Electrolux EOD5C70X Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Accesati rapid manuale de utilizare, ghiduri cu
instructiuni, asistenta si multe alte resurse folosind
inregistrarea noastra foto disponibila la
electrolux.com/register
Beneficiati de tot
ce va poate oferi
produsul dvs
KODGC70TX
EOD5C70X
EOD3C70TK
RO
Cuptor Manual de utilizare
CUPRINS
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA................................................................. 3
2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ...................................................................... 4
3. INSTALAREA..................................................................................................... 7
4. DESCRIEREA PRODUSULUI............................................................................9
5. PANOUL DE COMANDĂ....................................................................................9
6. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE......................................................................10
7. UTILIZAREA ZILNICĂ...................................................................................... 10
8. FUNCŢIILE CEASULUI.................................................................................... 12
9. UTILIZAREA ACCESORIILOR.........................................................................14
10. FUNCŢII SUPLIMENTARE.............................................................................15
11. INFORMAŢII ŞI SFATURI.............................................................................. 16
12. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA........................................................................ 28
13. DEPANARE.................................................................................................... 32
14. EFICIENŢĂ ENERGETICĂ.............................................................................34
NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ
Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs
care include decenii de experienţă profesională şi de inovaţie. Ingenios şi stilat, a
fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca atunci când îl utilizaţi să
aveţi întotdeauna aceleaşi rezultate extraordinare.
Bine aţi venit la Electrolux.
Vizitaţi website-ul la:
Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii care vă ajută la
rezolvarea unor probleme apărute şi informaţii despre service:
www.electrolux.com/webselfservice
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.registerelectrolux.com
Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul
dvs.:
www.electrolux.com/shop
SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICE
Utilizaţi doar piese de schimb originale.
Atunci când contactaţi centrul autorizat de service, asiguraţi-vă că aveţi
disponibile următoarele informaţii: Model, PNC, Număr de serie.
Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice.
Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa
Informaţii generale şi recomandări
Informaţii privind mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
www.electrolux.com2
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu
atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este
responsabil pentru nicio vătămare sau daună rezultată
din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi
permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil
pentru o consultare ulterioară.
1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai
mare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără
cunoştinţe sau experienţă doar sub supraveghere sau
după o scurtă instruire care să le ofere informaţiile
necesare despre utilizarea sigură a aparatului şi să le
permită să înţeleagă pericolele la care se expun.
Copiii cu vârsta între 3 şi 8 ani şi persoanele cu
dizabilităţi profunde şi complexe nu trebuie lăsate să
se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheate
permanent.
Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsaţi să
se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheaţi
permanent.
Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor şi aruncaţi-le
conform reglementărilor.
Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de aparat
atunci când acesta este în funcţiune sau când se
răceşte. Părţile accesibile pot deveni fierbinţi în timpul
funcţionării.
Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranţă pentru
copii, acesta trebuie activat.
Copiii nu vor realiza curăţarea sau întreţinerea
realizată de utilizator asupra aparatului fără a fi
supravegheaţi.
ROMÂNA 3
1.2 Aspecte generale privind siguranţa
Doar o persoană calificată trebuie să instaleze acest
aparat şi să înlocuiască cablul.
AVERTISMENT: Aparatul şi părţile accesibile ale
acestuia devin fierbinţi pe durata utilizării. Aveţi grijă
să nu atingeţi elementele de încălzire.
Folosiţi întotdeauna mănuşi de protecţie pentru a
scoate sau a pune în interior accesorii sau vase.
Deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare înainte
de a efectua orice operaţie de întreţinere.
AVERTISMENT: Asiguraţi-vă că aparatul este oprit
înainte de a înlocui becul pentru a evita o posibilă
electrocutare.
Nu folosiţi aparatul înainte de a-l instala în structura
încastrată.
Nu folosiţi un aparat de curăţat cu abur pentru a
curăţa aparatul.
Nu folosiţi substanţe abrazive dure sau raclete
ascuţite de metal pentru a curăţa sticla uşii deoarece
acestea pot zgâria suprafaţa, ceea ce poate conduce
la spargerea sticlei.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie înlocuit de producător, de Centrul de
service autorizat al acestuia sau de persoane cu o
calificare similară pentru a se evita electrocutarea.
Pentru a scoate suporturile pentru raft trebuie să
trageţi mai întâi de partea din faţă a suportului, după
care să îndepărtaţi capătul din spate de pereţii laterali.
Instalaţi suporturile pentru raft în ordine inversă.
2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
2.1 Instalarea
AVERTISMENT!
Doar o persoană calificată
trebuie să instaleze acest
aparat.
Îndepărtaţi toate ambalajele.
Dacă aparatul este deteriorat, nu îl
instalaţi sau utilizaţi.
Urmaţi instrucţiunile de instalare
furnizate împreună cu aparatul.
Aveţi întotdeauna grijă când mutaţi
aparatul deoarece acesta este greu.
Folosiţi întotdeauna mănuşi de
protecţie şi încălţăminte închisă.
Nu trageţi aparatul de mâner.
www.electrolux.com4
Respectaţi distanţele minime faţă de
alte aparate şi corpuri de mobilier.
Instalaţi aparatul într-un loc sigur şi
adecvat care satisface cerinţele
privind instalarea.
Aparatul este echipat cu un sistem de
răcire electric. Acesta trebuie utilizat
cu o sursă de alimentare electrică.
Înălţimea minimă a
cabinetului (Înălţi‐
mea minimă a cabi‐
netului sub blatul de
lucru)
590 (600) mm
Lăţimea cabinetului 560 mm
Adâncimea cabine‐
tului
550 (550) mm
Înălţimea feţei apa‐
ratului
594 mm
Înălţimea spatelui
aparatului
576 mm
Lăţimea feţei apara‐
tului
595 mm
Lăţimea spatelui
aparatului
559 mm
Adâncimea aparatu‐
lui
569 mm
Adâncimea de în‐
corporare a apara‐
tului
548 mm
Adâncimea cu uşa
deschisă
1022 mm
Dimensiunea mi‐
nimă a deschiderii
de ventilaţie. Des‐
chiderea este pozi‐
ţionată pe partea
din spate jos
560x20 mm
Lungimea cablului
de alimentare elec‐
trică. Cablul este
poziţionat în colţul
dreapta al părţii din
spate
1500 mm
Şuruburile de mon‐
taj
4x25 mm
2.2 Conexiunea electrică
AVERTISMENT!
Pericol de incendiu şi
electrocutare.
Toate conexiunile electrice trebuie
realizate de către un electrician
calificat.
Aparatul trebuie legat la o priză cu
împământare.
Asiguraţi-vă că parametrii de pe
plăcuţa cu date tehnice sunt
compatibili cu valorile nominale ale
sursei de alimentare.
Utilizaţi întotdeauna o priză cu
protecţie (împământare) contra
electrocutării, montată corect.
Nu folosiţi prize multiple şi cabluri
prelungitoare.
Procedaţi cu atenţie pentru a nu
deteriora ştecherul şi cablul de
alimentare electrică. Dacă este
necesară înlocuirea cablului de
alimentare, acesta trebuie înlocuit
numai de către Centrul de service
autorizat.
Nu lăsaţi cablurile de alimentare
electrică să atingă sau să se afle în
apropierea uşii aparatului sau a nişei
de sub aparat, în special atunci când
acesta funcţionează sau uşa este
fierbinte.
Protecţia la electrocutare a pieselor
aflate sub tensiune şi izolate trebuie
fixată astfel încât să nu permită
scoaterea ei fără folosirea unor
unelte.
Introduceţi ştecherul în priză numai
după încheierea procedurii de
instalare. Asiguraţi accesul la priză
după instalare.
Dacă priza de curent prezintă jocuri,
nu conectaţi ştecherul.
Nu trageţi de cablul de alimentare
pentru a scoate din priză aparatul.
Trageţi întotdeauna de ştecher.
Folosiţi doar dispozitive de izolare
adecvate: întrerupătoare pentru
protecţia liniei, siguranţe (siguranţe
înfiletabile scoase din suport),
contactori şi declanşatori la protecţia
de împământare.
Instalaţia electrică trebuie să fie
prevăzută cu un dispozitiv de izolare,
ROMÂNA 5
care să vă permită să deconectaţi
aparatul de la reţea la toţi polii.
Dispozitivul izolator trebuie să aibă o
deschidere între contacte de cel puţin
3 mm.
Acest aparat este livrat cu un ştecher
şi un cablu de alimentare electrică.
Tipurile de cabluri adecvate pentru
instalare sau înlocuire pentru Euro‐
pa:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05
VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Pentru secţiunea cablului consultaţi
puterea totală consumată de pe plăcuţa
cu date tehnice. De asemenea, puteţi
consulta tabelul:
Putere totală (W) Secţiunea cablu‐
lui (mm²)
maxim 1380 3 x 0.75
maxim 2300 3 x 1
maxim 3680 3 x 1.5
Cablul de masă (cablul verde/galben) va
fi cu 2 cm mai lung decât cele de fază şi
de nul (cablurile albastru şi maro).
2.3 Utilizare
AVERTISMENT!
Pericol de rănire, arsuri şi
electrocutare sau explozie.
Acest aparat este destinat exclusiv
pentru uz casnic.
Nu modificaţi specificaţiile acestui
aparat.
Nu blocaţi fantele de ventilaţie.
Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în
timpul funcţionării.
Dezactivaţi aparatul după fiecare
întrebuinţare.
Procedaţi cu atenţie la deschiderea
uşii aparatului atunci când aparatul
este în funcţiune. Este posibilă emisia
de aer fierbinte.
Nu acţionaţi aparatul având mâinile
umede sau când acesta este în
contact cu apa.
Nu aplicaţi presiune asupra uşii
deschise.
Nu utilizaţi aparatul ca suprafaţă de
lucru sau ca loc de depozitare.
Deschideţi uşa aparatului cu atenţie.
Utilizarea unor ingrediente cu conţinut
de alcool poate determina prezenţa
aburilor de alcool în aer.
Nu lăsaţi scânteile sau flăcările
deschise să intre în contact cu
aparatul atunci când deschideţi uşa.
Produsele inflamabile sau obiectele
umezite cu produse inflamabile nu
trebuie introduse în aparat, nici puse
adiacent sau deasupra acestuia.
AVERTISMENT!
Pericol de deteriorare a
aparatului.
Pentru a preveni deteriorarea sau
decolorarea emailului:
nu puneţi vase sau alte obiecte în
aparat direct pe baza acestuia.
nu puneţi folie din aluminiu direct
pe baza cavităţii aparatului.
nu puneţi apă direct în aparatul
fierbinte.
nu ţineţi vase umede şi alimente
în interior după încheierea gătirii.
procedaţi cu atenţie la
demontarea sau instalarea
accesoriilor.
Decolorarea emailului sau a oţelului
inoxidabil nu are niciun efect asupra
funcţionării aparatului.
Folosiţi o cratiţă adâncă pentru
prăjiturile siropoase. Sucurile de
fructe lasă pete care pot fi
permanente.
Acest aparat poate fi utilizat numai
pentru gătit. Nu trebuie utilizat în alte
scopuri, de exemplu pentru încălzirea
camerei.
Gătiţi întotdeauna cu uşa cuptorului
închisă.
Dacă aparatul este instalat în spatele
unui panou de mobilă (de ex. o uşă),
asiguraţi-vă că uşa nu se închide
niciodată atunci când aparatul
funcţionează. Căldura şi umezeala se
pot acumula în spatele panoului
închis de mobilă ceea ce produce
daune aparatului, unităţii de mobilier
sau podelei. Nu închideţi panoul de
mobilă dacă aparatul nu s-a răcit
complet după utilizare.
www.electrolux.com6
2.4 Îngrijirea şi curăţarea
AVERTISMENT!
Pericol de rănire, incendiu
sau de deteriorare a
aparatului.
Înainte de a efectua operaţiile de
întreţinere, dezactivaţi aparatul şi
scoateţi ştecherul din priză.
Verificaţi dacă aparatul s-a răcit.
Există riscul de spargere a panourilor
de sticlă.
Înlocuiţi imediat panourile de sticlă ale
uşii dacă acestea sunt deteriorate.
Contactaţi Centrul de service
autorizat.
Curăţaţi regulat aparatul pentru a
preveni deteriorarea materialului de la
suprafaţă.
Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale,
umedă. Utilizaţi numai detergenţi
neutri. Nu folosiţi niciun produs
abraziv, burete abraziv, solvent sau
obiect metalic.
Dacă folosiţi un spray pentru cuptor,
respectaţi instrucţiunile de siguranţă
de pe ambalajul acestuia.
Nu curăţaţi emailul catalitic (dacă este
cazul) cu nici un tip de detergent.
2.5 Becul interior
AVERTISMENT!
Pericol de electrocutare.
Tipul de bec cu incandescenţă sau de
bec cu halogen folosit la acest aparat
poate fi utilizat doar la aparatele
electrocasnice. Nu îl utilizaţi în alte
scopuri.
Deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare electrică înainte de a
înlocui becul.
Folosiţi exclusiv becuri cu aceleaşi
specificaţii.
2.6 Service
Pentru a repara aparatul contactaţi
Centrul de service autorizat.
Utilizaţi numai piese de schimb
originale.
2.7 Gestionarea deşeurilor
după încheierea ciclului de
viaţă al aparatului
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare sau
sufocare.
Deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare electrică.
Tăiaţi cablul de alimentare electrică
chiar de lângă aparat şi aruncaţi-l.
Scoateţi încuietoarea uşii pentru a nu
permite copiilor sau animalelor de
companie să rămână blocaţi în
aparat.
3. INSTALAREA
AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
ROMÂNA 7
3.1 Încastrarea în mobilier
18
594
589
114
21548
595
+-1
min. 550
20
600
min. 560
3
5
60
20
80
520
60
198
523
min. 550
20
595
+-1
18
590
min. 560
594
589
114
21548
3
5
70
60
520
60
20
198
523
3.2 Fixarea aparatului de
mobilier
www.electrolux.com8
4. DESCRIEREA PRODUSULUI
4.1 Prezentare generală
9
8
13
12
5
4
1
2
3
4 7631 52
10
11
1
Panou de comandă
2
Buton de selectare pentru funcţii de
gătire
3
Bec / simbol alimentare
4
Afişaj
5
Buton de comandă (pentru
temperatură)
6
Indicator / simbol pentru temperatură
7
Abur Plus
8
Element de încălzire
9
Bec
10
Ventilator
11
Adâncitură cavitate
12
Suport pentru raft, detaşabil
13
Poziţii rafturi
4.2 Accesorii
Raft de sârmă
Pentru veselă, forme pentru prăjituri,
fripturi.
Tavă de gătit
Pentru prăjituri şi fursecuri.
Cratiţă adâncă
Pentru coacere şi frigere sau ca tavă
pentru grăsime.
Ghidaje telescopice
Pentru rafturi şi tăvi.
5. PANOUL DE COMANDĂ
5.1 Butoane
Câmp cu senzor / Buton Funcţie Descriere
MINUS Pentru a seta timpul.
CEAS Pentru a seta o funcţie ceas.
PLUS Pentru a seta timpul.
ABUR PLUS Pentru a porni funcţia Aer cald PLUS.
ROMÂNA 9
5.2 Afişaj
A B C
A. Funcţiile ceasului
B. Temporizator
C. Funcţia ceasului
6. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
Pentru a seta Timpul,
consultaţi capitolul „Funcţiile
ceasului”.
6.1 Prima curăţare
Scoateţi din cuptor toate accesoriile şi
suporturile pentru raftul mobil.
Consultaţi capitolul „Îngrijirea şi
curăţarea”.
Curăţaţi cuptorul şi accesoriile înainte de
prima utilizare.
Puneţi accesoriile şi suporturile pentru
raftul mobil înapoi în poziţia lor iniţială.
6.2 Preîncălzirea
Preîncălziţi cuptorul gol înainte de a-l
folosi prima dată.
Pentru funcţia: Aer cald
PLUS consultaţi capitolul
„Utilizarea zilnică”, Setarea
funcţiei: Aer cald PLUS".
1. Setaţi funcţia .Setaţi temperatura
maximă.
2. Lăsaţi cuptorul să funcţioneze timp
de 1 oră.
3. Setaţi funcţia . Setaţi temperatura
maximă.
4. Lăsaţi cuptorul să funcţioneze timp
de 15 minute.
5. Setaţi funcţia , apăsaţi: Abur
Plus
. Setaţi temperatura maximă.
6. Lăsaţi cuptorul să funcţioneze timp
de 15 minute.
7. Opriţi cuptorul şi lăsaţi-l să se
răcească.
Accesoriile pot deveni mai fierbinţi decât
de obicei. Cuptorul poate emite un miros
şi fum. Aerisiţi bine încăperea.
7. UTILIZAREA ZILNICĂ
AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
7.1 Butoane de selectare
retractabile
Pentru a utiliza aparatul, apăsaţi butonul.
Butonul iese în afară.
7.2 Setarea unei funcţii de
gătire
1. Rotiţi butonul de selectare pentru
funcţiile de gătire pentru a selecta o
funcţie de gătire.
2. Rotiţi butonul de comandă pentru a
selecta temperatura.
Becul se aprinde atunci când cuptorul
funcţionează.
3. Pentru a opri cuptorul, rotiţi butonul
de selectare pentru funcţiile de gătire
la poziţia oprit.
www.electrolux.com10
7.3 Functii de gatire
Funcţia cup‐
torului
Aplicaţie
Poziţia Sfârşit
Cuptorul este oprit.
Iluminare
cuptor
Pentru a aprinde becul
fără nici o funcţie de
gătit.
Aer cald / Aer
cald PLUS
Pentru a coace simultan
pe până la trei poziţii
ale raftului şi pentru a
deshidrata alimentele.
Setaţi temperatura cu
20 - 40 °C mai jos decât
pentru Incalzire sus/jos.
Pentru a adăuga umidi‐
tate în timpul gătitului.
Pentru a obţine culoa‐
rea adecvată şi crusta
crocantă în timpul coa‐
cerii. Pentru a oferi mai
multă suculenţă în tim‐
pul reîncălzirii.
Funcţia cup‐
torului
Aplicaţie
Aer cald
umed
Această funcţie este
concepută să economi‐
sească energia în tim‐
pul gătitului. Pentru in‐
strucţiuni pentru gătit,
consultaţi capitolul „In‐
formaţii şi sfaturi”, Aer
cald umed. Uşa cupto‐
rului trebuie închisă pe
durata gătirii pentru a
nu întrerupe funcţia şi
pentru a asigura func‐
ţionarea cuptorului cu
cea mai ridicată efi‐
cienţă energetică posi‐
bilă. Atunci când folosiţi
această funcţie, tempe‐
ratura din cavitate poate
fi diferită de temperatu‐
ra setată. Nivelul de
căldură ar putea fi re‐
dus. Pentru reco‐
mandări generale pri‐
vind economia de ener‐
gie, consultaţi capitolul
„Eficienţa energetică”,
Economisirea energiei.
Această funcţie a fost
utilizată pentru respec‐
tarea clasei de eficienţă
energetică în conformi‐
tate cu EN 60350-1.
Incalzire jos
Pentru a coace prăjituri
cu coajă crocantă şi
pentru a conserva ali‐
mentele.
Decongelare
Pentru a decongela ali‐
mente (legume şi fruc‐
te). Timpul necesar de‐
congelării depinde de
numărul şi de dimensiu‐
nea alimentelor conge‐
late.
Grill Rapid
Pentru frigerea la grătar
a alimentelor plate în
cantităţi mari şi pentru
pâine prăjită.
ROMÂNA 11
Funcţia cup‐
torului
Aplicaţie
Gatire intensi‐
va
Pentru a frige bucăţi
mai mari de carne sau
găină cu os pe o poziţie
a raftului. Pentru grati‐
nare şi rumenire.
Functie Pizza
Pentru a coace pizza.
Pentru o rumenire in‐
tensivă şi o bază cro‐
cantă.
Incalzire
sus/jos
Pentru a coace şi a prăji
alimentele pe o singură
poziţie a raftului.
7.4 Setarea funcţiei:Aer cald
PLUS
Această funcţie creşte umiditatea în
timpul gătirii.
AVERTISMENT!
Pericol de arsuri şi de
deteriorare a aparatului.
Umiditatea eliberată poate produce
arsuri. După oprirea funcţiei, deschideţi
cu atenţie uşa.
1. Umpleţi adâncitura cavităţii cu apă de
la robinet.
Capacitatea maximă a adânciturii
cavităţii este de 250 ml.
Umpleţi cu apă adâncitura cavităţii
doar atunci când cuptorul este rece.
ATENŢIE!
Nu reumpleţi adâncitura
cavităţii în timpul gătirii
sau atunci când cuptorul
este fierbinte.
2. Setaţi funcţia: .
3. Apăsaţi: Abur Plus .
Funcţionează doar cu funcţia: Aer cald
PLUS.
Indicatorul se aprinde.
4. Rotiţi butonul de selectare pentru a
seta temperatura.
5. Preîncălziţi cuptorul timp de 10
minute pentru a crea umiditate.
6. Introduceţi mâncarea în cuptor.
Consultaţi capitolul „Informaţii şi sfaturi”.
Nu deschideţi uşa cuptorului în timpul
gătirii.
7. Rotiţi butonul de selectare pentru
funcţiile de gătire la poziţia oprit,
apăsaţi Abur Plus pentru a opri
cuptorul.
Indicatorul se stinge.
8. Îndepărtaţi apa din adâncitura
cavităţii.
AVERTISMENT!
Cuptorul trebuie să fie
rece înainte de a
îndepărta restul de apă
din adâncitura cavităţii.
8. FUNCŢIILE CEASULUI
8.1 Tabelul cu funcţiile ceasului
Funcţia ceasului Aplicaţie
ORA CURENTĂ Pentru a seta, modifica sau verifica ora.
DURATA Pentru a seta durata de funcţionare a aparatului.
www.electrolux.com12
Funcţia ceasului Aplicaţie
SFÂRŞIT Pentru a seta ora de dezactivare a aparatului.
TEMPORIZARE Pentru a combina funcţiile DURATA şi SFÂRŞIT.
CRONOMETRU Pentru a seta timpul pentru numărătoarea inversă.
Această funcţie nu are nicio influenţă asupra funcţionării
aparatului. Puteţi seta CRONOMETRUL oricând, chiar
dacă aparatul este oprit.
8.2 Setarea orei. Modificarea
orei
Trebuie să setaţi ora înainte de a pune în
funcţiune cuptorul.
se aprinde intermitent când conectaţi
aparatul la reţeaua electrică, când a fost
o pană de curent sau când cronometrul
nu este setat.
Pentru a seta ora corectă apăsaţi
sau
.
După aproximativ cinci secunde,
indicatorul pentru oră încetează
aprinderea intermitentă, iar afişajul indică
ora setată.
Pentru a modifica ora curentă, apăsaţi în
mod repetat până când începe să
clipească.
8.3 Setarea funcţiei DURATA
1. Setaţi o funcţie a cuptorului şi
temperatura.
2. Apăsaţi în mod repetat până când
începe să clipească.
3. Apăsaţi sau pentru a seta
timpul pentru DURATA.
Afişajul indică .
4. La încheierea duratei, clipeşte şi
este emis un semnal sonor. Aparatul
se dezactivează automat.
5. Pentru a opri semnalul apăsaţi orice
buton.
6. Rotiţi butonul pentru funcţiile
cuptorului şi butonul pentru
temperatură în poziţia oprit.
8.4 Setarea funcţiei SFÂRŞIT
1. Setaţi o funcţie a cuptorului şi
temperatura.
2. Apăsaţi
în mod repetat până când
începe să clipească.
3. Apăsaţi sau pentru a seta
timpul.
Afişajul indică
.
4. La încheierea duratei, clipeşte şi
este emis un semnal sonor. Aparatul
se dezactivează automat.
5. Pentru a opri semnalul apăsaţi orice
buton.
6. Rotiţi butonul pentru funcţiile
cuptorului şi butonul pentru
temperatură în poziţia oprit.
8.5 Setarea TEMPORIZĂRII
1. Setaţi o funcţie a cuptorului şi
temperatura.
2. Apăsaţi în mod repetat până când
începe să clipească.
3. Apăsaţi
sau pentru a seta
timpul pentru DURATA.
4. Apăsaţi .
5. Apăsaţi sau pentru a seta
timpul pentru SFÂRŞIT.
6. Apăsaţi pentru a confirma.
Aparatul porneşte automat mai târziu,
funcţionează pentru timpul setat la
DURATA şi se opreşte la ora setată la
SFÂRŞIT. La ora setată, este emis un
semnal sonor.
7. Aparatul se dezactivează automat.
Pentru a opri semnalul apăsaţi orice
buton.
ROMÂNA 13
8. Rotiţi butonul pentru funcţiile
cuptorului şi butonul pentru
temperatură în poziţia oprit.
8.6 Setarea
CRONOMETRULUI
1. Apăsaţi în mod repetat până când
începe să clipească.
2. Apăsaţi sau pentru a seta ora
dorită.
Cronometrul porneşte automat după 5
secunde.
3. La încheierea duratei setate, este
emis un semnal sonor. Pentru a opri
semnalul apăsaţi orice buton.
4. Rotiţi butonul pentru funcţiile
cuptorului şi butonul pentru
temperatură în poziţia oprit.
8.7 Anularea funcţiilor ceasului
1. Apăsaţi repetat până când
indicatorul corespunzător funcţiei
dorite începe să clipească.
2. Apăsaţi lung
.
După câteva secunde simbolul funcţiei
ceasului dispare.
9. UTILIZAREA ACCESORIILOR
AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
9.1 Introducerea accesoriilor
Raftul de sârmă:
Împingeţi raftul între şinele de ghidaj ale
suportului raftului şi asiguraţi-vă că
picioruşele sunt îndreptate în jos.
Tavă de gătit/ Cratiţă adâncă:
Împingeţi tava de gătit /cratiţa adâncă
între şinele de ghidaj ale suportului
raftului.
Raft de sârmă şi tavă de gătit / cratiţa
adâncăîmpreună:
Împingeţi tava de gătit /cratiţa adâncă
între barele de ghidaj ale suportului
raftului şi raftul de sârmă deasupra
barelor de ghidaj.
www.electrolux.com14
Mica proeminenţă de sus
creşte siguranţa.
Proeminenţele sunt, de
asemenea, dispozitive anti-
răsturnare. Muchia ridicată
din jurul raftului împiedică
alunecarea vaselor de pe
raft.
9.2 Ghidajele telescopice
Păstraţi instrucţiunile de
instalare de la ghidajele
telescopice pentru utilizarea
lor ulterioară.
Cu ajutorul ghidajelor telescopice puteţi
monta sau scoate rafturile cu uşurinţă.
ATENŢIE!
Nu curăţaţi ghidajele
telescopice în maşina de
spălat vase. Nu lubrifiaţi
ghidajele telescopice.
1. Trageţi complet în afară ghidajele
telescopice din stânga şi dreapta.
°C
2. Puneţi grătarul pe ghidajele
telescopice, apoi împingeţi-l cu
atenţie în interiorul cuptorului.
°C
Înainte de a închide uşa cuptorului,
verificaţi dacă aţi împins ghidajele
telescopice complet în cuptor.
10. FUNCŢII SUPLIMENTARE
10.1 Suflanta cu aer rece
Atunci când cuptorul funcţionează,
suflanta cu aer rece porneşte automat
pentru a menţine reci suprafeţele
cuptorului. Dacă opriţi cuptorul, suflanta
cu aer rece continuă să funcţioneze până
când aparatul se răceşte.
10.2 Termostatul de siguranţă
Funcţionarea incorectă a cuptorului sau
componentele defecte pot să cauzeze
supraîncălzirea periculoasă. Pentru a
preveni acest lucru, cuptorul are un
termostat de siguranţă care întrerupe
alimentarea cu curent. În momentul în
care temperatura scade, cuptorul
porneşte din nou în mod automat.
ROMÂNA 15
11. INFORMAŢII ŞI SFATURI
AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
Temperatura şi duratele de
coacere din tabele au rol
consultativ. Acestea depind
de reţete şi de calitatea şi
cantitatea ingredientelor
utilizate.
11.1 Recomandări pentru gătit
Cuptorul are cinci poziţii pentru rafturi.
Număraţi poziţiile rafturilor începând din
partea de jos a podelei cuptorului.
Cuptorul dumneavoastră poate să aibă
un alt comportament la coacere/frigere
faţă de cuptorul de până acum. Tabelele
de mai jos vă indică setările standard
pentru temperatură, durata gătitului şi
poziţia raftului.
Dacă nu puteţi găsi setările pentru o
reţetă specială, căutaţi alta similară.
Cuptorul are un sistem special care
produce o circulaţie naturală a aerului şi
o reciclare constantă a aburului. Cu
acest sistem puteţi găti într-un mediu cu
aburi şi puteţi păstra preparatele moi în
interior şi crocante la exterior. Aceasta
reduce durata de gătire şi consumul de
energie.
Coacerea prăjiturilor
Nu deschideţi uşa cuptorului înainte ca
3/4 din durata de coacere să fi trecut.
Dacă utilizaţi două tăvi de gătit în acelaşi
timp, lăsaţi un nivel liber între ele.
Gătirea cărnii şi a peştelui
Utilizaţi o cratiţă adâncă pentru
alimentele foarte grase pentru a evita
pătarea permanentă a cuptorului.
Lăsaţi carnea aproximativ 15 minute
înainte de a o tăia, astfel încât sucul să
nu se prelingă afară.
Pentru a împiedica formarea de prea
mult fum în cuptor pe durata frigerii, se
recomandă adăugarea de puţină apă în
cratiţa adâncă. Pentru a preveni
condensarea fumului, adăugaţi apă de
fiecare dată după ce se evaporă.
Durate de gătit
Duratele de gătit depind de tipul de
alimente, de consistenţa şi volumul lor.
La început, monitorizaţi performanţa
când gătiţi. Găsiţi cele mai bune setări
(setarea căldurii, durata de gătit, etc.)
pentru vasele, reţetele şi cantităţile dvs.
când utilizaţi acest aparat.
11.2 Aer cald PLUS
Utilizaţi raftul de pe al doilea nivel.
Utilizaţi o tavă de gătit.
PRĂJITURI / PRODUSE DE PATISERIE / PÂINI
(ml) (°C) (min)
Prăjituri / Pateuri / Croissant 100 150 - 180 10 - 20
Focaccia 100 200 - 210 10 - 20
Pizza 100 230 10 - 20
Chifle 100 200 20 - 25
www.electrolux.com16
PRĂJITURI / PRODUSE DE PATISERIE / PÂINI
(ml) (°C) (min)
Pâine 100 180 35 - 40
Prăjitură cu prune / Plăcintă cu mere /
Rulouri cu scorţişoară, făcute într-o formă
de tort
100 - 150 160 - 180 30 - 60
Folosiţi 150 ml de apă dacă nu este
specificat altfel.
ALIMENTE PREPARATE ŞI
CONGELATE
(°C) (min)
Pizza 200 - 210 10 - 20
Croissant 170 - 180 15 - 25
Lasagne,
folosiţi 200
ml
180 - 200 35 - 50
Folosiţi 100 ml de apă.
Setaţi temperatura la 110°C.
REGENERAREA ALIMENTE‐
LOR
(min)
Chifle 10 - 20
Pâine 15 - 25
Focaccia 15 - 25
REGENERAREA ALIMENTE‐
LOR
(min)
carne 15 - 25
Paste 15 - 25
Pizza 15 - 25
Orez 15 - 25
Legume 15 - 25
Folosiţi 200 ml de apă.
Folosiţi un vas din sticlă pentru coacere.
FRIGERE
(°C) (min)
Friptură de
vită
200 50 - 60
Pui 210 60 - 80
Friptura de
porc
180 65 - 80
ROMÂNA 17
11.3 Coacere şi frigere
PRĂJITURI
Incalzire sus/jos Aer cald
(min)
(°C) (°C)
Reţete cu
compoziţie
bătută cu telul
170 2 160 3 (2 şi 4) 45 - 60 Formă de
prăjitură
Aluat fraged 170 2 160 3 (2 şi 4) 20 - 30 Formă de
prăjitură
Prăjitură cu
brânză şi lap‐
te bătut
170 1 165 2 60 - 80 Formă de
prăjitură, Ø
26 cm
Strudel 175 3 150 2 60 - 80 Tavă de
gătit
Tartă cu gem 170 2 165 2 30 - 40 Formă de
prăjitură, Ø
26 cm
Prăjitură pen‐
tru Crăciun,
preîncălziţi
cuptorul gol
160 2 150 2 90 - 120 Formă de
prăjitură, Ø
20 cm
Prăjitură cu
prune, pre‐
încălziţi cup‐
torul gol
175 1 160 2 50 - 60 Formă de
pâine
Briose 170 3 140 - 150 3 20 - 30 Tavă de
gătit
Briose, două
niveluri
- - 140 - 150 2 şi 4 25 - 35 Tavă de
gătit
Briose, trei ni‐
veluri
- - 140 - 150 1, 3 şi 5 30 - 45 Tavă de
gătit
Biscuiţi 140 3 140 - 150 3 30 - 35 Tavă de
gătit
Biscuiţi, două
niveluri
- - 140 - 150 2 şi 4 35 - 40 Tavă de
gătit
Biscuiţi, trei
niveluri
- - 140 - 150 1, 3 şi 5 35 - 45 Tavă de
gătit
www.electrolux.com18
PRĂJITURI
Incalzire sus/jos Aer cald
(min)
(°C) (°C)
Bezele 120 3 120 3 80 - 100 Tavă de
gătit
Bezele, două
niveluri, pre‐
încălziţi cup‐
torul gol
- - 120 2 şi 4 80 - 100 Tavă de
gătit
Chifle dulci,
preîncălziţi
cuptorul gol
190 3 190 3 12 - 20 Tavă de
gătit
Eclere 190 3 170 3 25 - 35 Tavă de
gătit
Eclere, două
niveluri
- - 170 2 şi 4 35 - 45 Tavă de
gătit
Tarte 180 2 170 2 45 - 70 Formă de
prăjitură, Ø
20 cm
Tort cu multe
fructe
160 1 150 2 110 -
120
Formă de
prăjitură, Ø
24 cm
Preîncălziţi cuptorul gol.
PÂINE ŞI PIZZA
Incalzire sus/jos Aer cald
(min)
(°C) (°C)
Paine alba, 1 - 2
bucăţi, 0,5 kg
fiecare
190 1 190 1 60 - 70 -
Pâine de se‐
cară, preîncălzi‐
rea nu este ne‐
cesară
190 1 180 1 30 - 45 Formă de
pâine
ROMÂNA 19
PÂINE ŞI PIZZA
Incalzire sus/jos Aer cald
(min)
(°C) (°C)
Chifle, 6 - 8 chi‐
fle
190 2 180 2 (2 şi 4) 25 - 40 Tavă de
gătit
Pizza 230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Tavă
emailată
Pateuri 200 3 190 3 10 - 20 Tavă de
gătit
Preîncălziţi cuptorul gol.
Folosiţi forma pentru prăjituri.
TARTE CU FRUCTE
Incalzire sus/jos Aer cald
(min)
(°C) (°C)
Tarte cu paste, pre‐
încălzirea nu este nece‐
sară
200 2 180 2 40 - 50
Tarte cu legume, pre‐
încălzirea nu este nece‐
sară
200 2 175 2 45 - 60
Tarte tip Quiche 180 1 180 1 50 - 60
Lasagne 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40
Paste Cannelloni 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40
Utilizaţi raftul de pe al doilea nivel.
Folosiţi raftul de sârmă.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Electrolux EOD5C70X Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru