Bort BSM-250 Manual de utilizare

Categorie
Unelte electrice
Tip
Manual de utilizare
BSM-250
98295641
Bedienungsanleitung ..........................6
EN
User’s Manual ....................................9
Mode d’emploi ................................. 12
Instrucciones de servicio ..................15
Manual de instruções .......................18
Istruzione per l’uso ...........................21
Gebruiksaanwijzing ..........................24
Brugervejledning ..............................27
SV
Bruksanvisning .................................30
Bruksanvisning .................................33
Käyttöohje ........................................36
ET
Kasutusjuhend .................................39
Instrukcija .........................................42
Instrukcija .........................................45
Instruksja obsługi .............................48
Инструкция по эксплуатации .........51
Інструкція з експлуатації ................54
CS
Návod k použití ................................57
SK
Návod na použitie ............................60
BG
Инструкции за експлоатация .........63
Használati utasítás ..........................66
Manual de utilizare ...........................69
SR
Uputstvo za korisnike .......................72
SL
Navodilo za uporabo ........................75
BOS
Upute za uporabu ...................78
EL
Οδηγιεσ χρησεωσ ............................81
Kullanım kılavuzu .............................84
69
Maşină de găurit/înşurubat
cu cablu de alimentare
INTRODUCERE
Această sculă este concepută pentru efectuarea
de găuriri în lemn, metal, ceramică şi mase plastice
precum şi pentru înşurubări
Citiţi şi păstraţi acest manual de instrucţiuni
CARACTERISTICI TEHNICE 1
ELEMENTELE SCULEI 2
A Întrerupător deschis/închis şi controlul vitezei
B Comutator pentru schimbarea direcţiei de rotaţie
C Mandrină rapidă
D Inel pentru reglarea momentului
G Fantele de ventilaţie
PROTECŢIE
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ GENERALE
ATENŢIE! Citiţi toate indicaţiile de averti-
zare şi instrucţiunile. Nerespectarea indica-
ţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate
provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. Păs-
traţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în
vederea utilizărilor viitoare. Termenul de “sculă electri-
că” folosit în indicaţiile de avertizare se referă la sculele
electrice alimentate de la reţea (cu cablu de alimenta-
re) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu de
alimentare).
1) SIGURANŢA LA LOCUL DE MUNCĂ
a) Păstraţi-vă locul de muncă curat şi bine iluminat.
Dezordinea la locul de muncă sau existenţa unor sec-
toare de lucru neiluminate poate duce la accidente.
b) Nu folosiţi maşina în medii cu pericol de explozie,
acolo unde există lichide, gaze sau pulberi in amabile.
Sculele electrice pot produce scântei care să aprindă
pulberile sau vaporii.
c) Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor persoane în
timpul lucrului cu maşina. Dacă vi se distrage atenţia
puteţi pierde controlul asupra maşinii.
2) SECURITATE ELECTRICĂ
a) Ştecherul de racordare a maşinii trebuie să se po-
trivească cu priza de alimentare. Nu este permisă în
nici-un caz modi carea ştecherului. Nu folosiţi adap-
toare pentru ştechere la maşinile legate la pământ.
Ştecherele nemodi cate şi prizele de curent adecvate
acestora reduc riscul de electrocutare.
b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la pă-
mânt ca ţevi, radiatoare, plite electrice şi frigidere. Exis-
tă un risc crescut de electrocutare atunci când corpul
dv. este şi el legat la pământ.
c) Nu lăsaţi maşina afară în ploaie sau în mediu umed.
Riscul de electrocutare creşte atunci când într-o sculă
electrică pătrunde apă.
d) Nu trageţi niciodată maşina de cordonul de alimen-
tare pentru a o transporta, a o atârna sau a scoate şte-
cherul din priza de curent. Feriţi cordonul de alimentare
de căldură, ulei, muchii ascuţite sau de subansamble
a ate în mişcare. Un cordon de alimentare deteriorat
sau înfăşurat mă
reşte riscul de electrocutare.
e) Atunci când lucraţi cu scula electrică în aer liber, fo-
losiţi numai cordoane prelungitoare autorizate pentru
exterior. Întrebuinţarea unu cordon prelungitor adecvat
utilizării în aer liber reduce riscul de electrocutare.
f) Atunci când nu poate evitată utilizarea sculei elec-
trice în mediu umed, folosiţi un întrerupător de circuit
cu împământare. Folosirea unei întrerupător de circuit
cu împământare reduce riscul de electrocutare.
3) SECURITATEA PERSOANELOR
a) Fiţi vigilenţi, ţi atenţi la ceea ce faceţi şi procedaţi
raţional atunci când lucraţi cu scula electrică. Nu folosiţi
maşina dacă sunteţi obosiţi sau vă a aţi sub in uenţa
drogurilor, alcoolului sau a medicamentelor. Un mo-
ment de neatenţie în timpul lucrului cu maşina poate
duce la răniri grave.
b) Purtaţi echipament de protecţie personală şi întot-
deauna ochelari de protecţie. Folosirea echipamente-
lor de protecţie a persoanei ca mască de protecţie îm-
potriva prafului, încălţăminte antiderapantă, cască de
protecţie sau aparat de protecţie auditivă, în funcţie de
tipul şi domeniul de folosire al sculei electrice, reduce
riscul rănirilor.
c) Evitaţi o punere în funcţiune involuntar
ă. Înainte de a
introduce ştecherul în priză şi/sau de a introduce acu-
mulatorul în scula electrică, de a o ridica sau de a o
transporta, asiguraţi vă că aceasta este oprită. Dacă
atunci când transportaţi scula electrică ţineţi degetul pe
întrerupător sau dacă porniţi scula electrică înainte de
a o racorda la reţeaua de curent, puteţi provoca acci-
dente.
d) Înainte de a pune maşina în funcţiune scoateţi afară
cheile reglabile şi xe. O cheie reglabilă sau xă, a ată
într-o componentă de maşină care se roteşte, poate
provoca răniri.
e) Nu vă supraapreciaţi. Asiguraţi-vă o poziţie stabilă şi
păstraţ
i-vă întotdeauna echilibrul. Astfel veţi putea con-
trola mai bine maşina în situaţii neaşteptate.
f) Purtaţi îmbrăcăminte de lucru adecvată. Nu purtaţi
haine largi sau podoabe. Ţineţi părul, îmbrăcămintea şi
mănuşile departe de componente a ate în mişcare. Îm-
brăcămintea largă, podoabele şi părul lung pot prinse
de piesele a ate în mişcare.
g) Dacă există posibilitatea montării de echipamente şi
instalaţii de aspirare şi colectare a prafului, asiguraţi-vă
că acestea sunt conectate şi folosite corect. Folosirea
unei instalaţii de aspirare a prafului poate duce la redu-
cerea poluării cu praf.
70
• Nu folosiţi scula atunci când cordonul sau prezintă
defecţiuni; înlocuirea lor se va efectua de o persoa-
nă autorizată
• Dacă burghiul se blochează brusc (ceea ce cauzea-
ză o reacţie periculoasă) trebuie sa opriţi imediat
aparatul
În cazul unor defecţiuni electrice sau mecanice de-
conectaţi imediat instrumentul şi scoateţi şnurul din
priză
• Securizaţi piesa de lucru (o piesă de lucru xată cu
clame sau într-o menghină este ţinută mult mai în
siguranţă decât manual)
• Apucaţi maşina numai de mânerele izolate atunci
când executaţi lucrări la care accesoriul ar putea
nimeri conductori ascunşi sau propriul cablu de ali-
mentare al maşinii (contactul cu un conductor sub
tensiune determină punerea sub tensiune a compo-
nentelor metalice ale maşinii şi duce la electrocuta-
re)
• Folosiţi detectoare adecvate pentru depistarea con-
ductelor şi conductorilor de alimentare sau apelaţi
în acest scop la întrerprinderea locală de furnizare
a utilităţilor (contactul cu conductorii electrici poate
provoca incendii sau electrocutare; deteriorarea
unei conducte de gaz poate duce la explozii; spar-
gerea unei conducte de apă
provoacă pagube ma-
teriale sau poate provoca electrocutare)
• Nu prelucraţi materiale care conţin azbest (azbestul
este considerat a cancerigen)
Praful rezultat din materiale precum vopseaua ca-
re conţine plumb, unele specii de lemn, minerale şi
metale poate periculos (contactul cu praful sau
inhalarea acestuia poate provoca reacţii alergice şi/
sau afecţiuni respiratorii operatorului sau persoane-
lor care stau în apropiere); purtaţi o mască de praf şi
lucraţi cu un dispozitiv de extragere a prafului când
poate conectat
Anumite tipuri de praf sunt clasi cate ca ind cance-
rigene (cum ar praful de stejar şi fag) în special în
combinaţie cu aditivi pentru tratarea lemnului; purtaţi
o mască şi lucraţi cu un dispozitiv de extragere a
prafului când poate conectat
• Respectaţi reglementările naţionale referitoare la
aspiraţia prafului în funcţie de materialele de lucru
folosite
• Când puneţi instrumentul la o parte, deconectaţi
motorul şi asiguraţi-vă că toate elementele mobile
şi-auoprit complet mişcarea
• Decuplaţi întotdeauna
ştecherul de la sursa de ali-
mentare înainte de a face o reglare sau o schimbare
de accesoriu
4) MANEVRAŢI ŞI FOLOSIŢI CU GRIJĂ
SCULELE ELECTRICE
a) Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi scula electrică
destinată executării lucrării dumneavoastră. Cu scula
electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în dome-
niul de putere speci cat.
b) Nu folosiţi scula electrică dacă are întrerupătorul de-
fect. O sculă electrică, care nu mai poate pornită sau
oprită este periculoasă şi trebuie reparată.
c) Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau îndepărtaţi
acumulatorul, înainte de a executa reglaje, a schimba
accesorii sau de a pune maşina la o parte. Această mă-
sură preventivă reduce riscul unei porniri involuntare
a maşinii.
d) În caz de nefolosire păstraţi maşinile la loc inacce-
sibil copiilor. Nu permiteţi persoanelor care nu sunt
familiarizate cu maşina sau care n-au citit prezentele
instruc
ţiuni, să folosească maşina. Sculele electrice
sunt periculoase atunci când sunt folosite de persoane
fără experienţă.
e) Întreţineţi-vă cu grijă maşina. Controlaţi dacă com-
ponentele mobile funcţionează corect şi dacă nu se
blochează, dacă nu există piese defecte sau deterio-
rate, care să afecteze funcţionarea maşinii. Înainte de
a repune în funcţiune maşina, duceţi-o la un atelier de
asistenţă service pentru repararea sau înlocuirea pie-
selor deteriorate. Multe accidente s-au datorat întreţi-
nerii defectuoase a sculelor electrice.
f) Păstraţi accesoriile bine ascuţite şi curate.
Accesoriile atent întreţinute, cu muchii tăietoare bine
ascuţite se blochează mai greu şi pot conduse mai
uşor.
g) Folosiţi sculele electrice, accesoriile, dispozitivele de
lucru etc. conform prezentelor instrucţiuni. Ţineţ
i sea-
ma de condiţiile de lucru şi de lucrarea care trebuie
executată. Întrebuinţarea unor scule electrice destinate
altor utilizări decât cele preconizate, poate duce la si-
tuaţii periculoase.
5) SERVICE
a) Permiteţi repararea maşinii dumneavoastră numai
de către un specialist cali cat şi numai cu piese de
schimb originale. În acest mod este garantată menţine-
rea siguranţei de exploatare a maşinii.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ PENTRU
MAŞINA DE GĂURIT/ŞURUBELNIŢA
• Evitaţi daunele provocate de şuruburi, ţinte şi alte
elemente din timpul lucrului; înlăturaţi aceste ele-
mente înainte de a trece la acţiune
• Asiguraţi-vă că scula are contactul întrerupt atunci
când o conecţati la priză (aparatele 230 V şi 240 V
pot conectate la reţeaua de 220 V)
• Folosiţi numai accesoriile a căror turaţie admisă es-
te cel puţin egală cu turaţia maximă la mers în gol a
aparatului
• Această sculă nu trebuie să e folosit de persoane
sub 16 ani
• Folosiţi cabluri de prelungire derulate complet, pro-
tejate/izolate, cu o capacitate de 16 amperi
• Feriţi întotdeauna cordonul de părtile în mişcare ale
sculei
În cazul în care cordonul este deteriorat sau secţio-
nat în timpul lucrului, nu atingeţi cordonul, dar deco-
nectaţi imediat de la priză
71
DESERVIREA TEHNICĂ ŞI ÎNTREŢINEREA
Înainte de a efectua deservirea tehnică deco-
nectaţi instrumentul de la reţeaua de alimen-
tare!
• De ecare dată după încheierea lucrului se reco-
mandă de curăţit corpul instrumentului şi ori ciile de
ventilare de impurităţi şi praf cu stofă moale sau
un şerveţel. Impurităţile rezistente se recomandă a
înlăturate cu ajutorul unei stofe moi, umectate în
apă de săpun. Pentru înlăturarea impurităţilor nu se
admite utilizarea solvenţilor: benzină, alcool, soluţii
de amoniac etc. Utilizarea solvenţilor pot duce la de-
teriorarea corpului instrumentului.
Instrumentul nu necesită lubri ere suplimentară.
În caz de deranjamente adresaţi-vă la Serviciul de-
servire SBM Group.
PROTECŢIA MEDIULUI AMBIANT
Pentru a evita deteriorări în timpul transportării articolul
este livrat în ambalaj special. Majoritatea materialelor
de ambalat sunt reciclabile, de aceea vă rugăm să le
predaţi la cea mai apropiată organizaţie specializată.
La încheierea duratei de serviciu a instrumentului vă
rugăm să-l predaţi la Serviciul deservire sau la cel mai
apropiat dealer SBM Group pentru utilizare.
UTILIZAREA
• Pornit/oprit
Control de viteză pentru start încet
• Schimbarea direcţiei de rotaţie
- dacă pârghia nu se aşa în poziţia corectă stânga/
dreapta, întrerupător A nu va putea acţionat
! schimbaţi direcţia de rotaţie abia atunci când aparatul
este complet oprit
• Înlocuirea biţi
- introduceţi bitul mat adânc în mandrina
! nu folosiţi biţi cu coadă deteriorată
Reglajul cuplului
- ale ambreajului randamentul cuplurilor de torsiune va
spori în cazul în care inelul ambreajului D este sucit de
la poziţia 1 la 8, poziţia E va bloca ambreajul pentru a
permite găurirea unor porţiuni mai di cile
- în cazul în care aţi nimerit peste un şurub, încercaţi
pentru început poziţia 1 al şi apăsaţi până când veţi
obţine adâncimea necesară
• Mânuirea şi dirijarea sculei 0
! în timp ce lucraţi, ţineţi întotdeauna scula de zonă (zo-
nele) de prindere colorate gri
- menţineţi fantele de ventilaţie G neacoperite
- nu exercitaţi prea multă presiune asupra aparatului;
lăsaţi aparatul să funcţioneze
SFATURI PENTRU UTILIZARE
• Când găuriţi în metale feroase
- când este necesară găurirea la un diametru mare,
efectuaţi întâi o găurire intermediară, la diametru mai
mic
- ungeţi cu ulei din când în când burghiul
• Atunci când doriţi să suciţi un şurub la marginea,
colţul, capătul lemnului, se recomandă să faceţi o
gaură cu instrumentul de găurit pentru a evita cră-
parea lemnului
Pentru o utilizare optimală a instrumentului este ne-
cesară exercitarea unei presiuni constante asupra
şurubului, în special la schimbare
În cazul înşurubării într-un lemn tare se recomandă
efectuarea în prealabil a unei găuri
Instrumentul are izolare dublă şi nu necesită
priză de pământ.
93
Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen
termék a következő szabványoknak vagy kötelező ha-
tósági előírásoknak megfelel: EN 60745-1:2009; EN 60
745-2-1:2003+A11:07+A1:09+A12:09; EN 60745-2-2:2
003+A11:07+A1:09+A12:09 a 2006/42/EWG, 2006/95/
EWG, 2004/108/EWG. előírásoknak megfelelően.
ZAJ/REZGÉS Az EN 60745 alapján végzett mérések
szerint ezen készülék hangnyomás szintje <77 dB(A)
a hangteljesltmény szintje <88 dB(A) (normál eltérés:
3 dB), a kézre ható rezgésszám <2,29 m/s².
HASONLÓSÁGI NYILATKOZATHU
Δηλούμε υπευθύνως ότι το προϊόν αυτό είναι κατα-
σκευασμένο σύμφωνα με τους εξής κανονισμούς
ή κατασκευαστικές συστάσεις: EN 60745-1:2009;
EN 60745-2-1:2003+A11:07+A1:09+A12:09; EN
60745-2-2:2003+A11:07+A1:09+A12:09 κατά τις δι-
ατάξεις των κανονισμών της Κοινής Αγοράς 2006/42/
ΕOΚ, 2006/95/ΕOΚ, 2004/108/ΕOΚ.
ΘΟΡΥΒΟ/ΚΡΑΔΑΣΜΟΥΣ Μετρημένη σύμφωνα με
ΕΝ 60745 η στάθμη ακουστικής πίεσης αυτού του ερ-
γαλείου ανέρχεται σε <77 dΒ(Α
) και η στάθμη ηχητικής
ισχύος σε <88 dΒ(Α) (κοινή απόκλιση: 3 αΒ), και ο κρα-
δασμός σε <2,29 m/s² (μεθοδος χειρός/βραχίονα).
Declarăm pe proprie răspundere că acest product este
conform cu următoarele standarde sau documente
standardizate: EN 60745-1:2009; EN 60745-2-1:200
3+A11:07+A1:09+A12:09; EN 60745-2-2:2003+A11:0
7+A1:09+A12:09 în conformitate cu regulile 2006/42/
EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC.
ZGOMOT/VIBRAŢII Măsurat în conformitate cu
EN 60745 nivelul de presiune a sunetului generat de
acest instrument este de <77 dB(A) iar nivelul de pute-
re a sunetului <88 dB(A) (abaterea standard: 3 dB), iar
nivelul vibraţiilor <2,29 m/s² (metoda mină - braţ).
DECLARAŢIE DE CONFORMITATERO
Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu z na-
slednjimi standardi ali standardnimi dokumenti: EN
60745-1:2009; EN 60745-2-1:2003+A11:07+A1:09+A
12:09; EN 60745-2-2:2003+A11:07+A1:09+A12:09 v
skladu s predpisi navodil 2006/42/EEC, 2006/95/EEC,
2004/108/EEC.
HRUP/VIBRACIJA Izmerjeno v skladu s predpisom
EN 60745 je raven zvočnega pritiska za to orodje
<77 dB(A) in jakosti zvoka <88 dB(A) (standarden
odmik: 3 dB), in vibracija <2,29 m/s² (metoda «dlan-
roka»).
IZJAVA O USTREZNOSTISI
Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod
usklađen sa slijedećim normama i normativnim doku-
mentima: EN 60745-1:2009; EN 60745-2-1:2003+A11
:07+A1:09+A12:09; EN 60745-2-2:2003+A11:07+A1:0
9+A12:09 prema odredbama smjernica 2006/42/EWG,
2006/95/EWG, 2004/108/EWG.
BUCI/VIBRACIJAMA Mjereno prema EN 60745, prag
zvučnog tlaka ovog električnog alata iznosi <77 dB(A)
a jakost zvuka <88 dB(A) (standardna devijacija: 3 dB),
a vibracija <2,29 m/s² (postupkom na šaci-ruci).
IZJAVA O USKLAĐENOSTIHR BOS
Yeğane sorumlu olarak, bu ürünün aşağıdaki standart-
lara veya standart belgelerine uygun olduğunu beyan
ederiz: EN 60745-1:2009; EN 60745-2-1:2003+A11:07
+A1:09+A12:09; EN 60745-2-2:2003+A11:07+A1:09+
A12:09 yönetmeliği hükümleri uyarınca 2006/42/EWG,
2006/95/EWG, 2004/108/EWG.
GÜRÜLTÜ/TİTREŞIM Ölçülen EN 60745 göre ses
basıncı bu makinanın seviyesi <77 dB(A) ve çalış-
ma sırasındaki gürültü <88 dB(A) (standart sapma:
3 dB), ve titreşim <2,29 m/s² (el-kol metodu).
STANDARDIASYON BEYANITR
ΟΕ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑΣGR
Product management
V. Nosik
SBM group GmbH
Kurfürstendamm 21
10719 Berlin, Germany
95
Сізге керек емес бұйымды, керек-жарақтарды жəне (немесе)
қорапты қайталама қайта өңдеумен айналысатын ұйымға
өткізу қажет.
ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ
KK
Stari električni uređaji sastoje se od vrednih materijala i ne spa-
daju u kućno smeće! Stoga vas molimo da nas svojim aktivnim
doprinosom podržite pri štednji resursa i zaštiti životne sredine,
te da ovaj uređaj predate na mesta predviđena za sakupljanje
starih električnih uređaja, ukoliko je takvo organizovano.
UPUTSTVO O ZAŠTITI OKOLINESR
Stare električne naprave so material, ki ne spada v gospodinjske
odpadke. Prosimo vas, da nam aktivno pripomorete pri ohranja-
nju naravnih virov in zaščiti okolja, zato neuporabno električno
napravo odstranite na predvidenih, v te namene urejenih odvze-
mnih mestih.
NAPOTKI ZA ZAŠČITO OKOLJASL
Stari električni uređaji sastoje se od vrijednih materijala te stoga
ne spadaju u kućno smeće! Stoga vas molimo da nas svojim
aktivnim doprinosom podržite pri štednji resursa i zaštiti okoliša,
te da ovaj uređaj predate na mjesta predviđena za sakupljanje
starih električnih uređaja, ukoliko je takvo organizirao.
UPUTE O ZAŠTITI OKOLIŠAIHR, BS
Eski elektrikli cihazlar dönüştürülebilir malzeme olup ev çöpüne
atılmamalı! Doğal kaynakların ve çevrenin korunmasına etkin
biçimde katkıda bulunmak üzere cihazı lütfen toplama merkez-
lerine (varsa) iade edin.
ÇEVRE KORUMA BILGILERITR
A KÖRNYEZETVÉDELEMMEL
KAPCSOLATOS TUDNIVALÓK
A kiselejtezett elektromos készülékek értékes nyersanyagokat
tartalmaznak, és erre gyelemmel nem tartoznak a háztartási
hulladék körébe! A gyártómű minden felhasználót arra kér, hogy
a maga részéről is tegyen meg mindent a költségkímélés és kör-
nyezetvédelem érdekében, és a kiselejtezett készüléket adja át
az erre a célra kialakított visszavételi helyen, amennyiben van
ilyen a környéken.
HU
INDICAŢII PENTRU PROTECŢIA
MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR
Aparatele electrice uzate sunt materiale valoroase, motiv pentru
care locul lor nu este la gunoiul menajer! Din această cauză,
vă rugăm să ne sprijiniţi şi să participaţi la protejarea resurselor
naturale şi a mediului înconjurător, prin predarea acestui aparat
la centrele de preluare a acestora, în cazul în care ele există.
RO
ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΊΑ
ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝΤΟΣ
Οι παλιές ηλεκτρικές συσκευές είναι πολύτιμα υλικά και συνεπώς
δεν έχουν θέση στα οικιακά απορρίμματα! Θα θέλαμε λοιπόν να
σας παρακαλέσουμε να μας υποστηρίξετε συμβάλλοντας ενερ-
γά στην προστασία των πρώτων υλών και του περιβάλλοντος
παραδίδοντας τη συσκευή αυτή στις υπηρεσίες ανακύκλωσης -
εφόσον υπάρχουν.
EL
POKYNY NA OCHRANU
ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Staré spotrebiče možné recyklovať, a preto nemôžu byť likvido-
vaný s odpadom z domácnosti! Preto by sme vás požiadať, aby
ste aktívne podporovať nás v úspore zdrojov a ochrane život-
ného prostredia a dodať tento prístroj do zberného miesta pre
recykláciu (ak je k dispozícii).
SK
POKYNY K OCHRANĚ
ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Staré elektrické přístroje jsou recyklovatelné odpady a nepatří
proto do domácího odpadu! Chceme vás tímto požádat, abyste
aktivně příspěli k podpoře ochrany přírodních zdrojů a životního
prostředí, a odevzdali tento přístroj na k tomu určených sběrných
místech.
CS
НАСОКИ ЗА ОПАЗВАНЕ
НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Старите уреди могат да бъдат рециклирани и следователно
не могат да се депонират заедно с битовите отпадъци! Бихме
затова Ви молим да ни подкрепят активно в спасяването на
ресурси и опазването на околната среда и дава тази единица
в събирателен пункт за рециклиране (ако има такива).
BG
УКАЗАНИЯ ПО ЗАЩИТЕ
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Старые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэто-
му не могут быть утилизированы с бытовыми отходами! Поэтому
мы хотели бы попросить Вас активно поддержать нас в деле эконо-
мии ресурсов и защиты окружающей среды и сдать этот прибор в
приемный пункт утилизации (если таковой имеется).
RU
ВКАЗІВКИ ПО ЗАХИСТУ
НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
Старі електроприлади являють собою сукупність технічних матеріа-
лів і тому не можуть бути утилізовані з побутовими відходами! Тому
ми хотіли б попросити Вас активно підтримати нас у справі економії
ресурсів і захисту навколишнього середовища і здати цей прилад у
приймальний пункт утилізації (якщо такий є).
UK
AR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Bort BSM-250 Manual de utilizare

Categorie
Unelte electrice
Tip
Manual de utilizare