Zanussi ZFG816X Manual de utilizare

Categorie
Hote pentru aragaz
Tip
Manual de utilizare
User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZFG816X
BG Ръководство за употреба
2
CS Návod k použití
6
DA Brugsanvisning
10
DE Benutzerinformation
14
EL Οδηγίες Χρήσης
18
EN User Manual
22
ES Manual de instrucciones
26
ET Kasutusjuhend
30
FI Käyttöohje
34
FR Notice d'utilisation
38
HR Upute za uporabu
42
HU Használati útmutató
46
IT Istruzioni per l’uso
50
KK Қолдану туралы нұсқаулары
54
LT Naudojimo instrukcija
58
LV Lietošanas instrukcija
62
MK Упатство за ракување
66
NL Gebruiksaanwijzing
70
NO Bruksanvisning
74
PL Instrukcja obsługi
78
PT Manual de instruções
82
RO Manual de utilizare
86
RU Инструкция по эксплуатации
90
SK Návod na používanie
95
SL Navodila za uporabo
99
SQ Udhëzimet për përdorim
103
SR Упутство за употребу
107
SV Bruksanvisning
111
TR Kullanma Kılavuzu
115
UK Інструкція
119
AR
126
ПОСЕТЕТЕ НАШИЯ УЕБСАЙТ ЗА:
Вижте полезни съвети за употреба, брошури, отстраняване на неизправности, ин‐
формация за сервиз и ремонт:
www.zanussi.com/support
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ И МОНТАЖ
ВНИМАНИЕ! Вижте отделната
брошура с инструкции за
инсталиране за Информация за
безопасност и монтаж. Прочетете
внимателно главите за
безопасност преди всяка употреба
или поддръжка на уреда.
ОПИСАНИЕ НА УРЕДА
ПРЕГЛЕД НА КОНТРОЛНИЯ ПАНЕЛ
2 3 4 5 6 71
Функция Описание
1
Hob²Hood Индикатор за функцията за управление на капака от
котлона.
2
Лампа Включване и изключване на лампи.
3
Първа скорост/изкл. Моторът превключва на първа скорост. Уредът се из‐
ключва след второ натискане.
4
Втора скорост Моторът превключва на втора скорост.
5
Трета скорост Моторът превключва на трета скорост.
6
Максимална скорост Моторът превключва на максимална скорост.
7
Известие за филтър Напомня за смяна или почистване на филтъра с акти‐
вен въглен и почистване на филтъра за мазнини.
2
ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
ИЗПОЛЗВАНЕ НА АБСОРБАТОРА
Проверете препоръчителната скорост в
съответствие с таблицата по-долу.
При затопляне на храна, готвене с поставен капак.
При готвене с капак върху няколко зони за готвене
или котлони, леко пържене.
При варене, пържене на големи количества храна без
капак, готвене на няколко зони за готвене или котло‐
ни.
При варене, пържене на големи количества храна без
капак, висока влажност. Абсорбаторът работи на мак‐
симална скорост. След 6 минути уредът се връща на
последната настройка.
Препоръчително е да оставите
абсорбатора да работи
приблизително 15 минути след
готвене.
За да работите с абсорбаторът:
1. Натиснете първия бутон за скорост
,
за да включите уреда.
2. Ако е необходимо, натиснете бутона на
лампичката
, за да осветите
повърхността за готвене.
3. Ако е необходимо, сменете скоростта,
като натиснете желания бутон.
За да изключите уреда, натиснете отново
бутона
.
HOB²HOOD ФУНКЦИЯ
Това е автоматична функция, свързваща
плота към абсорбатора. Както плочата, така и
абсорбаторът разполагат с комуникатор с
инфрачервен сигнал. Скоростта на
вентилатора се определя автоматично, въз
основа на настройката на режима и
температурата на най-горещите готварски
съдове върху плота. Също така можете да
управлявате вентилатора и ръчно, от плота.
Функцията може да се активира от панела на
плота.
За повече информация относно
как се използва функцията вижте
потребителското ръководство за
плота.
ИЗВЕСТИЕ ЗА ФИЛТЪР
Алармата на филтъра напомня за смяна или
почистване на филтъра с активен въглен,
както и за почистване на филтъра за мазнини.
Индикаторът на филтъра
се включва в в
продължение на 30 секунди, в случай че
филтърът за мазнини има нужда от
почистване. Индикаторът на филтъра
премигва в продължение на 30 секунди, ако
филтърът с активен въглен трябва да се
сменя или почиства.
Направете справка за
почистването на филтъра за
мазнини в глава „Почистване и
грижа“.
Направете справка относно
почистването или смяната на
филтъра с активен въглен в
главата „Грижи и почистване“.
За да нулирате функцията, задръжте бутона
за 3 секунди.
За да активирате или деактивирате
функция:
1. За да активирате функцията, задръжте
бутона
за 3 секунди.
Ако функцията е активирана, индикаторът
мига два пъти.
2. За да деактивирате функцията, задръжте
бутона
за 3 секунди.
3
Ако функцията е деактивирана, индикаторът
мига веднъж.
ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ
Уредът може да бъде управляван с
дистанционно управление. Посетете местния
доставчик, за да закупите дистанционното
управление.
Първоначално връзката е активирана.
За да свържете или изключите
дистанционното управление:
1. Изключете уреда.
2. Натиснете
за 3 секунди.
Индикаторът на контролния панел мига два
пъти, ако функцията е активирана и веднъж,
ако е деактивирана.
ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ
БЕЛЕЖКИ ОТНОСНО ПОЧИСТВАНЕТО
Препарати за
почистване
Не използвайте абразивни почистващи препарати и четки.
Почистете лицевата част на фурната с мека кърпа с топла вода и лек
препарат за почистване.
След готвене някои части на уреда могат да се нагреят. За да избегнете
петна, уредът трябва да се охлади и изсуши с чиста кърпа или салфет‐
ки.
Почистете петната с лек почистващ препарат.
Поддържайте
абсорбатора
чист.
Почиствайте уредите и филтрите за мазнини всеки месец. Внимателно
почиствайте мазнини по вътрешността на уреда и филтрите за мазнини.
Натрупвания на мазнини или други остатъци могат да доведат до по‐
жар.
Следвайте инструкциите за почистване на аксесоарите, когато е вклю‐
чено известието за филтър. Вижте известявания за Филтъра в главата
за ежедневна употреба.
Филтрите за мазнини могат да се почистват в съдомиялна.
Съдомиялната трябва да е настроена на ниска температура и кратък ци‐
къл. Филтърът за мазнини може да загуби цвета си, но това не влияе
върху работата на уреда.
Филтър с ак‐
тивен въглен
Времето за насищане на филтъра с активен въглен зависи от типа го‐
твене и редовността на почистване на филтъра за мазнини. Филтърът с
активен въглен не може да се мие, не може да се регенерира и трябва
да се подменя приблизително на всеки 4/6 месеца работа или по-често
при особено тежка употреба.
ПОЧИСТВАНЕ НА ФИЛТЪРА ЗА МАЗНИНИ
Филтрите се монтират с помощта на скоби и
щифтове, разположени от обратната страна.
За да почистите филтъра:
1. Натиснете дръжката на скобата за монтаж
върху панела на филтъра под
абсорбатора (1).
4
1
2
2. Леко наклонете предната част на филтъра
надолу (2), след което дръпнете.
Повторете първите две стъпки за всички
филтри.
3. Почистете филтрите с помощта на гъба и
неабразивни препарати или в
съдомиялна.
Съдомиялната трябва да е
настроена на ниска температура и
кратък цикъл. Филтърът за
мазнини може да загуби цвета си,
но това не влияе върху работата
на уреда.
4. За монтиране на филтрите обратно,
изпълнете първите две стъпки в обратен
ред.
Повторете стъпките за всички филтри, ако е
приложимо.
СМЯНА НА ФИЛТЪРА С АКТИВЕН ВЪГЛЕН
(ПО ИЗБОР)
ВНИМАНИЕ! Филтърът с активен
въглен не трябва да се мие!
За да смените филтъра:
1. Извадете филтрите за мазнини от уреда.
Вижте „Почистване на филтъра за мазнини“ в
тази глава.
2. Натиснете предния ръб в слота към
долната част на филтъра. Леко наклонете
предната част на филтъра надолу.
3. За монтиране на нов филтър изпълнете
стъпките в обратен ред.
При всички случаи е необходимо да сменяте
филтрите поне на всеки четири месеца.
СМЯНА НА ЛАМПИЧКАТА
Този уред е снабден със светодиодна
лампичка (LED). Тази част трябва да се смени
единствено от техник. В случай на
неизправност вижте „Обслужване“ в глава
„Инструкции за безопасност“.
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Рециклирайте материалите със символа .
Поставяйте опаковките в съответните
контейнери за рециклирането им. Помогнете
за опазването на околната среда и човешкото
здраве, както и за рециклирането на отпадъци
от електрически и електронни уреди. Не
изхвърляйте уредите, означени със символаl
, заедно с битовата смет. Върнете уреда в
местния пункт за рециклиране или се
обърнете към вашата общинска служба.
5
NAVŠTIVTE NAŠE STRÁNKY:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích a informace o servisu a opra‐
vách získáte na:
www.zanussi.com/support
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE A INSTALACE
VAROVÁNÍ! Bezpečnostní
informace a instalaci naleznete v
samostatná příručce s pokyny k
instalaci. Před jakýmkoliv použitím či
údržbou spotřebiče si pečlivě
přečtěte kapitoly o bezpečnosti.
POPIS SPOTŘEBIČE
PŘEHLED OVLÁDACÍHO PANELU
2 3 4 5 6 71
Funkce Popis
1
Hob²Hood Kontrolka funkce ovládání odsavače par z varné desky.
2
Osvětlení K zapnutí a vypnutí osvětlení.
3
První nastavení otáček /
vypnuto
Motor přepne na první nastavení otáček. Druhým stisknu‐
tím se spotřebič vypne.
4
Druhé nastavení otáček Motor přepne na druhé nastavení otáček.
5
Třetí nastavení otáček Motor přepne na třetí nastavení otáček.
6
Maximální otáčky Motor přepne na maximální nastavení otáček.
7
Upozornění na výměnu fil‐
tru
Upozorňuje na nutnost výměny nebo vyčištění uhlíkového
filtru a vyčištění tukového filtru.
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
POUŽÍVÁNÍ ODSAVAČE PAR
Doporučené otáčky naleznete v níže uvedené
tabulce.
6
Při ohřevu jídla, při vaření se zakrytými nádobami.
Při vaření se zakrytými nádobami na více varných zó‐
nách nebo hořácích, při mírném smažení.
Při vaření (vody), při smažení velkého množství jídla bez
poklice, při vaření na více varných zónách nebo hořá‐
cích.
Při vaření (vody), při smažení velkého množství jídla bez
poklice, při vysoké vlhkosti. Odsavač par pracuje při ma‐
ximálních otáčkách. Po šesti minutách se spotřebič vrátí
k předchozímu nastavení.
Doporučuje se nechat odsavač par
zapnutý ještě přibližně 15 minut po
dokončení přípravy jídla.
Jak uvést do provozu odsavač par, :
1. Spotřebič zapnete stisknutím prvního tlačítka
otáček
.
2. V případě potřeby stiskněte tlačítko
pro
osvětlení varné plochy.
3. V případě potřeby změňte otáčky stisknutím
příslušného tlačítka.
Spotřebič vypnete opětovným stisknutím prvního
tlačítka nastavení otáček
.
HOB²HOOD FUNKCE
Jedná se o automatickou funkci, která spojí
varnou desku s odsavačem par. Jak varná
deska, tak odsavač par jsou vybaveny
infračerveným vysílačem. Rychlost ventilátoru se
řídí automaticky na základně režimu nastavení a
teploty nejteplejší varné nádoby na varné desce.
Ventilátor lze také prostřednictvím varné desky
ovládat ručně. Funkci lze zapnout z panelu varné
desky.
Další informace o použití funkce
najdete v návodu k použití varné
desky.
UPOZORNĚNÍ NA VÝMĚNU FILTRU
Kontrolka výstrahy filtru upozorňuje na nutnost
výměny nebo vyčištění uhlíkového filtru a
vyčištění tukového filtru. Pokud kontrolka filtru
svítí 30 sekund, je nutné vyčistit tukový filtr.
Pokud kontrolka filtru
bliká 30 sekund, je
nutné vyměnit nebo vyčistit uhlíkový filtr.
Viz pokyny k čištění tukového filtru v
kapitole Čištění a údržba.
Viz pokyny k čištění uhlíkového filtru
nebo výměně uhlíkového filtru v
kapitole Čištění a údržba.
Funkci resetujte stisknutím tlačítka
na 3
sekundy.
Zapnutí nebo vypnutí funkce:
1. Funkci zapnete stisknutím tlačítka na 3
sekundy.
Je-li funkce zapnutá, kontrolka
dvakrát
zabliká .
2. Funkci vypnete stisknutím tlačítka
na 3
sekundy.
Je-li funkce vypnutá, kontrolka
jednou blikne .
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ
Spotřebič lze ovládat pomocí dálkového
ovladače. Dálkový ovladač zakoupíte u místního
prodejce.
Připojení je zapnuté již z výroby.
Zapnutí nebo vypnutí dálkového ovládání:
1. Vypněte spotřebič.
2. Na tři sekundy stiskněte
.
Kontrolka na ovládacím panelu zabliká dvakrát,
když je funkce zapnutá, a jednou, když je
vypnutá.
7
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
POZNÁMKY K ČIŠTĚNÍ
Čisticí pro‐
středky
Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky a kartáče.
Povrch spotřebiče otřete měkkým hadříkem namočeným v roztoku teplé vody
a šetrného mycího prostředku.
Po vaření se mohou některé části spotřebiče zahřát. Abyste zabránili
skvrnám, musí spotřebič vychladnou a je nutné jej vysušit čistou látkovou ne‐
bo papírovou utěrkou.
Skvrny vyčistěte pomocí šetrného čisticího prostředku.
Odsavač par
udržujte vždy
čistý
Spotřebič a tukové filtry čistěte každý měsíc. Vnitřek a tukové filtry šetrně oči‐
stěte od tuku. Hromadění mastnoty či zbytků jídel může způsobit požár.
Když se zobrazuje upozornění filtru, řiďte se pokyny k čištění příslušenství.
Viz část Upozornění filtru v kapitole Denní používání.
Tukové filtry lze mýt v myčce nádobí.
Myčka nádobí musí být nastavena na nízkou teplotu a krátký program. U tu‐
kového filtru může dojít k barevné změně, ale nemá to žádný vliv na výkon
spotřebiče.
Uhlíkový filtr
Doba nasycení uhlíkového filtru se liší v závislosti na typu přípravy jídla a čet‐
nosti čištění tukového filtru. Aktivní uhlíkový filtr není omyvatelný, nelze jej re‐
generovat a je nutné jej vyměnit každých 4/6 měsíců používání nebo častěji v
případě obzvláště velkého vytížení.
ČIŠTĚNÍ TUKOVÉHO FILTRU
Filtry jsou uchyceny na protější straně pomocí
úchytek a svorek.
Čištění filtru:
1. Stiskněte držadlo úchytky na panelu filtru pod
odsavačem par (1).
1
2
2. Přední část filtru naklopte mírně dolů (2) a
poté zatáhněte.
Opakujte první dva kroky postupu u všech filtrů.
3. Filtry očistěte pomocí houbičky s
neabrazivními čisticími prostředky nebo
použijte myčku nádobí.
Myčka nádobí musí být nastavena
na nízkou teplotu a krátký program.
U tukového filtru může dojít ke
změně barvy, což ale nemá žádný
vliv na výkon spotřebiče.
4. Pro instalaci filtrů zpět proveďte první dva
kroky postupu v opačném pořadí.
V případě potřeby opakujte postup u všech filtrů.
VÝMĚNA UHLÍKOVÉHO FILTRU (VOLITELNÉ)
VAROVÁNÍ! Uhlíkový filtr je
neomyvatelný!
Výměna filtru:
1. Vyjměte tukové filtry ze spotřebiče.
Viz „Čištění tukového filtru“ v této kapitole.
2. Zatlačte přední hranu ve výřezu směrem k
dolní části filtru. Přední část filtru naklopte
mírně dolů.
8
3. Při instalaci nového filtru proveďte stejný
postup v opačném pořadí.
V každém případě je nutné měnit filtry nejméně
každé čtyři měsíce.
VÝMĚNA ŽÁROVKY
Spotřebič se dodává s žárovkou typu LED. Tento
díl smí vyměnit pouze školený technik. V případě
jakékoliv závady viz část „Servis“ v kapitole
„Bezpečnostní pokyny“.
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem .
Obaly vyhoďte do příslušných odpadních
kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní
prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a
elektronické spotřebiče určené k likvidaci.
Spotřebiče označené příslušným symbolem
nelikvidujte spolu s domovním odpadem.
Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře
nebo kontaktujte místní úřad.
9
BESØG VORES HJEMMESIDE FOR AT:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation:
www.zanussi.com/support
SIKKERHEDSINFORMATION OG INSTALLATION
ADVARSEL! Se det separate hæfte
med installationsinstruktioner for
sikkerhedsinformation og installation.
Læs kapitlerne om sikkerhed
omhyggeligt inden enhver brug eller
vedligeholdelse af apparatet.
PRODUKTBESKRIVELSE
OVERSIGT OVER BETJENINGSPANEL
2 3 4 5 6 71
Funktion Beskrivelse
1
Hob²Hood Indikator for funktionen til at styre emhætten fra kogesektio-
nen.
2
Lampe Slår lamperne til og fra.
3
Første hastighed/Slukket Motoren skifter til første hastighedsniveau. Et andet tryk sluk-
ker for apparatet.
4
Anden hastighed Motoren skifter til andet hastighedsniveau.
5
Tredje hastighed Motoren skifter til tredje hastighedsniveau.
6
Maksimal hastighed Motoren skifter til maksimalt hastighedsniveau.
7
Filtermeddelelse Minder brugeren om at skifte eller rengøre kulfilteret og om at
rengøre fedtfilteret.
DAGLIG BRUG
BRUG AF EMHÆTTEN
Kontroller den anbefalede hastighed i henhold til
nedenstående tabel.
10
Opvarmning af mad og tilberedning med gryder med låg på.
Tilberedning af mad i gryder med låg på på flere kogezoner
eller blus, let stegning.
Kogning, stegning af store mængder mad uden låg på,
madtilberedning på flere kogezoner eller blus.
Kogning, stegning af store mængder mad uden låg på, me-
get fugt. Emhætten kører på maksimal hastighed. Efter 6
minutter skifter apparatet tilbage til den forrige indstilling.
Vi anbefaler, at man lader emhætten
køre videre i ca. 15 minutter efter
madlavningen.
For at betjene emhætten:
1. Tryk på den første hastighedsknap
for at
tænde apparatet.
2. Hvis det er nødvendigt, trykkes på lysknappen
for at oplyse madlavningsoverfladen.
3. Hvis det er nødvendigt, skiftes hastigheden ved
at trykke på den ønskede knap.
Sluk for enheden ved igen at trykke på den første
hastighedsknap
.
HOB²HOOD -FUNKTION
Det er en avanceret automatisk funktion, som
forbinder kogesektionen til en særlig emhætte.
Både kogesektionen og emhætten har en infrarød
signalkommunikator. Blæserens hastighed
defineres automatisk på baggrund af funktionens
indstilling og temperaturen af det varmeste
kogegrej på kogesektionen. Du kan også betjene
blæseren manuelt fra kogesektionen. Funktionen
aktiveres fra komfurpanelet.
Nærmere oplysninger om
kogesektionen finder du i den
tilhørende brugsvejledning.
FILTERMEDDELELSE
Filteralarm minder brugeren om at skifte eller
rengøre kulfilteret og om at rengøre fedtfilteret.
Filterindikatoren
tænder i 30 sekunder, hvis
fedtfilteret skal rengøres. Filterindikatoren
blinker i 30 sekunder, hvis kulfilteret skal udskiftes
eller rengøres.
Se rengøring af fedtfilteret i pleje- og
rengøringskapitlet.
Se afsnittet om kulfilteret eller
udskiftning af kulfilteret i pleje- og
rengøringskapitlet.
Funktionen nulstilles ved at trykke på knappen
i
3 sekunder.
Sådan slås funktionen til eller fra:
1. Funktionen aktiveres ved at trykke på knappen
i 3 sekunder.
Hvis funktionen er aktiveret, blinker indikatoren
to gange.
2. Funktionen deaktiveres ved at trykke på
knappen i 3 sekunder.
Hvis funktionen er deaktiveret, blinker indikatoren
én gang.
FJERNSTYRING
Apparatet kan styres med fjernbetjening. Besøg
den lokale leverandør for at købe fjernbetjeningen.
Forbindelsen er oprindeligt aktiveret.
Sådan tilsluttes eller frakobles
fjernbetjeningen:
1. Sluk apparatet.
2. Tryk på
i 3 sekunder.
Lampen på kontrolpanelet blinker to gange, hvis
funktionen er aktiveret, og én gang, hvis den er
deaktiveret.
11
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
BEMÆRKNINGER OM RENGØRING
Rengørings-
midler
Brug ikke slibende rengøringsmidler og børster.
Rengør apparatets overflade med en blød klud opvredet i varmt vand tilsat et
rengøringsmiddel.
Efter madlavning kan nogle dele af apparatet blive varmt. For at undgå pletter
skal apparatet køles ned og tørres med ren klud eller papirhåndklæde.
Rengør pletter med et mildt rengøringsmiddel.
Hold emhætten
ren
Rengør apparatet og fedtfiltre hver måned. Rengør indersiden og fedtfiltrene om-
hyggeligt for fedt. Ophobning af fedt eller andre rester kan medføre en brand.
Følg instruktionerne til rengøring af tilbehøret, når filtermeddelelsen er tændt. Se
Filtermeddelelse i kapitlet om daglig brug.
Fedtfiltre kan vaskes i en opvaskemaskine.
Opvaskemaskinen skal være indstillet til lave temperaturer og en kort cyklus.
Fedtfilteret kan blive misfarvet, men det har ingen indvirkning på filterets ydelse.
Filter med ak-
tivt kul
Kulfilterets holdbarhed afhænger af typen af madlavning, og hvor ofte fedtfiltrene
rengøres. Filteret med aktivt kul er ikke vaskbart, kan ikke regenereres og skal
udskiftes cirka hver 4./6. måned, eller hyppigere til særlig kraftig anvendelse.
RENGØRING AF FEDTFILTERET
Filtrene er monteret med clips og stifter i den
modsatte side.
Sådan rengøres filteret:
1. Tryk på grebet til monteringsclipsen på
filterpanelet under emhætten (1).
1
2
2. Vip forsiden af filteret let nedad (2), og træk.
Gentag de første to trin på alle filtrene.
3. Rengør filtrene med en svamp med ikke-
skurrende rengøringsmidler eller i
opvaskemaskinen.
Opvaskemaskinen skal være indstillet
til lave temperaturer og en kort cyklus.
Fedtfilteret kan blive misfarvet, men
det har ingen indvirkning på filterets
ydeevne.
4. Filtrene monteres igen, ved at man følger de
første to trin i omvendt rækkefølge.
Gentag dette på alle de filtre, hvor det er relevant.
UDSKIFTNING AF KULFILTERET (VALGFRIT)
ADVARSEL! Kulfilteret kan ikke
vaskes!
Sådan udskiftes filteret:
1. Fjern fedtfiltrene fra apparatet.
Vi henviser til afsnittet ”Rengøring af fedtfilteret”.
2. Tryk forkanten i åbningen mod den nederste del
af filteret. Vip forsiden af filteret let nedad.
12
3. Når du skal installere det nye filter, gentages
proceduren i omvendt rækkefølge.
Det er under alle omstændigheder nødvendigt at
udskifte filtrene mindst hver fjerde måned.
UDSKIFTNING AFREN
Dette apparat er forsynet med LED-lampe. Denne
del må kun udskiftes af teknikeren. Ved funktionsfejl
følges "Service" i kapitlet "Sikkerhedsvejledning".
MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet . Anbring
emballagematerialet i passende beholdere til
genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet og
menneskelig sundhed samt at genbruge affald af
elektriske og elektroniske apparater. Kasser ikke
apparater, der er mærket med symbolet
, sammen
med husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage
til din lokale genbrugsplads eller kontakt din
kommune.
13
BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM:
Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur
zu erhalten:
www.zanussi.com/support
SICHERHEITS- UND INSTALLATIONSHINWEISE
WARNUNG! Bezüglich der
Sicherheits- und Installationshinweise
siehe die separate Montageanleitung.
Lesen Sie vor der Verwendung und
Wartung des Geräts das Kapitel mit
den Sicherheitsinformationen
sorgfältig durch.
GERÄTEBESCHREIBUNG
ÜBERBLICK BEDIENFELD
2 3 4 5 6 71
Funktion Beschreibung
1
Hob²Hood Anzeige der Funktion, mit der die Abzugshaube vom Kochfeld
aus gesteuert werden kann.
2
Lampe Ein- und Ausschalten der Beleuchtung.
3
Erste Motorgeschwindig-
keit/Aus
Der Motor schaltet auf die erste Geschwindigkeitsstufe. Er-
neutes Drücken schaltet das Gerät aus.
4
Zweite Geschwindigkeit Der Motor schaltet auf die zweite Geschwindigkeitsstufe.
5
Dritte Geschwindigkeit Der Motor schaltet auf die dritte Geschwindigkeitsstufe.
6
Maximale Geschwindigkeit Der Motor schaltet auf die höchste Geschwindigkeitsstufe.
7
Filerbenachrichtigung Erinnert Sie daran, den Kohlefilter auszutauschen bzw. zu rei-
nigen und den Fettfilter zu reinigen.
14
TÄGLICHER GEBRAUCH
VERWENDEN DER ABZUGSHAUBE
Entnehmen Sie die empfohlene Geschwindigkeit
aus der Tabelle unten.
Aufwärmen von Speisen, Kochen in Töpfen mit Deckeln.
Kochen in Töpfen mit Deckeln auf mehreren Kochzonen
oder Brennern, sanftes Braten.
Kochen von Wasser, Braten von großen Speisemengen oh-
ne Deckel, Kochen auf mehreren Kochzonen oder Brennern.
Kochen von Wasser, Braten von großen Speisemengen oh-
ne Deckel, hohe Luftfeuchtigkeit. Die Dunstabzugshaube
läuft mit maximaler Geschwindigkeit. Nach 6 Minuten kehrt
sie zur vorigen Einstellung zurück.
Es wird empfohlen, die
Dunstabzugshaube nach dem Kochen
etwa 15 Minuten lang laufen zu lassen.
Bedienen der Abzugshaube:
1. Zum Einschalten des Geräts drücken Sie die
erste Geschwindigkeitstaste
.
2. Bei Bedarf drücken Sie die Lichttaste , um
den Kochbereich zu beleuchten.
3. Bei Bedarf ändern Sie die Geschwindigkeit
durch Drücken der entsprechenden Taste.
Zum Ausschalten des Geräts drücken Sie die erste
Geschwindigkeitstaste
erneut.
HOB²HOOD -FUNKTION
Diese automatische Funktion verbindet das
Kochfeld mit einer Dunstabzugshaube. Das
Kochfeld und die Dunstabzugshaube
kommunizieren mit Hilfe von Infrarotsignalen. Die
Geschwindigkeit des Lüfters wird automatisch
eingestellt. Sie richtet sich nach dem eingestellten
Modus und der Temperatur des heißesten
Kochgeschirrs auf dem Kochfeld. Sie können das
Gebläse auch manuell auf dem Bedienfeld des
Kochfelds einstellen. Die Funktion kann vom
Bedienfeld des Kochfelds aktiviert werden.
Weitere Informationen zur Nutzung der
Funktion finden Sie in der
Gebrauchsanleitung des Kochfelds.
FILTERBENACHRICHTIGUNG
Der Filteralarm erinnert Sie daran, den Kohlefilter
auszutauschen bzw. zu reinigen und den Fettfilter
zu reinigen. Die Filteranzeige
leuchtet 30
Sekunden , wenn der Fettfilter gereinigt werden
muss. Die Filteranzeige blinkt 30 Sekunden ,
wenn der Kohlefilter ausgetauscht oder gereinigt
werden muss.
Siehe „Reinigen des Fettfilters“ im
Kapitel „Reinigung und Pflege“.
Siehe „Reinigen des Kohlefilters“ oder
„Austauschen des Kohlefilters“ im
Kapitel „Reinigung und Pflege“.
Zum Zurücksetzen der Funktion halten Sie 3
Sekunden lang die Taste
gedrückt.
Ein- oder Ausschalten der Funktion:
1. Zum Einschalten der Funktion halten Sie 3
Sekunden lang die Taste
gedrückt.
Wenn die Funktion eingeschaltet ist, blinkt die
Anzeige
zweimal .
2. Zum Ausschalten der Funktion halten Sie 3
Sekunden lang die Taste gedrückt.
Wenn die Funktion ausgeschaltet ist, blinkt die
Anzeige
einmal .
FERNBEDIENUNG
Das Gerät kann mit einer Fernbedienung bedient
werden. Sie können die Fernbedienung bei Ihrem
Händler vor Ort erwerben.
15
Die Verbindung ist werkseitig aktiviert.
Ein- oder Ausschalten der Fernbedienung:
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Halten Sie
3 Sekunden gedrückt.
Die Anzeige auf dem Bedienfeld blinkt zweimal,
wenn die Funktion eingeschaltet und einmal, wenn
sie ausgeschaltet ist.
REINIGUNG UND PFLEGE
HINWEISE ZUR REINIGUNG
Reinigungsmit-
tel
Keine Scheuermittel und Bürsten verwenden.
Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas mildem Reini-
gungsmittel an, und reinigen Sie damit die Geräteoberfläche.
Nach dem Kochvorgang können einige Teile des Geräts heiß sein. Um Flecken
zu vermeiden, muss das Gerät, nachdem es abgekühlt ist, mit einem sauberen
Tuch oder Papiertüchern abgetrocknet werden.
Reinigen Sie Flecken mit einem milden Reinigungsmittel.
Halten Sie die
Dunstabzugs-
haube sauber.
Reinigen Sie das Gerät und die Fettfilter einmal im Monat. Reinigen Sie den In-
nenraum und die Fettfilter sorgfältig von Fett. Fettansammlungen oder andere
Speisereste könnten einen Brand verursachen.
Befolgen Sie die Anweisungen zur Reinigung des Zubehörs, wenn die Filterbe-
nachrichtigung eingeschaltet ist. Siehe Filterbenachrichtigung im Kapitel Tägli-
cher Gebrauch.
Fettfilter können im Geschirrspüler gespült werden.
Dazu muss der Geschirrspüler auf einen kurzen Spülgang mit niedriger Tempera-
tur eingestellt werden. Am Fettfilter können Verfärbungen auftreten, diese beein-
trächtigen die Leistung des Geräts jedoch nicht.
Kohlefilter
Der Zeitpunkt der Sättigung des Kohlefilters variiert je nach Art des Kochens und
der regelmäßigen Reinigung des Fettfilters. Der aktivierte Kohlefilter ist nicht
waschbar und kann nicht regeneriert werden. Er muss nach einer Betriebsdauer
von etwa 4/6 Monaten oder öfter bei einer intensiven Verwendung ausgetauscht
werden.
REINIGEN DES FETTFILTERS
Die Filter sind mit Klammern und Stiften auf der
gegenüberliegenden Seite befestigt.
Reinigen des Filters:
1. Drücken Sie den Griff der
Befestigungsklammer an der Filtertafel
unterhalb der Dunstabzugshaube (1).
1
2
2. Neigen Sie die Vorderseite des Filters leicht
nach unten (2) und ziehen Sie ihn heraus.
Wiederholen Sie die beiden ersten Schritte für alle
Filter.
16
3. Reinigen Sie die Filter mit einem Schwamm
und nicht-scheuerndem Reiniger oder in der
Spülmaschine.
Dazu muss die Spülmaschine auf
einen kurzen Spülgang mit niedriger
Temperatur eingestellt werden. Am
Fettfilter können Verfärbungen
auftreten; diese beeinträchtigen die
Leistung des Geräts jedoch nicht.
4. Zum erneuten Einbau des Filters befolgen Sie
die ersten beiden Schritte in umgekehrter
Reihenfolge.
Wiederholen Sie ggf. die Schritte für alle Filter.
AUSTAUSCHEN DES KOHLEFILTERS
(OPTIONAL)
WARNUNG! Der Kohlefilter kann
nicht gewaschen werden!
Austauschen des Filters:
1. Bauen Sie die Fettfilter aus dem Gerät aus.
Siehe „Reinigen des Fettfilters“ in diesem Kapitel.
2. Drücken Sie die Vorderkante im Schlitz in
Richtung des unteren Teils des Filters. Neigen
Sie die Vorderseite des Filters leicht nach
unten.
3. Führen Sie zum Einbau des neuen Filters die
gleichen Schritte in umgekehrter Reihenfolge
durch.
Auf jeden Fall müssen die Filter mindestens alle vier
Monate ausgetauscht werden.
AUSTAUSCHEN DER LAMPE
Das Gerät wird mit einer LED-Lampe geliefert.
Dieses Teil darf nur von einem Techniker
ausgetauscht werden. Im Falle einer Störung siehe
unter „Service“ im Kapitel
„Sicherheisanweisungen“.
UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol .
Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie
zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische
und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte
mit diesem Symbol
nicht mit dem Hausmüll.
Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen
Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr
Gemeindeamt.
17
ΕΠΙΣΚΕΦΘΕΙΤΕ ΤΟΝ ΙΣΤΟΤΟΠΟ ΜΑΣ ΓΙΑ ΝΑ:
Βρείτε υποδείξεις χρήσης, φυλλάδια, συμβουλές για την επίλυση προβλημάτων, πληρο‐
φορίες σέρβις και επισκευής:
www.zanussi.com/support
ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε στο
ξεχωριστό φυλλάδιο Οδηγιών
Εγκατάστασης για τις Πληροφορίες
ασφαλείας και Εγκατάστασης.
Διαβάστε προσεκτικά τα κεφάλαια για
την Ασφάλεια πριν από οποιαδήποτε
χρήση ή συντήρηση της συσκευής.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ
ΕΠΙΣΚΌΠΗΣΗ ΠΊΝΑΚΑ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ
2 3 4 5 6 71
Λειτουργία Περιγραφή
1
Hob²Hood Ένδειξη της λειτουργίας για τον έλεγχο του απορροφητήρα
από τις εστίες.
2
Λαμπτήρας Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί τον φωτισμό.
3
Πρώτη ταχύτητα / Απενερ‐
γοποίηση
Ο κινητήρας μεταβαίνει στο πρώτο επίπεδο ταχύτητας. Το
δεύτερο πάτημα απενεργοποιεί τη συσκευή.
4
Δεύτερη ταχύτητα Ο κινητήρας μεταβαίνει στο δεύτερο επίπεδο ταχύτητας.
5
Τρίτη ταχύτητα Ο κινητήρας μεταβαίνει στο τρίτο επίπεδο ταχύτητας.
6
Μέγιστη ταχύτητα Ο κινητήρας μεταβαίνει στο μέγιστο επίπεδο ταχύτητας.
7
Ειδοποίηση φίλτρου Σας υπενθυμίζει να αλλάξετε ή να καθαρίσετε το φίλτρο άν‐
θρακα και να καθαρίσετε το φίλτρο λίπους.
18
ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ
ΧΡΉΣΗ ΤΟΥ ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΉΡΑ
Ελέγξτε τη συνιστώμενη ταχύτητα σύμφωνα με
τον παρακάτω πίνακα.
Κατά το ζέσταμα φαγητού, με σκεπασμένα σκεύη.
Κατά το μαγείρεμα με σκεπασμένα σκεύη σε πολλαπλές
ζώνες μαγειρέματος ή σε εστίες, κατά το ελαφρύ τηγάνι‐
σμα.
Κατά το βράσιμο, το τηγάνισμα μεγάλων ποσοτήτων φα‐
γητού χωρίς καπάκι και κατά το μαγείρεμα σε πολλαπλές
ζώνες μαγειρέματος ή εστίες.
Κατά το βράσιμο, το τηγάνισμα μεγάλων ποσοτήτων φα‐
γητού χωρίς καπάκι και με πολλή υγρασία. Ο απορροφη‐
τήρας λειτουργεί στη μέγιστη ταχύτητα. Έπειτα από 6 λε‐
πτά, η συσκευή επιστρέφει στην προηγούμενη ρύθμιση.
Συνιστάται να αφήνετε τον
απορροφητήρα να λειτουργεί για
περίπου 15 λεπτά μετά το μαγείρεμα.
Για να χειριστείτε τον απορροφητήρα:
1. Πιέστε το πρώτο κουμπί ταχύτητας
για
να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
2. Αν χρειαστεί, πιέστε το κουμπί φωτισμού
για να φωτίσετε την επιφάνεια μαγειρέματος.
3. Αν χρειαστεί, αλλάξτε την ταχύτητα πιέζοντας
το επιθυμητό κουμπί.
Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, πιέστε
πάλι το πρώτο κουμπί ταχύτητας
.
HOB²HOOD ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ
Είναι μια αυτόματη λειτουργία η οποία συνδέει τις
εστίες με έναν απορροφητήρα. Τόσο οι εστίες
όσο και ο απορροφητήρας διαθέτουν
πομποδέκτη υπέρυθρου σήματος. Η ταχύτητα
του ανεμιστήρα καθορίζεται αυτόματα με βάση τη
ρύθμιση της λειτουργίας και τη θερμοκρασία του
θερμότερου μαγειρικού σκεύους στις εστίες.
Μπορείτε επίσης να χειριστείτε τον ανεμιστήρα
χειροκίνητα με τη χρήση των εστιών. Η λειτουργία
μπορεί να ενεργοποιηθεί από το χειριστήριο των
εστιών.
Για περισσότερες πληροφορίες
σχετικά με τη χρήση της λειτουργίας,
ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη της
μονάδας εστιών.
ΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΦΊΛΤΡΟΥ
Ο συναγερμός φίλτρου σάς υπενθυμίζει να
αλλάξετε ή να καθαρίσετε το φίλτρο άνθρακα και
να καθαρίσετε το φίλτρο λίπους. Η ένδειξη
φίλτρου
ανάβει για 30 δευτερόλεπτα όταν
πρέπει να καθαριστεί το φίλτρο λίπους. Η ένδειξη
φίλτρου
αναβοσβήνει για 30 δευτερόλεπτα
όταν πρέπει να αντικατασταθεί ή να καθαριστεί το
φίλτρο άνθρακα.
Ανατρέξτε στην παράγραφο
καθαρισμού του φίλτρου λίπους στο
κεφάλαιο «Φροντίδα και καθάρισμα».
Ανατρέξτε στην ενότητα καθαρισμού
του φίλτρου άνθρακα ή
αντικατάσταση του φίλτρου άνθρακα
στο κεφάλαιο «Φροντίδα και
καθάρισμα».
Για επαναφορά της λειτουργίας πιέστε το κουμπί
για 3 δευτερόλεπτα.
Για την ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της
λειτουργίας:
1. Για την ενεργοποίηση της λειτουργίας, πιέστε
το κουμπί
για 3 δευτερόλεπτα.
Εάν ενεργοποιηθεί η λειτουργία, η ένδειξη
αναβοσβήνει δύο φορές.
2. Για την απενεργοποίηση της λειτουργίας,
πιέστε το κουμπί
για 3 δευτερόλεπτα.
19
Εάν απενεργοποιηθεί η λειτουργία, η ένδειξη
αναβοσβήνει μία φορά.
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΉΡΙΟ
Μπορείτε να χειρίζεστε τη συσκευή με
τηλεχειριστήριο. Επισκεφτείτε τον τοπικό
αντιπρόσωπο για να αγοράσετε το
τηλεχειριστήριο.
Η σύνδεση είναι ενεργοποιημένη από
προεπιλογή.
Για τη σύνδεση ή την αποσύνδεση του
τηλεχειριστηρίου:
1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή.
2. Πατήστε το
για 3 δευτερόλεπτα.
Η ένδειξη στο χειριστήριο αναβοσβήνει δύο
φορές αν η λειτουργία είναι ενεργοποιημένη και
μία φορά αν είναι απενεργοποιημένη.
ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ
ΣΗΜΕΙΏΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΘΑΡΙΣΜΌ
Προϊόντα Κα‐
θαρισμού
Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά απορρυπαντικά και βούρτσες.
Καθαρίστε την επιφάνεια της συσκευής με ένα μαλακό πανί, ζεστό νερό και
ένα ήπιο απορρυπαντικό.
Μετά το μαγείρεμα, μερικά μέρη της συσκευής μπορεί να είναι ζεστά. Για την
αποφυγή σχηματισμού λεκέδων, η συσκευή πρέπει να έχει κρυώσει και να
σκουπίζεται με ένα καθαρό πανί ή χαρτί κουζίνας.
Καθαρίστε τους λεκέδες με ένα ήπιο απορρυπαντικό.
Διατηρείτε τον
απορροφητή‐
ρα καθαρό
Καθαρίζετε τη συσκευή και τα φίλτρα λίπους κάθε μήνα. Καθαρίζετε προσεκτι‐
κά από το λίπος το εσωτερικό και τα φίλτρα λίπους. Η συσσώρευση λίπους ή
άλλων υπολειμμάτων μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά.
Ακολουθήστε τις οδηγίες για τον καθαρισμό των αξεσουάρ όταν είναι ενεργο‐
ποιημένη η ειδοποίηση φίλτρου. Ανατρέξτε στην ενότητα ειδοποίησης Φίλ‐
τρου στο κεφάλαιο για την καθημερινή χρήση.
Τα φίλτρα λίπους μπορούν να πλυθούν σε πλυντήριο πιάτων.
Το πλυντήριο πιάτων πρέπει να ρυθμιστεί σε χαμηλή θερμοκρασία και σε
σύντομο κύκλο. Το φίλτρο λίπους μπορεί να αποχρωματιστεί, αυτό δεν επη‐
ρεάζει την απόδοση της συσκευής.
Φίλτρο άνθρα‐
κα
Ο χρόνος κορεσμού του φίλτρου άνθρακα διαφέρει ανάλογα με τον τύπο μα‐
γειρέματος και τη συχνότητα καθαρισμού του φίλτρου λίπους. Το φίλτρο ενερ‐
γού άνθρακα δεν είναι πλενόμενο, δεν μπορεί να αναγεννηθεί και πρέπει να
αντικαθίσταται περίπου κάθε 4/6 μήνες λειτουργίας, ή συχνότερα για ιδιαίτερα
βαριά χρήση.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ ΤΟΥ ΦΊΛΤΡΟΥ ΛΊΠΟΥΣ
Τα φίλτρα είναι τοποθετημένα με τη χρήση κλιπ
και πείρων στην αντίθετη πλευρά.
Για να καθαρίσετε το φίλτρο:
1. Πιέστε τη λαβή του κλιπ στερέωσης στο
πλαίσιο του φίλτρου κάτω από τον
απορροφητήρα (1).
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Zanussi ZFG816X Manual de utilizare

Categorie
Hote pentru aragaz
Tip
Manual de utilizare

în alte limbi