Sony DSC-TX10 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

©2011 Sony Corporation Printed in Japan
4-265-636-53(1)
DSC-TX10
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograficzny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu HR
Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni RO
Dijital Fotoğraf Makinesi / Kullanma Kılavuzu TR
Ψηφιακή φωτογραφική μηχανή / Εγχειρίδιο οδηγιών GR
DSC-TX10
4-265-636-53(1)
DSC-TX10
RO
2
În vederea reducerii riscului de foc sau de incendii, nu expuneţi
aparatul la ploaie sau umezeală.
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE CU
PRIVIRE LA SIGURANŢĂ
-PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI
PERICOL!
PENTRU A EVITA PERICOLUL DE
INCENDIU SAU DE
ELECTROCUTARE, URMAŢI
ÎNTOCMAI ACESTE INSTRUCŢIUNI.
În cazul în care forma ștecărului nu permite introducerea sa în priza de curent,
folosiţi un adaptor potrivit configuraţiei prizei.
[ Acumulator
În cazul în care acumulatorul nu este mânuit corect, acesta poate exploda, poate
declanșa un incendiu sau poate cauza arsuri de natură chimică. Reţineţi următoarele
atenţionări.
Nu îl dezasamblaţi.
Nu zdrobiţi și nu supuneţi acumulatorul la șocuri sau interacţiuni violente, cum ar
fi lovirea, lăsarea să cadă sau călcarea pe el.
• Nu scurtcircuitaţi contactele acumulatorului și nu lăsaţi obiecte din metal să intre
în contact cu acestea.
Nu expuneţi acumulatorul la temperatură înaltă de peste 60 °C, cum ar fi în bătaia
directă a razelor solare sau într-o mașină parcată în soare.
• Nu îl incineraţi și nu îl aruncaţi în foc.
Nu manevraţi baterii cu litiu-ion deteriorate sau care prezintă scurgeri.
Încărcaţi acumulatorul numai utilizând un încărcător original Sony sau un
dispozitiv care poate încărca acumulatorul.
• Ţineţi acumulatorul departe de accesul copiilor mici.
Menţineţi acumulatorul uscat.
Româ
AVERTIZARE
ATENŢIONARE
RO
3
RO
Înlocuiţi-l numai cu un tip identic sau echivalent, recomandat de Sony.
Dezafectaţi acumulatorii uzaţi întotdeauna după cum se specifică în instrucţiuni.
[ Adaptor CA
Conectaţi adaptorul CA la cea mai apropiată priză de curent.
Dacă apar probleme în timpul utilizării adaptorului CA, opriţi imediat alimentarea
acestuia cu electricitate prin scoaterea fișei din priza de curent.
Cablul de alimentare, dacă este inclus, este special conceput pentru acest aparat foto
și nu trebuie utilizat cu un alt echipament electric.
[ Notă pentru clienţii din ţările care aplică Directivele UE
Producătorul acestui produs este Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru EMC și siguranţa produsului
este Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania.
Pentru orice probleme de service sau garanţie, vă rugăm să consultaţi adresele
indicate în documentele separate de service sau de garanţie.
Acest produs a fost testat și s-a stabilit că respectă limitele indicate în Directiva
EMC pentru utilizarea cablurilor de conectare mai scurte de 3 metri.
[ ATENŢIE
Câmpurile electromagnetice la anumite frecvenţe pot influenţa imaginea și sunetul
acestei unităţi.
[ Notă
Dacă electricitatea statică sau electromagnetismul determină sistarea la jumătate a
transferului de date (nereușită), reporniţi aplicaţia sau deconectaţi și conectaţi din
nou cablul (USB etc.).
[ Dezafectarea echipamentelor electrice și electronice vechi (Se
aplică pentru ţările membre ale Uniunii Europene si pentru alte
ţări europene cu sisteme de colectare separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, indică
faptul că acest produs nu trebuie tratat ca pe un deșeu menajer. El
trebuie predat punctelor de reciclare a echipamentelor electrice și
electronice. Asigurându-vă că acest produs este dezafectat în mod
corect, veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra
mediului și a sănătăţii umane, dacă produsul ar fi fost dezafectat în
mod necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la
conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de
reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria din orașul
dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau magazinul de unde aţi cumpărat
produsul.
Pentru clienţii din Europa
RO
4
[ Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniunea Europeană și
alte ţări europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că
bateria acestui produs nu trebuie considerată reziduu menajer.
Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol i se pot asocia
simbolurile anumitor substanţe chimice. Simbolurile pentru mercur
(Hg) sau plumb (Pb) sunt adăugate, daca bateria conţine mai mult
de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate corect, veţi ajuta la prevenirea
consecinţelor negative pentru mediu și pentru sănătatea umană, care, în caz contrar,
pot fi provocate de către manipularea și eliminarea greșită a acestor baterii.
Reciclarea acestor materiale va ajuta la conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care pentru siguranţa, performanţa sau integritatea datelor
necesită o conexiune permanentă cu bateria încorporată, aceasta trebuie înlocuită
numai de către personalul specializat din centrele de service.
Pentru a vă asigura că bateriile vor fi dezafectate corespunzător, predaţi produsulul
la sfârșitul duratei de funcţionare la centrele de colectare pentru deșeuri electrice și
electronice.
Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să consultaţi secţiunea în care este
explicat modul neprimejdios de îndepărtare a bateriei din produs. Predaţi bateria
uzată la un centru de colectare și reciclare a bateriilor.
Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriei, vă
rugăm să contactaţi primaria, serviciul de preluare a deșeurilor sau magazinul de
unde aţi achiziţionat produsul.
RO
5
RO
Despre etanșeitatea la apă și praf și rezistenţa la
șoc a aparatului foto
Acest aparat foto este proiectat să fie etanș la apă și praf și rezistent la
șoc. Deteriorarea ca urmare a utilizării necorespunzătoare, abuzului sau
întreţinerii incorecte a aparatului foto nu este acoperită de garanţia
limitată.
• Acest aparat foto este etanș la apă și praf echivalent cu IEC60529 IP58.
Aparatul foto poate fi utilizat până la o adâncime de 5 m timp de
60 minute.
Nu supuneţi aparatul foto la apă sub presiune, cum ar fi apă de la
robinet.
Nu utilizaţi aparatul foto în izvoare fierbinţi.
Utilizarea aparatului foto este recomandată la o temperatură a apei
între –10°C și +40°C.
În conformitate cu standardele MIL-STD 810F Method 516.5-Shock,
acest produs a fost testat la căderea de la înălţimea de 1,5 m pe un
placaj cu o grosime de 5 cm
*
.
*În funcţie de condiţiile și circumstanţele de utilizare, nu se garantează
nedefectarea, funcţionarea corespunzătoarea și etanșeitatea la apă a
acestui aparat foto.
În ceea ce privește etanșeitatea la praf și rezistenţa la șoc, nu se
garantează că aparatul foto nu se va zgâria sau îndoi.
Uneori, etanșeitatea la apă nu mai este valabilă dacă aparatul foto a
suferit un șoc puternic, cum ar fi cel cauzat de cădere. Recomandăm
verificarea aparatului foto la un centru de reparaţii autorizat, contra
cost.
Accesoriile livrate nu sunt etanșe la apă, praf și nici rezistente la șoc.
Note înainte de utilizarea aparatului foto sub/lângă apă
Asiguraţi-vă că nu intră materii străine,
cum ar fi praf, păr sau mizerie, sub
capacul pentru acumulator/card de
memorie sau sub capacul conectorului
multiplu. Chiar și o cantitate mică de
materii străine poate permite intrarea
apei în aparatul foto.
RO
6
Verificaţi dacă garnitura de etanșare și
suprafeţele sale de asamblare nu sunt
zgâriate. Chiar și o zgârietură mică poate
permite intrarea apei în aparatul foto.
Dacă sunt zgârieturi pe garnitura de
etanșare sau pe suprafeţele sale de
asamblare, duceţi aparatul foto la un
centru de reparaţii autorizat pentru a
înlocui garnitura contra cost.
Dacă intră praf sau nisip în garnitura de
etanșare sau sub suprafeţele de asamblare, ștergeţi zonele cu o cârpă
moale care să nu lase în urmă scame. Feriţi garnitura de etanșare de
zgârieturi prin atingerea acesteia în timp ce încărcaţi o baterie sau
utilizaţi un cablu.
Nu deschideţi/închideţi capacul acumulatorului/cardului de memorie
sau capacul conectorului multiplu cu mâinile ude sau cu nisip sau în
apropierea apei. Există riscul pătrunderii prafului sau apei. Înainte de a
deschide capacul, procedaţi așa cum se indică în „Curăţarea du
utilizarea aparatului foto sub/lângă apă”.
Deschideţi capacul bateriei/cardului de memorie și capacul
conectorului multiplu cu aparatul foto complet uscat.
Verificaţi întotdeauna dacă aţi închis complet capacul acumulatorului/
cardului de memorie și capacul conectorului multiplu.
Note privind utilizarea aparatului foto sub/lângă apă
Ecranul tactil se poate activa prin stropirea pictogramelor de pe ecran
cu picături de apă. Când utilizaţi aparatul foto în/lângă apă, se
recomandă ascunderea pictogramelor prin atingerea din partea
dreaptă a ecranului. Atingeţi câteva secunde pentru a afișa
pictogramele din nou.
• Ecranul tactil nu poate fi utilizat sub apă. Utilizaţi butoanele aparatului
foto pentru a operaţiuni de fotografiere sau redare.
Nu supuneţi aparatul foto unui șoc, cum ar fi saltul în apă.
Nu deschideţi/închideţi capacul acumulatorului/cardului de memorie
sau capacul conectorului multiplu în/lângă apă.
Utilizaţi o carcasă disponibilă separat (pachetul subacvatic) dacă
coborâţi sub apă la o adâncime mai mare de 5 metri.
Acest aparat foto se scufundă în apă. Treceţi mâna prin cureaua de
mână pentru a nu permite scufundarea aparatului foto.
În imaginile realizate cu bliţ sub apă pot apărea pete circulare,
albicioase, șterse, ca urmare a reflexiilor obiectelor care plutesc.
Aceasta nu reprezintă o defecţiune.
1 Garnitură de etanșare
2 Suprafaţă care intră în
contact cu garnitura de
etanșare
RO
7
RO
Selectaţi (Subacvatic) în Selectare scenă pentru a fotografia
subacvatic cu nivel scăzut de distorsiune.
Dacă apar picături de apă sau materii străine pe obiectiv, nu veţi putea
înregistra imagini clare.
Nu deschideţi capacul obiectivului în zone cu nisip în apă.
Curăţarea după utilizarea aparatului foto
sub/lângă apă
Curăţaţi întotdeauna aparatul foto cu apă în
decurs de 60 de minute de la utilizare și nu
deschideţi capacul acumulatorului/cardului de
memorie înainte să terminaţi curăţarea.
Nisipul sau apa pot intra în locuri unde nu pot
fi observate. Dacă nu este clătit, etanșeitatea la apă a aparatului foto
poate avea de suferit.
Lăsaţi aparatul foto într-un bol cu apă curată timp de aproximativ
5 minute. Apoi, scuturaţi ușor aparatul foto, apăsaţi fiecare buton,
glisaţi butonul de zoom sau mișcaţi capacul obiectivului sub apă,
pentru a curăţa sarea, nisipul sau alte materii din jurul butoanelor sau
capacului obiectivului.
După clătire, ștergeţi picăturile de apă cu o cârpă moale. Permiteţi
uscarea completă a aparatului foto într-o zonă umbrită cu ventilaţie
corespunzătoare. Nu uscaţi aparatul foto cu un uscător de păr,
deoarece poate apărea riscul deformării și/sau pierderii etanșeităţii la
apă.
Ștergeţi picăturile de apă sau praful de pe cardul de memorie/capacul
bateriei sau capacul bornelor cu o cârpă moale uscată.
Acest aparat foto este construit pentru a lăsa apa să se scurgă. Apa se
va scurge prin deschiderile din jurul butonului ON/OFF (Alimentare),
butonului de control al zoomului și al altor butoane. După
îndepărtarea apei, așezaţi aparatul foto pe o cârpă uscată pentru a
permite scurgerea apei.
Este posibil să apară bule când aparatul este scufundat în apă. Aceasta
nu reprezintă o defecţiune.
Corpul aparatului foto se poate decolora dacă intră în contact cu soluţii
de protecţie împotriva arsurilor solare. Dacă aparatul foto intră în
contact cu soluţii de protecţie împotriva arsurilor solare, curăţaţi cu o
cârpă.
• Nu lăsaţi aparatul foto cu apă sărată înăuntru sau pe suprafaţă. Aceasta
poate cauza coroziune sau decolorare și pierderea etanșeităţii la apă.
RO
8
Pentru a menţine etanșeitatea la apă, vă recomandăm să duceţi anual
aparatul foto la furnizorul dumneavoastră sau la un centru de reparaţii
autorizat pentru a se înlocui contra cost garnitura de etanșare a
capacului acumulatorului/cardului de memorie sau a capacului
conectorului multiplu.
Pentru detalii privind operaţiunile avansate, consultaţi „Ghid de
utilizare Cyber-shot” (HTML) de pe CD-ROM (livrat) utilizând un
computer.
Pentru utilizatorii Windows:
1 Faceţi clic pe [Ghid de utilizare] t [Install].
2 Porniţi „Ghid de utilizare” din scurtătura de pe spaţiul de lucru.
Pentru utilizatorii Macintosh:
1 Alegeţi folderul [Ghid de utilizare] și copiaţi [ro] din folderul [Ghid
de utilizare] în computerul dumneavoastră.
2 După ce aţi copiat, faceţi dublu clic pe „index.html” din folderul [ro].
Aparat foto (1)
Acumulator reîncărcabil NP-BN1 (1)
Cablu multifuncţional cu terminal USB (1)
Adaptor de c.a. AC-UB10/UB10B (1)
Cablu de alimentare (nu este livrat în S.U.A sau Canada) (1)
Instrument de scris (1)
Curea de mână (1)
•CD-ROM (1)
Aplicaţie software Cyber-shot
„Ghid de utilizare Cyber-shot”
Manual de instrucţiuni (acest manual) (1)
Observaţii despre rezistenţa la apă (1)
Consultaţi „Ghid de utilizare Cyber-shot”
(HTML) pe CD-ROM-ul livrat
Verificarea articolelor livrate
Introduceţi CD-ROM-ul în fanta acestuia.
RO
9
RO
A Microfon
B Capac obiectiv
C Bl
D Led temporizator/Led
declanșator zâmbet/
Iluminator AF
E Obiectiv
F Buton (Redare)
G Buton MOVIE (Film)
H Ecran/Ecran tactil
I Buton ON/OFF (Alimentare/
Încărcare)
J Led ON/OFF (Alimentare/
Încărcare)
K Buton declanșator
L Pentru fotografiere: buton
W/T (Zoom)
Pentru vizualizare: buton
(Zoom redare)/buton
(Index)
M Bridă pentru curea de mână
N Conector HDMI
O Conector multiplu (Type3b)
P Fantă card de memorie
Q Led de acces
R Cursor de scoatere a
acumulatorului
S Capac conector
T Capac acumulator/card de
memorie
U Marcaj (TransferJet™)
V Fantă introducere acumulator
W Montură trepied
Utilizaţi un trepied cu un șurub
cu lungime mai mică de
5,5 mm. În caz contrar, nu
puteţi fixa aparatul foto și este
posibil să se deterioreze
aparatul foto.
Identificarea componentelor
RO
10
Introduceţi acumulatorul
1
Deschideţi capacul.
2
Introduceţi acumulatorul.
Apăsând clapeta de scoatere a acumulatorului, introduceţi
acumulatorul conform ilustraţiei. Asiguraţi-vă că clapete de
scoatere a acumulatorului se blochează în poziţie după
introducerea acumulatorului.
Încărcarea acumulatorului
Clapetă de scoatere
Cablu de
alimentare
Pentru clienţii din S.U.A.,
Canada
Pentru clienţii din ţări/regiuni din afara
S.U.A. și Canada
Led Alimentare/Încărcare
Aprins: Încarcă
Stins: Încărcare completă
Bliţ: Eroare încărcare
RO
11
RO
• Închideţi capacul bine, pentru ca marcajul galben de sub clapetă să fie
ascuns.
• Dacă led-ul de Alimentare/Încărcare de pe aparatul foto nu se aprinde chiar
dacă adaptorul de c.a. este conectat la aparatul foto și la priza de perete,
indică faptul că încărcarea a fost pusă temporar în așteptare. Încărcarea se
oprește și intră automat în așteptare când temperatura se află în afara
limitelor recomandate pentru funcţionare. Când temperatura revine în
intervalul corespunzător, încărcarea este reluată. Vă recomandăm încărcarea
acumulatorul într-o temperatură ambientală aflată între 10°C și 30°C.
