Ubbink SolarMax 600 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
SolarMax
®
600
Manual Solarmax 600.indd 1 02-12-15 14:57
These instructions for use provide important information which is helpful for the initial commissioning of the fountain pump SolarMax 600. Please read these instructions for
use carefully prior to initial commissioning of the solar unit, and store these safely.
Scope of delivery
Solar module (1) with ground spike (3)
Solar pump with 5 m connection cable (2)
4 riser tubes und 2 water jets (4)
Article no. 1351181
Solar module Pump
Nominal power 10 W Operating voltage DC 18 V
Nominal voltage DC 18 V Operating current 335 mA - 6 W
Rated current 579 mA Max. output (Qmax) 610 l/h
Protection class III Max. delivery head (Hmax) 1.7 m
Protection type IP65 Protection class III
Temperature range -30°C to +75°C Protection type IP68
Operating temperature +5°C to +40°C
Dry-run protection No
Connection cable 5 m
Safety information
The pump is designed for operation using direct current (DC). Under no circumstances should the pump be connected to the mains power supply with alternating current (AC).
Do not strike the solar module with the hands, tools or other objects. Damaged solar modules cannot be repaired and must be disposed of in an environmentally-friendly manner.
Never open the housing of the device or the parts belonging to it if this is not expressly indicated in the instructions for use.
The pump may not be operated without water, this can lead to irreparable damage.
This device is suitable for pumping water with a temperature of min. 5°C to max. 40°C.
The pump is not intended for operation in saltwater or for the transport of potable water.
The device is not suitable for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, unless they have been
supervised or received instructions regarding the use of the device by a person responsible for their safety. Children are to be supervised in order to ensure that they do not play
with the device.
If the solar module is set up without a module holder, then adequate stability must be ensured in order to prevent damage to the solar module.
Keep small parts and packaging materials away from children. Hazard due to risk of suocation!
Intended use
This product is designed exclusively for private use in small garden ponds. Direct sun radiation is required for the operation of the pump. The pump can transport water as soon as the
pump and solar module are connected with one another (if provided with sun radiation).
The pump does not have an on/o switch. In order to interrupt the pump operation, the cable connection between the solar module and the pump must be disconnected
Assembly and initial operation
1. Completely unroll the connection cable for the pump.
2. Push the riser tubes onto the pump and then attach one of the fountain jets.
3. Place the pump into the pond. Avoid a position directly on the base of the pond, as too much dirt would be sucked in by the pump and it would quickly become soiled.
4. Assemble the module holder (tubes, union nut and ground spike) and attach this to the rear side of the solar module.
6. Now connect the plug on the pump with the socket of the solar module and screw the union nut tight. Caution! The plug is protected against polarity reversal, therefore do not
apply force when plugging in.
7. Position the solar module in a sunny, shade-free place
1
Operating manual SolarMax 600
Manual Solarmax 600.indd 2 02-12-15 14:57
1
Operating manual SolarMax 600
Care and maintenance
Solar module
Deposits of dust, dirt and foliage can collect on the solar module. These can be removed using a microbre cloth and glass cleaner.
Solar pump
If the pump output performance reduces or no longer functions after a certain peirod of time, then please clean the pump as follows.
1) Disconnect the pump cable from the solar module
2) Pull the lter housing from the pump
3) Press on the base plate and push this away from the pump
4) Open the rotor cover by turning it in an anti-clockwise direction
5) Pull the rotor out of the rotor shaft
6) Clean and wash the individual parts
7) Assemble the pump in reverse order
Caution! Be careful with the ceramic shaft during cleaning, as this can be easily broken.
Protect fountain pump against frost!
The pump should be taken out of operation during the cold winter months. Clean the pump using lukewarm water and store the entire system in a frost-free location.
FAULT RECTIFICATION
Problem Possible cause Solution
Pump does not run No connection with the solar module Check the electrical connection between the pump and
solar module
Impeller blocked Clean pump as described under "Cleaning and
maintenance
Pump runs but no water comes out Pump outlet or fountain jet blocked Clean the pump outlet, riser tubes and fountain jet
Guarantee
We give a 2-year guarantee from the date of purchase on materials and manufacturing defects for this product. To make a claim under this guarantee, the original invoice must be
submitted as proof of purchase. Claims brought about by incorrect installation or operation, inadequate maintenance, the eects of frost, inexpert attempts at repair, the use of force,
wrongful acts by a third-party, overloading and foreign objects, as well as all damage to parts resulting from wear and tear, are not covered by this guarantee. By virtue of the Product
Liability Act, we are not liable for damage caused by our equipment, if this is the result of inexpert repairs.
2
Environmental Protection
Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist.
Check with your Local Authority or retailer for recycling advice.
Manual Solarmax 600.indd 3 02-12-15 14:57
Mit dieser Gebrauchsanweisung erhalten Sie wichtige Informationen, die hilfreich sind für die Inbetriebnahme der Springbrunnenpumpe SolarMax 600. Bitte lesen Sie die
Gebrauchsanweisung sorgfältig vor Inbetriebnahme der Solareinheit, und bewahren Sie diese gut auf.
Lieferumfang
Solarmodul (1) mit Erdspieß (3)
Solarpumpe mit 5 m Anschlussleitung (2)
4 Steigrohre und 2 Wasserdüsen (4)
Artikel-Nr. 1351181
Solarmodul Pumpe
Nennleistung 10 W Betriebsspannung DC 18 V
Nennspannung DC 18 V Betriebsstrom 335 mA - 6 W
Nennstrom 579 mA Max. Fördermenge (Qmax) 610 l/h
Schutzklasse III Max. Förderhöhe (Hmax) 1,7 m
Schutzart IP65 Schutzklasse III
Temperaturbereich -30°C bis +75°C Schutzart IP68
Betriebstemperatur +5°C bis +40°C
Trockenlaufschutz Nein
Anschlusskabel 5 m
Sicherheitshinweise
Die Pumpe ist für den Betrieb mit Gleichstrom (DC) konstruiert. Schließen Sie die Pumpe auf keinen Fall an eine Netzstromversorgung mit Wechselstrom (AC) an.
Schlagen Sie nicht mit Händen, Werkzeugen oder anderen Gegenständen auf das Solarmodul. Ein beschädigtes Solarmodul kann nicht mehr repariert und muss umweltgerecht
entsorgt werden.
Önen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes oder dessen zugehörige Teile, wenn nicht ausdrücklich in der Gebrauchsanweisung darauf hingewiesen wird.
Die Pumpe darf nicht ohne Wasser betrieben werden, das kann zu irreparablen Schäden führen.
Dieses Gerät ist zur Pumpen von Wasser mit einer Temperatur von min. 5°C bis max. 40°C geeignet.
Die Pumpe ist nicht für den Betrieb in Salzwasser und nicht zur Förderung von Trinkwasser bestimmt.
Das Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Kenntnissen geeignet, es sei denn, diese wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person überwacht oder erhielten Anweisungen bezüglich der Verwendung des
Gerätes. Kinder sind zu überwachen um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Wird das Solarmodul ohne Modulhalterung aufgestellt, muss auf eine ausreichende Standfestigkeit geachtet werden, um Beschädigungen am Solarmodul zu vermeiden.
Halten Sie Kinder von Kleinteilen und Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr!
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist ausschließlich für den privaten Einsatz an kleinen Gartenteichen konzipiert. Zum Betrieb der Pumpe ist direkte Sonneneinstrahlung erforderlich. Sobald Pumpe und
Solarmodul miteinander verbunden sind, kann die Pumpe Wasser fördern (Sonneneinstrahlung vorausgesetzt).
Die Pumpe hat keinen Ein- und Ausschalter. Um den Pumpenbetrieb zu unterbrechen, muss die Kabelverbindung zwischen Solarmodul und Pumpe getrennt werden.
Montage und Inbetriebnahme
1. Rollen Sie das Anschlusskabel der Pumpe ganz aus.
2. Stecken Sie die Steigrohre auf die Pumpe und befestigen Sie dann eine der Springbrunnendüsen.
3. Platzieren Sie die Pumpe im Teich. Vermeiden Sie einen Standort direkt auf dem Teichgrund, da hier besonders viel Schmutz durch die Pumpe angesaugt wird und diese dann
schnell verschmutzt.
4. Stecken Sie Modulhalterung (Rohre, Überwurfmutter und Erdspieß) zusammen und befestigen Sie diese an der Rückseite des Solarmoduls.
6. Verbinden Sie nun den Stecker der Pumpe mit der Buchse des Solarmoduls und schrauben Sie den Überwurfring. Achtung! Der Stecker ist verpolungsgeschützt, darum beim
Einstecken keine Gewalt anwenden.
7. Stellen Sie das Solarmodul an einem sonnigen, schattenfreien Platz auf.
2
Bedienungsanleitung SolarMax 600
Manual Solarmax 600.indd 4 02-12-15 14:57
2
Bedienungsanleitung SolarMax 600
Pege und Wartung
Solarmodul
Auf dem Solarmodul können sich Ablagerungen von Staub, Schmutz oder Laub bilden. Diese können Sie mit einem Mikrofasertuch und Glasreiniger entfernen.
Solarpumpe
Wenn die Pumpe Förderleistung verliert oder nach einer bestimmten Zeit nicht mehr funktioniert,
dann reinigen Sie bitte die Pumpe wie folgt.
1) Trennen Sie das Pumpenkabel vom Solarmodul.
2) Ziehen Sie das Filtergehäuse vom der Pumpe ab
3) Drücken Sie auf die Bodenplatte und schieben Sie diese von der Pumpe
4) Önen Sie die Rotorabdeckung durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn
5) Ziehen Sie den Rotor aus dem Rotorschacht
6) Reinigen und waschen Sie die einzelnen Teile.
7) Montieren Sie die Pumpe in umgekehrter Reihenfolge
Achtung! Bei Reinigungsarbeiten bitte Vorsicht mit der Keramikwelle. Diese kann leicht brechen.
Springbrunnenpumpe vor Frost schützen!
In den kalten Wintermonaten sollte die Pumpe außer Betrieb genommen werden. Reinigen Sie die Pumpe mit lauwarmen Wasser bewahren Sie das gesamte System an einem
frostfreien Ort auf.
FEHLERBEHEBUNG
Problem Mögliche Ursache Lösung
Pumpe läuft nicht Keine Verbindung mit dem Solarmodul Die elektrische Verbindung zwischen Pumpe und
Solarmodul prüfen.
Laufrad blockiert Pumpe reinigen, so wie unter “Reinigung und Wartung”
beschrieben
Pumpe läuft, aber es kommt kein Wasser Pumpenausgang oder Springbrunnendüse verstopft Den Pumpenausgang, Steigrohre und Springbrunnendüse
reinigen.
Garantie
Auf dieses Produkt gewähren wir Ihnen eine Garantie von 2 Jahren gegen nachweisliche Material- und Herstellungsfehler, die ab Kaufdatum gilt. Für die Inanspruchnahme der
Garantie muss als Kaufnachweis der Original-Kaufbeleg vorgelegt werden. Nicht unter die Garantie fallen alle Beanstandungen, deren Ursache auf Montage-und Bedienungsfehler,
mangelnde Pege, Frosteinwirkung, unsachgemäße Reparaturversuche, Gewaltanwendung, Fremdverschulden, Überlastung, mechanische Beschädigungen oder die Einwirkung von
Fremdkörper zurückzuführen sind. Von der der Garantie ebenfalls ausgeschlossen sind alle Beanstandungen von Teileschäden und/oder Problemen, deren Ursachen auf Verschleiß
zurückzuführen sind.
2
Umweltschutz
Elektroaltgeräte sollen nicht mit dem Hausmüll entsorgen werden. Bitte bringen Sie das Altgerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle. Weitere Auskünfte erhalten Sie von
Ihren Händler oder Entsorgungsunternehmen.
Manual Solarmax 600.indd 5 02-12-15 14:57
Met deze gebruiksaanwijzing beschikt u over belangrijke informatie die nuttig zal zijn bij de montage en ingebruikname van uw SolarMax 600 fonteinpomp. Lees voordat u
het op zonne-energie lopende apparaat in gebruik neemt de gebruiksaanwijzing s.v.p. zorgvuldig door en bewaar deze goed.
Inhoud levering
Zonnepaneel (1) met aardspies (3)
Op zonne-energie lopende pomp met 5 m aansluitleiding (2)
4 Stijgbuizen en 2 waterverstuivers (4)
Art.-nr. 1351181
Zonnepaneel Pomp
Nominaal vermogen 10 W Werkspanning DC 18 V
Nominale spanning DC 18 V Werkstroom 335 mA - 6 W
Nominale stroom 579 mA Max. slagvolume (Qmax) 610 l/h
Beschermingsklasse III Max. opvoerhoogte (Hmax) 1,7 m
Type beveiliging IP65 Beschermingsklasse III
Temperatuurbereik -30°C tot +75°C Type beveiliging IP68
Bedrijfstemperatuur +5°C tot +40°C
Bescherming tegen drooglopen Neen
Aansluitkabel 5 m
Veiligheidsinstructies
De pomp is gemaakt om te draaien op gelijkstroom (DC). U moet de pomp in geen geval aansluiten op netvoeding met wisselstroom (AC).
Maak geen slaande bewegingen tegen het zonnepaneel met uw handen, gereedschap of andere voorwerpen. Een beschadigd zonnepaneel is niet te repareren en moet
milieusparend als afval worden verwerkt.
Maak de behuizing van het apparaat of de bijbehorende onderdelen nooit open, tenzij in de gebruiksaanwijzing uitdrukkelijk wordt gezegd dat u dat moet doen.
De pomp mag niet worden gebruikt zonder water, want dit kan leiden tot een schade die niet meer te repareren is.
Dit apparaat is geschikt voor het wegpompen van water met een temperatuur van minstens 5 °C tot maximaal 40 °C.
De pomp is niet bedoeld voor gebruik in zeewater en ook niet voor het oppompen van drinkwater.
Het apparaat is niet geschikt om te worden gebruikt door personen (kinderen inbegrepen) met lichamelijk, geestelijk of zintuiglijk verminderde vermogens, of personen die niet
over de hiervoor benodigde ervaring en kennis beschikken, tenzij hierbij op hen toezicht wordt gehouden door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of nadat hun
uitdrukkelijk geïnstrueerd is hoe zij het apparaat moeten bedienen. Op kinderen moet hierbij toezicht worden gehouden door ouderen, om er zeker van te zijn dat ze niet met het
apparaat gaan spelen.
Als het zonnepaneel wordt opgesteld zonder houder, moet worden gekeken of dit voldoende stabiel komt te staan, om beschadigingen aan het paneel te vermijden.
Zorg dat montage- en verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen is en blijft. Anders is er gevaar voor verstikking!
Normaal gebruik van de installatie
Dit product is uitsluitend bedoeld voor privégebruik in kleine tuinvijvers. Om de pomp te kunnen laten werken is er direct zonlicht nodig. Zodra de pomp en het zonnepaneel met
elkaar zijn verbonden, kan de pomp water oppompen (mits de zon schijnt).
De pomp heeft geen schakelaar voor aan en uit. Om het draaien van de pomp te onderbreken, moet de kabelverbinding tussen het zonnepaneel en de pomp worden weggehaald.
Montage en ingebruikname
1. Rol de aansluitkabel van de pomp helemaal uit.
2. Zet de stijgbuizen op de pomp en bevestig er dan een van de verstuivers voor de fontein op.
3. Positioneer de pomp in de vijver. Kies daarvoor geen plek direct op de bodem van de vijver, want daar wordt wel heel veel troep opgezogen door de pomp, zodat deze snel vervuild
raakt.
4. Zet de houder voor het paneel in elkaar (buizen, wartelmoer en aardspies) en maak deze dan vast aan de achterkant van het zonnepaneel.
6. Verbind de stekker van de pomp nu met de bus van het zonnepaneel en draai de wartelmoer vast. Attentie! De stekker is beschermd tegen verkeerd om polen, dus u moet bij het
inpluggen geen geweld gebruiken.
7. Plaats het zonnepaneel op een zonnige plek zonder schaduw.
3
Gebruiksaanwijzing SolarMax 600
Manual Solarmax 600.indd 6 02-12-15 14:57
3
Gebruiksaanwijzing SolarMax 600
Schoonmaken en onderhoud
Zonnepaneel
Op het zonnepaneel kunnen zich afzettingen gaan vormen van stof, vuil of bladeren. Die zijn met een microvezeldoekje en een glasreiniger te verwijderen.
Op zonne-energie lopende pomp
Als de opbrengst van de pomp minder wordt of hij het na verloop van tijd zelfs helemaal niet meer doet, moet u de pomp als volgt schoonmaken.
1) Trek de kabel van de pomp los uit het zonnepaneel.
2) Haal de lterbehuizing van de pomp af
3) Druk op de bodemplaat en neem die met een schuivende beweging los van de pomp
4) Open de afdekplaat voor de rotor door die tegen de klok in te verdraaien
5) Trek de rotor uit de rotorschacht
6) Maak de verschillende onderdelen schoon en spoel ze af.
7) Monteer de pomp weer in omgekeerde volgorde
Attentie! Wees bij het schoonmaken voorzichtig met de as van keramiek. Die kan gemakkelijk breken.
De fonteinpomp moet u beschermen tegen vorst!
In de koude wintermaanden moet de pomp buiten bedrijf worden gesteld. Maak de pomp met lauw water schoon en bewaar het gehele systeem op een vorstvrije plek.
STORINGEN VERHELPEN
Probleem Mogelijke oorzaak De oplossing
De pomp loopt niet Geen verbinding met het zonnepaneel De elektrische verbinding tussen de pomp en het
zonnepaneel controleren.
Loopwiel blokkeert Schoonmaken, zoals beschreven bij "Schoonmaken en
onderhoud"
De pomp loopt, maar er komt geen water De uitlaat van de pomp of de verstuiver van de fontein
zit verstopt
De uitlaat van de pomp, de stijgbuizen en de verstuiver
van de fontein schoonmaken.
Garantie
Wij geven op dit product een garantie van 2 jaar op materiaal- en fabricagefouten vanaf de aankoopdatum. Om aanspraak te kunnen maken op de garantie, dient men de originele
factuur als bewijs te overleggen. Niet onder de garantie vallen reclamaties waarvan de oorzaken te wijten zijn aan een verkeerde montage en bediening, gebrekkig onderhoud, invloed
van vorst, ondeskundige reparatiepogingen, gebruik van geweld, schuld van derden, overbelasting, of vreemde voorwerpen, evenals alle beschadigingen van onderdelen op grond
van slijtage.Op grond van de wet aansprakelijkheid voor producten zijn wij niet aansprakelijk voor schade ontstaan door onze apparaten, indien deze door onvakkundige reparatie
veroorzaakt zijn.
2
Milieubescherming
Gebruikte elektrische apparaten mogen niet met het huisvuil worden meegegeven. Het elektrische apparaat moet worden afgevoerd naar het plaatselijk verzamelpunt.
Neem voor meer inlichtingen contact op met uw detaillist of met het plaatselijk afvalverwerkingsbedrijf.
Manual Solarmax 600.indd 7 02-12-15 14:57
EN 61000-6-3:2007+A1:2011
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EN 61000-6-1:2007
1 Declaration of Conformity
The company UBBINK GARDEN BV declares in own responsibility that the device SolarMax 600 meets the requirements of the EG-directive 2004/108/EG
(Electromagnetic compatibility). The following harmonised standards have been applied:
2 Konformitätserklärung
Die unterzeichnete Firma UBBINK GARDEN BV erklärt in eigener Verantwortung, dass das Gerät SolarMax 600 die Anforderungen der EG-Richtlinie 2004/108/EG
(Elektromagnetische Verträglichkeit) erfüllt. Die folgenden harmonisierten Normen wurden angewandt:
3 Conformiteitsverklaring
De rma UBBINK GARDEN BV verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat het apparaat SolarMax 600 voldoet aan de eisen van de EG-richtlijn 2004/108/EG
(elektromagnetische compatibiliteit). De volgende geharmoniseerde normen zijn toegepast:
4 Déclaration de conformité
La société soussignée UBBINK GARDEN BV certie sous sa propre responsabilité que l’appareil SolarMax 600 est conforme aux exigences de directive européennes 2004/108
(compatibilité électromagnétique). Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées:
5 Declaración de conformidad
La empresa UBBINK GARDEN BV rmante declara bajo su propia responsabilidad que el aparato SolarMax 600 cumple los requisitos de la Directiva de la CE 2004/108/CE
(Compatibilidad Electromagnética). Se aplicaron las siguientes normas armonizadas:
6 Declaração de Conformidade
A empresa UBBINK GARDEN BV assinou declarando por sua responsabilidade que o aparelho SolarMax 600 cumpre os requisitos da Diretiva CE 2004/108/CE
(Compatibilidade Eletromagnética). Foram aplicadas as seguintes normas harmonizadas:
7 Dichiarazione di conformità
L’azienda sottoscritta UBBINK GARDEN BV dichiara sotto la propria responsabilità che il dispositivo SolarMax 600 soddisfa i requisiti delle direttive CE 2004/108/CE
(compatibilità elettromagnetica). Sono state applicate le seguenti norme armonizzate:
8 Δήλωση συμβατικότητας
Η υπογράφουσα εταιρεία UBBINK GARDEN BV δηλώνει με δική της ευθύνη, ότι η συσκευή SolarMax 600 πληροί τις προδιαγραφές των οδηγιών ΕΚ 2004/108/EG
(Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα). Εφαρμόστηκαν τα ακόλουθα εναρμονισμένα πρότυπα:
9 Konformitetserklæring
Det undertegnede rma UBBINK GARDEN BV erklærer på eget ansvar, at SolarMax 600 apparatet opfylder alle krav i EF-direktiv 2004/108/EØF
(elektromagnetisk kompatibilitet). Der blev anvendt følgende harmoniserede standarder:
0 Konformitetsförklaring
La empresa UBBINK GARDEN BV rmante declara bajo su propia responsabilidad que el aparato SolarMax 600 cumple los requisitos de la Directiva de la 2004/108/CE
(Compatibilidad Electromagnética). Se aplicaron las siguientes normas armonizadas:
- Samsvarserklæring
Undertegnet rma UBBINK GARDEN BV erklærer med eneansvar at apparatet SolarMax 600 oppfyller kravene til de EF-direktive 2004/108/EF
(elektromagnetisk kompatibilitet). Følgende harmoniserte normer ble brukt:
= Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Allekirjoittanut yritys UBBINK GARDEN BV vakuuttaa yksinomaisella vastuullaan, että tämä laite SolarMax 600 on EY-direktiivie 20004/108/EY
(sähkömagneettinen yhteensopivuus) vaatimusten mukainen. Seuraavia yhdenmukaistettuja standardeja on sovellettu:
q Zaświadczenie Zgodności
Podpisana niżej rma UBBINK GARDEN BV oświadcza na własną odpowiedzialność, że urządzenie SolarMax 600 spełnia wytyczne normy Unii Europejskiej 2004/108/UE
(zgodność elektromagnetyczna). Następujące zharmonizowane normy zostały zastosowane:
w Заявление о соответствии товара
Нижеподписавшаяся фирма UBBINK GARDEN BV заявляет под собственную ответственность о соответствии устройства SolarMax 600 требованиям директив 2004/108/ЕС
(электромагнитная совместимость). Соответствует требованиям следующих гармонизированных стандартов:
e Izjava o sukladnosti
Poduzeće UBBINK GARDEN BV izjavljuje pod vlastitom odgovornošću da uređaj SolarMax 600 ispunjava zahtjeve Europskih direktiva 2004/108/EZ
(Direktiva o elektromagnetskoj kompatibilnosti). Primijenjene su sljedeće usklađene norme:
r Prohlášení o shodě
Níže podepsaná rma UBBINK GARDEN BV prohlašuje na výhradní zodpovědnost, že přístroj SolarMax 600 splňuje požadavky ES směrnic 2004/108/ES
(směrnice oelektromagnetické kompatibilitě). Aplikovaly se následující harmonizované normy:
t
Vyhlásenie o zhode
Dolu podpísaná rma UBBINK GARDEN BV vyhlasuje na výhradnú zodpovednosť, že prístroj SolarMax 600 spĺňa požiadavky ES smerníc 2004/108/ES
(smernica oelektromagnetickej kompatibilite). Boli aplikované nasledujúce harmonizované normy:
y
Izjava o skladnosti
Podpisano podjetje UBBINK GARDEN BV z lastno odgovornostjo izjavlja, da naprava izdelek SolarMax 600 izpolnjuje zahteve Evropskih direktiv 2004/108/ES
(Direktiva o elektromagnetni združljivosti). Uporabljeni so bili naslednji harmonizirani standardi:
u Megfelelőségi nyilatkozat
Az aláíró cég, az UBBINK GARDEN BV saját felelősségében kijelenti, hogy a SolarMax 600 készülék megfelel a 2004/108/EK
(elektromágneses összeférhetőség) közösségi irányelvekben megfogalmazott követelményeknek. Az alábbi harmonizált normák kerültek alkalmazásra:
i Nõuetele vastavuse kinnitus
Alla kirjutanud ettevõte UBBINK GARDEN BV kinnitab oma ainuvastutusel, et seade SolarMax 600 vastab EÜ direktiivide 2004/108/EÜ
(elektromagnetilise ühilduvuse direktiivi) nõuetele. Kohaldatakse alljärgnevaid ühtlustatud normatiive:
o Konformitātes deklarācija
Apakšā parakstījusies rma UBBINK GARDEN BV ar pilnu atbildību paziņo, ka ierīce SolarMax 600 atbilst EK Direktīva 2004/108/EK
(Elektromagnētiskās saderības Direktīva) prasībām. Tika piemēroti šādi saskaņotie standarti:
p Atitikties deklaracija
Žemiau pasirašiusioji įmonė „UBBINK GARDEN BV“ savo atsakomybe pareiškia, kad prietaisas SolarMax 600 atitinka EB direktyvo 2004/108/EB
(dėl elektromagnetinio suderinamumo) keliamus reikalavimus. Taip pat buvo taikomi toliau išvardinti darnieji standartai:
[ Декларация за съответствие
Подписаната фирма UBBINK GARDEN BV декларира на собствена отговорност, че уредът SolarMax 600 отговаря на изискванията на EО-директивите 2004/108/ЕО
(електромагнитна съвместимост). Приложени са следните хармонизирани стандарти:
] Declaraţie de conformitate
Firma semnatară UBBINK GARDEN BV declară pe propria răspundere că aparatul SolarMax 600 îndeplineşte cerinţele Directivelor CE 2006/95/CE
(Tensiune joasă) şi 2004/108/CE (Compatibilitate electromagnetică). Următoarele norme armonizate au fost aplicate:
a Uygunluk beyanı
Bu evrakın altını imzalamış olan UBBINK GARDEN BV rması kendi sorumluluğu altında SolarMax 600 cihazının AB normları olan 2004/108/AB
(elektro manyetik hassasiyet) normlarının şartlarını yerine getirmekte olduğunu beyan eder. Aşağıdaki uyumlu normlar kullanılmıştır:
Conformity Declaration
SolarMax 600
Manual Solarmax 600.indd 55 02-12-15 14:57
Hindenburgstraße 19 ,
D-46395 Bocholt
0049 (0)2871-29351-0
 0049 (0)2871-29351-29
D A
Wondelgemkaai 10
9000 Gent
0032 - (0)9254.45.45
 0032 - (0)9254.45.40
B
Outside Living Industries Belux BVNR
Ubbink Garten GmbH
17, rue de la Baignerie
59000 Lille
0033 - (0) 320.17.93.93
 0033 - (0) 320.17.93.94
F
Berenkoog 87
1822 BN Alkmaar
0031 - (0) 72 5671 604
 0031 - (0) 72 5671 673
NL
Outside Living Industries Nederland B.V.
Outside Living Industries France
Manual Solarmax 600.indd 56 02-12-15 14:57
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Ubbink SolarMax 600 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare