimentare a unității.
5
Porniți serverele și celelalte dispozitive conectate.
Asigurarea cablurilor
Pentru siguranță suplimentară, utilizați suporturile de cablu ATEN Lok-U-
Plug pentru a xa cablul de alimentare. Asigurați-vă că suporturile de cablu
utilizează oriciile special concepute în jurul prizelor individuale. Vă rugăm
să consultați manualul de utilizare pentru mai multe detalii.
KG0016 / KG0032 16/32 ポート KVM over IP OmniBus ゲートウェイ www.aten.com
A
ハードウェアの概 要
1 電源表示 LED
2 ポート LED
3 USB タイプ A ポート ( 将来拡張できるように予備として残してある )
4 リ セ ット ボ タ ン
5 液晶パネル
6 OSD ナビゲーションボタンと Enter ボタン
7 電源ソケットとスイッチ
8 フ ァ ン
9 KVM ポート
10 デジタル I/O ポート ( 将来拡張できるように予備として残してある )
11 シリアルポート ( 将来拡張できるように予備として残してある )
12 SFP+ スロット
B
設置
1
アース線の一端をアース端子に接続し、もう一方の端を大地に接続されてい
る適切な物体に接続して、KG0016/KG0032 を接地します。
注意 : この手順を省略しないでください。適切に接地することで、電源サージ
や静電気によるユニットの破損を防止することができます。
2
Cat 5e/6 ケーブルで、設置しようとしているサーバーに適した KVM
DigiProcessor に、空 き KVM ポ ー ト を 接 続 し、サ ー バ ー に、KVM
DigiProcessor のもう一方の端を接続します。
注意 :
• KVM over IP OmniBus GatewayとKVM DigiProcessorとの距離は、
使用している KVM DigiProcessor の指定最大距離を超えてはなりませ
ん。
• KG0016/KG0032 と KVM DigiProcessor が直接接続され、両者の間
にネットワークスイッチが接続されていないことを確認してください。
3
ユニットの SFP+ スロットにファイバーモジュールとファイバーを接続し、もう
一端を、WinClient や WebClient などの over IP 動作用ネットワークスイ
ッチに接 続します。
4
ユニットのいずれかの電源ソケットに電源コードを接続し、電源スイッチを
「ON」に切り替えます。すると KG0016/KG0032 の電源が入ります。
注意 : 電源の冗長性を確保するため、ユニットの 2 番目の電源ソケットに、
第 2 の電源コードを接続します。
5
サーバーと、他の接続デバイスの電源を入れます。
ケーブルの固定
さらに安全性を高めるため、ATEN Lok-U-Plug ケーブルホルダーで電源コード
を固定してください。特別設計の穴を使用して、各電源コンセントの周りにケーブ
ル ホ ル ダ ー を 固 定 し ま す 。詳 細 に つ い て は 、ユ ー ザ ー マ ニ ュ ア ル を ご 覧 く だ さ い 。
KG0016 / KG0032 16/32-Port KVM over IP 옴니버스 게이트웨이 www.aten.com
A
하드웨어 개요
1 전원 LED
2 포트 LED
3 USB A 타입 포트 ( 추후 확장 기능 지원 예정 )
4 리셋 버튼
5 LCD Panel
6 OSD 안내 및 진입 버튼
7 전원 소켓 및 스위치
8 팬
9 KVM 포트
10 디지털 I/O 포트 ( 추후 확장 기능 지원 예정 )
11 시리얼 포트 ( 추후 확장 기능 지원 예정 )
12 SFP+ 슬롯
B
설치
1
KG0016/KG0032 을 접지선 끝에 연결하고 , 접지선의 반대쪽 끝을 접
지가 가능한 물체에 연결하여 제품을 접지하세요 .
참고 : 이 과정을 건너뛰지 마십시오 . 적절한 접지를 통해 장치를 정전기
및 과전류로부터 보호할 수 있습니다 .
2
Cat 5e/6 케이블을 사용해 사용 가능한 KVM 포트를 KVM 에 연결하
세요 . 설치하려는 서버에 적합한 DigiProcessor 를 선택한 후 , KVM
DigiProcessor 의 다른쪽 끝을 서버에 연결하세요 .
참고 :
• KVM over IP 옴니버스 게이트웨이와 KVM DigiProcessor 와의 거리는
사용중인 KVM DigiProcessor 의 스펙 상 최대 거리를 초과하여서는 안
됩니다 .
• KG0016/KG0032 와 KVM DigiProcessor 는 중간에 네트워크 스위치
없이 다이렉트로 연결되어야 합니다 .
3
광모듈과 광케이블을 장치의 SFP+ 슬롯에 연결한 후 , 반대쪽 끝을
WinClient 및 WebClient 등 over IP 작업을 위한 네트워크 스위치에 연
결하세요 .
4
전원 코드를 장치의 전원 소켓에 연결한 후 , 전원 스위치를 ON 으로 설
정하세요 . KG0016/KG0032 의 전원이 켜집니다 .
참고 : 전원 이중화를 위하여 두번째 전원 코드를 장치의 두번째 전원 소
켓에 연결하세요 .
5
서버 및 다른 연결된 장치의 전원을 켜세요 .
케이블 고정
설비의 안정적인 운영을 위하여 ATEN Lok-U-Plug 케이블 홀더를 사용해
서 전원 코드를 고정할 수 있습니다 . 케이블 홀더를 독립된 전원 아울렛 주
위에 특수 제작된 구멍을 사용하여 고정하세요 . 자세한 내용은 사용자 매뉴
얼을 참고하시기 바랍니다 .
KG0016 / KG0032 16/32- 端口 KVM over IP OmniBus Gateway www.aten.com
A
硬件概览
1 电源指示灯
2 端口指示灯
3 USB Type-A 端口(供以后接口扩展使用)
4 重置按钮
5 LCD 面板
6 OSD 导航和输入按键
7 电源插座和开关
8 风扇
9 KVM 端口
10 数字 I/O 端口(供以后接口扩展使用)
11 串口(供以后接口扩展使用)
12 SFP+ 插槽
B
安装
1
KG0016/KG0032 接地:将接地线的一端连接到接地端子,另一端连接到
合适的接地物体。
注意 : 切勿省略该步骤。正确的接地有助于防止电涌或静电损坏设备。
2
用 CAT 5E/6 电 缆 连接任 意 可用的 KVM 端口和 KVM DigiProcessor。
KVM DigiProcessor 应 适 用 于 正 在 安 装 的 服 务 器。 接 着 将 KVM
DigiProcessor 的另一端插入您的服务器。
注意 :
• KVM over IP OmniBus 网关和正在使用的 KVM DigiProcessor 之间的
距离不得超过为 KVM DigiProcessor 指定的最大距离。
• 请确保 KG0016/KG0032 和 KVM DigiPProcessor 两者之间是直连状
态。两者之间没有任何的网络交换机。
3
将光模块和光纤插入设备的 SFP+ 插槽,并将另一端与网络交换机例如
WinClient 和 WebClient 相连,用于 IP 操作。
4
将电源线插入设备的一个电源插座,然后把电源开关调到“ON”的位置。
现在 KG0016/KG0032 已通电。
注意 : 为了实现电源冗余,将第二个电源线插入到设备的第二个电源插座
中。
5
接通服务器和相连设备的电源。
固定电缆
为了加强安全,请使用 ATEN Lok-U-Plug 线缆固定器来固定电源线。请通过
单独电源插座周边专门设计的固定孔来固定线夹。请参阅用户手册了解更多
详细信息。
KG0016 / KG0032 16/32 埠全通道 IP KVM 管理器 www.aten.com
A
硬體檢視
1 電源指示燈
2 連接埠指示燈
3 USB Type-A 連接埠(供之後擴充介面使用)
4 重置按鍵
5 LCD 面板
6 OSD 導航和輸入按鍵
7 電源插座和開關
8 風扇
9 KVM 連接埠
10 數位 I/O 連接埠(供之後擴充介面使用)
11 序列連接埠(供之後擴充介面使用)
12 SFP+ 插槽
B
安裝
1
KG0016/KG0032 接地:將接地線的一端連接到接地端子,另一端連接到
合適的接地物體。
注意:切勿省略該步驟。正確的接地有助於防止突波或靜電損壞設備。
2
使用 Cat 5e/6 線材連接可用的 KVM 連接埠到適合正在安裝伺服器的
KVM DigiProcessor。接著將 KVM DigiProcessor 的另一端連接到伺服
器。
注意:
• 全通道 IP KVM 管理器與正在使用的 KVM DigiProcessor 之間的距離不
得超過為 KVM DigiProcessor 限制的最大距離。
• 請確保 KG0016/KG0032 和 KVM DigiProcessor兩者之間是連接狀態。
兩者之間沒有任何的網路切換器。
3
將光纖模組和光纖插入設備的 SFP+ 插槽,並將另一端與網路切換器,例如
WinClient 和 WebClient 相連,用於 IP 操作。
4
將電源線插入設備的一個電源插座,然後把電源開關切換到“ON”的位
置。KG0016/KG0032 已啟動。
注意:如欲使用電源備援功能,需將第二個電源線連接到設備上的第二個
電源插座。
5
開啟伺服器及其他連接設備的電源。
其他連接設備
為了確保安全,請使用 ATEN Lok-U-Plug 插頭線扣固定電源線。使用每個電
源插座旁特別設計的孔來固定連接線固定器。請參閱使用者手冊以瞭解更多
詳細資訊。
KG0016 / KG0032 Gateway KVM por IP OmniBus de 16-32 Portas www.aten.com
A
Análise do hardware
1 LED de alimentação
2 LED da porta
3 Portas USB Tipo-A (reservadas para expansão futura)
4 Botão de reposição
5 Painel LCD
6 Navegação OSD e botões “Enter”
7 Tomada de alimentação e interruptores
8 Ventoinha
9 Portas KVM
10 Portas digitais de E/S (reservadas para expansão futura)
11 Portas série (reservadas para expansão futura)
12 Ranhuras SFP+
B
Instalação
1
Ligue o KG0016 / KG0032 à terra, ligando uma extremidade de um fio
terra ao terminal de ligação terra e a outra extremidade a um objeto ligado
à terra adequado.
Nota: Não omita este passo. Um aterramento adequado ajuda a prevenir
danos na unidade provocados por sobretensões ou eletricidade estática.
2
Utilize um cabo Cat. 5e/6 para ligar qualquer porta KVM disponível a um
DigiProcessor KVM que seja adequado para o servidor que está a instalar e
depois ligue a outra extremidade do DigiProcessor KVM ao seu servidor.
Nota:
• A distância entre o Gateway OmniBus KVM e o DigiProcessor KVM não
deve exceder a distância máxima especificada para o DigiProcessor KVM
que está a ser utilizado.
• Certifique-se de que o KG0016 / KG0032 e o DigiProcessor KVM estão
ligados diretamente um ao outro e que não existe nenhum interruptor de
rede entre eles.
3
Ligue o módulo de fibra e a fibra às ranhuras SFP+ da unidade e ligue a
outra extremidade a um comutador de rede para funcionamento sobre IP,
como o WinClient e o WebClient.
4
Ligue os cabos de alimentação a uma das tomadas de alimentação da
unidade e, em seguida, coloque o interruptor de alimentação na posição
ON. Agora, o KG0016 / KG0032 está ligado.
Nota: para redundância de alimentação, ligue um segundo cabo de
alimentacao à segunda tomada de alimentação da unidade.
5
Ligue os servidores e os outros dispositivos ligados.
Prender os cabos
Para segurança adicional, utilize os suportes de cabo ATEN Lok-U-Plug para
fixar o cabo de alimentação. Fixe os suportes dos cabos utilizando os orifícios
especialmente concebidos em torno das tomadas elétricas individuais.
Consulte o manual do utilizador para obter mais detalhes.