• Conectaţi adaptorul de c.a. (livrat) la cea mai apropiată priză de perete.
Dacă apare o defecţiune în timpul utilizării adaptorului de c.a., deconectaţi
ștecărul de la priză imediat pentru a deconecta sursa de alimentare.
• Când încărcarea se încheie, deconectaţi adaptorul de c.a. de la priza de
perete.
• Asiguraţi-vă că utilizaţi numai acumulatori originali Sony, cablul
multifuncţional cu terminal USB (livrat) și adaptorul de c.a. (livrat).
x
Încărcare prin conectarea la un computer
Acumulatorul poate fi încărcat prin conectarea aparatului foto la un
computer utilizând cablul multifuncţional cu terminal USB.
1
Deschideţi capacul conectorului și conectaţi aparatul
foto și adaptorul de c.a. (livrat) utilizând cablul
multifuncţional cu terminal USB (livrat).
2
Conectaţi adaptorul de c.a. la priza de perete.
Led-ul Alimentare/Încărcare se aprinde în culoarea portocalie și
începe încărcarea.
Opriţi aparatul foto în timpul încărcării acumulatorului.
Puteţi încărca acumulatorul chiar dacă este încărcat parţial.
Când led-ul Alimentare/Încărcare clipește și încărcarea nu este
încheiată, scoateţi și reintroduceţi acumulatorul.
Note
RO
12
• Reţineţi următoarele aspecte când încărcaţi prin intermediul unui computer:
– Dacă aparatul foto este conectat la un laptop care nu este conectat la o
sursă de alimentare, nivelul de încărcare a acumulatorului laptopului va
scădea. Nu încărcaţi timp îndelungat.
Nu porniţi/opriţi, nu reporniţi și nu reactivaţi computerul din modul
așteptare când s-a stabilit o conexiune USB între computer și aparatul
foto. Aparatul foto poate cauza disfuncţionalităţi. Înainte de porni/opri,
reporni sau reactiva computerul din modul așteptare, deconectaţi aparatul
foto de la computer.
– Nu se garantează încărcarea utilizând un computer personalizat sau
modificat.
x
Durata de încărcare
Durata de încărcare este de aproximativ 210 min. utilizând adaptorul de
c.a. (livrat).
• Durata de mai sus se aplică pentru un acumulator epuizat la o temperatură
de 25°C. Încărcarea poate dura mai mult în funcţie de condiţiile de utilizare
și circumstanţele.
x
Durata de viaţă a acumulatorului și numărul de
imagini statice pe care le puteţi înregistra și vizualiza
• Numărul de imagini statice de mai sus este valabil pentru un acumulator
complet încărcat. Numărul de imagini poate descrește în funcţie de
condiţiile de utilizare.
• Numărul de imagini statice ce pot fi înregistrate este valabil pentru
fotografiere în următoarele condiţii:
– Utilizând Sony „Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (se vinde separat)
– Acumulatorul se utilizează la o temperatură ambientală de 25°C.
Notă
Notă
Durata de viaţă a
acumulatorului
Număr de imagini
Fotografiere (imagini
statice)
Aprox. 125 min. Aprox. 250 imagini
Vizualizare (imagini
statice)
Aprox. 190 min. Aprox. 3800 imagini
Înregistrare (filme) Aprox. 60 min.
Note
RO
13
RO
• Numărul pentru „Fotografiere (imagini statice)” este bazat pe standardul
CIPA și se aplică fotografierii în următoarele condiţii:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
[Luminozit. panou] este setat la [3].
– Fotografiere o dată la fiecare 30 de secunde.
– Zoom-ul este comutat alternativ între extremele W și T.
– Bliţul se declanșează o dată la fiecare a doua fotografie.
– Alimentarea electrică este pornită și oprită o dată la fiecare a zecea
fotografie.
• Durata de viaţă a acumulatorului pentru înregistrarea filmelor în
următoarele condiţii:
– Calitate film: AVCHD HQ
Când înregistrarea continuă se oprește ca urmare a limitelor setate
(pagina 23), apăsaţi din nou butonul MOVIE (Film) pentru a continua
înregistrarea. Funcţiile de fotografiere, precum zoomul, nu funcţionează.
x
Putere de alimentare
Aparatul foto poate fi alimentat cu energie electrică de la o priză de
perete conectând adaptorul de c.a. și utilizând terminalul multifuncţional
cu terminal USB (livrat).
Puteţi importa imagini pe computer fără a vă îngrijora că veţi consuma
acumulatorul conectând aparatul foto la computer cu cablul
multifuncţional cu terminal USB.
• Alimentarea nu este posibilă când acumulatorul nu este introdus în aparatul
foto.
• Alimentarea de la o priză de perete este posibilă doar când aparatul foto
este în modul redare sau când aparatul foto este conectat la un computer.
Dacă aparatul foto este în modul de fotografiere sau în timp ce modificaţi
setările aparatului foto, alimentarea nu este posibilă chiar dacă realizaţi o
conexiune USB cu ajutorul cablului multifuncţional cu terminal USB.
• Când conectaţi aparatul foto la un computer cu ajutorul unui cablu
multifuncţional cu terminal USB când aparatul foto este în modul redare,
afișajul aparatului foto se va modifica de la ecranul de redare la ecranul de
conectare USB. Apăsaţi butonul (Redare) pentru a comuta la ecranul
de redare.
Note
RO
14
Introducerea unui card de memorie (se vinde
separat)
1
Deschideţi capacul.
2
Introduceţi cardul de memorie (se vinde separat).
Având colţul decupat orientat în jos, așa cum se arată în imagine,
introduceţi cardul de memorie până se fixează cu un clic.
3
Închideţi capacul bine, pentru ca marcajul galben de
sub clapetă să fie ascuns.
Închiderea capacului cu acumulatorul introdus incorect poate
deteriora aparatul foto.
Colţul decupat trebuie să fie orientat
corect.
RO
15
RO
x
Carduri de memorie pe care le puteţi utiliza
• În acest manual, produsele A sunt denumite colectiv „Memory Stick Duo”,
iar produsele B sunt denumite colectiv card SD.
x
Scoaterea cardului de memorie/acumulatorului
Card de memorie: Apăsaţi cardul de memorie o dată.
Acumulator: Glisaţi clapeta de scoatere a bateriei. Nu scăpaţi
acumulatorul.
• Nu scoateţi niciodată cardul de memorie/acumulatorul când ledul de acces
(pagina 9) este aprins. Acest lucru poate provoca deteriorarea datelor din
cardul de memorie/memoria internă.
Card de memorie
Pentru imagini
statice
Pentru filme
A
Memory Stick PRO Duo aa (doar Mark2)
Memory Stick PRO-HG
Duo
aa
Memory Stick Duo a
B
Card de memorie SD aa (Clasa 4 sau mai
rapid)
Card de memorie SDHC aa (Clasa 4 sau mai
rapid)
Card de memorie SDXC aa (Clasa 4 sau mai
rapid)
Notă
RO
16
Setarea ceasului
1
Scoateţi capacul obiectivului.
Aparatul foto este pornit. Led-ul de alimentare se aprinde doar
când aparatul foto pornește.
De asemenea, puteţi porni aparatul foto apăsând butonul
ON/OFF (Alimentare).
Este posibil ca pornirea să dureze și să permită efectuarea de
operaţiuni.
2
Selectaţi limba dorită.
3
Selectaţi zona dorită urmând instrucţiunile de pe ecran,
apoi atingeţi [Urm.].
4
Setaţi [Ora de vară], [Format dată și oră] și [Dată și oră],
apoi atingeţi [Urm.].
Miezul nopţii este afișat ca 12:00 AM, iar miezul zilei ca 12:00 PM.
5
Atingeţi [OK].
6
Selectaţi culoarea dorită pentru afișaj urmând
instrucţiunile de pe ecran, apoi atingeţi [OK].
7
Când apare un mesaj de introducere [Ghid integrat] pe
ecran, atingeţi [OK].
8
Citiţi precauţiile privind etanșeitatea la apă, apoi
atingeţi [OK].
Capac obiectiv
ON/OFF (Alimentare)
RO
17
RO
Fotografierea imaginilor statice
Înregistrarea filmelor
• Sunetul obiectivului și al butonului se vor înregistra când utilizaţi funcţia
zoom în timpul înregistrării unui film. Este posibil să se înregistreze și
sunetul funcţionării butonului MOVIE la finalul înregistrării.
• Înregistrarea continuă este posibilă timp de 29 de minute la setarea implicită
a aparatului foto și când temperatura este de aproximativ 25°C. Când
înregistrarea filmului este încheiată, puteţi reporni înregistrarea apăsând din
nou butonul MOVIE. În funcţie de temperatura ambientală, este posibil ca
înregistrarea să se oprească pentru a proteja aparatul foto.
Fotografiere/filmare
1
Apăsaţi butonul declanșator la jumătate pentru a
focaliza.
Când imaginea este focalizată, se aude un bip iar indicatorul z se
aprinde.
2
Apăsaţi complet butonul declanșator.
1
Apăsaţi butonul MOVIE (Film) pentru a începe
înregistrarea.
Utilizaţi butonul W/T (zoom) pentru a modifica scala de zoom.
2
Apăsaţi butonul MOVIE din nou pentru a opri
înregistrarea.
Note
Buton declanșator
Buton MOVIE (Film)
RO
18
x
Alegerea imaginii următoare/anterioare
Atingeţi (Următor)/ (Anterior) pe ecran.
• Pentru a reda filme, atingeţi (Redare) în centrul ecranului.
• Pentru a mări, atingeţi imaginea statică redată.
x
Ștergerea unui imagini
1 Atingeţi terge) t [Această imagine].
x
Revenirea la fotografierea imaginilor
Atingeţi pe ecran.
• Puteţi reveni în modul fotografiere apăsând declanșatorul până la jumătate.
Vizualizarea imaginilor
1
Apăsaţi butonul (Redare).
Când imaginile de pe un card de memorie înregistrate cu alte
aparate foto sunt redate pe acest aparat foto, apare ecranul de
înregistrare pentru fișierul de date.
(Redare)
RO
19
RO
Acest aparat foto conţine un ghid intern de funcţionare. Acesta vă
permite să căutaţi funcţiile aparatului foto în funcţie de nevoi.
Ghid integrat
1
Atingeţi (Ghid integrat).
Marcajul va apărea în colţul dreapta jos al ecranului, în timpul
vizionării.
2
Selectaţi o metodă de căutare din [Ghid integrat].
Ghid fotografiere /redare: Căutaţi diferite funcţii de utilizare în
modul fotografiere/vizualizare.
Ghid pictograme: Căutaţi funcţia și sensul pictogramelor afișate.
Depanare: Căutaţi probleme comune și soluţiile acestora.
Ghid obiective: Căutaţi funcţii după nevoie.
Cuvânt cheie: Căutaţi funcţii după cuvinte cheie.
Istoric: Afișaţi ultimele 10 elemente afișate în [Ghid integrat].
RO
20
Alte funcţii utilizate pentru fotografiere sau redare pot fi utilizate
atingând MENU pe ecran. Acest aparat foto este echipat cu un Ghid
funcţionare care vă permite să selectaţi cu ușurinţă dintre funcţii.
Încercaţi alte funcţii în timpul afișării ghidului.
x
Opţiuni de meniu
Fotografiere
Introducerea altor funcţii
Scenă realizare
film
Selectaţi modul de înregistrare film.
Mod Facil Realizaţi imagini statice utilizând funcţii minime.
Bliţ Ajustează setările bliţului.
Temporizator Ajustează setările temporizatorului.
Efect defocaliz.
Setaţi nivelul efectului de defocalizare a fundalului
când fotografiaţi în modul Defocalizare fundal.
Dim. im. statică/
Dimens. foto
panoramică/
Dimensiune film/
Calitate film
Selectaţi dimensiunea și calitatea imaginii pentru
imagini statice, imagini panoramice sau fișiere film.
Setări în rafală Ajustează setările fotografierii în rafală.
Macro
Realizează prim-planuri frumoase cu subiecte de
mici dimensiuni.
EV Ajustaţi expunerea manual.
ISO Ajustaţi sensibilitatea luminoasă.
Balans de alb Ajustaţi tonurile de culoare ale unei imagini.
Balans de alb
subacvatic
Ajustează culorile când fotografiaţi subacvatic.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563

Sony DSC-TX10 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru