Aeg-Electrolux B9871-4-M R05 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

COMPETENCE B9871-4
Cuptor electric încorporat
Instrucþiuni de utilizare
2
Stimatã clientã, stimate client,
vã rugãm sã citiþi cu atenþie aceste instrucþiuni de utilizare ºi vã
rugãm sã le pãstraþi pentru o viitoare consultare.
Transmiteþi aceste instrucþiuni de utilizare eventualului nou posesor
al aparatului.
Urmãtoarele simboluri sunt utilizate în text:
1 Instrucþiuni de siguranþã
Avertizare! Instrucþiuni care servesc la siguranþa dumneavoastrã
personalã.
Atenþie! Instrucþiuni care servesc la evitarea defectãrii aparatului.
3 Instrucþiuni ºi sfaturi practice
2 Informaþii despre mediul înconjurãtor
3
Cuprins
Instrucþiuni de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instrucþiuni de siguranþã. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pãstrarea curãþeniei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Descrierea aparatului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Privire de ansamblu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Comanda electronicã a cuptorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Afiºaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Dotarea cuptorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Accesorii cuptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Înaintea primei utilizãri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Selectare limbã. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Reglarea ceasului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Prima curãþare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Deservirea cuptorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Privire de ansamblu asupra comenzilor din meniuri. . . . . . . . . . . . . . . 15
Meniul cu funcþiile cuptorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Meniul Opþiuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilizarea funcþiilor cuptorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pornirea ºi oprirea cuptorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Montarea grãtarului, tãvii de copt ºi a tigãiipentru grãsime . . . . . . . . . 24
Montarea/demontarea filtrului pentru grãsime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Þepusã pentru carne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Reglarea temperaturii zonei de mijloc a þepuºei pentru carne. . . . . 26
Programe automate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Programe pentru carne cu introducerea greutãþii . . . . . . . . . . . . . . 28
Programe pentru carne cu þepuºã pentru carne . . . . . . . . . . . . . . . 29
Opþiuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
AUTOMATIKREZEPTE într-o privire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
SPEICHERMENÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
EINSTELLUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Funcþiile ceasului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Funcþii suplimentare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
KINDERSICHERUNG a cuptorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
TASTENSPERRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Decuplarea de siguranþã a cuptorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
4
Curãþarea ºi întreþinerea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Exteriorul aparatului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Spaþiul interior al cuptorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Accesorii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Filtrul pentru grãsime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Funcþia de curãþare cu spray pentru cuptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Efectuarea pirolizei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Grilajul mobil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Sistemul de iluminare a cuptorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Uºa cuptorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Uºa de sticlã a cuptorului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Ce trebuie fãcut atunci când … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
5
Instrucþiuni de utilizare
1 Instrucþiuni de siguranþã
5
Acest aparat corespunde urmãtoarelor Directive CE:
Directiva pentru tensiuni joase 73/23/CEE din 19.02.1973
Directiva EMV 89/336/CEE din 03.05.1989, inclusiv directiva de
modificare 92/31/CEE
Directiva de marcare CE 93/68/CEE din 22.07.1993
Siguranþa electricã
Aparatul are voie sã fie racordat la reþeaua electricã numai de
cãtre un specialist autorizat.
În cazul defecþiunilor sau deteriorãrii aparatului: siguranþele trebuie
deºurubate, respectiv scoase din funcþiune.
Reparaþiile asupra aparatului au voie sã fie fãcute numai de
cãtre specialiºti autorizaþi. Reparaþiile necorespunzãtoare pot
crea pericole. Pentru reparaþii, contactaþi service-ul nostru
autorizat sau distribuitorul dvs.
Siguranþã pentru copii
Copiii mici nu trebuie lãsaþi nesupravegheaþi cât timp aparatul
este în funcþiune.
Acest aparat este dotat cu un sistem de siguranþã pentru copii.
Siguranþa pe durata utilizãrii
Acest aparat trebuie folosit numai pentru fierberea, prãjirea ºi
coacerea mâncãrurilor, acasã.
Atenþie la racordarea la reþeaua de curent a aparatelor electronice
în prize aflate în apropierea acestui aparat. Cablurile de racord nu
au voie sã fie prinse sub uºa fierbinte a cuptorului.
Avertizare: Pericol de ardere! La exploatare, interiorul
cuptorului devinefierbinte.
Dacã utilizaþi produse cu conþinut de alcool în cuptor, se poate
forma un abur de amestec cu aer ce este uºor inflamabil. În acest
caz, deschideþi cu grijã uºa. Nu umblaþi cu jar, scântei sau foc.
6
3 Instrucþiuni cu privire la acrilamid
Conform celor mai recente descoperiri în domeniu, prãjirea
intensivã a alimentelor, mai ales în cazul produselor care conþin
amidon, apare o periclitare a sãnãtãþii datoritã acrilamidului. De
aceea vã recomandãm sã gãtiþi la temperaturi scãzute, ºi sã nu
prãjiþi prea tare felurile de mâncare.
Evitarea deteriorãrii aparatului
Nu îmbrãcaþi cuptorul cu folie de aluminiu ºi nu aºezaþi nici o tavã
de coacere, cratiþã, etc. pe partea inferioarã, pentru cã smalþul
cuptoruluipoate fi afectat de acumularea de cãldurã.
Sucurile de fructe care picurã de pe tava de coacere creeazã pete
care nu se mai pot ºterge. Pentru prãjituri suculente utilizaþi o tavã
adâncã.
Nu puneþi nimic pe uºa deschisã a cuptorului.
Nu turnaþi niciodatã apã direct în cuptorul încins. Se pot produce
deteriorãri ale smalþului ºi decolorãri.
Puterea aplicatã, mai ales pe marginile foliei din faþã, poate sã
spargã sticla.
Nu pãstraþi obiecte inflamabile în cuptor. Puteþi sã vã ardeþi la
punerea în funcþiune.
Nu pãstraþi alimente umede în cuptor. Pot apare deteriorãri ale
smalþului.
3 Indicaþie cu privire la stratul de smalþ
Modificãrile de culoare ale stratului de smalþ ale cuptorului datorate
utilizãrii nu au influenþã asupra exploatãrii normale, respectiv în
parametrii a aparatului. Acest lucru nu ridicã probleme în ceea ce
priveºte dreptul de a solicita garanþia.
7
Pãstrarea curãþeniei
2
Ambalajul
Ambalajele sunt compatibile cu mediul înconjurãtor ºi reutilizabile.
Componentele din material plastic sunt marcate, de exemplu >PE<,
>PS< etc. Aruncaþi ambalajele corespunzãtor marcajelor la oficiile
de salubrizare locale în containerele de colectare corespunzãtoare.
2 Aparatele vechi
Simbolul
W de pe produs sau ambalajul acestuia vã indicã faptul
cã nu trebuie tratat la fel ca resturile menajere normale, ci trebuie
dus la un punct de colectare în vederea reciclãrii aparatelor
electrice ºi electronice. Prin aportul ce vi-l aduceþi la îndepãrtarea
corectã a acestui produs, protejaþi mediul înconjurãtor ºi sãnãtatea
persoanelor din jur. Mediul înconjurãtor ºi sãnãtatea pot fi periclitate
printr-o salubrizare incorectã. Mai multe informaþii despre reciclarea
acestui produs puteþi obþine de la primãria dumneavoastrã, de la
societatea de salubrizare sau de la magazinul de unde aþi cumpãrat
acest produs.
1 Avertizare: Pentru ca aparatul scos din uz sã nu fie o sursã de
pericole, vã rugãm sã îl faceþi inutilizabil înainte de salubrizarea lui.
Pentru aceasta trebuie scos din prizã ºi cablul de alimentare
trebuie scos din aparat.
8
Descrierea aparatului
Privire de ansamblu
Uºa de sticlã
Afiºajele cuptorului
ºi tastele
Mânerul uºii
9
Comanda electronicã a cuptorului
Afiºaje
Regleta cu meniuri
În regleta cu meniuri se va prezenta poziþia curentã din meniu printr-
o dungã verticalã care clipeºte.
Dacã regleta de meniuri nu se mai vede pe ecran, atunci cuptorul
începe sã încãlzeascã, respectiv începe sã se scurgã timpul reglat.
Regleta cu simboluri
Simbol Funcþie
Blocare uºã
Uºa este blocatã Pirolizã (PYROLYSE) pe durata
exploatãrii.
Încãlzire rapidã
(SCHNELLHEIZEN)
Încãlzire rapidã (SCHNELLHEIZEN) este în funcþiune.
FLEISCHSPIESS FLEISCHSPIESS este introdusã.
PROFI-HEISSLUFT
150ûc 12.05
00.06
___________________
Regleta cu simboluri Regleta cu meniuri Linie text
Temperatura Ora exactã
Temperatura zonei de mijloc a
cãrnii
Funcþiile timpului
Duratã de exploatare
Afiºarea gradului de
încãlzire
Nivel de utilizare
10
Taste
Tasta Funcþia
w
Selectaþi funcþiile cuptorului.
În sus ºi în jos prin meniu.
m
p
Deschideþi meniul Opþiuni.
Închideþi meniul Opþiuni (o apãsare mai lungã a tastei).
O
Confirmare, trecerea la meniul inferior.
o
Pornirea sau oprirea aparatului.
S
Încãlzire rapidã (SCHNELLHEIZEN) porniþi respectiv opriþi.
a
Selectarea între funcþiile de timp ºi FLEISCHSPIESS.
-
Reglarea temperaturii, timpului, greutãþii sau gradului de gãtire.
+
wmpOoSa-+
11
Dotarea cuptorului
Temperaturã superioarã ºi element de încãlzire a grãtarului
Sistemul de iluminare a
cuptorului
Þepuºã pentru carne
(FLEISCHSPIESS) fiºã
Filtru pentru grãsime
Sistemul de iluminare a
cuptorului
Element de încãlzire pe
peretele din spate
Ventilator
Temperaturã inferioarã
Nivel de utilizare
Grilaj mobil,
demontabil
12
Accesorii cuptor
Grãtar
Pentru veselã, forme pentru
prãjituri, fripturi ºi grãtare.
Tavã pentru coacere
Pentru prãjituri ºi fursecuri.
Tigaie pentru grãsime
Pentru coacere ºi prãjire,
respectiv ca tavã de colectare a
grãsimii.
Þepuºa pentru carne
Pentru determinarea exactã a
gradului de preparare a bucãþilor
de carne.
13
Înaintea primei utilizãri
Selectare limbã
1. Dupã racordarea electricã
pe ecran va apare
SPRACHE EINSTELLEN -
LANGUAGE MENU.
2. Cu ajutorul tastelor de
direcþionare respectiv
selectaþi limba doritã.
3. Cu ajutorul tastei OK
confirmaþi limba selectatã.
Imediat dupã aceea pe
ecran va apare textul în
limba selectatã.
SPRACHE EINSTELLEN
ý ý ý ýþ ýþ ý
ý ý
ý
ý
ý ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
ý
88.8ú8
wmpOoSa-+
DEUTSCH
ý ý ý ýþ ýþ ý
ý ý
ý
ý
ý ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
ý
88.8ú8
wPmPpOoSa-+
TAGESZEIT
ý ý ý ýþ ýþ ý
ý ý
ý
ý
ý ò
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
ý
88.8ú8
wmpOPoSa-+
14
Reglarea ceasului
1. TAGESZEIT se aprinde.
Pe afiºajul orei exacte apare 12.00.
2. Cu ajutorul tastei
respectiv reglaþi ora
exactã.
3. Confirmaþi cu ajutorul tastei
Selecþie (AUSWAHL) .
Aparatul se opreºte ºi
acum este gata de
exploatare.
3 Dacã doriþi sã schimbaþi la un moment dat unul din aceste reglaje
de bazã, citiþi capitolul EINSTELLUNGEN.
Prima curãþare
Înainte de a utiliza cuptorul pentru prima oarã, trebuie sã îl curãþaþi.
1 Atenþie: Nu utilizaþi substanþe de curãþare abrazive, corozive!
Suprafeþele pot fi deteriorate.
3 Utilizaþi substanþe de curãþare uzuale pentru metalul din faþã.
1. Deschideþi uºa cuptorului.
Sistemul de iluminare din cuptor este activ.
2. Toate accesoriile ºi grilajul trebuie scoase ºi curãþate cu apã caldã
ºi sãpun.
3. De asemenea cuptorul trebuie spãlat cu apã caldã ºi sãpun, ºi apoi
trebuie lãsat sã se usuce.
4. Partea frontalã a aparatului trebuie ºtearsã cu o cârpã umedã.
TAGESZEIT
ý ý ý ýþ ýþ ý
ý ý
ý
ý
ý ò
888ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
88.8ú8
wmpOoSa-P+P
ý ý ý ýþ ýþ ý
ý ý
ý
ý
ý ý
888ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
88.8ú8
wmpOoSaP-+
15
Deservirea cuptorului
Privire de ansamblu asupra comenzilor din meniuri
3 Ecranul vã oferã dupã fiecare pas de comandã, numai opþiuni de
reglare referitoare la funcþia actualã.
PROFI-HEISSLUFT
AL GUSTO-HEISSLUFT
OBER-/UNTERHITZE
INFRABRATEN
GROSSFLÄCHENGRILL
GRILL
WARMHALTEN
AUFTAUEN
UNTERHITZE
BIO GAREN STANDARD
GEFLÜGEL
SCHWEIN
RIND
KALB
WILD
AUTOMATIKREZEPTE
SPEICHERMENÜ
REINIGEN
EINSTELLUNGEN
SCHNELLHEIZEN
RESTWÄRMEANZEIGE
DISPLAY EIN/AUS
TONEINSTELLUNGEN
SPRACHE EINSTELLEN
WERKSEINSTELLUNGEN
Meniu
Funcþiile cuptorului
p
w
m
w
m
w
m
O
Meniu
Opþiuni
16
Meniul cu funcþiile cuptorului
Dupã punerea în funcþiune a aparatului, o sã vã aflaþi în meniul cu
funcþii ale cuptorului.
Selectaþi cu ajutorul tastelor de direcþionare respectiv
funcþia doritã a cuptorului. În regleta cu meniuri va apare poziþia
actualã din cadrul meniului.
Exemplu de reglare a unei funcþii a cuptorului
1. Aparatul trebuie pus în
funcþiune cu ajutorul
tastei Pornit/Oprit (EIN/
AUS) .
2. Cu ajutorul tastelor de
direcþionare respectiv
selectaþi funcþia doritã.
Pe ecranul de afiºare a
temperaturii va apare o
temperaturã propusã.
Cuptorul începe sã
încãlzeascã.
3. Cu ajutorul tastei
respectiv se poate
modifica în sus sau în jos
temperatura.
3 La atingerea temperaturii
selectate, se aude un
semnal sonor.
–—OFENFUNKTIONEN
ý ý ý ýþ ýþ ý
ý ý
ý
ý
ý ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
88.8ú9
wmpOoPSa-+
___ _________________
OBER-/UNTER HITZE
ý ý ý ýþ ýþ ý
ý ý
ý
ý
ý ý
200ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5
ý
00.0ü1
wPmpOoSa-+
OBER-/UNTER HITZE
ý ý ý ýþ ýþ ý
ý ý
ý
ý
ý ý
180ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5
ý
00.0ü1
wmpOoSa-P+P
17
Meniul Opþiuni
Cu ajutorul tastei OPÞIUNE (OPTION) deschideþi meniul
Opþiuni.
Selectaþi cu ajutorul tastelor de direcþionare respectiv
opþiunea doritãPe regleta cu meniuri se va indica poziþia din
meniu.
Treceþi cu ajutorul tastei OK în meniul opþiunii alese.
Submeniuri
Selectaþi cu ajutorul tastelor de direcþionare respectiv
reglajul dorit sau treceþi cu ajutorul tastei OK în alte
submeniuri.
3 La sfârºitul fiecãrui meniu existã punctul de meniu ZURÜCK.
Cu ajutorul acestuia puteþi sã accesaþi meniul superior.
Puneþi întrerupe un proces de reglare prin apãsarea îndelungatã a
tastei OPÞIUNE (OPTION) .
Dupã aceea o sã vã aflaþi din nou în meniul cu funcþiile cuptorului.
18
Utilizarea funcþiilor cuptorului
Pentru cuptor vã stau la dispoziþie urmãtoarele funcþii:
Funcþia cuptorului Utilizare
Element de
încãlzire/
ventilator
Aer cald Profi
(PROFI-
HEISSLUFT)
Pentru gãtirea pe pânã la trei
nivele diferite în acelaºi timp.
Temperaturile cuptorului trebuie
reglate cu 20-40 °C mai puþin
decât în cazul temperaturilor
superioare/inferioare.
Temperaturã
superioarã,
tempertaurã
inferioarã,
elementde
încãlzirepe
peretele spate,
ventilator
Aer cald Al Gusto
(AL GUSTO-
HEISSLUFT)
Pentru gãtirea pe un anumit
nivel a felurilor de mâncare care
necesitã o rumenire intensivã,
cu partea inferioarã crocantã.
Temperaturile cuptorului trebuie
reglate cu 20-40 °C mai puþin
decât în cazul temperaturilor
înalte/scãzute.
Temperaturã
joasã, elementde
încãlzirepe
peretele spate,
ventilator
Temperaturã
superioarã/
inferioarã (OBER-
/UNTERHITZE)
Pentru coacere ºi prãjire pe un
singur nivel.
Temperaturã
superioarã,
temperaturã
inferioarã
Prãjire în
infraroºu
(INFRABRATEN)
Pentru prãjirea bucãþilor de
carne mai mari, sau a cãrnii de
pasãre pe un singur nivel.
Funcþia se preteazã ºi la frigere
în cuptor ºi gratinare.
Grãtar,
temperaturã înaltã,
ventilator
Gril pentru
suprafeþe mari
(GROSSFLÄCHEN
GRILL)
Pentru prãjirea alimentelor plate
în cantitãþi mari ºi pentru
pâine prãjitã.
Grãtar,
temperaturã
superioarã
Grãtar (GRILL) Pentru prãjirea alimentelor plate
care pot fi aranjate în mijlocul
grãtarului ºi pentru pâine
prãjitã.
Grãtar
Menþinere la cald
(WARMHALTEN)
Pentru menþinerea caldã a
mâncãrii.
Temperaturã
înaltã,
temperaturãjoa
19
Decongelare
(AUFTAUEN)
Pentru dezgheþarea parþialã ºi
totalã,de exemplu tort, unt,
pâine, fructe sau alte alimente
îngheþate
Ventilator
Temperaturã
inferioarã
(UNTERHITZE)
Pentru coacerea prãjiturilor cu
suprafaþa de jos crocantã.
Temperaturã
inferioarã
Gãtit la
temperaturã
redusã (BIO
GAREN)
Pentru pregãtirea unor fripturi
deosebit de fragede ºi
suculente.
Temperaturã
ridicatã,
tempertaurã joasã,
elementde
încãlzirepe
peretele spate,
ventilator
Funcþia cuptorului Utilizare
Element de
încãlzire/
ventilator
20
Programe pentru carne
sau
Utilizãri, tabele, sfaturi ºi reþete
Sfaturi practice privitoare la diferitele funcþii ale cuptorului, programe
ºi reþete automatele gãsiþi în aceastã broºurã.
Programe pentru carne
cu introducere a
greutãþii
Utilizare
Domeniul de
greutate
GEFLÜGEL Pui, raþã, gâscã 0,9 pânã la 4,7 kg
SCHWEIN Fripturã de porc,costiþã 1,0 pânã la 3,0 kg
RIND Fripturã de vacã, Friputrã cu sos
marinat
1,0 pânã la 3,0 kg
KALB Fripturã de viþel 1,0 pânã la 3,0 kg
WILD Cerb, cãprioarã, iepure 1,0 pânã la 3,0 kg
Programe pentru carne
cu oþepusã pentru
carne
Grad de pregãtire Indicaþie
ROASTBEEF ROASTBEEF ENGLISCH
-ROASTBEEF MEDIUM
ROASTBEEF DURCH
BEEF SKAN BEEF SKAN ENGLISCH Fripturã de vitã
scandinavã (mai
puþin rumenitã)
BEEF SKAN MEDIUM
BEEF SKAN DURCH
SCHWEINERÜCKEN - -
KALBSRÜCKEN - -
LAMMRÜCKEN - -
WILDRÜCKEN - -
PUTENBRUST - -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Aeg-Electrolux B9871-4-M R05 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru