Barbecook Spring 340 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului

Acest manual este potrivit și pentru

www.barbecook.com
2
[EN] Go to barbecook.com, register your Barbecook and your Barbecook experience
will be further improved!
[NL] Ga naar barbecook.com, registreer uw Barbecook om uw Barbecook-ervaring
nog meer te verbeteren!
[FR] Rendez-vous sur barbecook.com et enregistrez votre appareil Barbecook pour
nous aider à améliorer votre expérience Barbecook.
[DE] Registrieren Sie lhren Barbecook auf barbecook.com, damit Sie ein noch
umfangreicheres Barbecook-Erlebnis genießen können!
[ES] Visite barbecook.com, registre su Barbecook y su experiencia con el producto
será aun mejor.
[IT] Visita il sito barbecook.com , registra il tuo Barbecook e sarai ancora piu vicino al
monde Barbecook!
[PT] Aceda a barbecook.com, registe o seu Barbecook e a sua experiência com a
Barbecook será continuamente melhorada!
[SE] Gå till barbecook.com, registrera din Barbecook och din upplevelse med
Barbecook kommer att bli ännu bättre!”
[DK] Gå til barbecook.com, tilmeld din Barbecook for en endnu bedre Barbecook
oplevelse!
[FI] Rekisteröi Barbecook-grillisi osoitteessa barbecook.com ja pääset nauttimaan
täydellisestä Barbecook-käyttökokemuksesta!
[NO] Gå til barbecook.com, registrer din Barbecook og din Barbecook opplevelse vil
bli enda bedre!
[HU] Látogasson el a barbecook.com oldalra, regisztrálja a Barbecook-ját, és még
több Barbecook élményben lehet része!
[RO] Accesati barbecook.com, înregistrati grătarul Barbecook, iar experienta dvs.
Barbecook va fi muit îmbunătătită!
[CS] Navštivte stránky barbecook.com, zaregistrujte si svůj gril Barbecook a vaše
zážitky s produkty Barbecook budou ještě lepší!
[GR] Μεταβείτε στον ιστότοπο barbecook.com και δηλώστε το Barbecook που έχετε
αγοράσει, για να βελτιώσετε ακόμη περισσότερο την εμπειρία Barbecook!
[SK] Prejdite na barbecook.com, zaregistrujte svoj gril Barbecook a vaše zážitky s
Barbecook budú ešte lepšie!
[ET] Minge aadressile barbecook.com, registreerige oma Barbecook ja teil avaneb
võimalus kasutada oma Barbecooki veelgi paremini!
[LT] Eikite į barbecook.com, užregistruokite savo „Barbecook” kepsninę ir patirsite dar
geresnių įspūdžių ją naudodami!
[LV] Atveriet vietni www.barbecook.com, registrejiet savu Barbecook un izmantojiet
Barbecook vēl pilnvērtïgãk!
[PL] Przejdź na stronę barbecook.com, zarejestruj swój produkt Barbecook w celu
umoźliwienia statego udoskonalania produktów Barbecook!
[BG] Посетете barbecook.com, регистрирайте своя Barbecook, за да получите още
по-голямо удовлетворение от Barbecook!
[SL] Pojdite na spletno stran barbecook.com, registrirajte vašo napravo Barbecook in
vasa izkusnja Barbecook bo se boljsa!
[HR] Posjetite stranicu barbecook.com, registrirajte Vaš proizvod Barbecook i još više
uživajte u korištenju proizvoda Barbecook.
www.barbecook.com
163
1 Înregistrarea aparatului ..................................................164
2 Despre acest manual .....................................................164
3 Instrucţiuni importante de siguranţă ...............................164
Citiţi şi urmaţi instrucţiunile .........................................164
Aveţi grijă atunci când folosiţi gazul ...........................164
Selectarea unui loc adecvat ........................................164
Avertismente privind siguranța ...................................164
4 Noţiuni repetitive .............................................................164
Difuzoare de aer .......................................................... 164
Capace pentru arzătoare ............................................165
Email ...........................................................................165
Flame ..........................................................................165
5 Asamblarea aparatului ....................................................165
Instrucţiuni privind siguranţa ....................................... 165
Asamblarea aparatului ................................................165
6 Racordarea gazului la aparat ..........................................165
Ce tip de butelie, furtun şi regulator? .........................165
Instrucţiuni privind siguranţa ....................................... 165
Racordarea furtunului la aparat ..................................165
Conectarea furtunului şi buteliei la regulator ..............166
Înlocuirea buteliei ........................................................167
7 Verificarea scurgerilor de gaz ..........................................167
De ce este necesară verificarea scurgerilor de gaz? ..167
Când trebuie verificate scurgerile de gaz? .................167
Instrucţiuni privind siguranţa ....................................... 167
Ce materiale sunt necesare? ......................................167
Pentru a verifica scurgerile de gaz .............................. 167
în cazul unei scurgeri de gaz ......................................167
8 Pregătirea aparatului pentru utilizare ..............................168
înainte de fiecare utilizare ...........................................168
Înainte de prima utilizare (după o lungă perioadă) ...... 168
Aprinderea aparatului ..................................................168
9 Aprinderea arzătoarelor ..................................................168
Instrucţiuni privind siguranţa ...................................... 168
Aprinderea arzătoarelor principale .............................. 168
Aprinderea arzătorului lateral ......................................169
Închiderea arzătoarelor ..............................................169
Reaprinderea arzătoarelor ..........................................169
Verificarea flăcărilor ....................................................170
10 Recomandări utile ........................................................... 170
Preîncălzirea aparatului ............................................... 170
Prevenirea lipirii alimentelor ........................................170
Preparare directă şi indirectă ......................................170
Prepararea la grătar cu capacul închis .......................170
Verificarea temperaturii ...............................................170
Cum să profitaţi de zonele de căldură ........................ 170
Evitarea flamelor .........................................................171
11 Întreţinerea aparatului .....................................................171
Curăţarea grătarului ....................................................171
Curăţarea vasului ........................................................171
Curăţarea arzătoarelor şi a difuzoarelor de aer ........... 171
întreţinerea pieselor emailate, din oţel inoxidabil,
cromate şi a celor acoperite cu pulbere .....................172
Depozitarea aparatului ................................................172
Depozitarea buteliilor de gaz ......................................172
Comandarea pieselor de schimb ................................ 172
12 Garanţie ..........................................................................172
Sunt acoperite ............................................................172
Nu sunt acoperite .......................................................173
13 Specificaţii tehnice ......................................................... 173
Tipul de etichetă .........................................................173
Diametru injectoare ..................................................... 173
14 Depanare ........................................................................173
RO - GHID DE UTILIZARE
www.barbecook.com
164
1 ÎNREGISTRAREA APARATULUI
Vă mulțumim că ați achiziționat un aparat Barbecook! O lume
cu totul nouă vă așteaptă să o explorați, fie în pacea și liniștea
naturii, fie în mijlocul agitației orașului. Deveniți un maestru al
grătarului în comunitatea noastră #barbecook și dați-ne șansa să
vă punem abilitățile în lumina reflectoarelor.
Înregistrați-vă aparatul Barbecook online și obțineți câteva
beneficii importante:
Aveți acces la manualul de utilizare complet și puteți
cunoaște fiecare parte a aparatului.
Beneficiați de service post-vânzare personalizat,
permițându-vă să găsiți rapid piese de schimb și să
beneficiați de service de cea mai bună calitate în perioada
de garanție.
Vă informăm cu privire la actualizările de produse și vă
oferim sfaturi, trucuri și inspirație pentru a scoate la iveală
masterul din dvs.
Sunteți gata de aventură? Înregistrați-vă produsul și intrați în
comunitatea #barbecook!
Pentru mai multe informații despre înregistrarea
aparatului, consultați informațiile de pe site-ul www.
barbecook.com.
Barbecook vă respectă intimitatea. Datele dvs. nu vor fi
vândute, distribuite sau partajate cu terți.
2 DESPRE ACEST MANUAL
Acest manual are două părţi:
Prima parte este cea pe care o citiţi acum. Aceasta include
instrucţiuni referitoare la asamblarea, utilizarea şi întreţinerea
aparatului.
A doua parte începe la pagina 295. Aceasta include mai
multe tipuri de ilustraţii (prezentări pe părţi componente,
desene de asamblare etc.) ale aparatelor descrise în acest
manual.
3 INSTRUCTIUNI IMPORTANTE DE
SIGURANŢĂ
3.1 Citiţi şi urmaţi instrucţiunile
Citiţi instrucţiunile înainte de utilizarea aparatului. Respectaţi
întotdeauna cu atenţie instrucţiunile. Asamblarea sau utilizarea
aparatului în mod diferit poate cauza incendii şi pagube
materiale.
Pagubele cauzate de nerespectarea instrucţiunilor
(asamblare incorectă, utilizare greşită, întreţinere
inadecvată etc.) nu sunt acoperite de garanţie.
3.2 Aveţi grijă atunci când folosiţi gazul
Lucrul cu gazul este complet în siguranţă, dar necesită o atenţie
sporită:
Depozitaţi întotdeauna buteliile cu gaz în aer liber, într-o
zonă bine aerisită. Asiguraţi-vă că acestea nu sunt expuse la
căldură excesivă şi la razele soarelui.
Nu depozitaţi niciodată butelia de gaz sau pe cea de rezer
în dulapul în care se află aparatul dvs.
Nu depozitaţi niciodată butelia de gaz de rezervă în
apropierea unui aparat aflat în funcţiune.
După utilizare, închideţi întotdeauna alimentarea cu gaz de
pe butelie.
Nu fumaţi niciodată în apropierea unui aparat cu gaz aflat în
funcţiune sau în apropierea unei butelii de gaz (plină/goală).
Dacă simţiţi miros de gaz, închideţi imediat alimentarea
cu gaz, stingeţi toate flăcările şi deschideţi capacul
aparatului. Dacă mirosul persistă, chemaţi furnizorul dvs.
de gaz sau Pompierii.
3.3 Selectarea unui loc adecvat
Utilizaţi aparatul doar în aer liber. Utilizarea acestuia în spaţii
închise, chiar şi într-un garaj sau o magazie, poate cauza
intoxicarea cu monoxid de carbon.
Întotdeauna când selectaţi un loc în aer liber:
Poziţionaţi aparatul la cel puţin trei metri distanţă de orice
clădire, într-o zonă deschisă şi bine aerisită.
Asiguraţi-vă că aerul circulă liber în mod permanent la
arzătoare şi la găurile de ventilare din dulap.
Asiguraţi-vă că aparatul nu se află sub o structură
suspendată (terasă, adăpost etc.) sau sub frunziş.
Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă fixă şi stabilă. Nu îl aşezaţi
niciodată pe un vehicul în mişcare (barcă, remorcă etc.).
3.4 Avertismente privind sigurana
Utilizați numai în exterior.
Citiți instrucțiunile înainte de a utiliza aparatul.
Nu mișcați aparatul în timpul utilizării.
Nu lăsați aparatul nesupravegheat în timpul utilizării, în
special în prezența copiilor și a animalelor.
AVERTISMENT: părțile accesibile pot fi foarte fierbinți. Nu
permiteți accesul copiilor mici.
Folosiți o protecție adecvată atunci când manipulați piese
fierbinți (capac, grătar etc. ).
Acest aparat trebuie ținut departe de materialele inflamabile
în timpul utilizării.
Nu folosiți lemn, cărbune, roci de lavă sau brichete ceramice
pe un aparat de gaz.
Nu utilizați aparatul dacă sunteți sub influența alcoolului sau
a drogurilor.
Opriți alimentarea cu gaz la cilindrul de gaz după utilizare.
Nu modificați aparatul.
4 NOŢIUNI REPETITIVE
Această parte include definiţii ale unor noţiuni mai puţin
cunoscute. Aceste noţiuni sunt utilizate în mai multe subiecte pe
parcursul acestui manual.
4.1 Difuzoare de aer
Difuzoarele de aer sunt tuburi de dimensiuni reduse care sunt
fixate la intrarea arzătoarelor. În partea laterală a difuzoarelor
de aer, există un orificiu. Acest lucru este vizibil la arzătoarele
principale şi la arzătorul lateral:
www.barbecook.com
165
Atunci când gazul se îndreaptă spre arzătoare, acesta trece
prin difuzoarele de aer. Datorită orificiilor laterale, gazul este
amestecat apoi cu aer şi, prin urmare, cu oxigen. Acest lucru
este necesar pentru o aprindere bună a arzătoarelor: numai
amestecul corect de gaz şi oxigen se va aprinde corespunzător
şi va produce flăcări intense.
4.2 Capace pentru arzătoare
Capacele pentru arzătoare sunt capacele pe care le montaţi
deasupra arzătoarelor aparatului. Acestea protejează arzătoarele
de picurarea grăsimii. Orificiile din părţile laterale ale capacelor
distribuie căldura peste grătar, astfel încât acesta se încălzeşte
mult mai rapid şi mai uniform.
4.3 Email
Unele părţi ale aparatului sunt acoperite cu un strat de sticlă
topită, numită email. Acest email protejează metalul de dedesubt
împotriva coroziunii. Emailul este un material de calitate
superioară: acesta este rezistent la rugină, nu se decolorează
sub influenţa temperaturilor ridicate şi este foarte uşor de
întreţinut.
Deoarece emailul este mai puţin flexibil decât metalul
pe care îl acoperă, se pot desprinde bucăţi de email
atunci când manipulaţi aparatul incorect. Pentru a evita
problemele, aveţi grijă atunci când asamblaţi piesele
emailate şi întreţineţi întotdeauna emailul după cum este
descris în acest manual.
4.4 Flame
Flamele sunt flăcări care izbucnesc brusc din vas atunci când
preparaţi la grătar. Acestea sunt cauzate, de obicei, de picurarea
grăsimii sau a marinatei.
5 ASAMBLAREA APARATULUI
5.1 Instrucţiuni privind siguranţa
Nu modificaţi aparatul în timpul asamblării. Este foarte
periculos şi nepermis să modificaţi piesele care sunt
preasamblate şi/sau sigilate de către producător.
Respectaţi întotdeauna cu atenţie instrucţiunile de
asamblare.
Asamblarea corectă a aparatului este responsabilitatea
utilizatorului. Pagubele provocate de asamblarea incorectă
nu sunt acoperite de garanţie.
5.2 Asamblarea aparatului
Aveţi nevoie de o şurubelniţă în cruce, o şurubelniţă plată şi o
baterie AA (aprinzător electric). Nicio baterie nu este fumizată
împreună cu aparatul.
1. Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă plată şi curată.
2. Asamblaţi aparatul conform desenelor de asamblare.
Găsiţi desenele în partea a doua a acestui manual, după
prezentarea pe părţi componente a aparatului.
Aveţi grijă când asamblaţi piese emailate. Uneltele şi
şuruburile pot deteriora emailul. Utilizaţi şaibele de fibră
furnizate pentru a proteja emailul în jurul şuruburilor.
Ambalajele pentru şuruburi pot conţine şuruburi în plus.
După asamblare pot rămâne şuruburi suplimentare.
Pachetul include o trusă de urgenţă cu piese de schimb
(şuruburi, bolţuri, şaibe de fibră etc.) Le puteţi folosi în
cazul în care pierdeţi sau deterioraţi anumite piese.
6 RACORDAREA GAZULUI LA APARAT
6.1 Ce tip de butelie, furtun şi regulator?
Înainte de a putea conecta aparatul la sistemul de alimentare
cu gaz, trebuie să cumpărați un cilindru de gaz, un furtun și un
regulator de presiune. Tabelul de mai jos vă arată ce cilindru,
furtun și regulator trebuie să utilizați.
În Belgia (BE), de exemplu, trebuie să utilizați un cilindru de
propan cu furtun și regulator pentru 37 mbar sau un cilindru de
butan cu furtun și regulator pentru 28-30 mbar.
Acest grătar a fost reglat pentru a funcționa cu cilindri
de butan/propan de 4,5 până la 15 kg, cu un regulator
adecvat de joasă presiune. Vă recomandăm să conectați
aparatul la o sursă de alimentare cu propan. Propanul
oferă o combustie de înaltă calitate și este mai puțin
sensibil la îngheț. Înălțimea H a cilindrului trebuie să fie
mai mică de 70 cm, indiferent de lățimea sau diametrul D
al cilindrului.
Cumpărați împreună regulatorul de presiune și cilindrul de
gaz. Nu toate regulatoarele se potrivesc tuturor cilindrilor.
Utilizați numai un furtun de gaz și un regulator omologate
pentru țara de utilizare.
6.2 Instruciuni de sigurană
Nu conectaţi niciodată butelia direct la aparat. Înainte de
utilizare, montaţi întotdeauna un regulator de presiune pe
butelie.
Nu modificaţi niciodată piesele preasamblate sau sigilate ale
buteliei, furtunul sau regulatorul de presiune.
Asigurați-vă că furtunul este cât mai scurt posibil (maximum
1,5 m) pentru a preveni contactul acestuia cu solul.
- Nu distorsionați și nu răsuciți furtunul. Nu trageți și nu
străpungeți furtunul. Țineți furtunul departe de orice
parte a grătarului care se încălzește. Verificați dacă
furtunul flexibil se întinde normal, fără răsucire sau
tragere.
- Acesta trebuie să fie înlocuit dacă este deteriorat
sau crăpat, atunci când acest lucru este impus de
reglementările naționale sau la sfârșitul ciclului de viață
al piesei (de exemplu, în Franța).
Mențineți întotdeauna cilindrul în poziție verticală.
Nu deschideți niciodată alimentarea cu gaz.
Verificați dacă există scurgeri de fiecare dată când efectuați
modificări ale racordului la gaz. Consultați secțiunea 7,
Verificarea scurgerilor de gaz”.
6.3 Tömlő csatlakoztatása a készülékhez
Franța:
Echipamentul poate fi utilizat cu două tipuri de furtun flexibil:
Furtun flexibil conceput pentru a fi asamblat pe racordurile
inelate de pe părțile laterale ale grătarului și ale regulatorului,
fixate ferm cu coliere (în conformitate cu standardul XP D
36-110); lungimea recomandată este de 1,25 m.
Furtun flexibil (conform standardului XP D 36-112) prevăzut
cu o piuliță filetată G 1/2 pentru fixarea la grătar și cu
o piuliță filetată M 20 x 1,5 pentru fixarea la regulator;
lungimea recomandată este de 1,25 m.
ES, GB,, IE, PT, BE,
FR, LU, IT, CY
DK, GR, NO, SE, EE,
LT, LV, CZ, PL, MT,
HU, SI, SK, NL
Ţară
Butelie, furtun, şi
regulator
Propan, 30 mbar/
Butan, 30 mbar
Propan, 37 mbar/ Butan,
28 - 30 mbar
www.barbecook.com
166
Alte țări:
Trebuie utilizat un furtun flexibil care este adecvat pentru
utilizare cu butan și propan. Lungimea furtunului nu trebuie să
depășească 1,50 m.
Tabelul de mai jos vă indică ce tip de butelie, furtun şi regulator
trebuie să utilizaţi. În Belgia (BE), de exemplu, trebuie să folosiţi
o butelie cu propan, cu un furtun şi un regulator pentru 37 mbar
sau o butelie cu butan cu un furtun şi un regulator pentru 28-30
mbar.
Dacă ţara dvs. nu se află în tabel, utilizaţi cuplajul care
respectă cerinţele ţării dvs.
6.3.1 CuplAjul A
Aveţi nevoie de o cheie de 19 mm şi o şurubelniţă în cruce.
1. Înşurubaţi cuplajul pe tubul de gaz al aparatului (A) şi
strângeţi-l cu cheia de 19 mm (B).
2. Introduceţi furtunul în cuplaj (C) şi strângeţi clema de
prindere cu o şurubelniţă în cruce (D).
6.3.2 CuplAjul B
Aveţi nevoie de o cheie de 22 mm şi o cheie reglabilă.
1. Înşurubaţi cuplajul pe tubul de gaz al aparatului (A) şi
strângeţi-l cu cheia de 22 mm (B).
2. Înşurubaţi furtunul de gaz pe cuplaj (C) şi strângeţi-l cu două
chei. Ţineţi cuplajul folosind cheia de 22 mm, în timp ce
rotiţi furtunul cu ajutorul cheii reglabile (D).
6.4 Conectarea furtunului şi buteliei la
regulator
În funcţie de tipul regulatorului de presiune folosit, aveţi nevoie
de o şurubelniţă în cruce şi/sau de o cheie reglabilă.
1. Conectaţi furtunul la regulatorul de presiune. Efectuaţi una
dintre următoarele acţiuni:
Dacă furtunul este prevăzut cu o clemă de prindere,
introduceţi furtunul în regulator şi strângeţi clema de
prindere cu şurubelniţa în cruce (A).
Dacă furtunul este prevăzut cu o piuliţă, înşurubaţi
furtunul pe regulator şi strângeţi piuliţa cu o cheie
reglabilă (B).
2. Conectaţi regulatorul de presiune la butelia de gaz. Efectuaţi
una dintre următoarele acţiuni:
Dacă regulatorul este prevăzut cu o piuliţă, înşurubaţi
furtunul în sens orar pe butelie şi strângeţi piuliţa cu o
cheie reglabilă (C).
Dacă regulatorul este prevăzut cu filet, înşurubaţi
regulatorul în sens antiorar pe butelie (D).
Folosiți doar regulatoare conforme cu EN 16129.
C
D
A
B
A
B
C
D
Cuplaj
Cuplajul A
Cuplajul B
Ţară
FR
BE, CH, CZ, DK, ES,
FI, GB, IE, IT, PT, SI
www.barbecook.com
167
6.5 Înlocuirea buteliei
1. Închideţi alimentarea cu gaz şi setaţi toate butoanele de
comandă pe OFF.
2. Deconectaţi butelia goală şi conectaţi butelia plină.
3. Verificaţi dacă butelia, furtunul şi toate racordurile prezintă
scurgeri de gaz. Vedeţi “7 Verificarea scurgerilor de gaz”.
Atenție: schimbarea cilindrului de gaz trebuie să
se realizeze întotdeauna departe de orice sursă de
aprindere.
7 VERIFICAREA SCURGERILOR DE GAZ
7.1 De ce este necesară verificarea
scurgerilor de gaz?
Propanul şi butanul sunt mai grele decât aerul. Ca urmare,
aceste gaze nu se dispersează atunci când ies din aparat. În
special în zilele în care nu adie vântul, o scurgere poate provoca
acumularea de gaze în jurul şi în interiorul aparatului. Gazele
acumulate se pot aprinde ulterior şi pot provoca explozii. .
7.2 Când trebuie verificate scurgerile de gaz?
Înainte de prima utilizare sau înainte de prima utilizare după
o lungă perioadă de nefolosire.
Dacă aparatul a fost asamblat de către reprezentantul
dvs., verificaţi de asemenea prezenţa scurgerilor de gaz.
De fiecare dată când înlocuiţi o componentă de gaz.
Cel puţin o dată pe an, de preferat la începutul sezonului.
7.3 Instrucţiuni privind siguranţa
Aşezaţi aparatul în aer liber, într-o zonă bine aerisită.
Asiguraţi-vă că în apropierea aparatului nu există flăcări sau
surse de căldură.
Nu utilizaţi niciodată o brichetă sau un chibrit pentru a
verifica scurgerile de gaz.
Nu fumaţi şi nu aprindeţi arzătoarele atunci când verificaţi
scurgerile de gaz.
7.4 Ce materiale sunt necesare?
Pentru a verifica scurgerile de gaz, aveţi nevoie de:
Un lichid de test. Puteţi folosi un spray pentru scurgeri sau un
amestec de apă (50%) şi săpun de vase (50%).
Instrumentul pentru depistarea scurgerilor cu care a venit
echipat aparatul. Îl puteţi folosi ca să aspiraţi lichidul de test
şi să îl aplicaţi pe componenta sau racordul de gaz pe care
doriţi să le verificaţi.
7.5 Pentru a verifica scurgerile de gaz
Verificaţi scurgerile de gaz aplicând un lichid de test pe toate
componentele şi racordurile de gaz. Dacă bulele de pe o anumită
componentă sau un anumit racord cresc, există o scurgere de gaz:
Pentru a verifica scurgerile de gaz, efectuaţi următoarele:
1. Aşezaţi aparatul în aer liber.
2. Luaţi instrumentul pentru depistarea scurgerilor şi lichidul de
test (spray pentru scurgeri sau amestec din apă/săpun).
3. Deschideţi capacul şi setaţi toate butoanele de comandă pe
OPRIT.
4. Deschideţi uşor alimentarea cu gaz. Rotiţi clapeta buteliei de
gaz o singură dată.
5. Aspiraţi lichidul de test folosind instrumentul pentru
depistarea scurgerilor şi aplicaţi-l pe zona pe care doriţi să o
verificaţi. Trebuie să verificaţi:
Sudurile buteliei de gaz (A)
Furtunul (B)
Racordurile dintre butelie şi regulatorul de presiune şi
dintre regulatorul de presiune şi furtun (C)
Racordul dintre furtun şi aparat (D)
Regulatorul de presiune şi cuplajul pot fi diferite de cele
din imagini.
6. Efectuaţi una dintre următoarele acţiuni:
Dacă depistaţi o scurgere, continuaţi după cum este
descris în” În cazul unei scurgeri de gaz”.
Dacă nu există scurgeri, închideţi alimentarea cu gaz,
clătiţi bine toate componentele cu apă şi uscaţi-le.
7.6 V případě úniku plynu
1. Uzavřete přívod plynu a provedte jeden z následujících
kroků:
Pokud zjistíte únik plynu z jednoho ze spojů, dotáhněte
jej.
Pokud zjistíte únik plynu z plynové nádoby nebo hadice,
vyměňte tuto nádobu nebo hadici.
2. Znovu zkontrolujte spojení nebo součást, u které jste zjistili
únik.
3. Pokud únik nebyl odstraněn, kontaktujte prodejce
Barbecook. Nepoužívejte spotřebič, dokud není únik
odstraněn.
Seznam nejbližších prodejců Barbecook naleznete na
webu www.barbecook.com.
www.barbecook.com
168
8 PREGĂTIREA APARATULUI PENTRU
UTILIZARE
8.1 Înainte de fiecare utilizare
De fiecare dată când folosiţi aparatul, asiguraţi-vă că:
Aparatul se află într-un loc adecvat. Vedeţi “3.3 Selectarea
unui loc adecvat”.
Furtunul de gaz nu este întins pe sol şi nu intră în contact cu
suprafaţă fierbinte sau grăsime care picură.
Vasul este curat. Vă recomandăm să curăţaţi vasul după
fiecare utilizare. Vedeţi “11.2 Curăţarea vasului”.
Arzătoarele şi difuzoarele de aer nu sunt obturate de cuiburi
de insecte sau pânze de păianjen. Vedeţi “11.3 Curăţarea
arzătoarelor şi a difuzoarelor de aer”.
Arzătoarele sunt montate corect. Difuzoarele de aer trebuie
aşezate deasupra orificiilor supapelor de gaz.
Dacă doriţi să fiţi absolut sigur că racordul dvs. de gaz
este în regulă, puteţi verifica dacă aparatul prezintă
scurgeri de gaz înainte de fiecare utilizare. Vedeţi “7
Verificarea scurgerilor de gaz”.
8.2 Înainte de prima utilizare (după o
lungă perioadă)
Dacă utilizaţi aparatul pentru prima dată sau pentru prima dată
după o lungă perioadă de nefolosire, trebuie să efectuaţi câteva
verificări suplimentare:
Asiguraţi-vă că aţi citit, înţeles şi verificat toate instrucţiunile
din acest manual (numai înainte de prima utilizare).
Verificaţi dacă aparatul prezintă scurgeri de gaz. Vedeţi
“7 Verificarea scurgerilor de gaz”.
Dacă aparatul a fost asamblat de către reprezentantul
dvs., verificaţi de asemenea prezenţa scurgerilor de gaz.
Curăţaţi arzătoarele şi difuzoarele de aer (numai înainte de
prima utilizare după o lungă perioadă). Vedeţi
“11.3 Curăţarea arzătoarelor şi a difuzoarelor de aer”.
Aprindeţi aparatul înainte să aşezaţi alimente pe acesta
(numai înainte de prima utilizare). Vedeţi “8.3 Aprinderea
aparatului”.
8.3 Aprinderea aparatului
Aprinzând aparatul înainte de prima utilizare, îndepărtaţi de pe
aparat unsoarea rămasă din fabricaţie. Procedaţi după cum
urmează:
1. Aprindeţi arzătoarele principale şi reglaţi butoanele acestora
la HIGH. Vedeţi “9.2 Aprinderea arzătoarelor principale”.
2. Închideţi capacul şi lăsaţi aparatul aprins timp de 15 minute.
Încă nu puneţi alimente pe grătar.
3. După 15 minute, deschideţi capacul şi lăsaţi aparatul
aprins pentru încă 5 minute (butoanele de comandă vor fi în
continuare reglate la HIGH).
4. După 5 minute, aparatul este pregătit pentru utilizare . Acum
puteţi să aşezaţi alimente pe grătar.
9 APRINDEREA ARZĂTOARELOR
Pentru a aprinde arzătoarele cu aprinzătorul electric,
trebuie să introduceţi o baterie AA în aprinzător. Această
baterie nu este furnizată împreună cu aparatul. Carcasa
pentru baterie a aprinzătorului o puteţi găsi pe panoul de
comandă al aparatului.
9.1 Instrucţiuni privind siguranţa
Înainte să aprindeţi aparatul, efectuaţi toate verificările
enumerate în “8 Pregătirea aparatului pentru utilizare”.
Asiguraţi-vă că întotdeauna capacul este deschis atunci
când aprindeţi un arzător.
Nu vă aplecaţi direct asupra arzătorului atunci când îl
aprindeţi.
9.2 Aprinderea arzătoarelor principale
9.2.1 utilizArAe Aprinzătorului
1. Deschideţi capacul şi setaţi toate butoanele de comandă ale
arzătoarelor principale pe OFF.
2. Dacă niciun alt arzător nu este aprins, deschideţi
alimentarea cu gaz şi aşteptaţi zece secunde. Acest lucru
permite stabilizarea gazului.
3. Apăsaţi aprinzătorul până când auziţi scântei.
4. În timp ce menţineţi aprinzătorul apăsat, setaţi butonul
de comandă al arzătorului din mijloc la HIGH. Aprindeţi
întotdeauna mai întâi arzătorul din mijloc, nu încercaţi
niciodată să aprindeţi simultan toate arzătoarele.
5. Dacă arzătorul nu se aprinde după trei încercări, setaţi
butonul de comandă al acestuia la OFF, închideţi
alimentarea cu gaz şi aşteptaţi 5 minute. Acest lucru permite
degajarea gazelor acumulate.
6. Încercaţi din nou să aprindeţi arzătorul. Dacă în continuare
acesta nu se aprinde, încercaţi să îl aprindeţi folosind un
chibrit sau consultaţi “14 Depanare” pentru a determina
cauza problemei.
7. După aprinderea unui arzător, aprindeţi şi celelalte arzătoare
setând butoanele de comandă la HIGH.
9.2.2 folosireA unui ChiBrit
1. Aşezaţi chibritul în suportul pentru chibrituri.
2. Deschideţi capacul şi setaţi toate butoanele de comandă ale
arzătoarelor principale pe OFF.
3. Dacă niciun alt arzător nu este aprins, deschideţi
alimentarea cu gaz şi aşteptaţi zece secunde. Acest lucru
permite stabilizarea gazului.
4. Aprindeţi chibritul şi ţineţi-l la o distanţă de 13 mm de
arzător.
www.barbecook.com
169
5. Setaţi butonul de comandă al arzătorului la HIGH.
Pentru început, aprindeţi întotdeauna un singur arzător
principal. Nu aprindeţi niciodată toate arzătoare principale
în acelaşi timp.
6. Dacă arzătorul nu se aprinde în 5 secunde, setaţi butonul
de comandă al acestuia la OFF, închideţi alimentarea cu gaz
şi aşteptaţi 5 minute. Acest lucru permite degajarea gazelor
acumulate.
7. Încercaţi din nou să aprindeţi arzătorul. Dacă arzătorul tot
nu se aprinde, consultaţi “14 Depanare” pentru a determina
cauza acestei probleme.
8. După aprinderea unui arzător, aprindeţi şi celelalte arzătoare
setând butoanele de comandă la HIGH.
9.3 Aprinderea arzătorului lateral
Această informaţie nu se aplică modelului Spring 200 & Spring
300. Ace/ aparat nu este echipat cu un arzător lateral.
Arzătorul lateral acceptă doar vase cu o greutate maximă
de 9 kg, diametrul maxim de 220 mm și diametrul minim
de 120 mm.
9.3.1 utilizArAe Aprinzătorului
1. Deschideţi capacul şi setaţi butonul de comandă al
arzătorului lateral pe OFF.
2. Dacă niciun alt arzător nu este aprins, deschideţi
alimentarea cu gaz şi aşteptaţi zece secunde. Acest lucru
permite stabilizarea gazului.
3. Apăsaţi aprinzătorul până când auziţi scântei.
4. În timp ce menţineţi aprinzătorul apăsat, setaţi butonul de
comandă al arzătorului lateral la HIGH.
5. Dacă arzătorul nu se aprinde după trei încercări, setaţi
butonul de comandă al acestuia la OFF, închideţi
alimentarea cu gaz şi aşteptaţi 5 minute. Acest lucru permite
degajarea gazelor acumulate.
6. Încercaţi din nou să aprindeţi arzătorul lateral. Dacă în
continuare acesta nu se aprinde, încercaţi să îl aprindeţi
folosind un chibrit sau consultaţi “14 Depanare” pentru a
determina cauza problemei.
9.3.2 folosireA unui ChiBrit
1. Aşezaţi chibritul în suportul pentru chibrituri.
2. Deschideţi capacul şi setaţi butonul de comandă al
arzătorului lateral pe OFF.
3. Dacă niciun alt arzător nu este aprins, deschideţi
alimentarea cu gaz şi aşteptaţi zece secunde. Acest lucru
permite stabilizarea gazului.
4. Aprindeţi chibritul şi ţineţi-l la o distanţă de 13 mm de
arzătorul lateral.
5. Setaţi butonul de comandă al arzătorului lateral la HIGH.
6. Dacă arzătorul lateral nu se aprinde în 5 secunde,
setaţi butonul de comandă al acestuia la OFF, închideţi
alimentarea cu gaz şi aşteptaţi 5 minute. Acest lucru permite
degajarea gazelor acumulate.
7. Încercaţi din nou să aprindeţi arzătorul lateral. Dacă
arzătorul tot nu se aprinde, consultaţi “14 Depanare” pentru
a determina cauza acestei probleme.
9.4 Închiderea arzătoarelor
Dacă nu mai folosiţi arzătoarele, va trebui să le închideţi.
Procedaţi după cum urmează:
1. Închideţi alimentarea cu gaz.
2. Setaţi butoanele de comandă ale arzătoarelor la OFF.
Închizând mai întâi alimentarea cu gaz, vă asiguraţi că tot
gazul va fi eliminat din aparat.
9.5 Reaprinderea arzătoarelor
Dacă un arzător se stinge în timpul funcţionării, procedaţi după
cum urmează:
1. Deschideţi capacul şi închideţi alimentarea cu gaz.
2. Setaţi toate butoanele la OFF şi aşteptaţi 5 minute. Acest
lucru permite degajarea gazelor acumulate.
3. Reaprindeţi arzătorul(arzătoarele).
www.barbecook.com
170
9.6 Verificarea flăcărilor
De fiecare dată când aprindeţi un arzător, trebuie să îi verificaţi
flăcările. O flacără perfectă este aproape complet albastră, cu
o tentă galbenă în vârf. Flăcările sporadice de culoare galbenă
sunt normale şi nu periculoase.
Dacă ceva nu este în regulă cu flăcările, efectuaţi una dintre
următoarele pentru a remedia problema:
10. RECOMANDĂRI UTILE
10.1 Preîncălzirea aparatului
Preîncălzind aparatul, vă asiguraţi că grătarul este suficient de
fierbinte până când urmează să aşezaţi alimente pe el. Procedaţi
după cum urmează:
1. Aprindeţi arzătorul(arzătoarele) principal(e) şi reglaţi
butonul(butoanele) acestuia(acestora) la HIGH.
2. Închideţi capacul şi lăsaţi aparatul timp de zece minute.
3. După zece minute, deschideţi capacul şi aşezaţi alimente pe
grătar.
4. Dacă doriţi mai puţină căldură, setaţi butonul(butoanele)
într-o poziţie inferioară.
10.2 Prevenirea lipirii alimentelor
Pentru a preveni ca alimentele să se lipească pe grătar:
Înainte de a le pune pe grătar, ungeţi uşor alimentele cu o
pensulă. De asemenea, puteţi unge grătarul.
Preîncălziţi aparatul. Cu cât este mai fierbinte grătarul atunci
când puneţi alimentele pe acesta, cu atât se vor lipi mai
puţin alimentele.
Nu întoarceţi alimentele prea repede. Lăsaţi-le să acumuleze
căldură.
10.3 Preparare directă şi indirectă
În funcţie de tipul de alimente şi modul în care urmează să le
preparaţi, puteţi prepara în mod direct sau indirect:
Atunci când preparaţi la grătar cu capacul închis, fiţi
întotdeauna atenţi la termometrul capacului, pentru a vă
asigura că aparatul nu se încinge excesiv. Vedeţi
“10.5 Verificarea temperaturii”.
10.4 Prepararea la grătar cu capacul închis
Închiderea capacului în timpul preparării la grătar are câteva
avantaje importante:
Temperatura grătarului este mai ridicată şi se menţine
constantă.
Reduceţi timpul de preparare a alimentelor şi păstraţi
alimentele mai suculente.
Reduceţi flamele şi economisiţi gazul.
Atunci când preparaţi la grătar cu capacul închis, fiţi
întotdeauna atenţi la termometrul capacului, pentru a vă
asigura că aparatul nu se încinge excesiv. Vedeţi
“10.5 Verificarea temperaturii”.
10.5 Verificarea temperaturii
Aparatul dvs. este echipat cu arzătoare puternice, prin urmare se
încinge foarte repede şi puteţi menţine o temperatură constantă.
Totuşi, atunci când preparaţi la grătar cu capacul închis, trebuie
să vă asiguraţi că aparatul nu se încinge excesiv. Fiţi atenţi la
termometrul de pe capac şi ţineţi cont de următoarele îndrumări:
Temperatura normală de gătire este de aproximativ 210 °C.
La temperaturi superioare, picurarea grăsimii acumulate se
poate aprinde.
Temperatura nu trebuie să depăşească niciodată 300 °C
pentru mai mult de cinci minute. Acest lucru poate deteriora
şi deforma aparatul.
Dacă aparatul se încinge excesiv, îl puteţi răci deschizând
capacul şi reglând arzătoarele într-o poziţie inferioară.
10.6 Cum să profitati de zonele de căldură
Atunci când toate arzătoarele sunt aprinse, capacele acestora
distribuie căldura cât mai uniform posibil pe grătar. În ciuda
acestei călduri constante, anumite zone sunt mai calde decât
altele. Puteţi profita de aceste zone de căldură pentru a prepara
alimentele la perfecţiune:
Utzilizare
Aşezaţi alimentele direct
deasupra unui arzător
aprins, reglaţi arzătorul
în poziţie medie/joasă şi
închideţi capacul.
Directă Pentru carne şi
legume călite
Pentru a găti în
continuare carnea
călită
Indirectă
Descriere
Aşezaţi alimentele direct
deasupra unui arzător
aprins, reglaţi arzătorul
în poziţie ridicată şi lăsaţi
capacul deschis.
Metodă
LOW HIGH
Dacă flăcările sunt... Efectuaţi următoarea acţiune...
Flăcările slabă şi
complet galbenă
Flăcările depăşesc
înălţimea vasului
1. Închideţi imediat alimentarea cu
gaz şi setaţi toate butoanele de
comandă peOFF.
2. Consultaţi “14 Depanare” pentru a
determina cauza acestei probleme.
Cel mai probabil, difuzoarele de aer
sunt blocate.
1. Închideţi imediat alimentarea cu
gaz şi setaţi toate butoanele de
comandă peOFF.
2. Aşteptaţi 5 minute pentru a
permite degajarea gazelor
acumulate.
3. Reaprindeţi arzătorul(arzătoarele).
4. Dacă problema persistă, consultaţi
“14 Depanare” pentru a determina
cauza acestei probleme.
www.barbecook.com
171
Puteţi, de asemenea, să creaţi zone de căldură prin
setarea puterii arzătoarelor. De exemplu, puteţi regla un
arzător într-o poziţie inferioară şi puteţi utiliza zona de
deasupra arzătorului pentru alimente delicate sau pentru
alimente care necesită timp îndelungat pentru gătire
10.7 Evitarea flamelor
În timpul preparării la grătar, apariţia câtorva flame este normală.
Totuşi, prea multe flame cresc temperatura în aparat şi pot
aprinde grăsimea acumulată. Pentru a evita flamele:
Când începeţi prepararea la grătar, asiguraţi-vă că vasul
este curat. Vă recomandăm să curăţaţi vasul după fiecare
utilizare. Vedeţi “11.2 Curăţarea vasului”.
Verificaţi regulat dacă orificiul de scurgere a grăsimii este
obturat şi dacă tava în care se scurge grăsimea este plină.
Atunci când preparaţi carne grasă, eliminaţi grăsimea în
exces, închideţi capacul şi setaţi arzătoarele în poziţie medie
sau joasă.
11 ÎNTREŢINEREA APARATULUI
11.1 Curăţarea grătarului
Vă recomandăm să curățați grătarul după fiecare utilizare, cu
soluție de curățare Barbecook.
De asemenea, puteți curăța grătarul cu un detergent
neagresiv sau cu bicarbonat de sodiu. Nu folosiți
niciodată aparate de curățat cuptoare pentru grătar.
11.2 Curăţarea vasului
Vă recomandăm să curățați vasul după fiecare utilizare, cu
soluție de curățare Barbecook.
11.3 Curătarea arzătoarelor şi a
difuzoarelor de aer
11.3.1 de Ce treBuie CurăţAte ArzătoArele şi
difuzoArele de Aer?
Păianjenii şi insectele îşi pot face plase şi cuiburi în arzătoare sau
difuzoarele de aer. Acestea pot bloca alimentarea cu gaz către
arzătoare. Ca urmare:
Nu puteţi aprinde arzătoarele. Dacă totuşi reuşiţi să le
aprindeţi, acestea vor produce doar flăcări cu fum şi flăcări
galbene.
Gazul se poate aprinde în afara difuzoarelor de aer, în
dreptul butoanelor de comandă. Aceste incendii sunt
denumite retur de flamă şi pot provoca răniri grave şi
distrugeri materiale.
Pagubele cauzate de arzătoarele şi difuzoarele de aer
blocate sunt considerate ca întreţinere inadecvată şi nu
sunt acoperite de garanţie.
11.3.2 Când treBuie CurăţAte ArzătoArele şi
difuzoArele de Aer?
Trebuie să curăţaţi arzătoarele şi difuzoarele de aer ale aparatului dvs.:
Înainte de prima utilizare după o lungă perioadă de nefolosire.
De cel puţin două ori pe an, dintre care o dată la începutul
sezonului.
11.3.3 pentru A CurăţAte ArzătoArelor şi
difuzoArele de Aer?
1. Scoateţi arzătoarele din aparat conform ilustraţiilor. Dacă observaţi
faptul că un arzător este deteriorat, trebuie să îl înlocuiţi.
2
-1
2
-1
2
-1
2
Utilizată pentru...
Mediu
Faţă
Prepararea alimentelor delicate
(creveţi, peşte etc.)
Prepararea alimentelor care necesită
timp îndelungat de gătire (de exemplu,
cârnaţi, pulpe de pui etc.)
Centrală
Nival de
căaldură
Cald
Zonă
Fierbinte
Spate
Călirea cărnii şi legumelor
www.barbecook.com
172
2. Curăţaţi arzătoarele şi difuzoarele de aer cu o perie mică sau
un dispozitiv casnic de curăţat ţevi (o agrafă desfăcută, o
perie tubulară etc.).
3. Montaţi arzătoarele la loc. Asiguraţi-vă că difuzoarele de aer
sunt aşezate deasupra orificiilor supapelor de gaz.
11.4 Întretinerea pieselor emailate, din otel
inoxidabil, cromate şi a celor
acoperite cu pulbere
Aparatul este compus din piese emailate, din oţel inoxidabil,
cromate şi acoperite cu pulbere. Fiecare material trebuie
întreţinut în mod diferit:
Pentru a preveni formarea de rugină pe oţelul inoxidabil,
evitaţi contactul cu clorul, sarea şi fierul. Vă recomandăm
să nu utilizaţi aparatul în apropierea litoralului, lângă calea
ferată sau lângă piscine.
Pagubele cauzate de nerespectarea acestor instrucţiuni
sunt considerate ca întreţinere inadecvată şi nu sunt
acoperite de garanţie.
Sub prezentarea pe părţi componente a aparatului
dumneavoastră (partea a doua a manualuluO, găsiţi o listă
cu toate piesele din care este compus aparatul. Această
listă include un simbol care specifică materialul din care este
compusă fiecare piesă, astfel încât puteţi să o utilizaţi pentru
a verifica modul în care trebuie să întreţineţi o anumită piesă.
Listele de piese utilizează următoarele simboluri:
11.5 Depozitarea aparatului
Dacă nu utilizaţi aparatul pentru o perioadă îndelungată de timp,
depozitaţi-l într-o loc uscat. Înainte de a depozita aparatul:
Deconectaţi butelia de gaz. Nu depozitaţi niciodată aparatul
în spaţii închise (nici măcar într-un garaj sau şopron) dacă
acesta este conectat la butelia de gaz.
Curăţaţi arzătoarele şi grătarele, ungeţi-le cu ulei şi ambalaţi-
le în hârtie.
Acoperiţi aparatul cu o husă Barbecook. Înregistraţi aparatul
la www.barbecook.com pentru a găsi husa potrivită.
11.6 Depozitarea buteliilor de gaz
Aceste instrucţiuni se aplică atât buteliilor de gaz pline cât şi
celor goale.
Depozitaţi întotdeauna buteliile cu gaz în aer liber, într-o
zonă bine aerisită. Asiguraţi-vă că acestea nu sunt expuse la
căldură excesivă şi la razele soarelui.
Nu depozitaţi niciodată o butelie de gaz într-o zonă care se
poate încălzi excesiv (fntr-o maşină, barcă etc.).
Nu depozitaţi niciodată butelia de gaz sau pe cea de rezer
în dulapul în care se află aparatul dvs.
Nu depozitaţi niciodată butelia de gaz de rezervă în
apropierea unui aparat aflat în funcţiune.
Depozitaţi întotdeauna buteliile de gaz astfel încât să nu fie
la îndemâna copiilor.
Depozitaţi şi transportaţi întotdeauna buteliile de gaz în
poziţie verticală.
11.7 Comandarea pieselor de schimb
Piesele care sunt expuse direct la foc sau căldură intensă trebuie
să fie înlocuite periodic. Pentru a comanda o piesă de schimb:
1. Căutați numărul de referință al piesei de care aveți nevoie.
În partea a doua a acestui manual și pe www.barbecook.
com găsiți o listă cu toate numerele de referință aflate sub
vizualizările detaliate.
Dacă ați înregistrat aparatul online, veți fi îndrumat
automat la lista corectă în contul dvs. MyBarbecook.
Acolo aveți posibilitatea de a comanda piesele dvs.
online.
2. Comandați piesa de schimb prin intermediul site-ului www.
barbecook.com sau la punctul de vânzare. Piesele aflate în
garanție pot fi comandate numai de la punctul de vânzare.
12 GARANŢIE
12.1 Sunt acoperite
Aparatul dumneavoastră dispune de o garanţie de doi ani,
începând de la data achiziţiei. Această garanţie acoperă toate
defectele de fabricaţie, dacă:
Utilizaţi, asamblaţi şi întreţineţi aparatul conform
instrucţiunilor din acest manual. Pagubele cauzate de
utilizarea greşită, asamblarea incorectă sau întreţinerea
inadecvată nu sunt considerate defecte de fabricaţie.
Puteţi prezenta factura şi numărul unic de serie al aparatului.
Acest număr de serie începe cu G, urmat de 15 cifre. Îl
puteţi găsi:
Pe acest manual şi pe pachetul introductiv, care include
manualul.
Pe ambalajul aparatului.
Pe interiorul părţii inferioare a panoului frontal.
Departamentul de calitate al Barbecook confirmă că piesele
sunt defecte şi că acestea s-au dovedit defecte în timpul
utilizării normale, asamblării corecte şi întreţinerii adecvate.
Dacă una dintre condiţiile de mai sus nu este îndeplinită, nu
puteţi pretinde nicio despăgubire. În toate cazurile, garanţia este
limitată la repararea sau înlocuirea pieselor defecte.
Material
Modul de întreţinere a acestui material
Rozsdamentes
acél és króm
Zománc
Porfestett
Nu folosiţi detergenţi agresivi,
abrazivi sau pe bază de ioni metalici.
Folosiţi detergenţi cu acţiune delicată
şi lăsaţi-i să acţioneze pe oţel.
Utilizaţi o lavetă sau un burete moale.
Înainte de depozitare, clătiţi bine
după curăţare şi uscaţi complet.
Nu utilizaţi obiecte ascuţite şi nu loviţi
pe o suprafaţă dură.
Evitaţi contactul cu lichide reci în
timp ce acesta este încă fierbinte.
Puteţi folosi bureţi metalici şi
detergenţi abrazivi.
Nu utilizaţi obiecte ascuţite. Utilizaţi
detergenţi cu acţiune delicată şi o
lavetă sau un burete moale.
Înainte de depozitare, clătiţi bine
după curăţare şi uscaţi complet.
Simbol
Material
Email
Oţel inoxidabil
Crom
Acoperit cu pulbere
www.barbecook.com
173
12.2 Nu sunt acoperite
Următoarele pagube şi defecte nu sunt acoperite de garanţie:
Uzura normală (ruginirea, deformarea, decolorarea etc.)
pieselor care sunt expuse direct la foc sau la căldură intensă.
Este normal să înlocuiţi aceste piese din când în când.
Neregularităţile vizibile care nu pot fi evitate în timpul
procesului de fabricaţie. Aceste neregularităţi nu sunt
considerate ca fiind defecte de fabricaţie.
Toate daunele cauzate de întreţinerea inadecvată,
depozitarea incorectă, asamblarea greşită sau modificări
aduse pieselor preasamblate.
Toate daunele cauzate de utilizarea greşită şi abuzivă
a aparatului (neutilizarea acestuia în conformitate cu
instrucţiunile din acest manual, utilizarea acestuia în scopuri
comerciale etc.).
Toate pagubele indirecte cauzate de utilizarea neglijentă sau
neconformă a aparatului.
Rugina sau decolorarea cauzate de influenţe externe,
utilizarea de detergenţi agresivi, expunerea la clor etc. Aceste
pagube nu sunt considerate ca fiind defecte de fabricaţie.
13 SPECIFICAŢII TEHNICE
13.1 Tipul de etichetă
Tipul de etichetă descrie toate specificaţiile tehnice ale
aparatului dvs. Îl puteţi găsi:
În a doua parte a acestui manual.
Pe interiorul părţii inferioare a panoului frontal.
13.2 Diametru injectoare
Arzător principal: 1.00 (Spring 300 - 340) - 1.12 (Spring 200)
Arzător lateral: 0.75
14 DEPANARE
Problemă Cauza(cauzele) posibilă(e) Soluţie (soluţi)
Alimentarea nu gaz nu este deschisă
Difuzoarele de aer nu sunt aşezate deasupra
orificiilor supapelor de gaz
Orificiile arzătorului sunt blocate
Butelia de gaz este (aproape) goală
Regulatorul de presiune nu este conectat
corespunzător la butelie şi/sau furtun
Anumite diferenţe de căldură sunt normale, vedeţi “1.7
Utilizarea optimă a căldurii” şi “10.6 Cum să profitaţi de
zonele de căldură”. Cauze posibile pentru diferenţele mari
de căldură:
Aparatul nu a fost preîncălzit
Alimentele sunt prea grase
Orificiul de scurgere a grăsimii este blocat,
grăsime în vas şi/sau grăsime pe arzătoare
Temperatura este prea ridicată
Arzătoarele sau difuzoarele de aer sunt blocate
Sare pe arzătoare
Aparatul este conectat la butan
Căldură insuficientă
Căldura nu este distribuită
uniform peste suprafaţa
grătarului
Căldură excesivă şi/sau flame
Flăcări galbene
Deschideţi alimentarea cu gaz
Aşezaţi difuzoarele de aer deasupra orificiilor
supapelor de gaz
Curăţaţi orificiile arzătoarelor sau înlocuiţi
arzătoarele
Înlocuiţi butelia de gaz
Reconectaţi regulatorul de presiune la butelie
şi/sau furtun
Preîncălziţi aparatul
Eliminaţi grăsimea în exces sau setaţi arzătoarele
într-o poziţie inferioară
Curăţaţi orificiul de scurgere a grăsimii, vasul şi
arzătoarele
Setaţi arzătoarele la o temperatură inferioară şi/sau
preparaţi la grătar prin metoda indirectă
Curăţaţi arzătoarele şi difuzoarele de aer
Curăţaţi arzătoarele
Conectaţi aparatul la propan, folosind un
regulator de presiune corespunzător
Arzătoarele sau difuzoarele de aer sunt blocate
Vânt puternic
Butelia de gaz este (aproape) goală
Grăsime în vas şi/sau pe arzătoare
Vreme caldă
Butelie de gaz nouă (plină)
Injectorul de gaz, difuzorul de aer şi/sau
arzătorul sunt murdare
Retururi de flamă (flăcări în
exteriorul difuzoarelor de
aer/pe butoanele de comandă)
Flăcările sunt mai înalte decât
marginea vasului
Regulatorul de presiune scoate
un zgomot
Arzătorul scoate un zgomot de
fluierat când este setat pe LOW
Închideţi alimentarea cu gaz şi setaţi butoanele
pe OFF.
Lăsaţi aparatul să se răcească.
Curăţaţi arzătoarele şi difuzoarele de aer.
Aşezaţi aparatul cu partea din spate spre
direcţia vântului
Înlocuiţi butelia de gaz
Curăţaţi vasul şi arzătoarele
Nu reprezintă un pericol sau o defecţiune.
Trebuie să se oprească automat după un timp.
Curăţaţi injectorul de gaz, difuzorul de aer şi
arzătorul
Arzător blocat, perforat sau ruginit
Flacără incompletă
Curăţaţi sau înlocuiţi arzătorul
www.barbecook.com
174
Problemă Cauza(cauzele) posibilă(e) Soluţie (soluţi)
Arzătorul sau difuzorul de aer sunt blocate
Nu există alimentare cu gaz
Bateria nu este introdusă sau este introdusă
incorect
Arzătorul din mijloc nu se aprinde primul
Cablajul aprinzătorului nu este montat
corespunzător
Electrodul este deteriorat
Împământare defectă
Aprinzător defect
Bateria nu este introdusă sau este introdusă
incorect
Baterie goală
Butonul aprinzătorului nu este montat
corespunzător
Generatorul de scântei este defect
Arzătorul nu se aprinde
(folosind aprinzătorul sau un
chibrit)
Arzătorul nu se aprinde cu
aprinzătorul
Aprinzătorul nu produce scântei
sau sunete când este apăsat
Curăţaţi arzătorul şi difuzorul de aer
Deschideţi alimentarea cu gaz şi apăsaţi
butonul de siguranţă de pe regulatorul
de presiune (nu este prezent pe toate
regulatoarele)
(Re)introduceţi bateria, cu bornele poziţionate
corect
Aprindeţi mai întâi arzătorul din mijloc
Verificaţi şi remontaţi toate conexiunile
aprinzătorului
Înlocuiţi electrodul
Verificaţi şi remontaţi electrozii, arzătoarele şi
aprinzătorul
Înlocuiţi aprinzătorul
(Re)introduceţi bateria, cu bornele poziţionate
corect
Înlocuiţi bateria
Remontaţi butonul de aprindere
Înlocuiţi generatorul de scântei
Cablaj defect
Împământare defectă
Baterie descărcată
Electrozi uzi sau defecţi
Împământare defectă
Arzătorul şi electrodul sunt prea depărtate
Scântei prezente care nu provin
de la arzătoare
Scântei prezente, dar nu pe toţi
electrozii şi/sau nu suficient de
puternice
La apăsarea aprinzătorului se
aud numai sunete (fără scântei)
Înlocuiţi cablajul
Reconectaţi generatorul de scântei şi electrozii
Înlocuiţi bateria
Uscaţi electrozii cu prosoape de hârtie sau
înlocuiţi electrozii
Reconectaţi generatorul de scântei şi electrozii
Îndoiţi puţin electrodul pentru a-l apropia de
arzător
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314

Barbecook Spring 340 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
Acest manual este potrivit și pentru