Barbecook Quisson 4000 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
[EN] Go to barbecook.com, register your Barbecook and your Barbecook experience
will be further improved!
[NL] Ga naar barbecook.com, registreer uw Barbecook om uw Barbecook-ervaring
nog meer te verbeteren!
[FR] Rendez-vous sur barbecook.com et enregistrez votre appareil Barbecook pour
nous aider à améliorer votre expérience Barbecook.
[DE] Registrieren Sie Ihren Barbecook auf barbecook.com, damit Sie ein noch
umfangreicheres Barbecook-Erlebnis genießen können!
[ES] Visite barbecook.com, registre su Barbecook y su experiencia con el producto
será aún mejor.
[IT] Visita il sito barbecook.com , registra il tuo Barbecook e sarai ancora più vicino al
mondo Barbecook!
[PT] Aceda a barbecook.com, registe o seu Barbecook e a sua experiência com a
Barbecook será continuamente melhorada!
[SE] Gå till barbecook.com, registrera din Barbecook och din upplevelse med
Barbecook kommer att bli ännu bättre!”
[DK] Gå til barbecook.com, tilmeld din Barbecook for en endnu bedre Barbecook-
oplevelse!
[FI] Rekisteröi Barbecook-grillisi osoitteessa barbecook.com ja pääset nauttimaan
täydellisestä Barbecook-käyttökokemuksesta!
[NO] Gå til barbecook.com, registrer din Barbecook og din Barbecook opplevelse vil bli
enda bedre!
[HU] Látogasson el a barbecook.com oldalra, regisztrálja a Barbecook-ját, és még több
Barbecook élményben lehet része!
[RO] Accesaţi barbecook.com, înregistraţi grătarul Barbecook, iar experienţa dvs.
Barbecook va fi mult îmbunătăţită!
[CS] Navštivte stránky barbecook.com, zaregistrujte si svůj gril Barbecook a vaše
zážitky s produkty Barbecook budou ještě lepší!
[GR] Μεταβείτε στον ιστότοπο barbecook.com και δηλώστε το Barbecook που έχετε
αγοράσει, για να βελτιώσετε ακόμη περισσότερο την εμπειρία Barbecook!
[SK] Prejdite na barbecook.com, zaregistrujte svoj gril Barbecook a vaše zážitky s
Barbecook budú ešte lepšie!
[ET] Minge aadressile barbecook.com, registreerige oma Barbecook ja teil avaneb
võimalus kasutada oma Barbecooki veelgi paremini!
[LT] Eikite į barbecook.com, užregistruokite savo „Barbecook“ kepsninę ir patirsite dar
geresnių įspūdžių ją naudodami!
[LV] Atveriet vietni www.barbecook.com, reģistrējiet savu Barbecook un izmantojiet
Barbecook vēl pilnvērtīgāk!
[PL] Przejdź na stronę barbecook.com, zarejestruj swój produkt Barbecook w celu
umożliwienia stałego udoskonalania produktów Barbecook!
[BG] Посетете barbecook.com, регистрирайте своя Barbecook, за да получите още
по-голямо удовлетворение от Barbecook!
[SL] Pojdite na spletno stran barbecook.com, registrirajte vašo napravo Barbecook in
vaša izkušnja Barbecook bo še boljša!
[HR] Posjetite stranicu barbecook.com, registrirajte Vaš proizvod Barbecook i još više
uživajte u korištenju proizvoda Barbecook.
MAN_GAS_QUISSON_BBC_140730_A.book Page 2 Tuesday, February 2, 2016 4:55 PM
www.barbecook.com 3
EN - User guide ...................................................5
NL - Gebruiksaanwijzing ..................................21
FR - Mode d’emploi...........................................37
DE – Bedienungsanleitung ...............................55
ES – Guía del usuario........................................73
IT - Guida all’uso ...............................................89
PT - Manual do utilizador ...............................105
SV - Bruksanvisning........................................121
DA - Brugervejledning ....................................137
FI - Käyttöopas................................................153
NO - Brukerhåndbok.......................................169
HU - Használati utasítás.................................185
RO - Ghid de utilizare...................................... 201
CZ - Uživatelská příručka...............................217
EL - Οδηγίες χρήσης .......................................233
SK – Návod na používanie..............................249
ET – Kasutusjuhend ........................................265
LT – Naudotojo vadovas.................................281
LV – Lietošanas pamācība .............................297
PL – Instrukcja użytkownika.......................... 313
BG - Ръководство за потребителя............. 329
SI – Priročnik za uporabo............................... 347
HR - Korisnički priručnik................................ 363
Illustrations...................................................... 379
MAN_GAS_QUISSON_BBC_140730_A.book Page 3 Tuesday, February 2, 2016 4:55 PM
www.barbecook.com 201
RO - GHID DE UTILIZARE
1 Înregistrarea aparatului ....................................................202
2 Despre acest manual .......................................................202
3 Instrucţiuni importante de siguranţă ................................202
Citiţi şi urmaţi instrucţiunile .......................................202
Aveţi grijă atunci când folosiţi gazul..........................202
Selectarea unui loc adecvat ......................................202
Păstraţi-vă simţul practic...........................................202
4 Noţiuni repetitive ..............................................................202
Difuzoare de aer ........................................................202
Capace pentru arzătoare...........................................203
Email..........................................................................203
Flame.........................................................................203
5 Asamblarea aparatului .....................................................203
Instrucţiuni privind siguranţa .....................................203
Asamblarea aparatului...............................................203
6 Racordarea gazului la aparat ...........................................203
Ce tip de butelie, furtun şi regulator?........................203
Instrucţiuni privind siguranţa .....................................204
Racordarea furtunului la aparat .................................204
Conectarea furtunului şi buteliei la regulator.............204
Înlocuirea buteliei.......................................................205
7 Verificarea scurgerilor de gaz...........................................205
De ce este necesară verificarea scurgerilor de gaz?.205
Când trebuie verificate scurgerile de gaz?................205
Instrucţiuni privind siguranţa .....................................205
Ce materiale sunt necesare?.....................................205
Pentru a verifica scurgerile de gaz ............................205
În cazul unei scurgeri de gaz.....................................206
8 Pregătirea aparatului pentru utilizare ...............................206
Înainte de fiecare utilizare..........................................206
Înainte de prima utilizare (după o lungă perioadă) ....206
Aprinderea aparatului ................................................206
9 Aprinderea arzătoarelor....................................................207
Instrucţiuni privind siguranţa .....................................207
Aprinderea arzătoarelor principale ............................207
Aprinderea arzătorului lateral.....................................207
Aprinderea arzătorului pentru rotisor.........................208
Închiderea arzătoarelor..............................................208
Reaprinderea arzătoarelor.........................................209
Verificarea flăcărilor ...................................................209
10 Utilizarea cronometrului şi a termometrului .....................209
Pictograme şi butoane de comandă.........................209
Setarea alarmei cronometrului ..................................209
Setarea alarmei termometrului ..................................210
Ştergerea unei alarme ...............................................210
Verificarea temperaturii preparatelor .........................210
Îndrumări privind temperatura...................................210
11 Recomandări utile............................................................210
Preîncălzirea aparatului .............................................210
Prevenirea lipirii alimentelor.......................................210
Preparare directă şi indirectă ....................................210
Prepararea la grătar cu capacul închis......................210
Verificarea temperaturii..............................................211
Utilizarea optimă a căldurii........................................211
Cum să profitaţi de zonele de căldură ......................211
Prăjirea alimentelor pe rotisor ...................................211
Evitarea flamelor........................................................211
12 Întreţinerea aparatului ......................................................211
Curăţarea grătarului ..................................................211
Curăţarea vasului ......................................................212
Curăţarea arzătoarelor şi a difuzoarelor de aer.........212
Preparare directă şi indirectă ....................................210
Depozitarea aparatului ..............................................213
Depozitarea buteliilor de gaz.....................................213
Comandarea pieselor de schimb ..............................213
13 Garanţie ...........................................................................213
Sunt acoperite...........................................................213
Nu sunt acoperite......................................................214
14 Specificaţii tehnice...........................................................214
Tipul de etichetă........................................................214
Diametru injectoare...................................................214
15 Depanare..........................................................................215
MAN_GAS_QUISSON_BBC_140730_A.book Page 201 Tuesday, February 2, 2016 4:55 PM
202 www.barbecook.com
1 ÎNREGISTRAREA APARATULUI
Vă mulţumim că aţi achiziţionat aparatul Barbecook! Suntem
siguri că acesta vă va oferi o mulţime de momente fericite.
Pentru a vă optimiza experienţa, înregistraţi aparatul la
www.barbecook.com. Durează doar câteva minute şi oferă
câteva beneficii majore:
Primiţi acces la serviciul nostru personalizat postvânzare.
Acest fapt vă permite, de exemplu, să găsiţi rapid piese de
schimb pentru aparatul dumneavoastră sau să profitaţi de un
serviciu de garanţie optim.
Vă putem informa asupra actualizărilor interesante de
produse şi vă putem direcţiona către informaţiile şi
specificaţiile de produs care sunt relevante pentru aparatul
dumneavoastră.
2
Pentru mai multe informaţii despre înregistrarea
aparatului dumneavoastră, consultaţi
www.barbecook.com.
0
Barbecook vă respectă confidenţialitatea. Datele
dumneavoastră nu vor fi vândute, distribuite sau partajate
cu terţii.
2 DESPRE ACEST MANUAL
Acest manual are două părţi:
Prima parte este cea pe care o citiţi acum. Aceasta include
instrucţiuni referitoare la asamblarea, utilizarea şi întreţinerea
aparatului.
A doua parte începe la pagina 379. Aceasta include mai
multe tipuri de ilustraţii (prezentări pe părţi componente,
desene de asamblare, tipuri de etichete) ale aparatelor
descrise în acest manual.
3 INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE
SIGURANŢĂ
3.1 Citiţi şi urmaţi instrucţiunile
Citiţi instrucţiunile înainte de utilizarea aparatului. Respectaţi
întotdeauna cu atenţie instrucţiunile. Asamblarea sau utilizarea
aparatului în mod diferit poate cauza incendii şi pagube
materiale.
1
Pagubele cauzate de nerespectarea instrucţiunilor
(asamblare incorectă, utilizare greşită, întreţinere
inadecvată etc.) nu sunt acoperite de garanţie.
3.2 Aveţi grijă atunci când folosiţi gazul
Lucrul cu gazul este complet în siguranţă, dar necesită o atenţie
sporită:
Depozitaţi întotdeauna buteliile cu gaz în aer liber, într-o zonă
bine aerisită. Asiguraţi-vă că acestea nu sunt expuse la
căldură excesivă şi la razele soarelui.
Nu depozitaţi niciodată butelia de gaz sau pe cea de rezervă
în dulapul în care se află aparatul dvs.
Atunci când este în funcţiune, aşezaţi butelia de gaz în
suportul pentru butelie din partea laterală a aparatului.
Nu depozitaţi niciodată butelia de gaz de rezervă în
apropierea unui aparat aflat în funcţiune.
După utilizare, închideţi întotdeauna alimentarea cu gaz de
pe butelie.
Nu fumaţi niciodată în apropierea unui aparat cu gaz aflat în
funcţiune sau în apropierea unei butelii de gaz (plină/goală).
1
Dacă simţiţi miros de gaz, închideţi imediat alimentarea
cu gaz, stingeţi toate flăcările şi deschideţi capacul
aparatului. Dacă mirosul persistă, chemaţi furnizorul dvs.
de gaz sau Pompierii.
3.3 Selectarea unui loc adecvat
Utilizaţi aparatul doar în aer liber. Utilizarea acestuia în spaţii
închise, chiar şi într-un garaj sau o magazie, poate cauza
intoxicarea cu monoxid de carbon.
Întotdeauna când selectaţi un loc în aer liber:
Poziţionaţi aparatul la cel puţin trei metri distanţă de orice
clădire, într-o zonă deschisă şi bine aerisită.
Asiguraţi-vă că aerul circulă liber în mod permanent la
arzătoare şi la găurile de ventilare din dulap.
Asiguraţi-vă că aparatul nu se află sub o structură
suspendată (terasă, adăpost etc.) sau sub frunziş.
Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă fixă şi stabilă. Nu îl aşezaţi
niciodată pe un vehicul în mişcare (barcă, remorcă etc.).
3.4 Păstraţi-vă simţul practic
Păstraţi-vă în permanenţă simţul practic atunci când folosiţi
aparatul:
Utilizaţi-l doar în aer liber.
Nu deplasaţi aparatul în timpul utilizării.
Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în timpul utilizării,
îndeosebi atunci când sunt prezenţi copii şi animale.
AVERTIZARE! Anumite piese accesibile se pot încinge
excesiv. Nu lăsaţi copiii mici în jurul acestora.
Utilizaţi protecţie adecvată atunci când manipulaţi piese
fierbinţi (capac, grătar etc.).
În timpul utilizării, aparatul trebuie ţinut la distanţă de
materiale inflamabile.
Păstraţi materialele inflamabile, substanţele inflamabile şi
materialele solubile la distanţă de aparat în timpul utilizării.
Nu folosiţi lemne, cărbuni, roci vulcanice sau brichete
ceramice la un aparat cu gaz.
Nu utilizaţi aparatul dacă aţi consumat băuturi alcoolice sau
aţi luat medicamente.
Nu modificaţi aparatul.
4 NOŢIUNI REPETITIVE
Această parte include definiţii ale unor noţiuni mai puţin
cunoscute. Aceste noţiuni sunt utilizate în mai multe subiecte pe
parcursul acestui manual.
4.1 Difuzoare de aer
Difuzoarele de aer sunt tuburi de dimensiuni reduse care sunt
fixate la intrarea arzătoarelor. În partea laterală a difuzoarelor de
aer, există un orificiu. Acest lucru este vizibil la arzătoarele
principale şi la arzătorul lateral:
MAN_GAS_QUISSON_BBC_140730_A.book Page 202 Tuesday, February 2, 2016 4:55 PM
www.barbecook.com 203
Atunci când gazul se îndreaptă spre arzătoare, acesta trece prin
difuzoarele de aer. Datorită orificiilor laterale, gazul este
amestecat apoi cu aer şi, prin urmare, cu oxigen. Acest lucru este
necesar pentru o aprindere bună a arzătoarelor: numai
amestecul corect de gaz şi oxigen se va aprinde corespunzător
şi va produce flăcări intense.
4.2 Capace pentru arzătoare
Capacele pentru arzătoare sunt capacele pe care le montaţi
deasupra arzătoarelor aparatului. Acestea protejează arzătoarele
de picurarea grăsimii şi deţin un rol crucial în Turbo Heating
System. Orificiile bombate din părţile laterale ale capacelor
distribuie căldura peste grătar, astfel încât acesta se încălzeşte
mult mai rapid şi mai uniform.
2
Acordaţi o atenţie specială capacelor pentru arzătoare
atunci când montaţi aparatul. Sistemul Turbo Heating
System poate funcţiona corespunzător doar dacă fiecare
capac este montat corect peste fiecare arzător.
4.3 Email
Unele părţi ale aparatului sunt acoperite cu un strat de sticlă
topită, numită email. Acest email protejează metalul de dedesubt
împotriva coroziunii. Emailul este un material de calitate
superioară: acesta este rezistent la rugină, nu se decolorează
sub influenţa temperaturilor ridicate şi este foarte uşor de
întreţinut.
1
Deoarece emailul este mai puţin flexibil decât metalul pe
care îl acoperă, se pot desprinde bucăţi de email atunci
când manipulaţi aparatul incorect. Pentru a evita
problemele, aveţi grijă atunci când asamblaţi piesele
emailate şi întreţineţi întotdeauna emailul după cum este
descris în acest manual.
4.4 Flame
Flamele sunt flăcări care izbucnesc brusc din vas atunci când
preparaţi la grătar. Acestea sunt cauzate, de obicei, de picurarea
grăsimii sau a marinatei.
5 ASAMBLAREA APARATULUI
5.1 Instrucţiuni privind siguranţa
Nu modificaţi aparatul în timpul asamblării. Este foarte
periculos şi nepermis să modificaţi piesele care sunt
preasamblate şi/sau sigilate de către producător.
Respectaţi întotdeauna cu atenţie instrucţiunile de
asamblare.
Asamblarea corectă a aparatului este responsabilitatea
utilizatorului. Pagubele provocate de asamblarea incorectă
nu sunt acoperite de garanţie.
5.2 Asamblarea aparatului
Aveţi nevoie de o şurubelniţă în cruce, o şurubelniţă plată şi o
baterie AA (aprinzător electric). Dacă aparatul dvs. vine echipat
cu un arzător pentru rotisor, aveţi nevoie de două baterii D (motor
arzător pentru rotisor). Nicio baterie nu este furnizată împreună cu
aparatul.
1 Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă plată şi curată.
2 Asamblaţi aparatul conform desenelor de asamblare. Găsiţi
desenele în partea a doua a acestui manual, după
prezentarea pe părţi componente a aparatului.
1
Aveţi grijă când asamblaţi piese emailate. Uneltele şi
şuruburile pot deteriora emailul. Utilizaţi şaibele de fibră
furnizate pentru a proteja emailul în jurul şuruburilor.
0
Ambalajele pentru şuruburi pot conţine şuruburi în plus.
După asamblare pot rămâne şuruburi suplimentare.
6 RACORDAREA GAZULUI LA APARAT
6.1 Ce tip de butelie, furtun şi regulator?
Înainte de a conecta gazul la aparat, trebuie să achiziţionaţi o
butelie de gaz, un furtun şi un regulator de presiune. Achiziţionaţi
întotdeauna materialele care respectă toate standardele
naţionale şi cu tipul(tipurile) de gaz şi presiunea(presiunile)
nominală(e) menţionate pe aparat.
Tabelul de mai jos vă indică ce tip de butelie, furtun şi regulator
trebuie să utilizaţi. În Belgia (BE), de exemplu, trebuie să folosiţi
o butelie cu propan, cu un furtun şi un regulator pentru 37 mbar
sau o butelie cu butan cu un furtun şi un regulator pentru 28-30
mbar.
Ţară Butelie, furtun şi regulator
DK, GR, NO, SE,
EE, LT, LV, CZ, PL,
MT, HU, SI, SK
Propan, 30 mbar / Butan, 30 mbar
ES, GB, IE, PT, BE,
FR, LU, IT
Propan, 37 mbar / Butan, 28-30 mbar
NL Propan, 30 sau 50 mbar / Butan, 30 mbar
CY Propan, 30 sau 37 mbar / Butan, 28-30 mbar
MAN_GAS_QUISSON_BBC_140730_A.book Page 203 Tuesday, February 2, 2016 4:55 PM
204 www.barbecook.com
2
Vă recomandăm să racordaţi aparatul la propan.
Propanul oferă o combustie de înaltă calitate şi este mai
rezistent la îngheţ.
2
Achiziţionaţi regulatorul de presiune împreună cu butelia
de gaz. Nu toate regulatoarelor se potrivesc pe butelie.
6.2 Instrucţiuni privind siguranţa
Nu conectaţi niciodată butelia direct la aparat. Înainte de
utilizare, montaţi întotdeauna un regulator de presiune pe
butelie.
Nu modificaţi niciodată piesele preasamblate sau sigilate ale
buteliei, furtunul sau regulatorul de presiune.
Păstraţi furtunul cât mai scurt posibil (maxim 1,5 m) pentru a
evita ca acesta să stea pe sol.
Atunci când montaţi butelia, furtunul şi regulatorul de
presiune:
- Nu deformaţi furtunul.
- Păstraţi întotdeauna butelia în poziţie verticală.
- Nu deschideţi niciodată alimentarea cu gaz.
Verificaţi scurgerile de gaz de fiecare dată când modificaţi
racordul de gaz. Vedi “7 Verificarea scurgerilor de gaz”.
6.3 Racordarea furtunului la aparat
Pentru a racorda furtunul de gaz la aparat, trebuie să montaţi un
cuplaj pe butelia de gaz a aparatului. Aparatul vine echipat cu
două cuplaje, ambele destinate anumitor ţări:
2
Dacă ţara dvs. nu se află în tabel, utilizaţi cuplajul care
respectă cerinţele ţării dvs.
6.3.1 CUPLAJUL A
Aveţi nevoie de o cheie de 19 mm şi o şurubelniţă în cruce.
1 Înşurubaţi cuplajul pe tubul de gaz al aparatului (A) şi
strângeţi-l cu cheia de 19 mm (B).
2 Introduceţi furtunul în cuplaj (C) şi strângeţi clema de
prindere cu o şurubelniţă în cruce (D).
6.3.2 CUPLAJUL B
Aveţi nevoie de o cheie de 22 mm şi o cheie reglabilă.
1 Înşurubaţi cuplajul pe tubul de gaz al aparatului (A) şi
strângeţi-l cu cheia de 22 mm (B).
2 Înşurubaţi furtunul de gaz pe cuplaj (C) şi strângeţi-l cu două
chei. Ţineţi cuplajul folosind cheia de 22 mm, în timp ce rotiţi
furtunul cu ajutorul cheii reglabile (D).
6.4 Conectarea furtunului şi buteliei la
regulator
În funcţie de tipul regulatorului de presiune folosit, aveţi nevoie de
o şurubelniţă în cruce şi/sau de o cheie reglabilă.
1 Conectaţi furtunul la regulatorul de presiune. Efectuaţi una
dintre următoarele acţiuni:
Dacă furtunul este prevăzut cu o clemă de prindere,
introduceţi furtunul în regulator şi strângeţi clema de
prindere cu şurubelniţa în cruce (A).
Ţară Cuplaj
BE, CH, CZ, DK, ES, FI, GB, IE, IT, PT, SI Cuplajul A
FR Cuplajul B
AB
A
B
C
D
A B
C
D
MAN_GAS_QUISSON_BBC_140730_A.book Page 204 Tuesday, February 2, 2016 4:55 PM
www.barbecook.com 205
Dacă furtunul este prevăzut cu o piuliţă, înşurubaţi
furtunul pe regulator şi strângeţi piuliţa cu o cheie
reglabilă (B).
2 Conectaţi regulatorul de presiune la butelia de gaz. Efectuaţi
una dintre următoarele acţiuni:
Dacă regulatorul este prevăzut cu o piuliţă, înşurubaţi
furtunul în sens orar pe butelie şi strângeţi piuliţa cu o
cheie reglabilă (C).
Dacă regulatorul este prevăzut cu filet, înşurubaţi
regulatorul în sens antiorar pe butelie (D).
6.5 Înlocuirea buteliei
1 Închideţi alimentarea cu gaz şi setaţi toate butoanele de
comandă pe OFF.
2 Deconectaţi butelia goală şi conectaţi butelia plină.
3 Verificaţi dacă butelia, furtunul şi toate racordurile prezintă
scurgeri de gaz. Vedeţi “7 Verificarea scurgerilor de gaz”.
7 VERIFICAREA SCURGERILOR DE
GAZ
7.1 De ce este necesară verificarea
scurgerilor de gaz?
Propanul şi butanul sunt mai grele decât aerul. Ca urmare, aceste
gaze nu se dispersează atunci când ies din aparat. În special în
zilele în care nu adie vântul, o scurgere poate provoca
acumularea de gaze în jurul şi în interiorul aparatului. Gazele
acumulate se pot aprinde ulterior şi pot provoca explozii.
7.2 Când trebuie verificate scurgerile de
gaz?
Înainte de prima utilizare sau înainte de prima utilizare după
o lungă perioadă de nefolosire.
1
Dacă aparatul a fost asamblat de către reprezentantul
dvs., verificaţi de asemenea prezenţa scurgerilor de gaz.
De fiecare dată când înlocuiţi o componentă de gaz.
Cel puţin o dată pe an, de preferat la începutul sezonului.
7.3 Instrucţiuni privind siguranţa
Aşezaţi aparatul în aer liber, într-o zonă bine aerisită.
Asiguraţi-vă că în apropierea aparatului nu există flăcări sau
surse de căldură.
Nu utilizaţi niciodată o brichetă sau un chibrit pentru a
verifica scurgerile de gaz.
Nu fumaţi şi nu aprindeţi arzătoarele atunci când verificaţi
scurgerile de gaz.
7.4 Ce materiale sunt necesare?
Pentru a verifica scurgerile de gaz, aveţi nevoie de:
Un lichid de test. Puteţi folosi un spray pentru scurgeri sau
un amestec de apă (50%) şi săpun de vase (50%).
Instrumentul pentru depistarea scurgerilor cu care a venit
echipat aparatul. Îl puteţi folosi ca să aspiraţi lichidul de test
şi să îl aplicaţi pe componenta sau racordul de gaz pe care
doriţi să le verificaţi.
7.5 Pentru a verifica scurgerile de gaz
Verificaţi scurgerile de gaz aplicând un lichid de test pe toate
componentele şi racordurile de gaz. Dacă bulele de pe o anumită
componentă sau un anumit racord cresc, există o scurgere de
gaz:
Pentru a verifica scurgerile de gaz, efectuaţi următoarele:
1 Aşezaţi aparatul în aer liber.
2 Luaţi instrumentul pentru depistarea scurgerilor şi lichidul de
test (spray pentru scurgeri sau amestec din apă/săpun).
3 Deschideţi capacul şi setaţi toate butoanele de comandă pe
OPRIT.
4 Deschideţi uşor alimentarea cu gaz. Rotiţi clapeta buteliei de
gaz o singură dată.
5 Aspiraţi lichidul de test folosind instrumentul pentru
depistarea scurgerilor şi aplicaţi-l pe zona pe care doriţi să o
verificaţi. Trebuie să verificaţi:
Sudurile buteliei de gaz (A)
Furtunul (B)
Racordurile dintre butelie şi regulatorul de presiune şi
dintre regulatorul de presiune şi furtun (C)
Racordul dintre furtun şi aparat (D)
A B
C D
✔✖
MAN_GAS_QUISSON_BBC_140730_A.book Page 205 Tuesday, February 2, 2016 4:55 PM
206 www.barbecook.com
0
Regulatorul de presiune şi cuplajul pot fi diferite de cele
din imagini.
6 Efectuaţi una dintre următoarele acţiuni:
Dacă depistaţi o scurgere, continuaţi după cum este
descris în “ În cazul unei scurgeri de gaz”.
Dacă nu există scurgeri, închideţi alimentarea cu gaz,
clătiţi bine toate componentele cu apă şi uscaţi-le.
7.6 În cazul unei scurgeri de gaz
1 Închideţi alimentarea cu gaz şi efectuaţi una dintre
următoarele acţiuni:
Dacă aţi depistat o scurgere la unul dintre racorduri,
strângeţi acel racord.
Dacă aţi detectat o scurgere la butelia de gaz sau furtun,
înlocuiţi butelia sau furtunul.
2 Verificaţi din nou racordul sau componenta la care aţi
depistat scurgerea.
3 Dacă scurgerea nu a fost remediată, contactaţi un
reprezentant Barbecook. Nu utilizaţi aparatul până când
scurgerea nu este remediată.
2
Pentru o listă cu reprezentanţi Barbecook locali,
consultaţi www.barbecook.com.
8 PREGĂTIREA APARATULUI PENTRU
UTILIZARE
8.1 Înainte de fiecare utilizare
De fiecare dată când folosiţi aparatul, asiguraţi-vă că:
Aparatul se află într-un loc adecvat. Vedeţi “3.3 Selectarea
unui loc adecvat”.
Furtunul de gaz nu este întins pe sol şi nu intră în contact cu
o suprafaţă fierbinte sau grăsime care picură.
Vasul este curat. Înainte de fiecare utilizare, vă recomandăm
să aşezaţi o Leaf
®
nouă în vas. Vedeţi “12.2 Curăţarea
vasului”.
Arzătoarele şi difuzoarele de aer nu sunt obturate de cuiburi
de insecte sau pânze de păianjen. Vedeţi “12.3 Curăţarea
arzătoarelor şi a difuzoarelor de aer”.
Aparatul este montat corect. Acordaţi o atenţie specială:
- Capacelor de arzătoare. Fiecare capac trebuie aşezat
deasupra arzătorului corespunzător. Vedeţi “4.2 Capace
pentru arzătoare”.
- Difuzoarele de aer ale arzătoarelor. Acestea trebuie
aşezate deasupra orificiilor supapelor de gaz.
2
Dacă doriţi să fiţi absolut sigur că racordul dvs. de gaz
este în regulă, puteţi verifica dacă aparatul prezintă
scurgeri de gaz înainte de fiecare utilizare. Vedeţi
“7 Verificarea scurgerilor de gaz”.
8.2 Înainte de prima utilizare (după o
lungă perioadă)
Dacă utilizaţi aparatul pentru prima dată sau pentru prima dată
după o lungă perioadă de nefolosire, trebuie să efectuaţi câteva
verificări suplimentare:
Asiguraţi-vă că aţi citit, înţeles şi verificat toate instrucţiunile
din acest manual (numai înainte de prima utilizare).
Verificaţi dacă aparatul prezintă scurgeri de gaz. Vedeţi
“7 Verificarea scurgerilor de gaz”.
1
Dacă aparatul a fost asamblat de către reprezentantul
dvs., verificaţi de asemenea prezenţa scurgerilor de gaz.
Curăţaţi arzătoarele şi difuzoarele de aer (numai înainte de
prima utilizare după o lungă perioadă). Vedeţi
“12.3 Curăţarea arzătoarelor şi a difuzoarelor de aer”.
Aprindeţi aparatul înainte să aşezaţi alimente pe acesta
(numai înainte de prima utilizare). Vedeţi “8.3 Aprinderea
aparatului”.
8.3 Aprinderea aparatului
Aprinzând aparatul înainte de prima utilizare, îndepărtaţi de pe
aparat unsoarea rămasă din fabricaţie. Procedaţi după cum
urmează:
1 Aprindeţi arzătoarele principale şi reglaţi butoanele acestora
la HIGH. Vedeţi “9.2 Aprinderea arzătoarelor principale”.
2 Închideţi capacul şi lăsaţi aparatul aprins timp de 15 minute.
Încă nu puneți alimente pe grătar.
3 După 15 minute, deschideţi capacul şi lăsaţi aparatul aprins
pentru încă 5 minute (butoanele de comandă vor fi în
continuare reglate la HIGH).
4 După 5 minute, aparatul este pregătit pentru utilizare . Acum
puteţi să aşezaţi alimente pe grătar.
A
C D
B
MAN_GAS_QUISSON_BBC_140730_A.book Page 206 Tuesday, February 2, 2016 4:55 PM
www.barbecook.com 207
9 APRINDEREA ARZĂTOARELOR
0
Pentru a aprinde arzătoarele cu aprinzătorul electric,
trebuie să introduceţi o baterie AA în aprinzător. Această
baterie nu este furnizată împreună cu aparatul. Carcasa
pentru baterie a aprinzătorului o puteţi găsi în interiorul
dulapului aparatului.
9.1 Instrucţiuni privind siguranţa
Înainte să aprindeţi aparatul, efectuaţi toate verificările
enumerate în “8 Pregătirea aparatului pentru utilizare”.
Asiguraţi-vă că întotdeauna capacul este deschis atunci
când aprindeţi un arzător.
Nu vă aplecaţi direct asupra arzătorului atunci când îl
aprindeţi.
9.2 Aprinderea arzătoarelor principale
9.2.1 UTILIZAREA APRINZĂTORULUI
1 Deschideţi capacul şi setaţi toate butoanele de comandă ale
arzătoarelor principale pe OFF.
2 Dacă niciun alt arzător nu este aprins, deschideţi alimentarea
cu gaz şi aşteptaţi zece secunde. Acest lucru permite
stabilizarea gazului.
3 Apăsaţi butonul de comandă al unui arzător, setaţi-l la HIGH
şi menţineţi-l apăsat câteva clipe. Aprinzătorul integrat va
produce scântei care vor aprinde arzătorul.
1
Pentru început, aprindeţi întotdeauna un singur arzător
principal. Nu aprindeţi niciodată toate arzătoare
principale în acelaşi timp.
4 Dacă arzătorul nu se aprinde după trei încercări, setaţi
butonul de comandă al acestuia la OFF, închideţi
alimentarea cu gaz şi aşteptaţi 5 minute. Acest lucru permite
degajarea gazelor acumulate.
5 Încercaţi din nou să aprindeţi arzătorul. Dacă în continuare
acesta nu se aprinde, încercaţi să îl aprindeţi folosind un
chibrit sau consultaţi “15 Depanare” pentru a determina
cauza problemei.
9.2.2 FOLOSIREA UNUI CHIBRIT
1 Aşezaţi chibritul în suportul pentru chibrituri.
2 Deschideţi capacul şi setaţi toate butoanele de comandă ale
arzătoarelor principale pe OFF.
3 Dacă niciun alt arzător nu este aprins, deschideţi alimentarea
cu gaz şi aşteptaţi zece secunde. Acest lucru permite
stabilizarea gazului.
4 Aprindeţi chibritul şi ţineţi-l la o distanţă de 13 mm de
arzător.
5 Setaţi butonul de comandă al arzătorului la HIGH.
1
Pentru început, aprindeţi întotdeauna un singur arzător
principal. Nu aprindeţi niciodată toate arzătoare
principale în acelaşi timp.
6 Dacă arzătorul nu se aprinde în 5 secunde, setaţi butonul de
comandă al acestuia la OFF, închideţi alimentarea cu gaz şi
aşteptaţi 5 minute. Acest lucru permite degajarea gazelor
acumulate.
7 Încercaţi din nou să aprindeţi arzătorul. Dacă arzătorul tot nu
se aprinde, consultaţi “15 Depanare” pentru a determina
cauza acestei probleme.
9.3 Aprinderea arzătorului lateral
1
Arzătorul lateral poate suporta vase cu o greutate maximă
de 9 kg şi diametru maxim de 220 mm.
9.3.1 UTILIZAREA APRINZĂTORULUI
1 Deschideţi capacul şi setaţi butonul de comandă al
arzătorului lateral pe OFF.
2 Dacă niciun alt arzător nu este aprins, deschideţi alimentarea
cu gaz şi aşteptaţi zece secunde. Acest lucru permite
stabilizarea gazului.
3 Apăsaţi butonul de comandă al arzătorului lateral, setaţi-l la
HIGH şi menţineţi-l apăsat câteva clipe. Aprinzătorul integrat
va produce scântei care vor aprinde arzătorul lateral.
4 Dacă arzătorul nu se aprinde după trei încercări, setaţi
butonul de comandă al acestuia la OFF, închideţi
alimentarea cu gaz şi aşteptaţi 5 minute. Acest lucru permite
degajarea gazelor acumulate.
5 Încercaţi din nou să aprindeţi arzătorul lateral. Dacă în
continuare acesta nu se aprinde, încercaţi să îl aprindeţi
folosind un chibrit sau consultaţi “15 Depanare” pentru a
determina cauza problemei.
MAN_GAS_QUISSON_BBC_140730_A.book Page 207 Tuesday, February 2, 2016 4:55 PM
208 www.barbecook.com
9.3.2 FOLOSIREA UNUI CHIBRIT
1 Aşezaţi chibritul în suportul pentru chibrituri.
2 Deschideţi capacul şi setaţi butonul de comandă al
arzătorului lateral pe OFF.
3 Dacă niciun alt arzător nu este aprins, deschideţi alimentarea
cu gaz şi aşteptaţi zece secunde. Acest lucru permite
stabilizarea gazului.
4 Aprindeţi chibritul şi ţineţi-l la o distanţă de 13 mm de
arzătorul lateral.
5 Setaţi butonul de comandă al arzătorului lateral la HIGH.
6 Dacă arzătorul lateral nu se aprinde în 5 secunde, setaţi
butonul de comandă al acestuia la OFF, închideţi
alimentarea cu gaz şi aşteptaţi 5 minute. Acest lucru permite
degajarea gazelor acumulate.
7 Încercaţi din nou să aprindeţi arzătorul lateral. Dacă arzătorul
tot nu se aprinde, consultaţi “15 Depanare” pentru a
determina cauza acestei probleme.
9.4 Aprinderea arzătorului pentru rotisor
0
Înainte să utilizaţi grătarul cu rotisor, trebuie să introduceţi
două baterii de tip D în motorul grătarului cu rotisor.
Aceste baterii nu sunt furnizate împreună cu aparatul.
9.4.1 UTILIZAREA APRINZĂTORULUI
1 Deschideţi capacul şi setaţi butonul de comandă al
arzătorului pentru rotisor pe OFF.
2 Scoateţi grătarele şi grilajul de încălzire de pe aparat şi
aşezaţi-le alături.
3 Dacă niciun alt arzător nu este aprins, deschideţi alimentarea
cu gaz şi aşteptaţi zece secunde. Acest lucru permite
stabilizarea gazului.
4 Apăsaţi butonul de comandă al arzătorului pentru rotisor,
setaţi-l la HIGH şi menţineţi-l apăsat câteva clipe.
Aprinzătorul integrat va produce scântei care vor aprinde
arzătorul pentru rotisor.
5 Dacă arzătorul nu se aprinde după trei încercări, setaţi
butonul de comandă al acestuia la OFF, închideţi
alimentarea cu gaz şi aşteptaţi 5 minute. Acest lucru permite
degajarea gazelor acumulate.
6 Încercaţi din nou să aprindeţi arzătorul pentru rotisor. Dacă
în continuare acesta nu se aprinde, încercaţi să îl aprindeţi
folosind un chibrit sau consultaţi “15 Depanare” pentru a
determina cauza problemei.
9.4.2 FOLOSIREA UNUI CHIBRIT
1 Aşezaţi chibritul în suportul pentru chibrituri.
2 Deschideţi capacul şi setaţi butonul de comandă al
arzătorului pentru rotisor pe OFF.
3 Dacă niciun alt arzător nu este aprins, deschideţi alimentarea
cu gaz şi aşteptaţi zece secunde. Acest lucru permite
stabilizarea gazului.
4 Aprindeţi chibritul şi ţineţi-l în partea stângă a arzătorului
pentru rotisor.
5 Setaţi butonul de comandă al arzătorului pentru rotisor la
HIGH.
6 Dacă arzătorul nu se aprinde în 5 secunde, setaţi butonul de
comandă al acestuia la OFF, închideţi alimentarea cu gaz şi
aşteptaţi 5 minute. Acest lucru permite degajarea gazelor
acumulate.
7 Încercaţi din nou să aprindeţi arzătorul pentru rotisor. Dacă
arzătorul tot nu se aprinde, consultaţi “15 Depanare” pentru
a determina cauza acestei probleme.
9.5 Închiderea arzătoarelor
Dacă nu mai folosiţi arzătoarele, va trebui să le închideţi.
Procedaţi după cum urmează:
1 Închideţi alimentarea cu gaz.
2 Setaţi butoanele de comandă ale arzătoarelor la OFF.
2
Închizând mai întâi alimentarea cu gaz, vă asiguraţi că tot
gazul va fi eliminat din aparat.
MAN_GAS_QUISSON_BBC_140730_A.book Page 208 Tuesday, February 2, 2016 4:55 PM
www.barbecook.com 209
9.6 Reaprinderea arzătoarelor
Dacă un arzător se stinge în timpul funcţionării, procedaţi după
cum urmează:
1 Deschideţi capacul şi închideţi alimentarea cu gaz.
2 Setaţi toate butoanele la OFF şi aşteptaţi 5 minute. Acest
lucru permite degajarea gazelor acumulate.
3 Reaprindeţi arzătorul(arzătoarele).
9.7 Verificarea flăcărilor
De fiecare dată când aprindeţi un arzător, trebuie să îi verificaţi
flăcările. O flacără perfectă este aproape complet albastră, cu o
tentă galbenă în vârf. Flăcările sporadice de culoare galbenă sunt
normale şi nu periculoase.
Dacă ceva nu este în regulă cu flăcările, efectuaţi una dintre
următoarele pentru a remedia problema:
10 UTILIZAREA CRONOMETRULUI ŞI A
TERMOMETRULUI
Aparatul este echipat cu un cronometru şi un termometru. Le
puteţi folosi pentru a seta o alarmă, care se poate declanşa după
o anumită perioadă de timp sau atunci când preparatul a atins o
anumită temperatură. De asemenea, puteţi folosi termometrul
pentru a verifica şi urmări temperatura preparatului dvs.
2
Dacă nu utilizaţi termometrul, vă recomandăm să
depozitaţi tija termometrului şi cablul într-un spaţiu închis.
10.1 Pictograme şi butoane de comandă
Pe cronometru şi termometru, puteţi găsi următoarele
pictograme şi butoane de comandă:
10.2 Setarea alarmei cronometrului
1 Porniţi cronometrul şi termometrul apăsând pe butonul
ON/OFF.
2 Apăsaţi butonul SET o dată sau de două ori, până când
afişajul indică pictograma ceas şi setarea implicită 0:00.
3 Utilizaţi butoanele + şi - pentru a seta durata corectă.
4 După ce aţi terminat, nu apăsaţi pe niciun buton timp de
cinci secunde.
Cronometrul iese automat din modul de setare. Alarma se va
declanşa după expirarea timpului programat.
Dacă flăcările sunt... Efectuaţi următoarea acţiune...
Flacără slabă şi complet
galbenă
1 Închideţi imediat alimentarea cu gaz
şi setaţi toate butoanele de comandă
pe OFF.
2 Consultaţi “15 Depanare” pentru a
determina cauza acestei probleme.
Cel mai probabil, difuzoarele de aer
sunt blocate.
Flăcările depăşesc
înălţimea vasului
1 Închideţi imediat alimentarea cu gaz
şi setaţi toate butoanele de comandă
pe OFF.
2 Aşteptaţi 5 minute pentru a permite
degajarea gazelor acumulate.
3 Reaprindeţi arzătorul(arzătoarele).
4 Dacă problema persistă, consultaţi
“15 Depanare” pentru a determina
cauza acestei probleme.
LOW HIGH
Pictogramă/buton Descriere
Pictograma ceas (A) Este afişată atunci când setaţi alarma
cronometrului şi după ce aceasta a fost
setată.
Pictograma tijă (B) Este afişată atunci când setaţi alarma
termometrului şi după ce aceasta a fost
setată.
Butonul ON/OFF Vă permite să porniţi sau să opriţi
cronometrul/termometrul şi să comutaţi între
°C şi °F.
Butonul SET Vă permite să accesaţi modul de setare din
care puteţi seta alarma cronometrului şi/sau
a termometrului.
Butoanele + şi - Vă permit să setaţi alarma cronometrului sau
a termometrului la ora sau temperatura
dorită.
MAN_GAS_QUISSON_BBC_140730_A.book Page 209 Tuesday, February 2, 2016 4:55 PM
210 www.barbecook.com
10.3 Setarea alarmei termometrului
1 Porniţi cronometrul şi termometrul apăsând pe butonul
ON/OFF.
2 Introduceţi tija termometrului în preparat.
După câteva clipe, termometrul afişează temperatura actuală
a preparatului.
3 Apăsaţi butonul SET o dată sau de două ori, până când
afişajul indică pictograma sondei şi setarea implicită ---.
4 Comutaţi între grade Fahrenheit (°F) şi grade Celsius (°C)
apăsând pe butonul ON/OFF.
5 Utilizaţi butoanele + şi - pentru a seta temperatura corectă.
6 După ce aţi terminat, nu apăsaţi pe niciun buton timp de
cinci secunde.
Termometrul iese automat din modul de setare. Alarma se va
declanşa atunci când preparatul a atins temperatura setată.
10.4 Ştergerea unei alarme
1 Apăsaţi butonul SET o dată sau de două ori, până când
afişajul indică faptul că alarma a fost ştearsă.
2 Pentru a şterge alarma, apăsaţi din nou butonul SET şi
menţine-l apăsat câteva clipe.
10.5 Verificarea temperaturii preparatelor
1 Porniţi termometrul apăsând pe butonul ON/OFF.
2 Introduceţi tija termometrului în preparat.
După câteva clipe, termometrul afişează temperatura actuală
a preparatului.
3 Dacă doriţi să urmăriţi temperatura preparatului, lăsaţi tija
înăuntru.
4 Când aţi terminat, scoateţi tija din preparat şi opriţi
termometrul apăsând butonul ON/OFF.
10.6 Îndrumări privind temperatura
Alarma termometrului este utilă îndeosebi pentru prepararea
cărnii. Dacă introduceţi tija în mijlocul bucăţii de carne, alarma se
va declanşa atunci când carnea este gătită după gustul dvs.
Acest tabel indică temperaturile la care puteţi seta alarma:
11 RECOMANDĂRI UTILE
11.1 Preîncălzirea aparatului
Preîncălzind aparatul, vă asiguraţi că grătarul este suficient de
fierbinte până când urmează să aşezaţi alimente pe el. Procedaţi
după cum urmează:
1 Aprindeţi arzătorul(arzătoarele) principal(e) şi reglaţi
butonul(butoanele) acestuia(acestora) la HIGH.
2 Închideţi capacul şi lăsaţi aparatul timp de zece minute.
3 După zece minute, deschideţi capacul şi aşezaţi alimente pe
grătar.
4 Dacă doriţi mai puţină căldură, setaţi butonul(butoanele)
într-o poziţie inferioară.
11.2 Prevenirea lipirii alimentelor
Pentru a preveni ca alimentele să se lipească pe grătar:
Înainte de a le pune pe grătar, ungeţi uşor alimentele cu o
pensulă. De asemenea, puteţi unge grătarul.
Preîncălziţi aparatul. Cu cât este mai fierbinte grătarul atunci
când puneţi alimentele pe acesta, cu atât se vor lipi mai
puţin alimentele.
Nu întoarceţi alimentele prea repede. Lăsaţi-le să acumuleze
căldură.
11.3 Preparare directă şi indirectă
În funcţie de tipul de alimente şi modul în care urmează să le
preparaţi, puteţi prepara în mod direct sau indirect:
1
Atunci când preparaţi la grătar cu capacul închis, fiţi
întotdeauna atenţi la termometrul capacului, pentru a vă
asigura că aparatul nu se încinge excesiv. Vedeţi
“11.5 Verificarea temperaturii”.
11.4 Prepararea la grătar cu capacul
închis
Închiderea capacului în timpul preparării la grătar are câteva
avantaje importante:
Temperatura grătarului este mai ridicată şi se menţine
constantă.
Reduceţi timpul de preparare a alimentelor şi păstraţi
alimentele mai suculente.
Reduceţi flamele şi economisiţi gazul.
1
Atunci când preparaţi la grătar cu capacul închis, fiţi
întotdeauna atenţi la termometrul capacului, pentru a vă
asigura că aparatul nu se încinge excesiv. Vedeţi
“11.5 Verificarea temperaturii”.
Carne
Cât de bine
făcută?
Temperatură
Carne roşie Foarte în sânge 45 - 49,5 °C
În sânge 50 - 54,5 °C
Medie 55 - 59,5 °C
Bine făcută mediu 60 - 64,5 °C
Bine făcută 65 - 69,5 °C
Porc Nu se aplică 79 - 100 °C
Pasăre Nu se aplică 79 - 100 °C
Metodă Descriere Utilizare
Directă ezaţi alimentele direct
deasupra unui arzător aprins,
reglaţi arzătorul în poziţie
ridicată şi lăsaţi capacul
deschis.
Pentru carne şi
legume călite
Indirectă Aşezaţi alimentele direct
deasupra unui arzător aprins,
reglaţi arzătorul în poziţie
medie/joasă şi închideţi
capacul.
Pentru a găti în
continuare
carnea călită
MAN_GAS_QUISSON_BBC_140730_A.book Page 210 Tuesday, February 2, 2016 4:55 PM
www.barbecook.com 211
11.5 Verificarea temperaturii
Aparatul dvs. este echipat cu arzătoare puternice, prin urmare se
încinge foarte repede şi puteţi menţine o temperatură constantă.
Totuşi, atunci când preparaţi la grătar cu capacul închis, trebuie
să vă asiguraţi că aparatul nu se încinge excesiv. Fiţi atenţi la
termometrul de pe capac şi ţineţi cont de următoarele îndrumări:
Temperatura normală de gătire este de aproximativ 210 °C.
La temperaturi superioare, picurarea grăsimii acumulate se
poate aprinde.
Temperatura nu trebuie să depăşească niciodată 300 °C
pentru mai mult de cinci minute. Acest lucru poate deteriora
şi deforma aparatul.
1
Dacă aparatul se încinge excesiv, îl puteţi răci deschizând
capacul şi reglând arzătoarele într-o poziţie inferioară.
11.6 Utilizarea optimă a căldurii
Partea centrală a vasului este mai fierbinte decât părţile laterale.
Pentru a putea să utilizaţi partea fierbinte la potenţial maxim,
aparatul este echipat cu grătare de diferite dimensiune. Acesta
vine cu:
Un grătar mare, care va fi aşezat în centrul vasului.
Două grătare mai mici, care vor fi aşezate în părţile laterale
ale vasului.
Dacă aşezaţi grătarele corect în vas şi aprindeţi toate arzătoarele,
întreaga suprafaţă a grătarului central va fi încălzită la maxim. În
acest fel, măriţi cea mai fierbinte suprafaţă a vasului şi vă
bucuraţi de utilizarea optimă a suprafeţei grătarului dvs.
11.7 Cum să profitaţi de zonele de
căldură
Atunci când toate arzătoarele sunt aprinse, capacele acestora
distribuie căldura cât mai uniform posibil pe grătar. În ciuda
acestei călduri constante, anumite zone sunt mai calde decât
altele. Puteţi profita de aceste zone de căldură pentru a prepara
alimentele la perfecţiune:
2
Puteţi, de asemenea, să creaţi zone de căldură prin
setarea puterii arzătoarelor. De exemplu, puteţi regla un
arzător într-o poziţie inferioară şi puteţi utiliza zona de
deasupra arzătorului pentru alimente delicate sau pentru
alimente care necesită timp îndelungat pentru gătire
11.8 Prăjirea alimentelor pe rotisor
Pentru a prăji alimente pe rotisor, este necesar ca arzătoarele
principale şi arzătorul pentru rotisor să funcţioneze împreună. De
exemplu, pentru a prepara un pui la rotisor, procedaţi după cum
urmează:
1 Scoateţi grătarele şi grilajul de încălzire de pe aparat şi
aşezaţi-le alături.
2 Aprindeţi arzătoarele principale şi închideţi capacul pentru a
preîncălzi aparatul. Între timp, aşezaţi puiul pe rotisor.
3 După zece minute, deschideţi capacul, stingeţi arzătorul din
mijloc şi setaţi arzătoarele laterale pe LOW. Pentru a colecta
grăsimea care picură, puteţi aşeza o farfurie pe arzătorul din
mijloc.
4 Aşezaţi rotisorul deasupra arzătoarelor şi închideţi capacul.
Aerul cald va găti puiul, exact ca într-un cuptor tradiţional.
5 Când puiul este parţial gătit, aprindeţi arzătorul pentru rotisor
pentru a rumeni pieliţa. Deschideţi capacul atunci când
aprindeţi arzătorul şi apoi închideţi-l la loc.
6 Fiţi atenţi la carnea de pui pentru a vă asigura că pieliţa nu se
arde. După ce pieliţa s-a rumenit suficient, opriţi arzătorul
pentru rotisor.
1
Atunci când preparaţi la grătar cu capacul închis, fiţi
întotdeauna atenţi la termometrul capacului, pentru a vă
asigura că aparatul nu se încinge excesiv. Vedeţi
“11.5 Verificarea temperaturii”.
11.9 Evitarea flamelor
În timpul preparării la grătar, apariţia câtorva flame este normală.
Totuşi, prea multe flame cresc temperatura în aparat şi pot
aprinde grăsimea acumulată. Pentru a evita flamele:
Când începeţi prepararea la grătar, asiguraţi-vă că vasul este
curat. Înainte de fiecare utilizare, vă recomandăm să aşezaţi
o Leaf
®
nouă în vas. Vedeţi “12.2 Curăţarea vasului”.
Verificaţi regulat dacă orificiul de scurgere a grăsimii este
obturat şi dacă tava în care se scurge grăsimea este plină.
Atunci când preparaţi carne grasă, eliminaţi grăsimea în
exces, închideţi capacul şi setaţi arzătoarele în poziţie medie
sau joasă.
12 ÎNTREŢINEREA APARATULUI
12.1 Curăţarea grătarului
Vă recomandăm să curăţaţi grătarul după fiecare utilizare cu
Barbecook cleaner. Procedaţi după cum urmează:
1 Aplicaţi spuma pe grătar şi lăsaţi-o să acţioneze un timp.
Spuma se decolorează şi absoarbe murdăria şi grăsimile.
2 Îndepărtaţi spuma cu un burete moale şi apă şi clătiţi
complet grătarul.
3 Uscaţi bine grătarul şi depozitaţi-l într-un loc uscat. Acest
lucru previne formarea ruginii.
2
De asemenea, puteţi curăţa grătarul cu un detergent
delicat sau cu bicarbonat de sodiu. Nu utilizaţi niciodată
substanţe de curăţat cuptorul pe grătar.
Zonă
Nivel de
căldură
Utilizată pentru...
Faţă Cald Prepararea alimentelor delicate
(creveţi, peşte etc.)
Centrală Mediu Prepararea alimentelor care necesită
timp îndelungat de gătire (de
exemplu, cârnaţi, pulpe de pui etc.)
Spate Fierbinte Călirea cărnii şi legumelor
MAN_GAS_QUISSON_BBC_140730_A.book Page 211 Tuesday, February 2, 2016 4:55 PM
212 www.barbecook.com
12.2 Curăţarea vasului
Vă recomandăm să curăţaţi vasul după fiecare utilizare. Cea mai
uşoară metodă este să aşezaţi o Leaf
®
în vas înainte de a-l
aprinde. Leaf
®
este o folie care se potriveşte perfect cu vasul şi
care acumulează toate reziduurile şi grăsimea. Atunci când
aparatul s-a răcit, doar îndepărtaţi Leaf
®
şi vasul este curat.
2
Înregistraţi aparatul la www.barbecook.com pentru a găsi
tipul de Leaf
®
potrivită.
12.3 Curăţarea arzătoarelor şi a
difuzoarelor de aer
12.3.1 DE CE TREBUIE CURĂŢATE ARZĂTOARELE ŞI
DIFUZOARELE DE AER?
Păienjenii şi insectele îşi pot face plase şi cuiburi în arzătoare sau
difuzoarele de aer. Acestea pot bloca alimentarea cu gaz către
arzătoare. Ca urmare:
Nu puteţi aprinde arzătoarele. Dacă totuşi reuşiţi să le
aprindeţi, acestea vor produce doar flăcări cu fum şi flăcări
galbene.
Gazul se poate aprinde în afara difuzoarelor de aer, în dreptul
butoanelor de comandă. Aceste incendii sunt denumite retur
de flamă şi pot provoca răniri grave şi distrugeri materiale.
0
Pagubele cauzate de arzătoarele şi difuzoarele de aer
blocate sunt considerate ca întreţinere inadecvată şi nu
sunt acoperite de garanţie.
12.3.2 CÂND TREBUIE CURĂŢATE ARZĂTOARELE ŞI
DIFUZOARELE DE AER?
Trebuie să curăţaţi arzătoarele şi difuzoarele de aer ale aparatului
dvs.:
Înainte de prima utilizare după o lungă perioadă de
nefolosire.
De cel puţin două ori pe an, dintre care o dată la începutul
sezonului.
12.3.3 PENTRU A CURĂŢA ARZĂTOARELOR ŞI
DIFUZOARELE DE AER
1 Scoateţi arzătoarele din aparat conform ilustraţiilor. Dacă
observaţi faptul că un arzător este deteriorat, trebuie să îl
înlocuiţi.
A
B
C
MAN_GAS_QUISSON_BBC_140730_A.book Page 212 Tuesday, February 2, 2016 4:55 PM
www.barbecook.com 213
2 Curăţaţi arzătoarele şi difuzoarele de aer cu o perie mică sau
un dispozitiv casnic de curăţat ţevi (o agrafă desfăcută, o
perie tubulară etc.).
3 Montaţi arzătoarele la loc. Asiguraţi-vă că difuzoarele de aer
sunt aşezate deasupra orificiilor supapelor de gaz.
12.4 Întreţinerea părţilor din email, oţelul
inoxidabil, şi a celor acoperite cu
pulbere
Aparatul este compus din piese emailate, din oţel inoxidabil şi
acoperite cu pulbere. Fiecare material trebuie întreţinut în mod
diferit:
1
Pentru a preveni formarea de rugină pe oţelul inoxidabil,
evitaţi contactul cu clorul, sarea şi fierul. Vă recomandăm
să nu utilizaţi aparatul în apropierea litoralului, lângă calea
ferată sau lângă piscine.
1
Pagubele cauzate de nerespectarea acestor instrucţiuni
sunt considerate ca întreţinere inadecvată şi nu sunt
acoperite de garanţie.
Sub prezentarea pe părţi componente a aparatului
dumneavoastră (partea a doua a manualului), găsiţi o listă cu
toate piesele din care este compus aparatul. Această listă
include un simbol care specifică materialul din care este
compusă fiecare piesă, astfel încât puteţi să o utilizaţi pentru a
verifica modul în care trebuie să întreţineţi o anumită piesă.
Listele de piese utilizează următoarele simboluri:
12.5 Depozitarea aparatului
Dacă nu utilizaţi aparatul pentru o perioadă îndelungată de timp,
depozitaţi-l într-o loc uscat. Înainte de a depozita aparatul:
Deconectaţi butelia de gaz. Nu depozitaţi niciodată aparatul
în spaţii închise (nici măcar într-un garaj sau şopron) dacă
acesta este conectat la butelia de gaz.
Curăţaţi arzătoarele şi grătarele, ungeţi-le cu ulei şi
ambalaţi-le în hârtie.
Dacă aparatul dvs. este echipat cu arzător pentru rotisor,
demontaţi motorul acestuia şi depozitaţi-l într-un loc uscat.
Acoperiţi aparatul cu o husă Barbecook. Înregistraţi aparatul
la www.barbecook.com pentru a găsi husa potrivită.
12.6 Depozitarea buteliilor de gaz
Aceste instrucţiuni se aplică atât buteliilor de gaz pline cât şi celor
goale.
Depozitaţi întotdeauna buteliile cu gaz în aer liber, într-o zonă
bine aerisită. Asiguraţi-vă că acestea nu sunt expuse la
căldură excesivă şi la razele soarelui.
Nu depozitaţi niciodată o butelie de gaz într-o zonă care se
poate încălzi excesiv (într-o maşină, barcă etc.).
Nu depozitaţi niciodată butelia de gaz sau pe cea de rezervă
în dulapul în care se află aparatul dvs.
Nu depozitaţi niciodată butelia de gaz de rezervă în
apropierea unui aparat aflat în funcţiune.
Depozitaţi întotdeauna buteliile de gaz astfel încât să nu fie la
îndemâna copiilor.
Depozitaţi şi transportaţi întotdeauna buteliile de gaz în
poziţie verticală.
12.7 Comandarea pieselor de schimb
Piesele care sunt expuse în mod direct la foc sau căldură
puternică trebuie înlocuite din când în când. Pentru a comanda o
piesă de schimb:
1 Căutaţi numărul de referinţă al piesei de care aveţi nevoie.
Veţi găsi o listă cu toate numerele de referinţă sub
prezentarea pe părţi componente din partea a doua a
acestui manual şi pe www.barbecook.com.
2
Dacă aţi înregistrat aparatul online, veţi fi ghidat automat
la lista corectă.
2 Comandaţi piesa de schimb de la punctul de vânzare local.
Puteţi comanda piese în garanţie sau în afara acesteia.
13 GARANŢIE
13.1 Sunt acoperite
Aparatul dumneavoastră dispune de o garanţie de doi ani,
începând de la data achiziţiei. Această garanţie acoperă toate
defectele de fabricaţie, dacă:
Utilizaţi, asamblaţi şi întreţineţi aparatul conform
instrucţiunilor din acest manual. Pagubele cauzate de
utilizarea greşită, asamblarea incorectă sau întreţinerea
inadecvată nu sunt considerate defecte de fabricaţie.
Puteţi prezenta factura şi numărul unic de serie al aparatului.
Acest număr de serie începe cu G, urmat de 15 cifre. Îl puteţi
găsi:
- Pe acest manual şi pe pachetul introductiv, care include
manualul.
- Pe ambalajul aparatului.
- Pe tipul de etichetă de pe interiorul uşii dulapului
(Quisson, Siesta 4 şi Siesta 6) sau pe interiorul părţii
inferioare a panoului frontal (Spring, Siesta 2 şi Siesta 3).
Departamentul de calitate al Barbecook confirmă că piesele
sunt defecte şi că acestea s-au dovedit defecte în timpul
utilizării normale, asamblării corecte şi întreţinerii adecvate.
Dacă una dintre condiţiile de mai sus nu este îndeplinită, nu
puteţi pretinde nicio despăgubire. În toate cazurile, garanţia este
limitată la repararea sau înlocuirea pieselor defecte.
Material Modul de întreţinere a acestui material
Email
Nu utilizaţi obiecte ascuţite şi nu loviţi pe o
suprafaţă dură.
Evitaţi contactul cu lichide reci în timp ce
acesta este încă fierbinte.
Puteţi folosi bureţi metalici şi detergenţi
abrazivi.
Oţel inoxidabil
Nu folosiţi detergenţi agresivi, abrazivi sau pe
bază de ioni metalici.
Folosiţi detergenţi cu acţiune delicată şi lăsaţi-i
să acţioneze pe oţel.
Utilizaţi o lavetă sau un burete moale.
Înainte de depozitare, clătiţi bine după curăţare
şi uscaţi complet.
Acoperit cu
pulbere
Nu utilizaţi obiecte ascuţite. Utilizaţi detergenţi
cu acţiune delicată şi o lavetă sau un burete
moale.
Înainte de depozitare, clătiţi bine după curăţare
şi uscaţi complet.
Simbol Material
Email
Oţel inoxidabil
Acoperit cu pulbere
MAN_GAS_QUISSON_BBC_140730_A.book Page 213 Tuesday, February 2, 2016 4:55 PM
214 www.barbecook.com
13.2 Nu sunt acoperite
Următoarele pagube şi defecte nu sunt acoperite de garanţie:
Uzura normală (ruginirea, deformarea, decolorarea etc.)
pieselor care sunt expuse direct la foc sau la căldură intensă.
Este normal să înlocuiţi aceste piese din când în când.
Neregularităţile vizibile care nu pot fi evitate în timpul
procesului de fabricaţie. Aceste neregularităţi nu sunt
considerate ca fiind defecte de fabricaţie.
Toate daunele cauzate de întreţinerea inadecvată,
depozitarea incorectă, asamblarea greşită sau modificări
aduse pieselor preasamblate.
Toate daunele cauzate de utilizarea greşită şi abuzivă a
aparatului (neutilizarea acestuia în conformitate cu
instrucţiunile din acest manual, utilizarea acestuia în scopuri
comerciale etc.).
Toate pagubele indirecte cauzate de utilizarea neglijentă sau
neconformă a aparatului.
Rugina sau decolorarea cauzate de influenţe externe,
utilizarea de detergenţi agresivi, expunerea la clor etc.
Aceste pagube nu sunt considerate ca fiind defecte de
fabricaţie.
14 SPECIFICAŢII TEHNICE
14.1 Tipul de etichetă
Tipul de etichetă descrie toate specificaţiile tehnice ale aparatului
dvs. Îl puteţi găsi:
În a doua parte a acestui manual.
Pe partea interioară a uşii dulapului.
14.2 Diametru injectoare
Arzător principal: 0,99 mm
Arzător lateral: 0,65 mm
Arzător pentru rotisor 0,82 mm
MAN_GAS_QUISSON_BBC_140730_A.book Page 214 Tuesday, February 2, 2016 4:55 PM
www.barbecook.com 215
15 DEPANARE
Proble Cauza(cauzele) posibilă(e) Soluţie(soluţii)
Căldură insuficientă
Alimentarea nu gaz nu este deschisă
Difuzoarele de aer nu sunt aşezate deasupra
orificiilor supapelor de gaz
Orificiile arzătorului sunt blocate
Butelia de gaz este (aproape) goală
Regulatorul de presiune nu este conectat
corespunzător la butelie şi/sau furtun
Deschideţi alimentarea cu gaz
Aşezaţi difuzoarele de aer deasupra orificiilor
supapelor de gaz
Curăţaţi orificiile arzătoarelor sau înlocuiţi
arzătoarele
Înlocuiţi butelia de gaz
Reconectaţi regulatorul de presiune la butelie
şi/sau furtun
Căldură excesivă şi/sau flame
Alimentele sunt prea grase
Orificiul de scurgere a grăsimii este blocat,
grăsime în vas şi/sau grăsime pe arzătoare
Capacele arzătoarelor nu sunt montate
corespunzător
Temperatura este prea ridicată
Eliminaţi grăsimea în exces sau setaţi arzătoarele
într-o poziţie inferioară
Curăţaţi orificiul de scurgere a grăsimii, vasul şi
arzătoarele
Montaţi corect capacele arzătoarelor
Setaţi arzătoarele la o temperatură inferioară
şi/sau preparaţi la grătar prin metoda indirectă
Căldura nu este distribuită
uniform peste suprafaţa
grătarului
Anumite diferenţe de căldură sunt normale, vedeţi
“11.6 Utilizarea optimă a căldurii” şi “11.7 Cum să
profitaţi de zonele de căldură”. Cauze posibile
pentru diferenţele mari de căldură:
Capacele arzătoarelor nu sunt montate
corespunzător
Aparatul nu a fost preîncălzit
Montaţi corect capacele arzătoarelor
Preîncălziţi aparatul
Flăcări galbene
Arzătoarele sau difuzoarele de aer sunt blocate
Sare pe arzătoare
Aparatul este conectat la butan
Curăţaţi arzătoarele şi difuzoarele de aer
Curăţaţi arzătoarele
Conectaţi aparatul la propan, folosind un
regulator de presiune corespunzător
Flacără incompletă Arzător blocat, perforat sau ruginit Curăţaţi sau înlocuiţi arzătorul
Retururi de flamă (flăcări în
exteriorul difuzoarelor de
aer/pe butoanele de comandă)
Arzătoarele sau difuzoarele de aer sunt blocate
1 Închideţi alimentarea cu gaz şi setaţi butoanele pe
OFF.
2 Lăsaţi aparatul să se răcească.
3 Curăţaţi arzătoarele şi difuzoarele de aer.
Flăcările sunt mai înalte decât
marginea vasului
Vânt puternic
Butelia de gaz este (aproape) goală
Grăsime în vas şi/sau pe arzătoare
Aşezaţi aparatul cu partea din spate spre direcţia
vântului
Înlocuiţi butelia de gaz
Curăţaţi vasul, arzătoarele şi înlocuiţi Leaf
®
Regulatorul de presiune scoate
un zgomot
Vreme caldă
Butelie de gaz nouă (plină)
Nu reprezintă un pericol sau o defecţiune. Trebuie să
se oprească automat după un timp.
Arzătorul scoate un zgomot de
fluierat când este setat pe LOW
Injectorul de gaz, difuzorul de aer şi/sau arzătorul
sunt murdare
Curăţaţi injectorul de gaz, difuzorul de aer şi
arzătorul
Arzătorul nu se aprinde
(folosind aprinzătorul sau un
chibrit)
Arzătorul sau difuzorul de aer sunt blocate
Nu există alimentare cu gaz
Curăţaţi arzătorul şi difuzorul de aer
Deschideţi alimentarea cu gaz şi apăsaţi butonul
de siguranţă de pe regulatorul de presiune (nu
este prezent pe toate regulatoarele)
Arzătorul nu se aprinde cu
aprinzătorul
Bateria nu este introdusă sau este introdusă
incorect
Cablajul aprinzătorului nu este montat
corespunzător
Electrodul este deteriorat
Împământare defectă
Aprinzător defect
(Re)introduceţi bateria, cu bornele poziţionate
corect
Verificaţi şi remontaţi toate conexiunile
aprinzătorului
Înlocuiţi electrodul
Verificaţi şi remontaţi electrozii, arzătoarele şi
aprinzătorul
Înlocuiţi aprinzătorul
MAN_GAS_QUISSON_BBC_140730_A.book Page 215 Tuesday, February 2, 2016 4:55 PM
216 www.barbecook.com
Aprinzătorul nu produce
scântei sau sunete când este
apăsat
Bateria nu este introdusă sau este introdusă
incorect
Baterie goală
Butonul aprinzătorului nu este montat
corespunzător
Generatorul de scântei este defect
(Re)introduceţi bateria, cu bornele poziţionate
corect
Înlocuiţi bateria
Remontaţi butonul de aprindere
Înlocuiţi generatorul de scântei
La apăsarea aprinzătorului se
aud numai sunete (fără scântei)
Împământare defectă
Arzătorul şi electrodul sunt prea depărtate
Reconectaţi generatorul de scântei şi electrozii
Îndoiţi puţin electrodul pentru a-l apropia de
arzător
Scântei prezente care nu provin
de la arzătoare
Cablaj defect Înlocuiţi cablajul
Scântei prezente, dar nu pe toţi
electrozii şi/sau nu suficient de
puternice
Împământare defectă
Baterie descărcată
Electrozi uzi sau defecţi
Reconectaţi generatorul de scântei şi electrozii
Înlocuiţi bateria
Uscaţi electrozii cu prosoape de hârtie sau
înlocuiţi electrozii
Proble Cauza(cauzele) posibilă(e) Soluţie(soluţii)
MAN_GAS_QUISSON_BBC_140730_A.book Page 216 Tuesday, February 2, 2016 4:55 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396

Barbecook Quisson 4000 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului