Whirlpool AKR 666 IX Program Chart

Tip
Program Chart

Acest manual este potrivit și pentru

5019 318
33160
AKR 631-666-812-966
AKR 943-948-952-995-996
KARTA INSTALACYJNA
Minimalna odległość od palników: 50 cm (od palników elektrycznych), 70 cm (od palników
gazowych, olejowych lub węglowych. Jeżeli w instrukcjach instalacji kuchenki gazowej
przewidziana została większa odległość w stosunku do odległości tutaj wskazanej, należy
ją zastosować. Podczas montażu należy przestrzegać kolejności numeracji (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Nie podłączać urządzenia do zasilania, zanim nie zostanie zakończony całkowicie jego
montaż. Uwaga! Rura odprowadzająca dym i pa oraz kolanka nie są dostarczane i należy
je zakupić oddzielnie.
POPIS INSTALACE
Minimální vzdálenost od sporáků: 50 cm (elektrické sporáky), 70 cm (sporáky na plyn, naftu
nebo uhlí). Jestliže je v pokynech k instalaci plynového spotřebiče určena větší vzdálenost,
než je uvedená vzdálenost, je nutné ji dodržet. Při montáži sledujte číslování (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Spotřebič připojte k elektrické síti až po úplném dokončení instalace. Pozor! Nasávací
trubka a pásky k upevnění nejsou součástí vybavení, musíte je zakoupit.
INŠTALAČNÁ SCHÉMA
Minimálna vzdialenost' od sporáka: 50 cm (elektrické sporáky), 70 cm (plynové sporáky,
sporáky na naftu alebo uhlie. Ak pokyny na inštaláciu plynovej varnej dosky určujú väčšiu
vzdialenost' ako je špecifikovaná, dodržiavajte ich. Pri montáži postupujte podľa číslic
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Spotrebič nezapájajte do siete, kým nie je inštalácia úplne ukončená.
Upozornenie! Rúra na odvádzanie dymov a upevňovacie svorky sa nedodávajú, musíte ich
kúpit' samostatne.
ÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTATÓ
A tűzhelytől való minimális távolság: 50 cm (elektromos tűzhely), 70 cm (gáz-, olaj- vagy
széntüzelésű tűzhely). Amennyiben a gáztűzhely üzembe helyezési útmutatója nagyobb
távolságot ír elő, úgy azt kell betartani. A felszereléshez kövesse a számozást
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). A készüléket csak akkor szabad áram alá helyezni, ha a beüzemelés már
megtörtént. Figyelem! Az elvezető cső és a rögzítőpántok nem tartozékok, így azokat külön
meg kell vásárolni.
PL
CZ
SK
H
31833160.fm Page 1 Friday, April 1, 2005 6:48 PM
5019 318
33160
AKR 631-666-812-966
AKR 943-948-952-995-996
СХЕМА УСТАНОВКИ
Минимальное расстояние до конфорок: 50 см (электрические конфорки), 70 см
(газовые, керосиновые или угольные конфорки). Если инструкцией по установке
газовой плиты предусмотрено большее расстояние, то данное указание должно
быть выполнено. Последовательность действий при монтаже должна
соответствовать нумерации (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Не подключайте прибор к сети до
тех пор, пока его установка не будет полностью закончена. Внимание!
Выпускная труба и крепежные хомуты не входят в комплект поставки и
приобретаются отдельно.
КАРТА ЗА ИНСТАЛИРАНЕ
Минимално разстояние от печки: 50 см (електрически печки), 70 см (печки с газ,
нафта или въглища). Ако в инструкциите на устройството за готвене на газ е
указано по>голямо разстояние за тази спецификация, трябва да се изпълнява
това разстояние. За монтаж следвайте номерацията (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Не
включвайте захранването на уреда, докато инсталирането не е завършено
докрай. Внимание! Тръбата за отвеждане не е предоставена и трябва да се
закупи отделно.
FIȘA DE INSTALARE
Distanţa minimă de la arzătoare: 50 cm (arzătoare electrice), 70 cm (arzătoare pe bază de
gaze, petrol sau cărbune). Dacă instrucţiunile de instalare ale mașinii de gătit cu gaz
specifică o distanţă mai mare decât cea indicată, trebuie să ţineţi cont de ea. Pentru montaj
urmaţi numerotarea (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Nu branșaţi aparatul la curent până când nu terminaţi
definitiv operaţia de instalare. Atenţie! Tubul de evacuare și manșoanele de fixare nu fac
parte din dotare și trebuie să fie cumpărate separat.
INSTALLATION DATA SHEET
Minimum height above cooker: 50 cm (electric cookers), 70 cm (gas, gas oil or coal
cookers). If the installation instructions for a gas cooker specify a greater distance,
then this distance must be observed. To install, follow steps (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Do not
connect the hood to the electrical power supply until installation is completed.
Warning! The exhaust pipe and clamps are not supplied and must be bought
separately.
RUS
BG
RO
GB
31833160.fm Page 2 Friday, April 1, 2005 6:48 PM
5019 318
33160
AKR 631-666-812-966
AKR 943-948-952-995-996
a
a
a
31833160.fm Page 3 Friday, April 1, 2005 6:48 PM
5019 318
33160
AKR 631-666-812-966
AKR 943-948-952-995-996
Pokud je model vybaven obvodovým nasávacím panelem a tukovým filtrem/-y, odstraňte je.
Předběžná montáž sběračů páry k jednotce motoru (jsou-li u modelu): (a.) sběrače páry nasuňte na kolejnice
jednotky motoru (jestliže jsou namontované dva šrouby, které blokují běh, uvolněte je), (b.) připojte ovládací panel
a osvětlení, (c. připevněte je 14 šrouby (max.)).
1.
Tužkou nakreslete na stěně čáru až ke stropu odpovídající středové čáře.
2.
Na stěnu přiložte děrovací schéma: svislá středová čára vytištěná na děrovacím schématu musí odpovídat
středové čáře nakreslené na zdi a dolní okraj děrovacího schématu musí odpovídat dolnímu okraji digestoře.
3.
Podpůrnou konzolu položte na děrovací schéma tak, aby odpovídalo vyčárkovanému obdélníku, vyznačte dva
vnější otvory a vyvrtejte je, děrovací schéma sejměte, do vyvrtaných otvorů vložte 2 hmoždinky a podpůrnou
konzolu digestoře upevněte 2 šrouby 5x45 mm.
4.
Digestoř zavěste na konzolu, seřiďte vzdálenost (5.) a vodorovný sklon (6.) digestoře.
5.
Zevnitř digestoře vyznačte tužkou 2 otvory ke konečnému upevnění digestoře.
6.
Digestoř opět sejměte z držáku, vyvrtejte (9. -
Ø
8 mm), viz postup 7.), zasuňte 2 hmoždinky (10.).
7.
Na stěnu přiléhající ke stropu položte podpůrnou konzolu komína G, (malá dírka na konzole musí odpovídat
čáře vyznačené předtím na stěně - postup 1.), upevněte 2 hmoždinkami (
Ø
8 mm) a 2 šrouby (12.).
8.
Digestoř zavěste na dolní držák. (14.) Digestoř pak připevněte ke stěně pomocí 2 šroubů 5x45 mm
(NAPROSTO NEZBYTNÉ), otvory uzavřete krytkami (pokud jsou vnější a viditelné).
9.
Spojte trubku s odvodem par ke spojovacímu kroužku B, trubka směřuje ven (nasávací provedení), nebo
směrem ke klapce (filtrační provedení). Klapka F se připojí k podpůrné konzole komína G 4 šrouby (2 šrouby
u modelu širokého 120 cm), pokud je demontovaná, připevněte spojovací kroužek (bajonetový spoj) ke
klapce F 1 šroubem.
10.
Proveďte elektrické připojení.
11.
Nasaďte komíny a připevněte je nahoře 2 šrouby (17a) k držáku komína G (17b ).
12.
Nechte sklouznout dolní část komína tak, aby úplně zakryla nasávací jednotku a zapadla do příslušného místa
nad digestoří.
13.
(pouze model široký 120 cm) - připevněte dolní průřez komína k digestoři 2 šrouby.
Tukový filtr nebo filtry a obvodový nasávací panel (pokud je u modelu) vrat'te zpět a zkontrolujte dokonalý chod
digestoře.
Upozornění! Pouze pro model AKR 996: zvolte varnou desku a proveďte ruční kalibraci čidel. Přečtěte si
odstavec na následující straně "Důležité upozornění - při první instalaci".
6
1.
Ovládací panel.
2.
Tukový filtr.
3.
Halogenové žárovky.
4.
Sběrače páry.
5.
Teleskopický komín.
6.
Obvodový nasávací panel
(je-li u modelu) a
uvolňovací držadlo (f3).
7.
Čidla (pouze u některých
modelů).
INSTALACE - NÁVOD K MONTÁŽI
ROSK H RUS BGCZPL GB
31833160.fm Page 8 Friday, April 1, 2005 6:48 PM
5019 318
33160
AKR 631-666-812-966
AKR 943-948-952-995-996
Analogový ovládací panel
Osvětlení : zapíná se posunutím tlačítka doprava, nebo stisknutím tlačítka.
Výkon/rychlost nasávání : posuňte tlačítkem doprava, nebo stiskněte další tlačítko ke zvýšení výkonu/rychlosti
(nebo k otevření elektrického ventilu ).
Digitální ovládací panel s čidly
Tato digestoř je vybavena skupinou čidel, která umožňují použít digestoř ve dvou režimech:
Automatický režim
a
Ruční
režim
.
Automatický režim:
digestoř se zapíná automaticky podle teploty (a tepla) okolního prostředí a zjištěním její změny
pomocí čidel digestoře. Viz popis funkce tlačítka 3.
Ruční režim:
digestoř se zapíná podle přání uživatele.
Popis tlačítek
1.
Tlačítko OFF/Stand by:
Pokud je digestoř v OFF, jsou všechny ovladače vypnuté (všechny kontrolky jsou zhasnuté).
V klidovém stavu stand-by je digestoř připravena k provozu v "
Ručním režimu"
, rozsvítí se kontrolka
LED C
.
2.
Tlačítko ON/OFF osvětlení: funguje stále, i když je digestoř vypnutá (OFF).
3.
Tlačítko ON/OFF "
Automatický režim"
: stiskněte k zapnutí tohoto režimu (
LED C
a
E
svítí), digestoř se zapne
automaticky volbou vhodného nasávacího výkonu na základě teploty (a tepla) okolního prostředí a zjištěním její
změny pomocí čidel digestoře. Stiskněte ještě jednou k návratu do
"Ručního režimu"
: A kontrolka
LED E
zhasne,
LED C
stále svítí (klidový stav). Po skončení vaření funguje digestoř ještě několik minut, můžete ji ale vypnout
tlačítkem 3 nebo 1. Za několik minut po vypnutí motoru funkce se automatická funkce (
LED E
svítí) vypne.
Chcete-li použít digestoř v automatickém režimu, zapne se při každém začátku vaření.
4.
Tlačítko ON/OFF k ovládání výkonu intenzivního nasávání v "
Ručním režimu"
(rozsvítí se
LED D
): po zvolení
funguje 5 minut a pak se digestoř vrátí k předem nastavenému výkonu nasávání.
5.-6.
Tlačítka k ovládání výkonu nasávání
1 - 2 - 3
v "
Ručním režimu"
.
Popis kontrolek LED
A.
Kontrolka LED
nasycení uhlíkového filtru
: rozsvícení signalizuje nutnost vyčištění/výměny uhlíkového filtru.
Upozornění - tento ukazatel je nutné nastavit:
stiskněte současně tlačítka
4
a
5
- rozsvítí se nejprve kontrolka
LED
B,
pak kontrolka
LED A
k signalizaci zapnutí ukazatele nasycení uhlíkového filtru.
B.
Kontrolka Led nasycení tukového filtru: rozsvícení znamená nutnost vyčištění tukového filtru.
C.
Kontrolka Led "Stand by".
D.
Kontrolka Led zapnutí intenzivních rychlostí.
E.
Kontrolka Led provozu digestoře v "Automatickém režimu".
F.
Kontrolka Led provozu v nasávacím výkonu (rychlosti) 1.
G.
Kontrolka Led provozu v nasávacím výkonu (rychlosti) 2.
H.
Kontrolka Led provozu v nasávacím výkonu (rychlosti) 3.
Reset ukazatelů filtrů:
Po vyčištění nebo výměně filtrů u digestoře ve stavu
Stand by
stiskněte tlačítko
1
na více než 3 vteřiny.
Bezpečnostní funkce:
zapíná se POUZE u digestoře v klidovém stavu, za podmínky VELMI VÝRAZNÉHO A
NÁHLÉHO zvýšení teploty zjištěné čidly, nastaví "
Automatický režim"
a je-li to nutné, zvolí vhodný výkon nasávání.
Důležité upozornění - při první instalaci:
Volba typu varné desky:
k zajištění dobré funkce čidel se čidla kalibrují na základě typu varné desky takto: s vypnutou
digestoří stiskněte současně tlačítka 3 a 4, až se rozsvítí
LED F
u plynových varných desek,
LED G
u indukčních desek
nebo
LED H
u elektrických varných desek.
Automatická a ruční kalibrace čidel:
digestoř provede kalibraci čidel automaticky, ale ve zvláštní situaci (např.
dlouhodobý výpadek proudu nebo při první instalaci) je možné kalibraci provést u vypnuté digestoře ručně současným
stisknutím tlačítek
5
a
6
na více než 3 vteřiny, nebo můžete počkat, až digestoř provede kalibraci sama.
POPIS VÝROBKU
ROSK H RUS BGCZPL GB
31833160.fm Page 9 Friday, April 1, 2005 6:48 PM
5019 318
33160
AKR 631-666-812-966
AKR 943-948-952-995-996
Údržba
Digestoř VŽDY odpojte od elektrické sítě.
Tukový filtr
a
uhlíkový filtr
umyjte jednou za měsíc v
myčce při vyšší teplotě běžným mycím prostředkem
pro myčky. Doporučujeme mýt v myčce pouze filtr bez
dalšího nádobí.
Po umytí musíte
uhlíkový filtr
usušit v troubě při
100° C po dobu 10 minut, aby došlo k jeho opětovné
aktivaci. Uhlíkový filtr vyměňujte každé 3 roky.
Vyjměte tukové filtry - Obr. 1:
zatáhněte za
uvolňovací pružinu filtru směrem dozadu (
f1
), a pak filtr
vytáhněte směrem dolů (
f2
).
Obvodový nasávací panel
(je-li u modelu) čistěte stejně často jako tukový filtr,
použijte hadřík a tekutý čisticí prostředek slabší
koncentrace.
Nikdy nepoužívejte abrazivní prostředky.
Často čistěte i sklíčko čidla.
Výměna žárovek
1.
Použijte malý šroubovák nebo jiný vhodný nástroj
jako páku
(m - obr. 1)
a osvětlení vyjměte
(p-obr. 1)
.
2.
Poškozenou žárovku vyměňte.
Používejte pouze maximálně 20 W halogenové
žárovky a snažte se jich nedotknout rukama.
3.
Osvětlení opět zavřete ((musí zapadnout).
Nasazení uhlíkového filtru:
1.
Vyjměte tukový filtr (
f1/f2 - obr. 1
).
2.
Vyjměte rám držáku filtru otočením knoflíků o 90°
(g - obr. 2)
.
3.
Uhlíkový filtr (
h - obr. 2)
nasaďte dovnitř rámu
držáku filtru (
h - obr. 2)
.
Při opětovné instalaci rámu držáku filtru a tukového
filtru postupujte v opačném pořadí.
Obr. 2
f3
* Pouze u některých modelů
Obr. 1
ROSK H RUS BGCZPL GB
31833160.fm Page 10 Friday, April 1, 2005 6:48 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Whirlpool AKR 666 IX Program Chart

Tip
Program Chart
Acest manual este potrivit și pentru

în alte limbi