Oursson FE1105D/SP Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
1
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Manual de instrucciones
Manuel d’instructions
Manuale di istruzioni
Lietošanas pamācība
Instrukcja manuał
Instrucțiuni de utilizare
Руководство по эксплуатации
Керівництво з експлуатації
FE1105D
LV
PL
RO
RU
UA
DE
EN
ES
FR
IT
2
3
A
220
V
B
1
5
4
1
2 3
2
3
4
LIEFERUMFANG
Hauptgerät ............................................................... 1 Stk.
Deckel...................................................................... 1 Stk.
Keramikbehälter, 125 ml .......................................... 8 Stk.
Behälterdeckel ......................................................... 8 Stk.
Anleitung.................................................................. 1 Stk.
Netzkabel................................................................. 1 Stk.
Verzichten Sie bei der Bedienung des Gerätes
grundsätzlich auf jegliche Gewalt – dadurch
entstehen leicht Beschädigungen, die nicht
von der Garantie abgedeckt werden.
RU
KOMPONENTEN, Abbildung В-1
Gerätedeckel
Behälterdeckel
Keramikbehälter
Hauptgerät
Bedienfeld
BEDIENELEMENTE
DE
oder denen es an der nötigen Erfahrung im Umgang
mit Elektrogeten mangelt. Dies gilt narlich auch für
Kinder. Solche Personen dürfen das Gerät nur unter er-
fahrener Aufsicht nutzen und/oder nachdem sie gründ-
lich mit der Bedienung des Gerätes und den eventuell
damit verbundenen Gefahren vertraut gemacht wurden.
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Get spielen.
Das Gerät ist für den reinen Hausgebrauch vorgesehen.
Falls das Netzkabel beschädigt wird, muss es von
Fachleuten des autorisierten Kundendienstes (ASC) der
OURSSON AG ausgetauscht werden, damit es nicht zu
Gefährdungen kommt.
Benutzen Sie ausschließlich die im Lieferumfang enthal-
tenen Werkzeuge und Zubehörteile.
Verzichten Sie bei der Reinigung des Getes unbedingt
auf Scheuermittel und organische Reinigungsmittel
(Alkohol, Benzin und dergleichen). Bei hartckigen
Verschmutzungen können Sie neben einem feuchten
Tuch auch ein wenig mildes Reinigungsmittel benutzen.
Beim Umgang mit Elektrogeräten sollten Sie stets die
folgenden Regeln beachten:
Benutzen Sie das Gerät so wie in der
Bedienungsanleitung beschrieben.
Stellen Sie das Get auf einer stabilen Unterlage auf.
Benutzen Sie ausschließlich die im Lieferumfang enthal-
tenen Werkzeuge und Zubehörteile.t.
Damit es nicht zu Stromschlägen kommt, halten
Sie das Netzkabel von Wasser und anderen
Flüssigkeiten fern. Falls aus irgendwelchen
Gründen Wasser oder andere Flüssigkeiten in
das Gerät eindringen sollten, ziehen Sie sofort
den Netzstecker, benutzen das Gerät nicht
weiter, sondern wenden sich an den autorisierten
Kundendienst (ASC) der OURSSON AG.
Schlien Sie das Gerät an eine passende Stromquelle
an.
Benutzen Sie das Get nicht an Stellen, an denen leicht
entzündliche Dämpfe in der Luft liegen können.
Versuchen Sie niemals, das Gerät eigenmächtig zu
öffnen – zum einen droht Stromschlaggefahr, zum
anderen können dadurch schwere Fehlfunktionen
eintreten; zusätzlich erlischt die Garantie. Wenden
Sie sich bei Reparatur und Wartung nur an den
autorisierten Kundendienst, der Reparaturen von
OURSSONMarkenprodukten ausführt.
Wenn Sie das Gerät von einem kühlen zu einem
warmen Ort oder umgekehrt bringen, packen Sie es aus
und warten 1 – 2 Stunden ab, bevor Sie es einschalten.
So kann kondensierte Feuchtigkeit verdunsten und
keinen Schaden anrichten.
Damit es nicht zu Stromschlägen kommt, tauchen
Sie das Gerät und das Netzkabel niemals in
Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Gehen Sie besonders umsichtig vor, wenn Sie das
Gerät in der Nähe von Kindern benutzen.
Behren Sie keine heißen Teile; ansonsten kann es zu
Verbrennungen kommen.
Das Netzkabel wurde bewusst kurz gehalten, damit es
nicht zur Stolperfalle werden kann.
Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht über
Tischkanten herabhängt oder heiße Gegenstände
berührt.
Schlien Sie das Gerät nicht an Stromkreise an, an die
bereits andere Geräte angeschlossen wurden, die viel
Strom verbrauchen: In diesem Fall können Leitungen
überlastet werden, das Gerät funktioniert eventuell nicht
mehr richtig.
Stellen Sie das Get nicht in der Nähe von Gas- oder
Elektroöfen und -herden auf.
Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Netzstecker aus
der Steckdose.
Sorgen Sie dar, dass das Get keinen
Erschütterungen, Vibrationen und anderen mechani-
schen Belastungen ausgesetzt wird, nicht umkippt oder
stürzt.
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie das Get
reinigen oder Zubehörteile wechseln.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
Das Gerät ist nicht für Personen geeignet, die unter
körperlichen oder geistigen Einschränkungen leiden
Gefahrensymbol
Weist auf hohe elektrische Spannungen hin.
Warnsymbol
Weist darauf hin, dass Bedienschritte genau wie in der Anleitung beschrieben
ausgeführt werden müssen.
SICHERHEITSHINWEISE, Abbildung A
EMPFEHLUNGEN
Bitte lesen Sie die Anleitung gut durch, bevor Sie das
Gerät benutzen. Bewahren Sie die Anleitung auf, damit
Sie später darin nachlesen können.
Sämtliche Abbildungen in dieser Anleitung dienen nur
zur Veranschaulichung, können daher etwas vom tat-
sächlichen Aussehen Ihres Gerätes abweichen.
Lassen Sie beim Umgang mit Keramikgefäßen immer
Vorsicht walten: Keramik ist hart, bricht aber leicht.
Bewegen Sie das Get nicht, während es arbeitet.
Öffnen Sie nicht den Deckel, nutzen Sie das Gerät nicht
an zugigen Stellen, setzen Sie es keinen Vibrationen aus.
Bedienfeld, Abbildung B-2
Ein-/Austaste
Timertaste
Zubereitungszeitanzeige
Betriebs- und Temperaturhalteanzeige
Temperaturanzeige
5
Erste Schritte
Bevor Sie Ihren neuen Joghurtbereiter zum ersten
Mal benutzen, reinigen Sie den Keramikbehälter
und seinen Deckel sehr gründlich, waschen den
Gerätedeckel mit warmem Seifenwasser und wischen
das Gehäuse mit einem weichen, leicht feuchten Tuch
innen und außen gut ab. Wischen Sie alles gründlich
trocken.
Bedienung:
1. Geben Sie die Zutaten nach Rezept in den
sorgfältig gereinigten Behälter . Verschließen Sie
den Behälter mit seinem Deckel. Setzen Sie den
Behälter in das Hauptgerät ein, verschließen Sie das
Hauptgerät mit dem Gerätedeckel.
2. Schließen Sie das Netzkabel an das Gerät an.
3. Stecken Sie den Netzstecker ein.
4. Stellen Sie die voreingestellte Zeit mit der Taste
ein:
JOGHURT-Modus – 10/maximal bis 24 Stunden
5. Starten Sie die Zubereitung mit der Taste .
6. Zum Abbrechen oder Abschalten drücken Sie die
Taste noch einmal.
7. Die rote Betriebsanzeige leuchtet auf – das
Gerät errmt nun die Zutaten: Wenn die
Betriebstemperatur erreicht ist, leuchtet ein grünes
Licht: Das Gerät arbeitet und hält die vorgegebene
Temperatur.
8. Nach Abschluss der Zubereitung hören Sie ein
Tonsignal, 00:00 erscheint im Display.
9. Schalten Sie das Gerät ab. Ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, nehmen Sie den
Behälter heraus. Warten Sie, bis die Behälter
abgekühlt sind, stellen Sie diese dann in den
Kühlschrank.
HINWEIS: Im Kühlschrank können Sie Joghurt bis
zu acht Tage lang aufbewahren.
ZUBEREITUNGSEMPFEHLUNGEN
Produkt
Joghurt-
kultur
Milcheigenschaf-
ten
Zuberei-
tungszeit
Verhältnis Hinweise
Milchpulver-
Joghurt
Joghurt Milchpulver
8-12
Stunden
Nach
Hersteller-
empfehlungen
Naturjoghurt Joghurt
Sterilisierte,
pas-teurisierte,
H-Milch mit
beliebigem
Fettanteil
6-10
Stunden
Je vollmundiger der Joghurt,
desto mehr Fett sollte die
Milch enthalten.
Griechischer Jo-
ghurt
Joghurt
8-15
Stunden
Drücken Sie den fertigen
Joghurt am besten durch ein
Leinentuch, damit sich der
Joghurt von der Molke trennt.
Naturjoghurt (auf
Grundlage zuvor
zubereiteten Jo-
ghurts)
-
6-10
Stunden
125 ml Joghurt
auf jeweils
1125 ml Milch
Wir empfehlen, Joghurt nur ma-
ximal fünfmal auf diese Weise
zuzubereiten. Danach müssen
neue Kulturen verwendet wer-
den. Der Joghurt darf nur bis
zu sieben Tage im Kühlschrank
aufbewahrt werden.
Naturjoghurt
(auf Grundlage
gekauf-ten
Joghurts)
-
Verwenden Sie keinen
Joghurt mit abgelaufenem
Mindesthaltbarkeitsdatum
Türkischer
Joghurt
Joghurt
Fettarmer
H-Schmand
Nach
Hersteller-
empfehlungen
Sie können mit etwas
Vollmilch verdünnen.
Die Vollmilch dazu kurz
aufkochen, dann auf 40°C
abkühlen lassen.
1. Reinigen Sie den Keramikbehälter und seinen De-
ckel vor jedem Einsatz des Gerätes sehr gründlich.
Behälter zum Zubereiten und Aufbewahren müssen
grundsätzlich sterilisiert werden.
2. Bereiten Sie Lebensmittel immer mit frisch und
gründlich gewaschenen Händen und in sauberer
Kleidung zu.
3. Halten Sie sich eng an die Empfehlungen in der
Bedienungsanleitung und im Rezeptbüchlein.
4. Wir raten von Zusätzen wie Nüssen, Getreide,
getrockneten oder frischen Früchten sowie Gemüse
ohne Vorbehandlung ab, da solche Ergänzungen
das Wachstum schädlicher Mikroorganismen bei
der Fermentierung begünstigen können. Geben Sie
solche Dinge erst nach der Zubereitung hinzu; dies
ist deutlich sicherer.
5. Falls Ihr Joghurt zu üssig wird, liegt dies meist
daran, dass zu schwache oder zu wenig Joghurtkul-
turen verwendet wurden oder die Fermentierungszeit
nicht ausreichte.
6. Rubbeln Sie Beeren und Früchte nicht kräftig
trocken; so verschwindet die dünne Schutzschicht.
Breiten Sie abgewaschene Beeren auf einem Tuch
aus, lassen Sie diese an der Luft trocknen.
Verwenden Sie keine eiskalte Milch, die Milch
sollte Zimmertemperatur haben.
6
7. Bereiten Sie Joghurt und andere Milch-
produkte nur mit frischen, hochwertigen
Zutaten zu.
8. Zur Joghurtzubereitung nutzen Sie spezielles Jo-
ghurtferment oder kaufen einfach einen Naturjoghurt
ohne jegliche Zusätze.
9. Vergessen Sie beim Einfüllen der Zutaten nicht,
dass sich ihr Volumen im Laufe der Fermentierung
vergrößert.
10. Wenn Sie zu viel einfüllen, können sich die Deckel
von Keramikbehälter und Hauptgerät heben, die
Zubereitung kann in das Hauptgerät ießen.
REINIGUNG UND PFLEGE, Abbildung C
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Den Keramikbehälter und seinen Deckel können
Sie im Geschirrspüler reinigen. Waschen Sie den
Gerätedeckel mit warmem Seifenwasser ab. Dieser
Deckel darf NICHT in die Spülmaschine gegeben
werden!
Wischen Sie das Hauptgerät mit einem
leicht feuchten Tuch ab. Damit es nicht zu
Stromschlägen kommt, tauchen Sie das Gerät
und das Netzkabel niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten.
Trocknen Sie alle Teile gründlich.
Probleme Mögliche Ursache Lösungen
Display leuchtet nicht auf. Kein Strom
Überprüfen Sie die Steckdose. Falls diese in Ordnung ist,
wenden Sie sich bitte an den technischen Kundendienst.
Die Temperatur steigt
nicht.
Heizelement defekt Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Der Joghurt wird zu wenig
oder zu stark fermentiert.
Ungeeignete
Zuberei-tungszeit.
Halten Sie sich eng an die Empfehlungen des Rezeptes,
beachten Sie auch die Temperatur der Zutaten und der
Um-gebungsluft. Je länger die Zubereitung, desto saurer
wird der Joghurt.
Zutaten geraten in das
Innere des Hauptgerätes/
die Deckel heben sich
vom Behälter oder vom
Hauptge-rät ab.
• Zu viel Zutaten
eingefüllt.
• Zubereitungszeit
zu lang.
• Vergessen Sie beim Einfüllen der Zutaten nicht, dass
sich ihr Volumen im Laufe der Fermentierung vergrößert.
• Wählen Sie eine passende Zubereitungszeit. Gerade
zu Beginn müssen Sie eventuell ein bisschen mit den
Zubereitungszeiten experimentieren.
Gerät zeigt mitten im
Be-trieb den Zustand
wie frisch nach dem
Einschalten
• Stromausfall
• Überprüfen Sie die Zutaten: Wenn diese keine
Beeinträchtigungserscheinungen zeigen und nur wenig
Zeit vergangen ist, starten Sie die Zubereitung noch
einmal.
MÖGLICHE PROBLEME UND LÖSUNGEN
TECHNISCHE DATEN
Technische Daten
MODELL FE1105D
Fassungsvermögen (ml) 125
Anzahl Zubereitungsbehälter 8
Behältermaterial Keramik
Stromverbrauch (W) max 20
Netzspannung 220 – 240 V~, 50 – 60 Hz
Schutzklasse II
Temperatur bei Lagerung und Transport -25 bis +35°C
Umgebungstemperatur im Betrieb 5 bis 35°C
Luftfeuchtigkeit 15 bis 75%
Abmessungen (mm) 268x240x166
Gewicht (kg) 1,89
* Die Geräte sollten an einer trockenen, gut belüfteten Stelle bei Temperaturen unter -25°C gelagert
werden.
Informationen zur Produktzertizierung nden Sie unter http://www.oursson.com, oder fragen Sie bei Ihrem
Händler nach einer Kopie.
ZERTIFIZIERUNG
Reparaturen dürfen nur über den Kundendienst der OURSSON AG ausgeführt werden.
7
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein hochwertiges Produkt
der OURSSON AG entschieden haben. Wir achten
darauf, Ihnen stets sinnvolle, wirklich praxistaugliche
Geräte zu bieten. Auch bei der Qualität gehen wir keine
Kompromisse ein. Falls Ihr OURSSON-Produkt doch
einmal repariert werden muss, wenden Sie sich bitte
an unseren autorisierten Kundendienst (nachstehend
einfach Kundendienst genannt). Eine vollständige Liste mit
Kundendienstniederlassungen und ihren Anschriften nden
Sie auf unseren Internetseiten: www.oursson.com.
Garantiebedingungen der OURSSON AG:
1. Die Garantiebedingungen der OURSSON AG, die
über den Kundendienst der OURSSON AG erbracht
werden, gelten ausschließlich in dem Land, in dem
die Geräte der OURSSON AG vertrieben werden,
da Garantieleistungen nach landesspezischen
Vorschriften und Konformitätsvorgaben erbracht werden
müssen.
2. Die OURSSON AG erbringt Garantieleistungen
gemäß den im jeweiligen Vertriebsland gültigen
Verbraucherschutzgesetzen. Garantieleistungen
können nur in Anspruch genommen werden, wenn
das jeweilige Produkt ausschließlich zu persönlichen,
familiären Zwecken sowie im Haushalt eingesetzt
wird. Die OURSSON AG ist nicht zur Erbringung von
Garantieleistungen verpichtet, wenn Produkte für
gewerbliche Zwecke, in Unternehmen, Institutionen,
Organisationen oder in einem ähnlichen Umfeld einge-
setzt werden.
3. Folgende Nutzungsbedingungen und Garantiezeiten
gelten für Produkte der OURSSON AG:
REPARATUREN
Waren, durch Eingriffe Dritter oder Höhere Gewalt verurs-
acht werden. Dazu zählen:
Defekte, die durch nachlässige Handhabung, Einsatz
für Fremdzwecke, Nichteinhaltung der Anweisungen
der Bedienungsanleitung, zu hohe oder zu geringe
Temperaturen, Feuchtigkeit und Staub, eigenmächtiges
Öffnen oder eigenmächtige Reparaturversuche, Betrieb
mit ungeeigneter Stromversorgung, Eindringen von
Flüssigkeiten, Insekten, sonstigen Fremdkörpern und
Substanzen sowie Langzeiteinsatz des Produktes unter
extremen Einsatzbedingungen entstehen.
Defekte, die durch nicht autorisierte Versuche zum
Testen oder Prüfen des Produktes, durch physische
Veränderung oder Veränderung von Software, durch
nicht autorisierte Wartung oder Reparatur verursacht
werden.
Defekte, die durch Einsatz nicht standardisierter oder
minderwertiger Ausrüstung, Zubehörteile, Ersatzteile
oder Batterien verursacht werden.
Defekte, die durch den Einsatz in Verbindung mit
Zusatzteilen (Zubehör) entstehen, die nicht von der
OURSSON AG zum Einsatz mit dem Produkt emp-
fohlen werden. Die OURSSON AG übernimmt keine
Haftung für die Qualität von Zusatzteilen (Zubehör)
von Drittanbietern und damit verbundenen Produkten.
Zusätzlich gewährleistet die OURSSON AG nicht, dass
Produkte einwandfrei mit Produkten anderer Hersteller
zusammenarbeiten.
6. Produktdefekte, die während der regulären Einsatzzeit
eines Produktes auftreten, werden vom autorisierten
Kundendienst behoben. Innerhalb der Garantiezeit
werden Defekte kostenlos behoben. Dazu müssen das
Garantiezertikat sowie ein Kaufbeleg (aus dem das
Kaufdatum hervorgeht) im Original vorgelegt werden.
Fehlen solche Nachweise, beginnt die Garantiezeit mit
dem Herstellungsdatum der jeweiligen Waren. Bitte
beachten:
Einrichtung und Installation (Zusammenbau,
Anschluss und dergleichen) des Produktes
gemäß Bedienungsanleitung fallen nicht unter den
Garantieleistungsumfang der OURSSON AG. Solche
Tätigkeiten müssen vom Anwender selbst ausgeführt,
können gegen Gebühr auch von Spezialisten der
meisten Kundendienstniederlassungen übernommen
werden.
Wartungstätigkeiten (wie Reinigen und Schmieren
beweglicher Teile, Austausch von Verschleißteilen,
Verbrauchsgütern und dergleichen) werden gegen
Gebühr ausgeführt.
7. Die OURSSON AG haftet nicht für jegliche direkten oder
indirekten Schädigungen von Menschen oder Tieren sowie
nicht für Sachschäden, sofern diese durch Nichtbeachtung
der Nutzungsbedingungen, unsachgemäße Lagerung,
unsachgemäßen Transport, falsche Installation, beiläuge
falsche oder fahrlässige Handlungen von Verbrauchern
oder Dritten entstehen.
8. Unter keinen Umständen haftet die OURSSON AG
für jegliche speziellen, beiläugen, indirekten oder
Folgeschäden, zu denen auch Folgendes zählt:
Entgangener Gewinn, Schädigungen durch Geschäftsund
andere Unterbrechungen, verursacht durch Nutzung oder
Nichtnutzbarkeit des Produktes.
9. Im Zuge ständiger Produktverbesserungen können sich
4. Die Garantieleistungen der OURSSON AG erstrec-
ken sich nicht auf folgende Produkte, bei denen es
sich um Verschleißteile handelt oder die nicht mit dem
Hauptprodukt in Verbindung stehen:
Batterien.
Mit dem Produkt gelieferte Hüllen, Kordeln,
Tragekordeln und -Gurte, Befestigungszubehör,
Werkzeuge, Dokumentation.
5. Die Garantie deckt keine Defekte ab, die durch falsche
Nutzung, falsche Lagerung oder falschen Transport der
Produktbezeichnung
E insatzzeit
in Monaten
Garan-
tiezeit,
in Monaten
Mikrowellengeräte Brot-
backautomaten, Induktion-
skochfelder
60 12
Multikochgeräte, Küchen-
maschinen, Joghurtbereiter/
Fermentierer Wasserkocher,
Elektrogrills, Handmixer,
Handmixer, Handrührstäbe,
Fleischwölfe, Mixer, Toaster,
airpots Toaster, Entsafter,
Dampfkochtöpfe, Kaf-
feemaschinen, Zerhacker,
Kühlund Tiefkühlgeräte, au-
tomatische Kaffeemaschinen
36 12
Küchenwaagen 24 12
8
Designelemente und bestimmte technische Spezikationen
ohne Vorankündigung durch den Hersteller ändern.
Nutzung des Produktes über seine reguläre Einsatzzeit
hinaus:
1. Die von der OURSSON AG für dieses Produkt festgelegte
Einsatzzeit gilt nur dann, wenn das Produkt ausschließlich
für den persönlichen, familiären sowie Haushaltsbedarf
eingesetzt wird und sich der Anwender an die Vorgaben
zu ordnungsgemäßem Betrieb, Transport sowie zur
richtigen Lagerung hält. Bei sachgerechter Handhabung
und Einhaltung der Betriebshinweise kann die tatsächliche
Lebenserwartung des Produktes die von der OURSSON
AG festgelegte Einsatzzeit überschreiten.
2. Wenden Sie sich nach Ablauf der regulären Einsatzzeit
an den autorisierten Kundendienst, lassen Sie eine
vorsorgliche Wartung ausführen und ermitteln, ob sich
das Produkt für eine weitere Nutzung eignet. Vorsorgliche
Wartungsarbeiten werden vom Kundendienst auch
während der regulären Einsatzzeit gegen Gebühr
ausgeführt.
3. Die OURSSON AG rät vom Einsatz dieses Produktes
über die reguläre Einsatzzeit hinaus ab, sofern keine
vorsorgliche Wartung über den autorisierten Kundendienst
vorgenommen wird, da das Produkt in diesem Fall eine
mögliche Gefahr für Leben, Gesundheit und Eigentum des
Anwenders darstellen kann.
Recycling und Entsorgung
Dieses Gerät erfüllt die Vorgaben der europäischen Direktive
2002/96/EG zu elektrischen und elektronischen Altgeräten –
WEEE. Nach Ende seiner Einsatzzeit darf das Produkt nicht
mit dem regulären Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen
muss es bei einer geeigneten Sammelstelle zum Recycling
elektrischer und elektronischer Altgeräte abgegeben, dort
nach gesetzlichen Vorgaben verarbeitet, recycelt oder entsorgt
werden. Durch sachgerechte Entsorgung des Produktes
leisten Sie einen kleinen, aber dennoch wichtigen Beitrag zur
Bewahrung unserer natürlichen Ressourcen, zum
Schutz unserer Umwelt und unserer Mitmenschen.
Weitere Hinweise zu Sammelstellen und zum
Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer
Stadtverwaltung oder Ihrer Entsorgungsgesellschaft
für Haushaltsabfälle.
Herstellungsdatum
Jedes Produkt trägt eine eindeutige Seriennummer aus
Buchstaben und Ziffern sowie einen Barcode, der folgen-
de Angaben enthält: Produktgruppe, Herstellungsdatum,
Seriennummer des Produktes.
FE
Um Missverständnissen vorzubeugen, emp-
fehlen wir Ihnen dringend, die Bedienung-
sanleitung und die Garantiebedingungen
aufmerksam durchzulesen. Vergewissern
Sie sich, dass die Angaben auf der Garan-
tiekarte stimmen. Die Garantiekarte ist nur
dann gültig, wenn folgende Dinge richtig und
klar angegeben wurden: Modell, Seriennum-
mer, Kaufdatum, lesbarer Stempel, Unter-
schrift des Käufers. Modell- und Seriennum-
mer des Gerätes müssen mit den Angaben
auf der Garantiekarte übereinstimmen. Falls
diese Bedingungen nicht erfüllt oder die Ang-
aben auf der Garantiekarte geändert werden,
verliert die Garantiekarte ihre Gültigkeit.
Die Seriennummer nden Sie an der Rückseite
des Produktes, auf seiner Verpackung und auf der
Garantiekarte.
Die ersten beiden Buchstaben bezeichnen die
Produktgruppe (Joghurtbereiter/Fermentierer – FE).
Die ersten beiden Ziffern geben das Herstellungsjahr an.
Die nächsten beiden Ziffern stehen für die
Herstellungswoche.
Die letzten beiden Ziffern bilden die Seriennummer des
Produktes.
OURSSON AG
In China hergestellt
Falls Sie Fragen zu oder Probleme mit Produkten der OURSSON AG haben sollten, wenden Sie sich bitte einfach
per E-Mail an uns: [email protected]
Diese Anleitung wird durch internationale und EU-Urheberrechtsgesetze geschützt. Jegliche nicht autorisierte
Verwendung der Anleitung einschließlich Kopieren, Ausdrucken und Verteilen kann strafrechtliche Verfolgung nach
sich ziehen.
Kontakt:
1. Produkthersteller – OURSSON AG (Orson AG) Rue du Grand-Chêne 5, 1003 Lausanne, Schweiz.
2. Zertizierungsangaben zum Produkt nden Sie auf unseren Internetseiten: www.oursson.com
9
EN
PRODUCTS SET
Body ...................................................................1 pc.
Lid ....................................................................... 1 pc.
Ceramic container, 125 ml .................................. 8 pc.
Container’s lid .....................................................8 pc.
Manual ................................................................ 1 pc.
Power cord .........................................................1 pc.
Do not apply physical force to the device,
as this may damage the device due to the
user’s fault.
Do not use the device outdoors.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sen-
sory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge. They can only use the device
under the supervision of the person responsible
for their safety, or after instruction on the safe
use of the device. Do not allow children to play
with the product.
This product is intended only for use in the home.
If the power cord is damaged, it must be replaced
by a specialist from the authorized service center
( ASC ) OURSSON AG to avoid danger.
Use only the tools, which are included in the
product set.
When cleaning the appliance do not use abra-
sives and organic cleaners (alcohol, gasoline,
etc.). When cleaning the device it is allowed to
use a small amount of neutral detergent.
When using electrical appliances should take the
following precautions:
Use the device according to the following instruc-
tions manual.
Install the device on a stable surface.
Use only the tools, which are included in the
product set.
To protect against risk of electrical shock do
not put the cord in water or other liquid. If
for some reason the water got into the unit,
contact an authorized service center (ASC)
OURSSON AG.
For power supply, use a power grid with proper
characteristics.
Do not use the device in areas where the air can
contain vapors of ammable substances.
Never attempt to open the device by yourself
– it could possibly be the reason of an elec-
trical shock can lead to product malfunction
and will invalidate the manufacturer’s war-
ranty. For repair and maintenance, contact
only authorized service centers meant for
repair of products under the trademark
OURSSON.
When moved from a cool to a warm place and
vice versa unpack it before use and wait 1-2
hours without turning it on.
In order to prevent electrical shock do not
immerse the entire product or the wires into
the water.
Be particularly careful and cautious when using
the device near children.
Do not touch any hot parts, as this may cause
injury.
The power cord is specially made relatively short
in order to avoid the risk of injury.
Do not allow the cord to hang over the sharp
edge of the table or touch hot surfaces.
Do not connect this device to a grid which is
overloaded with other appliances: it can lead to
the fact that the device will not function properly.
Do not install the device near gas and electric
stoves and ovens.
After use, make sure to disconnect the device
from the power grid.
Keep the device from bumps, falls, vibration and
other mechanical inuences.
Make sure to disconnect the device from the
power grid before cleaning or changing acces-
sories.
RECOMMENDATIONS
Please read the instruction manual before using
the device. Keep the manual after reading for
further use.
All illustrations in this manual are schematic
representations of real objects, which may differ
from the actual images.
Be careful when using ceramic containers, so as
not to break them.
When the device is operating do not move it; do
not open the lid; do not place the device in a draft
or on a vibrating surface.
Danger symbol
A reminder to user about high voltage.
Warning symbol
A reminder to user about the necessity of operating exactly according to the
instructions.
SAFETY INSTRUCTIONS, Fig. A
10
Upper lid
Container’s lid
Ceramic container
Body
Control panel
ELEMENTS OF DESIGN, Fig. B-1
UTILIZATION
Control panel, Fig. В-2
On/Off button
Timer button
Cooking time indication
Yogurt maker operation indication and tempera-
ture maintain
Temperature indicator
Getting started
Before the rst use of the yogurt maker, sterilize
the ceramic container and lid, wash the body’s lid
in warm soapy water and wipe the body with a soft
damp cloth inside and outside. Wipe everything dry.
Utilization order:
1. Take sterilized container , place the ingredients
according to recipe. Close it with the lid. Install it
into the body of the device and close with the lid.
2. Connect the power cord with the device.
3. Plug in the device.
4. Set the preset time with the help of button:
YOGURT mode – 10/maximum up to 24 hours.
5. Press button to start cooking.
6. Press the button again to cancel or turn off.
7. A red indicator will light up – the device is gaining
temperature: when the temperature reaches the
operating temperature, a green indicator will
light up, the device is working and maintains the
required temperature.
8. When the cooking is nished, you will hear a
sound signal and “00:00” will be displayed.
9. Turn off the device. Unplug it and remove the
container. Wait until containers cool and put them
into the refrigerator.
NOTE: You can store yogurt in the refrigerator up
to 8 days.
PREPARATION RECOMMENDATIONS
Product Leaven
Milk
requirements
Cooking
time
Dosage Note
Powder milk
yogurt
Yogurt Powder milk
8-12
hours
According to the
manufacturers
recommendations
Natural yogurt Yogurt
Sterilized,
pasteurized, UHT
and heat-treated
milk of any fat
content
6-10
hours
Rich taste of yogurt
depends on the fat content
of milk
Greek yogurt Yogurt
8-15
hours
Prepared yogurt is
recommended to lter using
gauze or linen napkins to
drain the whey
Natural yogurt
(based on a pre-
prepared yogurt)
-
6-10
hours
125 ml of yogurt
for every 1,125
liters of milk
It is recommended to
prepare yogurt with this
method no more than 5
times, then renew the
leaven. You can store
yogurt in the refrigerator no
more than 7 days.
Natural yogurt
(based on a
yogurt bought
from store)
-
Do not use yogurt with
expired shelf life
Turkish yogurt Yogurt
Sterilized low fat
cream
According to the
manufacturers
recommendations
It is allowed to use diluted
with milk cream, pre-boiled
and then cooled to 40° C
1. Each time before using the device disinfect the
ceramic container and lid. Kitchenware for cook-
ing and storage must be sterilized.
2. Cook only with clean hands and in clean cloths.
3. Follow the recommendations in the instructions
manual and recipe book.
4. It is not recommended to add nuts, grains, dried
fruits, fresh fruit and vegetables without pretreat-
ment, because of the risk of growth of harmful
microorganisms in the fermentation process. It is
safer to add them into the nished product.
5. If the yogurt is to liquid, this means that a too
weak leaven has been used, or fermentation time
was insufcient.
6. Do not wipe the berries and fruit dry, so as not to
remove the wax layer. Spread washed berries on
the fabric and let them dry in the air.
11
7. Use room temperature milk.
8. To prepare yogurt and dairy products
use only fresh and quality products.
9. To prepare yogurt use special dried leaven or buy
a simple yogurt without additives.
10. When loading the ingredients, keep in mind that
in the process of fermentation the volume will
increase.
11. Overloading can result in tearing away the lids
from jar and body of the yogurt maker, as well as
product gets into the body of the device.
CLEANING AND MAINTENANCE, Fig. C
Unplug the device
Ceramic containers and their lids can be washed
in the dishwasher. Wash the device’s lid in
a warm soapy water. It can’t be washed in a
dishwasher.
Wipe the device’s body with a damp cloth.
In order to prevent electrical shock do not
immerse the entire product into the water.
Thoroughly dry all parts.
Problems Possible cause Solutions
Display does not lit. No power supply
Check the socket, if the socket is working, contact the
service center
Temperature is not rising.
Heating element
malfunction
Contact the service center.
Yogurt is not fermented
enough, or over
fermented.
Cooking time isn’t
set correctly.
Follow the recommendations in the recipe, consider the
temperature of the ingredients and indoor air. The longer
the cooking time, the sourer yogurt will be.
The inner surface of the
fermenter got dirty with
the products from the jar
and/or the lids were blown
off the jar and body of the
fermenter.
• Jars were
overload.
• Too high cooking
time
• When putting the initial ingredients keep in mind that in
the process of fermentation the volume will increase
• Control the cooking time. Beginners must note and
recorder the optimal mode.
Setting reset
• Power failure
occurred.
• Check the quality of the products, if they are not spoiled
and little time had passed after disconnecting, set the
required mode again.
POSSIBLE PROBLEMS AND SOLUTIONS
SPECIFICATIONS
Specications
MODEL FE1105D
Capacity, ml 125
Number of cooking containers 8
Container material Ceramics
Power consumption, W max 20
Rated voltage 220-240 V~ ; 50-60 Hz
Level of protection II
Storage and transportation temperature* -25 °C to +35 °C
Operating temperature from +5 °C tо +35 °C
Humidity requirements 15-75%
Dimensions, mm 268x240x166
Weight, kg 1,89
*Products should be stored in dry, ventilated warehouses at temperatures below - 25°C.
For information on product certication, see http://www.oursson.com or ask seller for a copy.
PRODUCT CERTIFICATION
Only a qualied specialist from OURSSON AG service center must do the repair.
12
Company OURSSON AG expresses great appre-
ciation to you for choosing our products. We have
done everything possible so that this meets your
needs, and the quality corresponds to the best
world standards. If your OURSSON branded pro-
duct will need maintenance, please contact one of
the authorized service center (hereinafter - ASC). A
complete list of ASC and their exact addresses can
be found on the website www.oursson.com.
Warranty obligations OURSSON AG:
1. Warranty obligations OURSSON AG, provided
ASC OURSSON AG, apply only to models desig-
ned OURSSON AG for the production or supply
and sale within the country where the warranty
service is provided, purchased in this country,
certied for compliance with the standards of this
country, and also marked the with ofcial marks
of conformity.
2. Warranty obligations OURSSON AG operate wi-
thin the law on protection of consumer rights and
are regulated by the laws of the country in which
they are provided, and only when the product is
used exclusively for personal, family or house-
hold purposes. Warranty obligations OURSSON
AG shall not apply to uses of goods for business
purposes or in connection with the acquisition of
goods to meet the needs of enterprises, institu-
tions and organizations.
3. OURSSON AG sets for its products the following
terms of use and warranty periods:
SERVICING
4. Warranty obligations OURSSON AG shall not ap-
ply to the following products, if their replacement
is assumed and is not connected with disassem-
bling products:
Batteries.
Cases, straps, cords for carrying, mounting ac-
cessories, tools, documentation that came with
the product.
5. Warranty does not cover defects caused due to
violations of the rules of consumer use, storage or
transportation of the goods, actions of third parties
or force majeure, including but not limited to the
following cases:
If the defect was a result of careless handling,
used for other purposes, violations of conditions
and rules of operation set forth in the instruction
manual, including as a result of exposure to
high or low temperatures, high humidity or dust,
traces of opening the device independently
and/ or self-repair, mismatch state standards for
power grids, getting liquids, insects or other for-
eign objects, substances inside the device, as
well as long-term use of the product in extreme
operational modes.
If the defect of the product was a result of unau-
thorized attempts to test the product or make
any changes in its construction or software
programs, including repair or maintenance in
unauthorized service centers.
If the defect of the product was a result of use
of non-standard and/or low quality equipment,
accessories, spare parts, batteries.
If the defect of the product is associated with
its use in conjunction with additional equipment
(accessories), other than additional equipment
recommended by OURSSON AG for use with
this product. OURSSON AG is not responsible
for the quality of the additional equipment (ac-
cessories) manufactured by third parties, for the
quality of its products together with such equip-
ment, as well as the quality of the work of the
additional equipment of OURSSON AG togeth-
er with the products of other manufacturers.
6. Product defects detected during the lifetime of the
product are eliminated by the authorized service
centers (ASC). During the warranty period,
elimination of defects is free of charge with the
presentation of the original certicate of guarantee
and documents that conrm the fact and date of
the contract of retail purchase. In the absence of
such documents, warranty period is calculated
from the date of manufacture of goods. It should
be taken into account:
Setup and Installation (assembly, the con-
nection, etc.) of the product described in the
documentation attached to it, does not enter the
scope of warranty OURSSON AG and can be
performed by the user as well as the specialists
of most authorized service centers on a paid
basis.
Work upon maintenance of products (cleaning
and lubricating the moving parts, replacement
of consumables and supplies, etc.) are made
on a paid basis.
7. OURSSON AG is not responsible for any damage
directly or indirectlycaused by their products to
people, pets, property, if it occurred as a result
ofnon-observance of the rules and conditions
of use, storage, transportation or installation of
the product, intentional or negligent actions of
consumer or third parties.
8. Under no circumstances, OURSSON AG is not
Product name
Terms of
use, months
Warranty
Period,
months
Microwave ovens
breadmakers, induction hobs
60 12
Multicookers, kitchen
processors, fermenter/yogurt
maker electric kettles,
electric grills, hand blenders,
hand mixers, meat grinders,
blenders, toasters, airpots,
toasters, juicers, steamers,
coffee makers, choppers,
freezers, refrigerators,
automatic coffee machines
36 12
Kitchen scales 24 12
13
responsible for any special, incidental, indirect
or consequential loss or damage, including but
not limited to: lost prots, damages caused by
interruptions in the commercial, industrial or other
activities, arising from the use of or inability to use
the product.
9. Due to continuous product improvement, design
elements and some technical specications are
subject to change without prior notice from the
manufacturer.
Using the product when after the terms of use
(lifetime):
1. Lifetime set by OURSSON AG for this product
applies only when the product is used exclusively
for personal, family or household needs, as well
as the consumer observes the correct operation,
storage and transportation of products. Under
thecondition of careful handling of the product and
compliance with the rules of operation the actual
life may exceed the lifetime set by OURSSON AG.
2. At the end of the product lifetime, you should
contact an authorized service center for to con-
duct a preventive maintenance of the product and
determine the suitabilityfor further use. Work on
conducting a preventive maintenance of the prod-
ucts is also made in service centers on paid basis.
3. OURSSON AG does not recommend the use of
this product after the end of its lifetime without
its preventive maintenance by the authorized
service center, since inthis case, the product can
be dangerous to the life, health or property of the
consumer.
Product Recycling and Disposal
This appliance has been identied in accordance
with the European directive 2002/96/EG on Waste
Electrical and Electronic Equipment – WEEE. After
the expiration of the lifetime, the product
cannot be disposed with another household
waste. Instead, it shall be deposited in the
appropriate recycling collection point for
electrical and electronic equipment for proper
OURSSON AG
Made in China
If you have questions or problems with OURSSON AG products - please contact us by e-mail:
This manual is under protection of international and EU copyright law. Any unauthorized use of the instruc-
tions, including copying, printing and distribution, but not limited to, involves the application of the guilty
person to civil liability and criminal liability.
Contact information:
1. Manufacturer of goods - OURSSON AG (Orson AG) Rue du Grand-Chêne 5, 1003 Lausanne, Switzer-
land.
2. Certication information product available on the website www.oursson.com.
Serial number is located on the rear of the product,
on the package and the warranty card.
The first two letters-correspondence to the product
group (fermenter/yogurt - FE).
The rst two digits – year of manufacture.
The second two digits – week of manufacture.
The last two digits – serial number of product.
To avoid misunderstandings, we highly rec-
ommend you to read carefully the instruc-
tion manual and the warranty obligations.
Check the correctness of the warranty card.
Warranty card is valid only if the following
are correctly and clearly stated: model, se-
rial number, date of purchase, clear stamps,
buyer’s signature. The serial number and
the model of the device must be the same
as in the warranty card. If these conditions
are not fullled or the data specied in the
warranty card was changed, the warranty
card is invalid.
treatment and disposal in accordance with federal or
local law. By disposing correctly this product, you will
help to conserve natural resources and preventing
the product from damaging the environment and
human health. For more information on the collection
point and recycling of this product, please contact
your local municipal authorities or the enterprise for
household waste disposal.
Date of manufacture
Each product has a unique serial number in the form
of alphanumeric row and is duplicated with a bar-
code that contains the following information: name
of the product group, date of manufacture, serial
number of the product.
FE
14
CONJUNTO DE PIEZAS
Cuerpo ..................................................................... 1 ud.
Tapa ......................................................................... 1 ud.
Recipiente de cerámica, 125 ml .............................. 8 uds.
Tapa de recipiente ................................................... 8 uds.
Manual de instrucciones .......................................... 1 ud.
Cable de alimentación ............................................. 1 ud.
No emplee la fuerza bruta sobre el aparato, ya
que podría dañarlo.
ELEMENTOS DE DISEÑO, Fig. B-1
Couvercle supérieur
Couvercle du btier
Boîtier en céramique
Corps
Panneau de commande
USO
Panel de control, Fig. B-2
Botón de encendido/apagado
Botón del temporizador
Indication du temps de cuisson
Indication du fonctionnement de la yaourtière et maintien
de la température
Indicateur de température
RU
ES
máquina. No permita que los niños jueguen con el
producto.
Este producto está únicamente indicado para uso
doméstico.
Si el cable eléctrico presenta daños, deberá solicitar
su sustitución a un especialista de un centro técnico
autorizado OURSSON AG para evitar cualquier
peligro.
Use únicamente los accesorios incluidos junto con
el producto.
No use limpiadores abrasivos u ornicos tales
como alcohol o gasolina para limpiar al aparato.
Puede limpiar el aparato con una pequeña cantidad
de detergente neutro.
Al usar aparatos eléctricos, es preciso tomar las sigui-
entes precauciones:
Use el dispositivo según se indica en el siguiente
manual de instrucciones.
Coloque el dispositivo sobre una supercie estable.
Use únicamente los accesorios incluidos junto con
el producto.
No permita que el cable ectrico entre en con-
tacto con agua u otros líquidos para protegerse
del riesgo de descarga eléctrica. Si por cualqui-
er ran penetra agua en el aparato, póngase
en contacto con un centro de asistencia técnica
(CAT) autorizado por OURSSON AG.
Use una red de alimentacn eléctrica de caracterís-
ticas adecuadas.
No use el aparato en zonas en donde el aire pueda
contener vapores de sustancias inamables.
Nunca trate de abrir el aparato por su cuenta,
ya que podría provocar una descarga eléctrica
que podría averiar el aparato e invalidar la
garantía del fabricante. Deje las tareas de
mantenimiento y reparación únicamente en
manos de los centros técnicos autorizados por
la marca OURSSON.
Cuando traslade el aparato de una zona caliente a
una fría y viceversa, desemlelo antes de usarlo y
espere entre 1 y 2 horas antes de conectarlo.
Para evitar las descargas eléctricas, evite
sumergir el aparato o sus cables en agua.
Tenga especial cuidado cuando use el aparato con
niños cerca.
No toque las partes calientes del aparato, ya que
podría sufrir lesiones.
El cable de corriente es corto expresamente con el
n de evitar el riesgo de sufrir lesiones.
No deje que el cable de corriente quede colgando
sobre el borde alado de una mesa o que entre en
contacto con supercies calientes.
No conecte este aparato a una red sobrecargada
con otros aparatos, ya que podría causar que no
funcionara correctamente.
No instale el aparato cerca de cocinas y hornos
eléctricos.
Tras su uso, asegúrese de desconectar el aparato
de la red ectrica.
Evite que el aparato sufra golpes, caídas, vibracio-
nes y otros efectos mecánicos.
Asegúrese de desconectar el aparato de la red eléc-
trica antes de limpiarlo o cambiar accesorios.
No use el aparato en exteriores.
Este aparato no está diseñado para su uso por per-
sonas discapacitadas física, sensorial o mentalmen-
te (incluidos nos), o carentes de la experiencia y
los conocimientos necesarios. Estas personas solo
pueden usar este dispositivo bajo la vigilancia de
una tercera persona responsable de su seguridad
o tras recibir adiestramiento acerca del uso de la
Símbolo de peligro
Recuerda al usuario el peligro de la alta tensión.
Símbolo de advertencia
Recuerda al usuario la necesidad de seguir las instrucciones al pie de la letra.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, Fig. A
RECOMENDACIONES
Lea atentamente el manual de instrucciones antes
de usar este dispositivo. Conserve el manual tras su
lectura para futuras consultas.
Todas las ilustraciones contenidas en este manual
son representaciones esquemáticas de objetos
reales, que pueden diferir de las imágenes pre-
sentadas.
Tenga cuidado de no romper los recipientes de
cemica durante su uso.
Mientras el aparato esté en funcionamiento no lo
mueva ni lo coloque cerca de corrientes de aire o
sobre una supercie que vibre, ni tampoco abra su
tapa.
15
Introducción
Antes de usar por primera vez la yogurtera,
esterilice los recipientes cemicos y su tapa, lave
la tapa del cuerpo en agua caliente jabonosa y pase
un paño suave y humedecido por dentro y fuera del
cuerpo. Séquelo todo.
Orden de uso:
1. Vierta los ingredientes según la receta en los
recipientes esterilizados
. Cierre los recipientes
con las tapas. Coloque los recipientes en el cuerpo
y cierre este con la tapa.
2. Conecte el cable al aparato.
3. Enchufe el aparato.
4. Ajuste el tiempo de predeterinado mediante el
botón :
Modo YOGUR – 10/maximo hasta 24 horas.
5. Pulse el botón
para iniciar la preparación.
6. Vuelva a pulsar el botón para cancelar la operacn
o para apagar el aparato.
7. Se iluminará un indicador rojo que indica que el
aparato se está calentando. Cuando la temperatura
alcance el valor de funcionamiento, se encende
una luz verde que indica que el aparato está
funcionando y mantiene la temperatura requerida.
8. Una vez nalizada la preparación, escuchará una
señal acústica y el visor mostrará “00:00”.
9. Apague el aparato. Desencfelo y retire los
recipientes. Espere a que los recipientes se enfríen
y deposítelos en el frigoríco.
NOTA: Puede guardar el yogur en el frigoríco
hasta un máximo de 8 días.
RECOMENDACIONES DE PREPARACIÓN
Producto Levadura
Requisitos de
leche
Tiempo
de pre-
paración
Dosis Nota
Yogur de leche
en polvo
Yogur Leche en polvo
8-12
horas
Según las
recomendaciones
del fabricante
Yogur natural Yogur
Leche
esterilizada,
pasteurizada, so-
metida a UHT y
a tratamiento tér-
mico, de cualquier
contenido en
grasa
6-10
horas
La intensidad del sabor del
yogur depende del contenido
en grasa de la leche
Yogur griego Yogur
8-15
horas
Se recomienda colar el yogur
preparado con una gasa o
una servilleta de lino para
extraer el suero
Yogur natural (a
partir de yogur
previamente
prepa-rado)
-
6-10
horas
125 ml de yogur
por cada 1,125
litros de leche
Se recomienda preparar el
yogur por este método no más
de 5 veces seguidas antes de
renovar la levadura. Puede gu-
ardar el yogur en el frigoríco
hasta un máximo de 7 días.
Yogur natural (a
partir de yogur
comprado en la
tienda)
-
No emplee yogures caduca-
dos
Yogur turco Yogur
Crema
esterilizada de
bajo contenido en
grasa
Según las
recomendaciones
del fabricante
Se permite añadir crema de
leche, hervir previamente y
a continuación dejar enfriar
hasta los 40 ºC.
1. Desinfecte los recipientes de cerámica y las tapas
cada vez que vaya a usar el aparato. Los utensilios
de cocina usados para la preparación y el almacena-
miento del yogur deben esterilizarse.
2. Cocine con las manos y la ropa limpias.
3. Siga las recomendaciones del manual de instruccio-
nes y el libro de recetas.
4. No se recomienda añadir frutos secos, cereales,
frutas deshidratadas, frutas frescas o verduras sin
tratamiento previo, debido al riesgo de proliferación
de microorganismos nocivos durante el proceso de
fermentación. Es más seguro añadir estos ingredien-
tes al producto acabado.
5. Si el yogur es demasiado líquido, indica que se ha
usado una levadura demasiado débil, o bien que el
tiempo de fermentación ha sido insuciente.
6. No seque las bayas y la fruta para no eliminar su
capa de cera. Extienda las bayas sobre un paño y
deje que se sequen al aire.
7. Use leche a temperatura ambiente.
8. Para preparar yogur y otros productos
lácteos emplee únicamente productos fres-
cos y de calidad.
9. Para preparar yogur, use levadura seca especial o
compre un yogur natural sin aditivos.
10. Cuando añada los ingredientes, recuerde que el
16
volumen aumentará durante el proceso de fermen-
tación,
11. Si sobrecarga la yogurtera, las tapas de los recipien-
tes podrían saltar y el producto rebosar y penetrar
en el cuerpo del aparato.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO, Fig. C
Desenchufe el aparato
Los recipientes de cemica y sus tapas pueden
lavarse en lavavajillas. Lave la tapa del aparato con
agua caliente jabonosa. La tapa no puede lavarse
en lavavajillas.
Pase un paño humedecido por el cuerpo del
aparato. Para evitar las descargas eléctricas,
evite sumergir el aparato en agua.
Seque concienzudamente todas las piezas.
Problemas Causa posible Soluciones
El visor no se ilumina.
No hay alimentación
eléctrica
Compruebe el enchufe; si el enchufe funciona, póngase
en contacto con el centro de asistencia técnica
La temperatura no
aumenta.
Fallo de funciona-
miento del elemento
calentador
Póngase en contacto con el centro de asistencia técnica.
El yogur no fermenta lo
suciente o fermenta de-
masiado.
El tiempo de
prepara-ción jado
no es correcto.
Siga las recomendaciones de la receta, tenga en cuenta
la temperatura de los ingredientes y de la estancia.
Cuando mayor sea el tiempo de preparación, más agrio
será el yo-gur.
La supercie interna del
fermentador se ensució de
producto tras un rebosa-
miento y/o las tapas
de los recipientes y del
cuerpo del fermentador se
salieron de su sitio.
• Los recipientes
estaban sobrecarga-
dos.
• Tiempo de
prepara-ción
demasiado alto
• Cuando añada los ingredientes iniciales, recuerde
que el volumen aumentará durante el proceso de
fermentación
• Controle el tiempo de preparación. Los principiantes
deben tomar nota del modo óptimo de preparación.
Reinicio de los parámetros
• Se produjo un
corte en el uido
eléctrico
• Compruebe el estado de los productos; si no se han
estropeado y no ha pasado mucho tiempo desde la
desconexión, vuelva a jar de nuevo el modo requerido.
POSIBLES PROBLEMAS Y SUS SOLUCIONES
ESPECIFICACIONES
Especificaciones
MODELO FE1105D
Capacidad (ml) 125
Número de recipientes de preparación 8
Material del recipiente Cerámica
Consumo energético (W) max 20
Tensión nominal 220-240 V~ ; 50-60 Hz
Nivel de protección II
Temperatura de almacenamiento y transporte -25°C a +35°C
Temperatura de funcionamiento de +5°C a +35°C
Requisitos de humedad 15-75%
Dimensiones (mm) 268x240x166
Peso (kg) 1,89
*Los productos deben almacenarse en lugares secos y ventilados, a temperaturas inferiores
a -25ºC.
Para obtener información sobre la certicación del producto, consulte http://www.oursson.com o solicite una copia
al distribuidor.
CERTIFICADO DEL PRODUCTO
Deje cualquier reparación únicamente en manos de un especialista cualicado de un centro de servicio
técnico de OURSSON AG
17
La compañía OURSSON AG le agradece enormemente la
elección de sus productos. Hemos hecho todo lo posible
para que estos productos satisfagan sus necesidades con
la calidad que demandan las normas internacionales más
exigentes. Si su producto de marca OURSSON precisa de
mantenimiento, póngase en contacto con el centro de asis-
tencia técnica autorizado (en adelante, CAT). Encontrará
una lista de los CAT y sus direcciones en nuestro sitio web,
www.oursson.com.
Obligaciones de la garantía de OURSSON AG:
1. Las obligaciones de la garantía OURSSON AG,
satisfechas por los CAT de OURSSON AG, son válidas
únicamente para los modelos diseñados por OURSSON
AG para la produccn o suministro y venta en el país en
donde el servicio de garantía se proporcione, adquiridos
en este país, homologados según las normativas de este
país y dotados de las marcas de conformidad ociales.
2. Las obligaciones de la garantía OURSSON AG se
rigen por la ley de protección de los derechos de los
consumidores y por las leyes del país en el cual se su-
ministra el producto, y se aplicarán únicamente cuando
el producto se usa exclusivamente para propósitos
personales, familiares o domésticos. Las obligaciones
de la garantía de OURSSON AG no se aplicarán en
caso de uso comercial de los productos o si estos se han
adquirido para satisfacer las necesidades de empresas,
instituciones y organizaciones.
3. OURSSON AG establece para sus productos los sigui-
entes términos de uso y periodos de garantía:
MANTENIMIENTO
condiciones y reglas de funcionamiento establecidas
en el manual de instrucciones, incluida la exposición a
temperaturas altas o bajas, al polvo o a niveles altos de
humedad, a la conexión a redes de alimentación con
parámetros distintos a los estipulados, a la penetración
de líquidos, insectos u otros objetos o sustancias ex-
trañas en el dispositivo, al uso prolongado del producto
en modos operativos extremos, o bien se detectan
indicios de apertura independiente del dispositivo y/o
intento de autorreparación.
Si la avería del producto fue resultado de intentos no
autorizados de probar el producto o de realizar cualqui-
er cambio en su conguración o en sus programas de
software, incluidos la reparación o el mantenimiento en
centros técnicos no autorizados.
Si la avería del producto fue el resultado del uso de
equipos, accesorios, recambios o baterías no estándar
y/o de baja calidad.
Si la avería del producto fue el resultado de su uso
junto con otros equipos (accesorios) distintos de los
equipos adicionales recomendados por OURSSON
AG para su uso con este producto. OURSSON AG
no se hace responsable de la calidad de los equipos
adicionales (accesorios) fabricados por terceros, ni
de la calidad sus productos al operar junto con dichos
equipos, ni tampoco de la calidad del trabajo de los
equipos adicionales de OURSSON AG junto con los
productos de otros fabricantes.
6. Los centros de asistencia técnica (CAT) autorizados
son los encargados de reparar las averías detectadas
durante la vida útil de los productos. Durante el periodo
de garantía, la reparación de las averías se lleva a cabo
sin coste alguno con la presentación del certicado de
garantía original y los documentos que conrmen la fecha
de compra del aparato. En ausencia de los documentos,
el periodo de garantía se calcula a partir de la fecha de
fabricación del producto. Debe tenerse en cuenta:
Los procesos de conguración e instalación (montaje,
conexión, etc.) del producto descritos en la documen-
tación que se adjunta quedan fuera del ámbito de la
garantía de OURSSON AG, y pueden quedar a cargo
del usuario o de especialistas de la mayoría de los cen-
tros técnicos autorizados (servicio con coste adicional).
Las tareas de mantenimiento de los productos (limpie-
za y lubricación de las piezas móviles como sustitución
de los consumibles y suministros, etcétera) tienen un
coste adicional.
7. OURSSON AG no se hace responsable de ningún daño
directo o indirecto causado por sus productos a personas,
mascotas o propiedades, si estos son consecuencia
de la inobservancia de las reglas y condiciones de uso,
almacenamiento, transporte o instalación del producto, así
como de acciones intencionales o negligentes del usuario
o de terceros.
8. OURSSON AG no se hace responsable bajo ninguna
circunstancia de ninguna pérdida o daño indirecto o con-
secuente, incluidos sin limitación los siguientes: pérdida
de benecios, daños o interrupciones en actividades
comerciales, industriales o de otra índole, derivadas del
uso o de la imposibilidad de uso del producto.
9. Debido a las continuas mejoras en el producto, los elemen-
tos de diseño y algunas especicaciones técnicas están
sujetas a cambio sin previo aviso por parte del fabricante.
4. Las obligaciones de la garantía de OURSSON AG no se
aplicarán a los siguientes productos, si son productos con-
sumibles y no pertenecen a los componentes principales:
Baterías.
Estuches, cintas, correas de transporte, accesorios
de montaje, herramientas, documentación adjunta al
producto.
5. La garantía no cubre los efectos causados por los incum-
plimientos de las reglas de uso por parte del consumidor,
el almacenamiento o el transporte de los bienes, las accio-
nes de terceros o fuerza mayor, incluidos sin limitación los
siguientes casos:
Si la avería se debió a una manipulación impruden-
te, al uso con otros nes, al incumplimiento de las
Nombre del producto
Términos
de uso,
meses
Periodo
de garantía,
meses
Hornos microondas panica-
doras, placas de inducción
60 12
Robots de cocina, proc-
esadores de cocina, yogur,
hervidores eléctricos, parrillas
eléctricas, batidoras manuales,
mezcladoras manuales,
picadoras de carne, batidoras,
tostadoras, termos, licuadoras,
vaporeras, cafeteras, molinil-
los, congeladores, frigorícos,
máquinas de café automáticas
36 12
Balanzas de cocina 24 12
18
Uso del producto una vez superado el tiempo de vida
útil:
1. El tiempo de vida útil que OURSSON AG otorga a este
producto solo es válido si el producto se usa exclusiva-
mente para satisfacer necesidades personales, familiares
o domésticas, y siempre y cuando el usuario observe las
normas de uso, almacenamiento transporte indicadas.
Si el producto se maneja de manera cuidadosa y se usa
conforme a las instrucciones del manual, es posible que
su vida útil se prolongue más allá del plazo especicado
por OURSSON AG.
2. Al nal de la vida útil del producto, deberá ponerse en con-
tacto con un centro técnico autorizado para llevar a cabo
un mantenimiento preventivo del producto y determinar la
idoneidad de prolongar su uso. Las tareas para realizar
un mantenimiento preventivo de los productos se llevan a
cabo también los centros de servicio (con coste adicional).
3. OURSSON AG no recomienda usar este producto una
vez rebasado el límite de su vida útil sin que un centro
técnico autorizado realice antes un mantenimiento preven-
tivo, ya que en caso contrario producto podría suponer un
riesgo para la vida, la salud o las propiedades del usuario.
Reciclaje y eliminación del producto
Este aparato ha sido identicado de acuerdo con la directiva
europea 2002/96/EG sobre residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos (WEEE). Al nal de su vida útil, el producto
no puede eliminarse junto con los residuos domésticos
corrientes. En su lugar, deberá llevarlo a un punto de reciclaje
de aparatos eléctricos y electrónicos adecuado para llevar a
cabo el tratamiento y la eliminación conformes a las norma-
tivas nacionales o locales. Al deshacerse este producto de
forma correcta, está ayudando a la conservación de los re-
cursos naturales y evitando que el producto dañe
el medio ambiente y la salud de las personas.
Para obtener más información sobre los puntos
de recogida y reciclaje de este producto, diríjase a
las autoridades de su municipio o a la empresa de
recogida de residuos domésticos.
Fecha de fabricación
Cada producto cuenta con un número de serie único en
forma de cadena alfanumérica, duplicada en un código
de barras que contiene la siguiente información: nombre
del grupo de productos, fecha de fabricación, número de
serie del producto.
El número de serie se encuentra en la parte posterior del
producto, en el embalaje y en la tarjeta de garantía.
Las dos primeras letras corresponden al grupo de
productos (yogur, FE).
Los dos primeros dígitos corresponden al año de
fabricación.
Los siguientes dos dígitos corresponden a la semana
de fabricación.
Los últimos dos dígitos corresponden al número de
serie del producto.
FE
Para evitar malentendidos, recomendamos
encarecidamente que lea con atención el
manual de instrucciones y las obligaciones
de la garantía. Compruebe que la tarjeta de
garantía sea correcta. La tarjeta de garantía
es válida únicamente si en ella se indica de
forma clara y correcta los siguientes datos:
modelo, número de serie, fecha de compra,
sello, rma del comprador. El número de se-
rie y el modelo del dispositivo deben coincidir
con los que se indican en la tarjeta de ga-
rantía. Si estas condiciones no se cumplen
o bien los datos especicados en la tarjeta
de garantía están cambiados, la tarjeta de
garantía queda invalidada.
OURSSON AG
Fabricado en China
Si desea realizar alguna consulta o tiene algún problema con un producto OURSSON AG, póngase en contacto con
nosotros por correo electrónico: [email protected]
Este manual está protegido por las leyes de copyright internacionales y de la UE. Cualquier uso no autorizado de
las instrucciones, incluidas (sin limitación) la copia, la impresión y la distribución, puede acarrear responsabilidades
civiles o penales.
Información de contacto:
1. Fabricante - OURSSON AG (Orson AG) Rue du Grand-Chêne 5, 1003 Lausanne (Suiza).
2. Información de certicación del producto disponible en el sitio web www.oursson.com.
19
RU
ÉLÉMENTS DE CONCEPTION, Fig. B-1
Couvercle supérieur
Couvercle du btier
Boîtier en céramique
Corps
Panneau de commande
UTILISATION
Panneau de conguration, Image В-2
Bouton Marche/Arrêt
Bouton de minuterie
Indication du temps de cuisson
Indication du fonctionnement de la yaourtière et maintien
de la température
Indicateur de température
FR
CONTENU DU KIT
Corps ....................................................................... 1 pce.
Couvercle ................................................................ 1 pce.
Boîtier en céramique, 125 ml................................... 8 pce.
Couvercle du boîtier ................................................ 8 pce.
Manuel ..................................................................... 1 pce.
Cordon d’alimentation.............................................. 1 pce.
Ne faites pas usage de la force car cela pour-
rait endommager l’appareil. Ce dommage sera
alors sous la responsabilité de l’utilisateur.
responsable de leur sécurité, ou aps avoir pris
connaissance de la manière d’utiliser l’appareil en
toute sécurité. Ne laissez pas les enfants jouer avec
l’appareil.
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par un expert du centre de service
agréé (ASC) OURSSON AG an d’éviter tout
danger.
Utilisez uniquement les produits inclus dans la boîte.
Lors du nettoyage de l’appareil, n’utilisez pas des
agents abrasifs et des nettoyants organiques
(alcool, essence, etc.). Lors du nettoyage de l’ap-
pareil, il est possible d’utiliser une petite quantité de
détergent neutre.
Lors de l’utilisation des appareils électriques, l’utilisa-
teur doit prendre les précautions suivantes:
Utilisez l’appareil conformément au manuel d’in-
structions suivant.
Installez l’appareil sur une surface stable.
Utilisez uniquement les produits inclus dans la boîte.
Ne mettez pas le cordon dans l’eau ou dans tout
autre liquide an d’éviter tout risque de choc
électrique. Si pour une raison ou une autre,
l’eau pénètre dans l’appareil, veuillez contacter
un centre de service agréé (ASC) OURSSON
AG.
Pour l’alimentation électrique, utilisez un secteur
possédant les caractéristiques appropriées.
N’utilisez pas l’appareil dans des zones où l’air peut
contenir des vapeurs de substances inammables.
N’essayez jamais d’ouvrir l’appareil de
vous-même – cela pourrait entraîner un choc
électrique, un dysfonctionnement de l’appareil
ou une annulation de la garantie du fabricant.
Pour la réparation et la maintenance, contactez
les centres de services agréés en charge de la
réparation des appareils OURSSON.
Lorsque l’appareil est déplacé d’un endroit froid à un
endroit chaud et vice versa, retirez-le de son embal-
lage avant l’utilisation et patientez 1 à 2 heures sans
l’allumer.
Pour éviter les chocs électriques, ne trempez
pas l’appareil ou les câbles dans de l’eau.
Soyez particulrement prudents lors de l’utilisation
de l’appareil à proximité des enfants.
Ne touchez pas les parties chaudes, car cela pour-
rait provoquer des blessures.
Le cordon d’alimentation est scialement conçu à
une taille relativement courte an d’éviter tout risque
de blessure.
Ne laissez pas le cordon pendre sur le bord coupant
de la table ou au contact des surfaces chaudes.
Ne branchez pas cet appareil à un réseau électrique
surchargé par d’autres appareils : cela pourrait
endommager le fonctionnement de votre appareil.
N’installez pas l’appareil à proximité de cuisinières
et de fours électriques et à gaz.
Aps utilisation, assurez-vous de débrancher
l’appareil du secteur.
Protégez l’appareil contre les chocs, les chutes, les
vibrations et autres effets mécaniques.
Assurez-vous de débrancher l’appareil du secteur
avant d’effectuer le nettoyage ou le remplacement
des accessoires.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
L’utilisation de cet appareil est interdite aux per-
sonnes (notamment les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
ou n’ayant pas sufsamment d’expérience ou de
connaissances. Ces personnes ne peuvent utiliser
l’appareil que sous la supervision d’une personne
Symbole de danger
Un rappel à l’utilisateur concernant la haute tension.
Symbole d’avertissement
Un rappel à l’utilisateur concernant la nécessité du respect des consignes lors
de l’utilisation de l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ, Image A
RECOMMANDATIONS
Veuillez lire le manuel d’instructions avant d’utiliser
l’appareil. Conservez ce manuel après lecture pour
une utilisation ultérieure.
Tous les schémas gurant dans ce manuel sont
des représentations d’objets réels, qui peuvent être
différentes des images réelles.
Soyez prudent lorsque vous utilisez des boîtiers en
ramique, évitez de les briser.
Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il est en cours
d’utilisation, ne soulevez pas le couvercle, ne placez
pas l’appareil à un endroit où il y a un courant d’air
ou sur une surface ayant des vibrations.
20
Démarrage
Avant la première utilisation de la yaourtre,
stérilisez le boîtier en céramique et le couvercle,
lavez le corps du couvercle dans de l’eau chaude et
savonneuse et essuyez l’intérieur et l’extérieur à l’aide
d’un chiffon doux et humide. Essuyez tout.
Ordre d’utilisation:
1. Prenez le boîtier stérilisé
, placez les ingdients
suivant la recette. Fermez avec le couvercle. Placez-
le dans le corps de l’appareil et refermez avec le
couvercle.
2. Connectez le cordon d’alimentation à l’appareil.
3. Branchez l’appareil.
4. glez le temps préréglé en appuyant sur le bouton
:
Mode YAOURT – 10/maximum jusqu’à 24 heures.
5. Appuyez sur le bouton
pour commencer la
cuisson.
6. Appuyez à nouveau sur le bouton pour annuler ou
pour éteindre.
7. Un voyant rouge s’allumera, preuve que la
température augmente. Lorsque cette augmentation
atteint la température de fonctionnement, un voyant
vert s’allume, alors, l’appareil fonctionne et maintient
la température requise.
8. L’appareil émet un signal sonore à la n de la
cuisson et « 00:00 » apparaîtra à lécran.
9. Éteignez l’appareil. Débranchez-le et retirez le
boîtier. Patientez jusqu’à ce que les boîtiers se
refroidissent et placez-les au réfrirateur.
REMARQUE: Vous pouvez conservez le yaourt au
réfrigérateur pendant 8 jours.
RECOMMANDATIONS DE PRÉPARATION
Produit Levain Types de lait
Temps de
cuisson
Dosage Remarque
Yaourt à base
de lait en poudre
Yaourt Lait en poudre
8-12
Heures
Suivant les
recommandations
des fabricants
Yaourt nature Yaourt
Stérilisé,
pasteurisé, à
température ultra
haute et lait traité
thermiquement
contre la teneur
en matières
grasses.
6-10
Heures
Le goût prononcé du yaourt
dépend de la teneur en mati-
ères grasses du lait.
Yaourt à la
grecque
Yaourt
8-15
Heures
Il est conseillé de ltrer le
yaourt préparé à l'aide des
compresses ou des serviet-
tes en lin an d'égoutter le
lactosérum.
Yaourt nature
(sur la base
d'un yaourt pré-
préparé)
-
6-10
Heures
125 ml de yaourt
pour chaque
1,125 l de lait.
Il est conseillé de préparer le
yaourt avec cette méthode
cinq fois au plus, ensuite de
renouveler le levain. Vous
pouvez conservez le yaourt au
réfrigérateur pendant 7 jours
au plus.
Yaourt nature
(sur la base du
yaourt provenant
d'un magasin)
-
N'utilisez pas de yaourt dont
la durée de conservation est
arrivée à expiration.
Yaourt à la
turque
Yaourt
Crème stérilisée
à faible teneur en
matières grasses
Suivant les
recommandations
des fabricants
Il est conseillé de le diluer
avec de la crème de lait, de
faire préalablement bouillir,
ensuite de le refroidir à une
température de 40 °C
1. Il faut désinfecter le boîtier en céramique et le cou-
vercle à chaque fois avant l‘utilisation de l‘appareil.
Les ustensiles de cuisine et de conservation doivent
être stérilisés.
2. Vos mains et vos vêtements doivent être propres
lors de la préparation.
3. Suivez les recommandations du manuel d‘utilisation
et du livre de cuisine.
4. Il est déconseillé d‘ajouter des noix, des grains, des
fruits secs, des fruits frais et des légumes n‘ayant
subi aucun traitement préalable à cause d‘un risque
de croissance des microorganismes nocifs lors du
processus de fermentation. Il est plus prudent de les
ajouter dans le produit ni.
5. Si le yaourt est très liquide, cela signie que le levain
était très faible, ou que le temps de fermentation
était insufsant.
6. Il ne faut pas nettoyer les baies et les fruits secs de
manière à enlever la couche qui les enrobe. Mettez
les baies lavées sur un torchon et laissez-les sécher
à l‘air.
7. Utilisez du lait à température ambiante.
8. Utilisez uniquement des produits frais et
de qualité pour la préparation du yaourt et
des produits laitiers.
9. Pour la préparation du yaourt, utilisez uniquement
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Oursson FE1105D/SP Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare