Sony BDV-E6100 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Playere Blu-Ray
Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

4-446-734-15(1) (RO)
BDV-E6100/BDV-E4100/BDV-E3100/BDV-E2100
Sistem Blu-ray
Disc™/DVD Home
Theatre
Instrucţiuni de utilizare
2
RO
Nu instalaţi echipamentul într-un spaţiu închis,
cum ar fi o bibliotecă sau un dulap încorporat.
Pentru a reduce riscul de incendiu, nu acoperiţi
orificiul de ventilare al aparatului cu ziare,
feţe de masă, draperii etc.
Nu expuneţi aparatul la surse de flacără
deschisă (de exemplu lumânări aprinse).
Pentru a reduce riscul de incendiu sau de
electrocutare, evitaţi stropirea aparatului şi
posibilitatea ca pe acesta să se scurgă lichide şi
nu plasaţi pe aparat obiecte pline cu lichide,
precum vazele.
Nu expuneţi bateriile sau aparatele cu baterii
instalate la căldură excesivă, precum lumina
directă a soarelui şi focul.
Pentru a evita accidentările, acest aparat
trebuie fixat în siguranţă pe podea/perete, în
conformitate cu instrucţiunile de instalare.
Doar pentru utilizare în interior.
ATENŢIE
Utilizarea de instrumente optice cu acest produs
măreşte riscul de a vă fi afectată vederea.
Din cauza faptului că raza laser utilizată în acest
Sistem Blu-ray Disc/DVD Home Theatre dăunează
ochilor, nu încercaţi să demontaţi carcasa.
Pentru service, apelaţi numai la personal calificat.
Unitatea de preluare a acestui aparat este
clasificată ca produs LASER din CLASA 3R.
Asiguraţi-vă că evitaţi expunerea directă
a ochilor la radiaţiile laser vizibile şi invizibile
ce sunt emise atunci când carcasa de protecţie
a laserului este deschisă.
Acest marcaj este amplasat pe carcasa de
protecţie a laserului, în interiorul incintei.
Acest aparat este clasificat ca fiind un produs
LASER din CLASA 1. Acest marcaj este
amplasat în exterior, pe partea din spate.
Plăcuţa de identificare este amplasată în
exterior, pe partea de dedesubt a aparatului.
Pentru clienţii din Europa
Casarea echipamentelor
electrice şi electronice
uzate (valabil în ţările
Uniunii Europene şi în
alte ţări din Europa care
au sisteme de colectare
diferenţiată)
Acest simbol prezent pe
produs sau pe ambalaj indică faptul că
produsul respectiv nu trebuie tratat ca deşeu
menajer. În schimb, acesta trebuie predat la
punctul de colectare relevant pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi electronice.
Asigurându-vă că acest produs este casat în
mod corect veţi ajuta la prevenirea eventualelor
consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii
umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel
din manipularea incorectă ca deşeu a acestui
produs. Reciclarea materialelor contribuie la
conservarea resurselor naturale. Pentru
informaţii mai detaliate referitoare la reciclarea
acestui produs, contactaţi autorităţile locale,
serviciul local de eliminare a deşeurilor menajere
sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul.
AVERTISMENT
3
RO
Eliminarea bateriilor
uzate (valabil în ţările
Uniunii Europene şi în
alte ţări din Europa care
au sisteme de colectare
diferenţiată)
Acest simbol prezent pe baterie
sau pe ambalaj indică faptul
că bateria furnizată împreună cu produsul
respectiv nu trebuie tratată ca deşeu menajer.
Este posibil ca pe anumite baterii, acest simbol
să fie utilizat în combinaţie cu un simbol
chimic. Se adaugă simbolurile chimice pentru
mercur (Hg) sau plumb (Pb) dacă bateria
conţine mai mult de 0,0005% mercur sau
0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate
în mod corect veţi ajuta la prevenirea
eventualelor consecinţe negative asupra
mediului şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar
putea rezulta altfel din manipularea incorectă
ca deşeu a bateriilor. Reciclarea materialelor
contribuie la conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care, din motive de
siguranţă, de performanţă sau de integritate
a datelor, necesită o conexiune permanentă la
o baterie încorporată, aceasta trebuie înlocuită
doar de către personal de service calificat.
Pentru a vă asigura că bateria este tratată în
mod corespunzător, predaţi produsul la
sfârşitul duratei de exploatare la punctul
de colectare relevant pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi electronice.
Pentru toate celelalte baterii, consultaţi
secţiunea referitoare la modul de eliminare
în siguranţă a bateriilor din produs.
Predaţi bateriile la punctul de colectare
relevant pentru reciclarea bateriilor uzate.
Pentru informaţii mai detaliate referitoare
la reciclarea acestui produs sau a bateriilor,
contactaţi autorităţile locale, serviciul local
de eliminare a deşeurilor menajere sau
magazinul de la care aţi achiziţionat produsul.
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii
sunt valabile doar în cazul echipamentelor
vândute în statele ce aplică directivele UE.
Acest produs a fost fabricat de sau în numele
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japonia. Întrebările referitoare
la modul în care acest produs respectă
legislaţia Uniunii Europene trebuie să fie
adresate reprezentantului autorizat, Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germania. Comunicaţi orice
probleme legate de service sau garanţie la
adresele oferite în documentele separate de
service sau garanţie.
Prin prezenta, Sony Corporation declară că
acest echipament este în conformitate cu
cerinţele de bază şi cu alte prevederi relevante
ale Directivei 1999/5/CE.
Pentru detalii, vă rugăm să accesaţi următorul
URL: http://www.compliance.sony.de/
Pentru clienţii din Australia
Acest echipament trebuie instalat şi utilizat la
cel puţin 20 cm între radiator şi corpul
persoanei (excluzând extremităţile: mâinile,
încheieturile mâinilor, picioarele şi gleznele).
Pentru clienţii din Australia şi India
Casarea echipamentelor
electrice şi electronice
uzate (valabil în ţările
Uniunii Europene şi în
alte ţări din Europa care
au sisteme de colectare
diferenţiată)
Doar în Europa
4
RO
Măsuri de precauţie
Acest echipament a fost testat şi s-a constatat
că respectă limitele specificate în Directiva
privind compatibilitatea electromagnetică
utilizând un cablu de conectare mai scurt de
3 metri. (Doar pentru modelele din Europa)
Cu privire la sursele de alimentare
• Unitatea rămâne sub tensiune chiar şi atunci
când este oprită, atât timp cât este conectată
la priza CA.
Deoarece pentru deconectarea unităţii de la
priză se foloseşte ştecărul principal, conectaţi
unitatea la o priză CA uşor accesibilă. Dacă
observaţi nereguli în funcţionarea unităţii,
deconectaţi imediat ştecărul principal de la
priza CA.
Cu privire la urmărirea de imagini
video 3D
Este posibil ca unele persoane să aibă parte
de disconfort (precum oboseală a ochilor,
oboseală sau ameţeală) în timp ce urmăresc
imagini video 3D. Sony recomandă tuturor
utilizatorilor să facă pauze regulate atunci
când urmăresc imagini video 3D. Durata şi
frecvenţa pauzelor necesare variază de la o
persoană la alta. Dumneavoastră trebuie să
decideţi care este varianta optimă. Dacă
întâmpinaţi orice fel de disconfort, ar trebui să
nu mai urmăriţi imagini video 3D până dispare
starea de disconfort; consultaţi un medic, în
cazul în care credeţi că este necesar. De asemenea,
ar trebui să consultaţi (i) manualul de instrucţiuni
şi/sau mesajele de atenţionare ale oricărui alt
dispozitiv sau Blu-ray Disc utilizat cu acest
produs sau ale conţinutului redat cu acesta şi
(ii) site-ul nostru Web
(http://esupport.sony.com/) pentru a fi la curent
cu cele mai recente informaţii. Vederea copiilor
mici (în special a celor sub şase ani) este încă
în stadiu de dezvoltare. Consultaţi medicul
(precum un pediatru sau un oftalmolog) înainte
de a permite copiilor mici să urmărească
imagini video 3D.
Adulţii ar trebui să supravegheze copiii
mici pentru a se asigura că aceştia respectă
recomandările enumerate mai sus.
Protejarea la copiere
Ţineţi seama de sistemele avansate
de protejare a conţinutului utilizate
de suporturile Blu-ray Disc şi DVD. Aceste
sisteme, denumite AACS (Advanced Access
Content System) şi CSS (Content Scramble
System), pot conţine unele restricţii cu
privire la redare, la ieşirea analogică şi la alte
caracteristici similare. Funcţionarea acestui
produs şi restricţiile impuse pot varia în
funcţie de data achiziţionării, deoarece
comitetul director al AACS poate adopta sau
modifica regulile de restricţionare după data
achiziţionării.
Notă Cinavia
Acest produs utilizează tehnologia Cinavia
pentru a limita utilizarea copiilor neautorizate
ale unor filme şi videoclipuri comerciale şi
ale coloanelor lor sonore. La detectarea
utilizării interzise a unei copii neautorizate,
va fi afişat un mesaj, iar redarea sau copierea
va fi întreruptă.
Mai multe informaţii despre tehnologia
Cinavia sunt oferite la Centrul Cinavia
online cu informaţii pentru consumatori la
http://www.cinavia.com. Pentru a solicita
mai multe informaţii despre Cinavia prin
poştă, trimiteţi o scrisoare cu adresa dvs.
de corespondenţă către: Cinavia Consumer
Information Center, P.O. Box 86851, San
Diego, CA, 92138, S.U.A.
5
RO
Drepturi de autor şi mărci
comerciale
Acest sistem este dotat cu decodor de sunet
surround matricial adaptabil Dolby* Digital
şi Dolby Pro Logic şi cu sistem surround
digital DTS**.
* Fabricat sub licenţă Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic şi
simbolul dublu D sunt mărci
comerciale ale Dolby Laboratories.
** Fabricat sub licenţă, conform
brevetelor publicate în S.U.A. cu
numerele: 5,956,674; 5,974,380;
6,226,616; 6,487,535; 7,212,872;
7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 şi alte
brevete din S.U.A. şi din întreaga lume,
publicate sau în curs de publicare. DTS-
HD, simbolul şi DTS-HD şi simbolul
împreună sunt mărci înregistrate ale
DTS, Inc. Produsul include software.
© DTS, Inc. Toate drepturile rezervate.
Acest sistem încorporează tehnologia High-
Definition Multimedia Interface (HDMI).
Termenii HDMI, High-Definition Multimedia
Interface şi sigla HDMI sunt mărci comerciale
sau mărci comerciale înregistrate ale HDMI
Licensing LLC în Statele Unite şi în alte ţări.
Java este marcă comercială a companiei
Oracle şi/sau a afiliaţilor săi.
„Sigla DVD” este marcă înregistrată a DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
„Blu-ray Disc”, „Blu-ray”, „Blu-ray 3D”,
„BD-LIVE”, „BONUSVIEW” şi siglele
acestora sunt mărci comerciale ale Asociaţiei
Blu-ray Disc.
Siglele „Blu-ray Disc”, „DVD+RW”, „DVD-
RW”, „DVD+R”, „DVD-R”, „DVD VIDEO”
şi „CD” sunt mărci comerciale.
„BRAVIA” este marcă comercială a Sony
Corporation.
• „AVCHD 3D/Progressive” şi sigla „AVCHD
3D/Progressive” sunt mărci comerciale ale
Panasonic Corporation şi ale Sony Corporation.
, „XMB” şi „xross media bar” sunt mărci
comerciale ale Sony Corporation şi Sony
Computer Entertainment Inc.
PlayStation” este marcă comercială înregistrată
a Sony Computer Entertainment Inc.
Sigla „Sony Entertainment Network” şi
„Sony Entertainment Network” sunt mărci
comerciale ale Sony Corporation.
Tehnologia de recunoaştere a muzicii şi
a conţinutului video, precum şi datele
asociate, sunt furnizate de către Gracenote
®
.
Gracenote este standardul în domeniu
pentru tehnologia de recunoaştere a muzicii
şi pentru furnizarea conţinutului asociat.
Pentru mai multe informaţii, vizitaţi
www.gracenote.com.
CD, DVD, Blu-ray Disc şi datele despre
muzică şi video de la Gracenote, Inc.,
drepturi de autor © 2000 până în prezent,
Gracenote. Software Gracenote, drepturi
de autor © 2000 până în prezent, Gracenote.
Unul sau mai multe brevete deţinute de
Gracenote se aplică acestui produs şi acestui
serviciu. Consultaţi site-ul Web Gracenote
pentru o listă neexhaustivă a brevetelor
Gracenote aplicabile. Gracenote, CDDB,
MusicID, MediaVOCS, sigla şi modelul
siglei Gracenote, precum şi sigla „Powered
by Gracenote” sunt fie mărci comerciale
înregistrate, fie mărci comerciale ale Gracenote,
Inc. în Statele Unite şi/sau în alte ţări.
6
RO
•Wi-Fi
®
, Wi-Fi Protected Access
®
şi Wi-Fi
Alliance
®
sunt mărci comerciale ale Wi-Fi
Alliance.
Wi-Fi CERTIFIED, WPA, WPA2
and Wi-Fi Protected Setup sunt mărci ale
Wi-Fi Alliance.
Marca N este marcă comercială sau marcă
comercială înregistrată a NFC Forum, Inc. în
Statele Unite ale Americii şi în alte ţări.
• Android este marcă comercială a Google Inc.
Marca cuvântului Bluetooth
®
şi siglele sunt
mărci comerciale înregistrate deţinute de
Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a unor
astfel de mărci de către Sony Corporation se
face în baza unei licenţe. Alte mărci comerciale
şi denumiri comerciale aparţin deţinătorilor
de drept ai acestora.
Tehnologia de codificare audio MPEG
Layer-3 şi brevetele sunt utilizate sub licenţă
Fraunhofer IIS şi Thomson.
Acest produs utilizează tehnologii brevetate
sub licenţă de la Verance Corporation şi este
protejat prin brevetul S.U.A. 7,369,677 şi
prin alte brevete din S.U.A. şi din întreaga
lume, publicate sau în curs de publicare,
precum şi ca drepturi de autor şi protecţia
informaţiilor confidenţiale a anumitor aspecte
ale unei astfel de tehnologii. Cinavia este
marcă înregistrată a Verance Corporation.
Drepturi de autor 2004-2010 Verance
Corporation. Toate drepturile rezervate de
Verance. Este interzisă tehnica de inginerie
inversă sau dezasamblarea.
Windows Media este marcă comercială
înregistrată sau marcă comercială
a Microsoft Corporation în Statele Unite
şi/sau în alte ţări.
Acest produs este protejat prin anumite
drepturi de proprietate intelectuală ale
Microsoft Corporation. Utilizarea sau
distribuirea unei astfel de tehnologii în afara
acestui produs este interzisă fără a deţine
o licenţă din partea Microsoft sau a unui
subsidiar autorizat al Microsoft.
Proprietarii de conţinut utilizează tehnologia
de acces la conţinut Microsoft
®
PlayReady,
pentru a-şi proteja proprietatea intelectuală,
inclusiv conţinutul protejat prin drepturi de
autor. Acest dispozitiv utilizează tehnologia
PlayReady pentru a accesa conţinut protejat
cu PlayReady şi/sau conţinut protejat cu
WMDRM. Dacă dispozitivul nu reuşeşte
aplice restricţiile cu privire la utilizarea
conţinutului, proprietarii conţinutului pot
cere Microsoft să revoce capacitatea
dispozitivului de a reda conţinut protejat cu
PlayReady. Această revocare trebuie să nu
afecteze conţinutul neprotejat şi nici
conţinutul protejat cu alte tehnologii
de accesare a conţinutului. Proprietarii
de conţinut vă pot solicita să faceţi upgrade
la PlayReady pentru a le accesa conţinutul.
Dacă refuzaţi un upgrade, nu veţi putea accesa
conţinut care necesită upgrade-ul respectiv.
•DLNA, sigla DLNA şi DLNA
CERTIFIED sunt mărci comerciale, mărci
de servicii sau mărci de certificare ale Digital
Living Network Alliance.
•Opera
®
Devices SDK de la Opera Software
ASA. Drepturi de autor 1995-2013 Opera
Software ASA. Toate drepturile rezervate.
Toate celelalte mărci comerciale aparţin
deţinătorilor de drept ale acestora.
Alte nume de sisteme şi de produse sunt, în
general, mărci comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale producătorilor. Mărcile
şi
®
nu sunt indicate în acest document.
7
RO
Informaţii despre licenţa de
utilizare
Acord de licenţă de utilizare
Gracenote®
Această aplicaţie sau dispozitiv conţine
software de la Gracenote, Inc. din Emeryville,
California („Gracenote”). Software-ul de la
Gracenote („Software Gracenote”) dă
posibilitatea acestei aplicaţii să efectueze
identificarea discurilor şi/sau fişierelor şi să
obţină informaţii legate de muzică, printre
care numele, artistul, pista şi informaţii despre
titlu („Date Gracenote”) de la servere online
sau din baze de date încorporate (denumite
împreună „Servere Gracenote”) şi să efectueze
alte funcţii. Puteţi utiliza Datele Gracenote
numai prin funcţiile de utilizare ale acestei
aplicaţii sau dispozitiv.
Sunteţi de acord că veţi utiliza Datele
Gracenote, Software-ul Gracenote şi Serverele
Gracenote doar în scop personal, necomercial.
Sunteţi de acord să nu atribuiţi, copiaţi,
transferaţi sau transmiteţi Software-ul
Gracenote sau orice alte Date Gracenote către
o terţă parte. SUNTEŢI DE ACORD SĂ NU
UTILIZAŢI SAU EXPLOATAŢI DATELE
GRACENOTE, SOFTWARE-UL
GRACENOTE SAU SERVERELE
GRACENOTE ALTFEL DECÂT VĂ ESTE
PERMIS EXPLICIT ÎN ACEST DOCUMENT.
Sunteţi de acord că licenţa dvs. neexclusivă
pentru a utiliza Datele Gracenote, Software-ul
Gracenote şi Serverele Gracenote se va încheia
în cazul în care încălcaţi aceste restricţii. Dacă
licenţa dvs. se încheie, sunteţi de acord să
încetaţi orice utilizare a Datelor Gracenote,
a Software-ului Gracenote şi a Serverelor
Gracenote. Gracenote îşi păstrează toate
drepturile asupra Datelor Gracenote,
a Software-ului Gracenote şi a Serverelor
Gracenote, inclusiv toate drepturile de
proprietate. În niciun caz, compania
Gracenote nu va trebui să vă plătească niciun
fel de daune pentru informaţiile pe care le
furnizaţi. Sunteţi de acord că Gracenote, Inc.
îşi poate exercita drepturile garantate de acest
Acord împotriva dvs. în nume personal.
Serviciul Gracenote utilizează un identificator
unic pentru a urmări interogările în scopuri
statistice. Scopul unui identificator numeric
atribuit aleator este de a permite serviciului
Gracenote calculul interogărilor fără
a cunoaşte datele dvs. personale. Pentru mai
multe informaţii, consultaţi pagina Web
pentru Politica de confidenţialitate Gracenote
pentru serviciul Gracenote.
Software-ul Gracenote şi fiecare element din
Datele Gracenote vă sunt acordate sub licenţă
„CA ATARE”. Gracenote nu pretinde sau
garantează, explicit sau implicit, acurateţea
Datelor Gracenote de pe Serverele Gracenote.
Gracenote îşi rezervă dreptul de a şterge datele
de pe Serverele Gracenote sau de a schimba
categoriile de date din orice motiv pe care îl
consideră întemeiat. Nu există vreo garanţie
asupra corectitudinii Software-ului Gracenote,
a Serverelor Gracenote sau asupra faptului
că acestea vor funcţiona fără întrerupere.
Compania Gracenote nu este obligată să vă
ofere tipuri sau categorii noi de date,
îmbunătăţite sau suplimentare pe viitor şi
poate decide să întrerupă serviciile în orice
moment.
GRACENOTE NU RECUNOAŞTE NICIO
GARANŢIE EXPLICITĂ SAU IMPLICITĂ,
CARE INCLUDE, DAR NU SE LIMITEAZĂ
LA, GARANŢIILE IMPLICITE DE
MERCANTIBILITATE, FIABILITATE
PENTRU UN ANUMIT SCOP, TITLU
ŞI NEREALIZAREA DE INFRACŢIUNI.
GRACENOTE NU GARANTEAZĂ
REZULTATELE OBŢINUTE PRIN
UTILIZAREA SOFTWARE-ULUI
GRACENOTE SAU A SERVERELOR
GRACENOTE. ÎN NICIO
CIRCUMSTANŢĂ, GRACENOTE NU VA
FI RĂSPUNZĂTOARE PENTRU VREO
DAUNĂ PRIN CONSECINŢĂ SAU
INCIDENŢĂ PENTRU PROFITURI
SAU CÂŞTIGURI NEREALIZATE.
© Gracenote, Inc. 2009
8
RO
Despre aceste instrucţiuni
de utilizare
Instrucţiunile din aceste Instrucţiuni de
utilizare descriu comenzile de pe
telecomandă. Puteţi utiliza, de asemenea,
comenzile de pe unitate, dacă au aceleaşi
nume sau unele similare cu cele de pe
telecomandă.
• În acest manual, „disc” este utilizat ca referinţă
generală la suporturi BD, DVD sau CD, dacă
nu este specificat altfel în text sau ilustraţii.
• Instrucţiunile din acest manual sunt valabile
pentru
BDV-E6100, BDV-E4100, BDV-E3100 şi
BDV-E2100. BDV-E6100 este modelul
utilizat pentru ilustrare. Orice diferenţă
de funcţionare este indicată clar în text, de
exemplu, „numai pentru BDV-E6100”.
Unele ilustraţii sunt prezentate ca desene
conceptuale şi pot diferi de produsele reale.
Elementele afişate pe ecranul televizorului
pot varia în funcţie de zonă.
Setarea implicită este subliniată.
9
RO
Cuprins
Despre aceste instrucţiuni de utilizare ...... 8
Despachetare ............................................... 10
Ghid despre componente şi comenzi ...... 13
Introducere
Pasul 1: Instalarea difuzoarelor ........ 17
Pasul 2: Conectarea sistemului ......... 18
Conectarea difuzoarelor ............. 18
Conectarea televizorului ............ 19
Conectarea altor echipamente
(receiver etc.) .......................... 20
Conectarea antenei (aeriană) ..... 21
Pasul 3: Pregătirea unei conexiuni
de reţea ........................................ 21
Pasul 4: Efectuarea Configurării
simple ........................................... 23
Pasul 5: Selectarea sursei
de redare ...................................... 24
Pasul 6: Ascultarea de sunet
surround ..................................... 24
Redare
Redarea unui disc ....................................... 26
Redarea de pe un dispozitiv USB ............. 28
Ascultarea de muzică de pe un
dispozitiv Bluetooth ...........................28
Conectarea la un smartphone cu
ajutorul funcţiei Ascultare
cu o singură atingere (NFC) ............. 30
Redarea prin intermediul unei reţele ....... 32
Opţiuni disponibile .................................... 35
Ajustarea sunetului
Selectarea formatului audio,
a pistelor în mai multe
limbi sau a canalului .......................... 37
Ascultarea sunetului difuzării
multiplex ............................................. 38
Tuner
Ascultarea de radio ..................................... 38
Recepţionarea Sistemului de date
radio (RDS) ......................................... 40
Alte operaţiuni
Utilizarea funcţiei Control for
HDMI (Comandă HDMI)
pentru „BRAVIA” Sync ..................... 40
Configurarea boxelor ................................. 41
Utilizarea Cronometrului pentru
repaus ................................................... 42
Dezactivarea butoanelor de pe unitate .... 43
Controlarea televizorului
cu telecomanda furnizată .................. 43
Economia de energie în modul
standby ................................................. 43
Răsfoirea site-urilor Web .......................... 44
Setări şi reglaje
Utilizarea ecranului Setup
(Configurare) ...................................... 46
[Network Update] (Actualizare reţea) ..... 46
[Screen Settings] (Setări ecran) ................. 47
[Audio Settings] (Setări audio) ................. 49
[BD/DVD Viewing Settings]
(Setări vizualizare BD/DVD) ............50
[Parental Control Settings]
(Setări control parental) .................... 51
[System Settings] (Setări sistem) .............. 51
[Network Settings] (Setări reţea) .............. 52
[Easy Network Settings]
(Setări de reţea rapide) ...................... 54
[Resetting] (Reiniţializare) ........................ 54
Informaţii suplimentare
Măsuri de precauţie .................................... 55
Note cu privire la discuri ........................... 57
Depanare ...................................................... 58
Discuri redabile ........................................... 63
Tipuri redabile de fişiere ............................ 64
Formate audio acceptate ............................ 65
Specificaţii .................................................... 66
Lista codurilor de limbă ............................. 68
Index ............................................................. 70
10
RO
Despachetare
Instrucţiuni de utilizare (numai pentru
modelele comercializate în Oceania,
Africa, India, Orientul mijlociu, China,
Thailanda şi Taiwan)
Ghid de configurare rapidă
Ghid de instalare a boxelor
Ghid de referinţă (doar pentru modelele
din Europa)
•Telecomandă (1)
Baterii R6 (dimensiune AA) (2)
Antenă cu fir pentru FM (aeriană) (1)
•Cablu HDMI de mare viteză (1) (numai
pentru modelele comercializate în
Africa*, India, Orientul mijlociu, China,
Thailanda şi Taiwan)
* Cu excepţia Africii de Sud.
Doar pentru BDV-E6100
Boxe frontale (2)
•Boxe surround (2)
•Boxă centrală (1)
Subwoofer (1)
11
RO
Capace pentru partea de dedesubt
a boxelor (4)
•Suporturi (4)
Părţile inferioare ale difuzoarelor frontale
şi surround (4)
Şuruburi (mari) (4)
Şuruburi (mici) (16)
Doar pentru BDV-E4100
Boxe frontale (2)
Boxe surround (2)
•Boxă centrală (1)
Subwoofer (1)
Capace pentru partea de dedesubt
a boxelor (2)
•Suporturi (2)
Părţile inferioare ale boxelor frontale (2)
Şuruburi (mari) (2)
Şuruburi (mici) (8)
12
RO
Doar pentru BDV-E3100
Boxe frontale (2)
Boxe surround (2)
•Boxă centrală (1)
Subwoofer (1)
Doar pentru BDV-E2100
Boxe frontale (2)
•Boxe surround (2)
•Boxă centrală (1)
Subwoofer (1)
13
RO
Ghid despre componente şi comenzi
Pentru mai multe informaţii, consultaţi paginile indicate în paranteze.
A "/1 (pornire/standby)
Porneşte unitatea sau o trece în modul
standby.
B Tavă disc (pagina 26)
C (Marca N) (pagina 31)
Poziţionaţi dispozitivulcompatibil cu
NFC lângă acest indicator pentru a
activa funcţia NFC.
D Butoane operaţii de redare
Z (deschidere/închidere)
N
a) b)
(redare)
x
b)
(oprire)
VOL +/–
a)
./> (anteriorul/următorul)
FUNCTION (pagina 24)
Selectează sursa de redare.
a)
Butoanele N şi VOL + au un punct tactil.
Folosiţi acest punct drept referinţă, atunci
când utilizaţi unitatea.
b)
Ţineţi apăsat N pe unitate timp de cel
puţin 2 secunde, demonstraţia de sunet
încorporată va fi redată pe sistem. Apăsaţi
x pentru a opri demonstraţia.
În timpul demonstraţiei este posibil ca
nivelul volumului să fie mai ridicat decât
nivelul volumului pe care l-aţi setat
dumneavoastră.
E Port (USB) (pagina 28)
(BDV-E6100/BDV-E4100/
Doar pentru BDV-E3100) Deschideţi
capacul, introducând unghia în fantă.
F (senzor telecomandă)
G Afişaj panou frontal
H Indicator cu LED
Alb: Se aprinde când unitatea este
pornită.
Albastru (pentru starea Bluetooth):
Sistemul este gata pentru
împerechere: Clipeşte rapid
În timpul împerecherii: Clipeşte
rapid
În timpul conexiunii: Clipeşte
Conexiunea este stabilită: Se aprinde
Panoul frontal
Fantă
Doar pentru
BDV-E2100
Notă
14
RO
A Se aprinde atunci când se
recepţionează sunet stereo.
(Doar pentru radio)
B Se aprinde atunci când este
activată redarea repetată.
C Se aprinde când sistemul redă
prin intermediul funcţiei PARTY
STREAMING.
D Se aprinde atunci sunetul este
dezactivat.
E Se aprinde când mufa HDMI (OUT)
este conectată corect la un
echipament compatibil cu HDCP
(High-bandwidth Digital Content
Protection), cu intrare HDMI sau
DVI (Digital Visual Interface).
F Afişează starea sistemului, precum
frecvenţa radio etc.
Când apăsaţi pe DISPLAY (Afişare),
informaţiile despre flux/starea
decodării sunt afişate dacă funcţia este
setată la valoarea „TV”.
Este posibil ca informaţiile despre flux/
starea decodării să nu apară, în funcţie
de fluxul sau elementul decodat.
Când [Main Unit illumination] (Iluminare
unitate principală) este setat la [Auto] (Automat)
în [System Settings] (Setări sistem), afişajul
panoului frontal se stinge dacă nu folosiţi unitatea
timp de circa 10 secunde.
A Mufe SPEAKERS (pagina 18)
B Mufă TV (DIGITAL IN OPTICAL)
(pagina 19)
C Bornă LAN (100) (pagina 21)
D Mufă HDMI (OUT) (pagina 19)
E Mufe AUDIO IN (L/R) (pagina 20)
F Bornă ANTENNA (FM) (pagina 21)
Indicatori pe afişajul panoului frontal
Notă
Panoul din spate
15
RO
Butoanele 5, AUDIO, 2 + şi N au un
punct tactil. Folosiţi acest punct drept
referinţă, atunci când utilizaţi telecomanda.
: Pentru operaţii TV
(Pentru detalii, consultaţi „Controlarea
televizorului cu telecomanda furnizată”
(pagina 43).)
A Z (deschidere/închidere)
Deschide sau închide tava discului.
SPEAKERS TVyAUDIO
Selectează dacă sunetul televizorului
este scos prin boxele sistemului sau
prin cele ale televizorului. Această
funcţie este disponibilă doar atunci
când setaţi [Control for HDMI]
(Comandă HDMI) pe [On] (Activat)
(pagina 51).
TV "/1 (pornire/standby)
(pagina 43)
Porneşte televizorul sau îl trece în
modul standby.
"
/
1
(pornire/standby) (paginile 23, 39)
Porneşte sistemul sau îl trece în modul
standby.
B Butoane numerice (paginile 39, 43)
Introduce numerele titlurilor/
capitolelor, numărul postului de radio
presetat etc.
AUDIO (pagina 37)
Selectează formatul/pista audio.
SUBTITRĂRI
Selectează limba subtitrărilor, atunci
când pe un suport BD-ROM/DVD
VIDEO sunt înregistrate subtitrări în
mai multe limbi.
C Butoane colorate
Taste cu comenzi rapide pentru
selectarea elementelor din unele
meniuri BD (pot fi utilizate, de
asemenea, pentru operaţiuni
interactive Java pe suporturi BD).
D TOP MENU
Deschide sau închide meniul principal
al suportului BD sau al DVD-ului.
POP UP/MENU
Deschide sau închide meniul pop-up al
suportului BD-ROM sau meniul
DVD-ului.
OPTIONS (paginile 25, 35, 45)
Afişează meniul opţiunilor pe ecranul
televizorului sau pe afişajul panoului
frontal. (Locaţia diferă în funcţie de
funcţia selectată.)
RETURN
Revine la afişajul anterior.
B/V/v/b
Evidenţiază un element selectat.
(intrare)
Accesează elementul selectat.
Telecomandă
16
RO
E SOUND MODE +/– (pagina 24)
Selectează modul de sunet.
HOME (paginile 23, 41, 46)
Accesează sau părăseşte meniul de
pornire al sistemului.
MUSIC EQ
Selectează egalizorul programat în
prealabil atunci când ascultaţi muzică.
SEN
Accesează serviciul online „Sony
Entertainment Network”.
F Butoane pentru operaţii de redare
Consultaţi „Redare” (pagina 26).
./> (anteriorul/următorul)
Selectează capitolul, piesa sau fişierul
anterior/următor.
m/M (rapid/încet/îngheţare
cadru)
Derulează înapoi/derulează înainte în
timpul redării. De fiecare dată când
apăsaţi butonul, viteza de căutare se
modifică.
Activează redarea cu încetinitorul
atunci când este apăsat mai mult de
o secundă în modul pauză.
Rete un cadru, pend, nd este
apăsat în modul pauză.
În timpul redării unui disc Blue-Ray 3D,
redarea cu încetinitorul şi cea cadru cu cadru
nu sunt disponibile.
N (redare)
Porneşte sau reporneşte redarea
(reluare redare).
Activează Redarea printr-o apăsare de
buton (pagina 40) dacă sistemul este
pornit şi setat la funcţia „BD/DVD”.
X (pauză)
Întrerupe sau reporneşte redarea.
x (oprire)
Opreşte redarea şi memorează punctul
de oprire (punct de reluare). Punctul
de reluare pentru un titlu/o pistă este
ultimul punct redat sau ultima
fotografie pentru un folder foto.
Opreşte demonstraţia de sunet
încorporată.
Butoane operaţii radio
Consultaţi „Tuner” (pagina 38).
PRESET +/–
TUNING +/–
G (dezactivare sunet)
Dezactivează temporar sunetul.
2 (volum) +/–
Reglează volumul.
TV
2 (volum) +/–
Reglează volumul televizorului.
TV t (intrare TV)
Comută sursa de intrare a televizorului
între televizor şi alte surse de intrare.
H DISPLAY (paginile 27, 32, 39, 44)
Afişează informaţiile despre redare şi
despre navigarea pe Web pe ecranul
televizorului.
Afişează postul de radio presetat, frecvenţa
etc. pe afişajul panoului frontal.
I FOOTBALL
Furnizează sunet optimizat pentru
vizionarea transmisiunilor meciurilor
de fotbal.
J BLUETOOTH
Selectează funcţia „BT”.
Când indicatorul LED albastru se
stinge în timpul funcţiei „BT”, apăsaţi
pentru a iniţia împerecherea sau
pentru a realiza conexiunea la un
dispozitiv Bluetooth împerecheat.
FUNCTION (pagina 24)
Selectează sursa de redare.
K SLEEP (pagina 42)
Setează temporizatorul de oprire.
Notă
17
RO
Introducere
Pasul 1: Instalarea
difuzoarelor
Instalaţi boxele consultând ilustraţia de
mai jos.
A Boxă frontală stânga (L)
B Boxă frontală dreapta (R)
C Boxă centrală
D Boxă surround stânga (L)
E Boxă surround dreapta (R)
F Subwoofer
G TV
Instalarea boxelor surround în
poziţia posterioară
(Amplasare boxe: [Standard])
Instalarea tuturor boxelor în
poziţia frontală
(Amplasare boxe: [All Front]
(Toate frontale))
• Nu uitaţi să selectaţi setarea de amplasare a
boxelor (pagina 41) în funcţie de poziţia boxelor.
• Aveţi grijă atunci când amplasaţi boxele şi/sau
standurile pentru boxe ataşate acestora pe
o podea tratată special (cu ceară, ulei, lustruită
etc.), deoarece suprafaţa se poate păta sau
decolora.
Nu vă sprijiniţi şi nu vă agăţaţi de boxe deoarece
acestea pot cădea.
Puteţi monta boxele pe un perete. Pentru detalii,
consultaţi „Ghidul de instalare a boxelor” furnizat.
Introducere
A
D
B
E
FG
C
Notă
Sfat
AD EBGCF
18
RO
Introducere
Pasul 2: Conectarea
sistemului
Nu conectaţi cablul de alimentare AC (de la
reţea) al unităţii la o priză de perete (reţea),
până când nu aţi făcut toate celelalte
conexiuni.
(Doar pentru BDV-E6100/BDV-E4100)
Pentru asamblarea boxelor, consultaţi
„Ghidul de instalare a boxelor” furnizat.
La conectarea unui alt echipament dotat cu
facilitatea de comandă a volumului, reduceţi
volumul echipamentului respectiv la un nivel la
care sunetul nu este distorsionat.
Conectaţi cablurile boxelor pentru a se
potrivi culorilor mufelor SPEAKERS de
pe unitate.
Când efectuaţi conexiunea la unitate,
introduceţi conectorul până se aude un clic.
Notă
Conectarea difuzoarelor
Gri
(Boxă surround
dreapta (R))
Mov
(Subwoofer)
Alb
(Boxă frontală
stânga (L))
Roşu
(Boxă frontală
dreapta (R))
Verde
(Boxă
centrală)
Albastru
(Boxă surround
stânga (L))
19
RO
Introducere
Selectaţi una dintre următoarele metode de conectare, în funcţie de mufele de intrare ale
televizorului.
Conexiune video
1)
Cablu HDMI de mare viteză
2)
Dacă mufa HDMI IN a televizorului este compatibilă cu funcţia ARC (Canal de retur audio), atunci,
prin intermediul conexiunii cu cablu HDMI poate fi scos semnal audio digital din televizor. Pentru
setarea funcţiei ARC, consultaţi [Audio Return Channel] (Canal de retur audio) (pagina 51).
Conexiuni audio
Dacă nu conectaţi sistemul la o mufă HDMI din televizor, compatibilă cu funcţia ARC,
realizaţi o conexiune audio corespunzătoare pentru a asculta sunetul televizorului în
difuzoarele sistemului.
Conectarea televizorului
A
A
B C
Cablu HDMI
1)
(furnizat numai pentru modelele
comercializate în Africa*, India, Orientul mijlociu, China,
Thailanda şi Taiwan)
* Cu excepţia Africii de Sud.
sau
2)
B Înaltă calitate
Calitate
standard
C
OPTICAL
DIGITAL OUT
L
R
AUDIO
OUTPUT
Cablu audio (nefurnizat)
20
RO
Introducere
Conectaţi sistemul, astfel încât semnalele video de la sistem şi de la un alt echipament să fie
scoase către televizor, iar semnalele audio de la echipament să fie scoase către sistem, după
cum urmează.
Selectaţi una dintre următoarele metode de conectare, în funcţie de tipul de mufă
aechipamentului.
• Dacă efectuaţi conexiunea de mai sus, setaţi [Control for HDMI] (Comandă HDMI) din meniul
[HDMI Settings] (Setări HDMI) din [System Settings] (Setări sistem) pe [Off] (Dezactivat) (pagina 51).
• Puteţi asculta sunetul de la echipament, selectând funcţia „AUDIO” pentru conexiunea B.
Conectarea altor echipamente (receiver etc.)
A Înaltă calitate
Calitate
standard
B
Notă
Sistem
Flux semnal
Televizor
: Semnal audio
: Semnal video
Echipament
(Receiver, VCR, PlayStation® sau receptor digital de
satelit etc.)
Ieşire video
Ieşire audio
A B
OPTICAL
DIGITAL OUT
L
R
AUDIO
OUTPUT
Cablu audio (nefurnizat)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Sony BDV-E6100 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Playere Blu-Ray
Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru