Sony KDL-32U2520 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Televizoare LCD
Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

3-271-932-41(1)
K
Televizor digital color cu ecran LCD
Manual de Utilizare
Înainte de a utiliza televizorul, vă rugăm să citiţi secţiunea
„Informaţii de siguranţă” a acestui manual.
Păstraţi manualul pentru consultări ulterioare.
RO
Инструкция по эксплуатации
RU
Перед включением телевизора прочтите разделСведения
по безопасностиэтого руководства.
Сохраняйте данное руководство для справок в будущем.
Instrukcja obsługi
PL
Przed rozpoczęciem eksploatacji telewizora należy zapoznać
się z treścią rozdziału „Informacje dotyczące bezpieczeństwa”
niniejszej instrukcji.
Zachować instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
KDL-40U25xx
KDL-32U25xx
KDL-26U25xx
Pentru informaţii utile despre produsele Sony
Для получения полезной информации о продукции Сони
Szczegółowe informacje o produktach Sony
© 2007 Sony Corporation
KDL-40/32/26U25xx
3-271-932-41(0)
Introducere
Vă mulţumim că aţi ales acest produs Sony. Înainte de a
utiliza televizorul, vă rugăm să citiţi acest manual în
întregime şi să-l păstraţi pentru întrebuinţare ulterioară.
Informaţii despre marcă
este marcă înregistrată a DVB Project
• Fabricat în baza licenţei obţinute de la BBE Sound, Inc.
Licenţiat de BBE Sound, Inc. sub unul sau mai multe din
următoarele brevete americane: 5510752, 5736897. BBE şi
simbolul BBE sunt mărci înregistrate ale BBE Sound, Inc.
• Fabricat cu licenţa emisă de Laboratoarele Dolby.
“Dolby” şi simbolul D dublu sunt mărci
înregistrate ale Laboratoarelor Dolby.
• HDMI, logo-ul HDMI şi High-Definition Multimedia
Interface sunt mărci înregistrate ale companiei
HDMI Licensing, LLC.
• Ilustraţiile folosite în acest manual aparţin companiei
KDL-32U2520 în lipsa unor alte indicaţii.
• "xx" care apare în denumirea modelului corespunde celor
două cifre legate de variaţia culorii.
Aruncarea televizorului
Reciclarea aparatelor electrice
şi electronice vechi
(aplicabil în Uniunea Europeană
şi în alte ţări europene cu
sisteme separate de colectare)
Acest simbol marcat pe produs sau pe
ambalajul produsului arată că
p
rodusul nu trebuie tratat ca un gunoi
menajer, ci trebuie predat unui punct
autorizat de colectare care reciclează
aparatură electrică şi electronică.
Dacă vă veţi asigura de aruncarea corespunzătoare a acestui produs,
veţi ajuta la prevenirea eventualelor consecinţelor negative asupra
mediului şi sănătăţii omului, care, altfel, ar putea fi cauzate de
aruncarea inadecvată a acestui produs. Reciclarea materialelor va
ajuta la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe informaţii
detaliate cu privire la reciclarea acestui produs, vă rugăm să
contactaţi autorităţile locale, serviciul de colectare a deşeurilor
electrocasnice sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul.
N
otă pentru funcţia TV digitală
• Toate funcţiile legate de televizorul Digital ( ) vor funcţiona
doar în ţările sau în regiunile în care sunt transmise semnale DVB-T
(MPEG2) digital. Vă rugăm să întrebaţi dealerul local dacă
recepţionaţi semnal DVB-T în zona în care locuiţi.
• Cu toate că acest televizor îndeplineşte cerinţele DVB-T, nu
p
utem garanta compatibilitatea cu viitoarele semnale DVB-T
difuzate.
• Unele funcţii Digital TV nu sunt disponibile în anumite ţări.
2 RO
Cuprins
Ghid de pornire
Ghid de Pornire 4
Informaţii de siguranţă..............................................................................................................7
Precauţii… ...............................................................................................................................8
Prezentarea generală a telecomenzii.....................................................................................9
Prezentarea generală a tastelor şi indicatoarelor TV..........................................................10
4
Vizionare TV
Vizionare TV.............................................................................................................................10
Verificarea Ghidului Digital Electronic de Programe (EPG) ........................12
Folosirea listei Favourite ......................................................................................... 13
Utilizarea funcţiilor din meniu
N
avigare prin meniuri……. ......................................................................................................14
Meniul de Ajustare a Imaginii....................................................................................................15
Meniul de Reglare a Sunetului...................................................................................................16
Meniul de Preferinţe...................................................................................................................17
Meniul de Setări.........................................................................................................................18
Meniul de Setări Digitale ................................................................................................20
GB
Utilizarea aparaturii opţionale
Conectarea echipamentelor opţionale….....................................................................................21
Vizualizarea imaginilor de pe aparatul conectat.........................................................................23
Alte informaţii
Specificaţii….. ..........................................................................................................................24
Ghid al problemelor de funcţionare ………..............................................................................25
: doar pentru canale digitale
3 RO
Ghid de Pornire
1: Verificarea
accesoriilor
Telecomandă RM-ED007 (1)
Baterii AA (tip R6) (2)
Suport de cablu (1) (doar la KDL-40U25xx)
2: Conectarea antenei/
VCR
Conectarea unei antene
Cablu coaxial (nelivrat)
Curea suport (1) şi şuruburi (2)
Introducerea bateriilor în telecomandă
Conectarea antenei şi a VCR
Note
• Când introduceţi bateriile potriviţi polaritatea.
• Nu folosiţi tipuri diferite de baterii împreună şi nici nu
amestecaţi baterii vechi cu baterii noi.
• Aruncaţi bateriilor într-o manieră care să nu afecteze mediul.
Unele regiuni impun reguli de aruncare a bateriei.
Vă rugăm să consultaţi autoritatăţile locale.
• Manevraţi telecomanda cu grijă. Nu o aruncaţi şi nu călcaţi pe ea,
şi nu scăpaţi lichid de nici un fel pe ea.
• Nu puneţi telecomanda aproape de surse de căldură, în locuri
expuse la soare, sau în încăperi cu umezeală.
Conductor de cablu (nelivrat)
Conductor de cablu RF
(nelivrat)
VCR
4 RO
3: Conectarea cablurilor 4: Asigurarea televizorului
împotriva rostogolirii
Ghid de
Pornire
2
3
1
(doar la KDL-40U25xx)
5: Selectarea limbii şi a
ţării / regiunii
2
1
2
3,4
1
2
Conectaţi televizorul la priza de curent
(220-240V AC, 50Hz).
Apăsaţi
pe televizor (deasupra).
Când porniţi televizorul pentru prima dată, pe ecran
apare meniul Language (Limba).
Când televizorul se află în modul standby (indicatorul
(standby) de pe televizor (faţă) este roşu), apăsaţi
pe telecomandă pentru a trece pe televizor.
Continuare
5 RO
3
Apăsaţi
pentru a selecta limba afişată
în ecranele de meniu, şi apoi apăsaţi
.
6: Auto-reglajul televizorului
După ce aţi selectat limba şi ţara/regiunea, pe ecran va apărea
un mesaj care va confirma declanşarea funcţiei de auto-reglaj
a televizorului.
Televizorul va căuta acum şi va memora toate canalele TV.
Auto Start Up
Language
Countr
y
Select:
Confirm:
4
Apăsaţi pentru a selecta ţara /regiunea în care
veţi utiliza televizorul, şi apoi apăsaţi
.
Auto Start Up
Language
Countr
y
1
3
1
Apăsaţi .
Select:
Confirm:
Dacă ţara /regiunea în care doriţi să utilizaţi televizorul
nu apare în listă, selectaţi
în locul ţării / regiunii.
Pe ecran apare un mesaj care confirmă că funcţia de
auto-reglaj a televizorului a pornit şi treceţi apoi la
“6: Auto-reglajul televizorului”.
Back:
Start:
Cancel:
MENU
Televizorul începe să caute toate canalele digitale
disponibile, apoi pe cele analoage. E posibil să
dureze mai mult, de aceea vă rugăm să aveţi
răbdare şi să nu apăsaţi nici un buton de pe televizor
sau de pe telecomandă.
Este posibil să apară un mesaj care vă cere să confirmaţi
conexiunile la antenă
N
u a fost găsit nici un canal digital sau analog.
Verificaţi toate conexiunile la antenă şi apăsaţi
pentru a declanşa auto-reglajul din nou.
2
Dacă pe ecran apare meniul Programme Sorting
(Ordonarea Programelor), urmaţi paşii de la
“Ordonarea Programelor” (pagina 18).
Dacă nu doriţi să schimbaţi ordinea în care canalele
analoage au fost memorate în televizor, treceţi la pasul
3.
3
Apăsaţi MENU pentru a ieşi.
Televizorul a memorat toate canalele disponibile.
6 RO
Montaj pe stand
Informaţii de siguranţă
Instalare/Setare
Instalaţi şi utilizaţi televizorul conform instrucţiunilor de mai
j
os pentru a evita orice risc de incendiu, şoc electric sau
deteriorare şi /sau rănire.
Instalare
• Televizorul trebuie instalat în apropierea unei prize de curent
la îndemână.
• Aşezaţi televizorul pe o suprafaţă stabilă şi dreaptă.
• Instalarea pe perete este permisă doar personalului calificat.
• Din motive de siguranţă, vă recomandăm insistent să utilizaţi
accesorii Sony, cum ar fi:
KDL-40U25xx:
Suport pentru montaj pe perete SU-WL51.
KDL-32U25xx/KDL-26U25xx:
Suport pentru montaj pe perete SU-WL31.
30 cm
10 cm 10 cm
6 cm
Lăsaţi cel puţin atât spaţiu în jurul televizorului
• Pentru a asigura o ventilaţie corespunzătoare şi pentru a împiedica
acumularea murdăriei sau a prafului:
Nu nivelaţi televizorul, nu-l instalaţi cu susul în jos,
cu josul în sus sau pe lateral.
Nu puneţi televizorul pe un raft, covor, pat sau într-un
dulap.
Nu acoperiţi televizorul cu materiale, precum perdele, sau
ziare, etc.
Nu instalaţi televizorul conform imaginii de mai jos.
Circulaţia aerului
este blocată.
Circulaţia aerului
este blocată.
Transport
• Înainte de a transporta televizorul,
deconectaţi toate cablurile.
• Pentru a transporta un televizor mare
este nevoie de două sau trei persoane.
• Dacă transportaţi televizorul pe mâini.
ţineţi-l ca în imaginea din dreapta.
N
u apăsaţi pe ecranul LCD şi pe
rama din jurul ecranului.
• Când ridicaţi sau mutaţi televizorul,
ţineţi-l bine de partea de jos.
• Când transportaţi televizorul, nu-l
zguduiţi şi nu-l supuneţi la vibraţii
excesive.
• Când transportaţi televizorul pentru reparaţii sau mutat,
împachetaţi-l în ambalajul său original.
Perete
Perete
Conductor de alimentare de la reţeaua de curent
Manevraţi conductorul de alimentare şi priza conform
celor ce urmează pentru a evita riscul de incendiu, şoc
electric, deteriorare şi/sau rănire:
Folosiţi doar conductori de alimentare Sony, şi nu altceva.
Introduceţi ştecherul complet în priza de curent.
Utilizaţi televizorul doar la un curent de alimentare de 220-240 V AC.
La conectarea cablurilor, scoateţi conductorul de alimentare
din priză pentru siguranţă şi aveţi grijă să nu vă prindeţi
icioarele printre cabluri.
Scoateţi conductorul de alimentare din priza de curent înainte
de a lucra la sau de a muta televizorul.
Ţineţi conductorul de alimentare departe de surse de căldură.
Deconectaţi conductorul de alimentare şi curăţaţi-l periodic.
Dacă ştecherul este prăfuit şi prinde umezeală, izolaţia sa
se poate deteriora conducând la riscuri de incendii.
Ventilaţie
• Nu acoperiţi niciodată gurile de ventilaţie şi nu introduceţi
obiecte în carcasă.
• Lăsaţi spaţiu în jurul televizorului ca în imaginea de mai jos.
• Vă recomandăm insistent să utilizaţi un suport Sony pentru
montaj pe perete pentru a asigura o circulaţie adecvată a
aerului.
Montaj pe perete
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Lăsaţi cel puţin atât spaţiu în jurul televizorului.
Continuare
7 RO
Note
• Nu folosiţi conductorul de alimentare livrat la alte
aparate.
• Nu perforaţi, îndoiţi, sau răsuciţi excesiv conductorul.
Conductorii miez se pot rupe.
• Nu modificaţi conductorul de alimentare.
• Nu puneţi nimic greu pe conductorul de alimentare.
• Nu trageţi de conductorul de alimentare când îl
scoateţi din priză.
• Nu conectaţi prea multe aparate la aceeaşi priză de
curent.
• Nu folosiţi o priză de curent cu fitinguri defectuoase.
Dacă:
Conductorul de alimentare este stricat.
Priza de curent este racordată slab.
Televizorul s-a stricat după ce a fost scăpat, lovit sau
după s-a aruncat cu ceva în el.
Printre orificiile carcasei cade lichid sau cad obiecte solide.
Precauţii
Vizionare la TV
• Vizionaţi la lumină moderată, deoarece dacă veţi viziona la
lumină slabă sau o perioadă lungă de timp, vă stricaţi ochii.
• Dacă folosiţi căşti, reglaţi volumul astfel încât să evitaţi
nivelele excesive şi afectarea auzului.
Uz interzis
N
u instalaţi /folosiţi televizorul în locuri, medii
sau situaţii ca cele enumerate mai jos, altfel
televizorul poate funcţiona defectuos şi poate
provoca incendii, şoc electric, deteriorare
şi /sau răni.
Locuri:
Exterior (în lumina directă a soarelui), pe malul mării, pe
barcă sau alte vase, într-un autovehicul, în instituţii medicale,
locaţii instabile, aproape de apă, în ploaie, umezeală sau fum.
Ecran LCD
• Cu toate că ecranul LCD este fabricat printr-o tehnologie
de mare precizie şi 99.99% de pixeli sau mai mult sunt eficienţi,
p
ot apărea constant puncte negre sau puncte luminoase de
lumină (roşu, albastru sau verde) pe ecranul LCD. Aceasta este
o proprietate structurală a ecranului LCD şi nu constituie o
defecţiune.
• Nu împingeţi şi nu zgâriaţi filtrul din faţă, nu puneţi obiecte pe
televizor. Imaginea poate apărea neuniformă sau ecranul LCD
se poate defecta.
• Dacă folosiţi televizorul într-un loc rece, imaginea poate deveni
luminoasă sau întunecoasă. Aceasta nu indică o deficienţă.
Aceste fenomene dispar odată cu creşterea temperaturii.
• Penumbrele pot apărea la vizionarea continuă a unor imagini
stabile. Pot dispărea după câteva momente.
• Ecranul şi carcasa se încălzesc când folosiţi televizorul.
Aceasta nu este o defecţiune.
• Ecranul LCD conţine o cantitate mică de cristale lichide şi
mercur. Tuburile fluorescente folosite la acest televizor
conţin şi ele mercur. Respectaţi normele şi regulamentele
locale pentru aruncare.
Mediu:
Locuri fierbinţi, umede, sau cu praf excesiv; unde pot intra
insecte; unde poate fi expus la vibraţii mecanice, aproape de
obiecte inflamabile (lumânări, etc.).
Televizorul nu trebuie expus la picături sau stropituri. Nu
p
uneţi pe televizor obiecte pline de lichide, precum vaze.
Situaţie:
N
u folosiţi televizorul cu mâinile umede, cu carcasa scoasă,
sau cu ataşamente nerecomandate de producător. Scoateţi
televizorul din priza de curent şi de la antenă în timpul
furtunilor cu trăsnete.
Piese stricate:
• Nu aruncaţi cu nimic în televizor. Sticla ecranului se poate
sparge ca urmare a impactului cauzând răni serioase.
• Dacă suprafaţa televizorului se fisurează, nu-l atingeţi decât
după ce l-aţi scos din priză. Altfel, vă puteţi confrunta cu
un şoc electric.
Manevrarea şi curăţarea ecranului /carcasei
televizorului
Scoateţi din priză conductorul de alimentare a televizorului
înainte de curăţare.
Pentru a evita degradarea materialului sau a stratului ce protejează
ecranul respectaţi următoarele precauţii.
• Pentru a îndepărta praful de pe ecran /carcasă, ştergeţi uşor
cu o cârpă moale. Dacă praful este persistent, ştergeţi cu o
cârpă moale uşor umezită într-o soluţie de curăţare puţin
diluată.
• Nu folosiţi niciodată bureţi abrazivi, soluţii alcaline/acide de
curăţare, pudră de degresare, sau solvenţi volatili, precum
alcool, benzină, dizolvant sau insecticid. Folosirea unor astfel de
materiale sau menţinerea unui contact prelungit cu materiale
din cauciuc sau vinil poate conduce la deteriorarea ecranului
şi a carcasei.
• Când reglaţi unghiul televizorului, mutaţi-l uşor pentru a evita
deplasarea sau alunecarea televizorului de pe suport.
Când nu-l folosiţi
• Dacă nu folosiţi televizorul câteva zile, scoateţi-l din
p
riză din motive de mediu şi de siguranţă.
• Cum televizorul nu se deconectează de la priza de curent în
momentul în care-l închideţi, scoateţi ştecherul din priză
p
entru a deconecta televizorul complet.
• Totuşi, unele televizoare au funcţii care necesită ca televizorul
să rămână în standby pentru a funcţiona corespunzător.
Pentru copii
• Nu lăsaţi copiii să se caţere pe televizor.
Ţineţi accesoriile mici departe de copii, pentru a nu fi
înghiţite.
Dacă apar următoarele probleme...
Închideţi televizorul şi deconectaţi imediat conductorul de
alimentare dacă apare una din următoarele probleme.
Rugaţi dealerul sau personalul de la centrul de service Sony
să-l verifice.
Echipamente opţionale
Ţineţi la depărtare de televizor componentele opţionale sau
orice alte aparate care emit radiaţii electromagnetice. În caz
contrar, imaginea şi/sau zgomotul poate apărea distorsionat(ă).
8 RO
Prezentarea generală a telecomenzii
– TV standby
Introduce şi scoate televizorul din modul standby.
Notă
Pentru a deconecta complet televizorul, scoateţi-l din priza de curent.
Mod ecran (pagina 11)
• În modul digital (pagina 12, 13): Selectaţi opţiunile de la sfârşitul meniurilor
Favourite şi EPG digital.
• În modul Text (pagina 11): Folosit pentru Fastext.
Butoane colorate
/
Info / Afişarea text
• În modul digital: Afişează scurte informaţii despre programul vizionat în
mod curent.
• În modul analog: Afişează informaţii precum numărul canalului curent şi
modul ecranului.
• În modul Text (pagina 11): Afişează informaţiile ascunse (ex., răspunsurile la un chestionar).
(pagina 14)
PIP în modul PC (pagina 11)
Îngheţarea imaginii (pagina 11)/
• În modul TV: îngheaţă imaginea de pe televizor.
• În modul PC: Afişează o imagine mică (PIP).
MENIU (pagina 14)
DIGITAL – Modul Digital (pagina 10)
Taste numerice
• În modul TV: alege canalele. Pentru a alege un numărul 10 de canal folosin
d
tastele numerice de mai sus, introduceţi a doua şi a treia cifră în două secunde.
• În modul Text: introduce numărul de pagină format din trei cifre pentru a alege pagina.
.,
Canalul anterior
Revine la canalul vizionat anterior (pentru mai multe de cinci secunde).
(pagina 10)
• În modul TV: Selectează canalul următor (+) sau anterior (-).
• În modul Text: Selectează pagina următoare (+) sau anterioară (-).
Volum
Mut
Text (pagina 11)
ANALOG – Modul analog (pagina 10)
ÎNAPOI
Revine la ecranul precedent din orice meniu afişat.
EPG (Ghidul Digital al Programelor Electronice) (pagina
12)
Modul Picture (pagina 15)
Selectare Input / Menţinerea textului
• În modul TV (pagina 21): Selectează sursa de input de la aparatul conectat
la mufa de televizor.
• În modul Text (pagina 11): Menţine pagina curentă.
Efectul sunetului
(pagina 16)
Sfat util
Tasta PROG + şi tasta 5 au puncte tactile. Folosiţi punctele tactile ca referinţe atunci când utilizaţi televizorul.
9 RO
Prezentarea generală a
butoanelor şi indicatoarelor TV
Vizionare la TV
Vizionare TV
11
2
2
3
MENIU (pagina 14)
Selectare Input /OK
• În modul TV (pagina 21): Selectează sursa de input
de la aparatul conectat la mufa de televizor.
• În meniul TV: Selectează meniul sau opţiunea, şi
confirmă setarea.
• Măreşte (+) sau reduce (-) volumul.
• În meniul TV: navighează printre opţiuni la stânga
(G) sau la dreapta (g).
3
PROG
• În modul TV: Selectează canalul următo
r
(+)
sau precedent (-).
• În meniul TV: navighează printre opţiuni în sus
(F) sau în jos (f).
Pornire
Porneşte şi opreşte televizorul.
N
otă
Pentru a deconecta complet televizorul, scoateţi ştecherul
din priza de curent.
1
Apăsaţi pe televizor (partea de sus) pentru a
p
orni televizorul.
Dacă televizorul este în modul standby (indicatorul
(standby) de pe televizor (faţă) este roşu), apăsaţi
pe telecomandă pentru a porni televizorul.
Închiderea imaginii /Indicator de durată
• Se aprinde verde la închiderea imaginii.
(pagina 17).
• Se aprinde portocaliu la setarea duratei.
(pagina 18).
• Se aprinde roşu dacă REC digital porneşte în modul
standby.
2
Apăsaţi DIGITAL pentru a trece pe modul digital
sau ANALOG pentru a trece pe modul analog.
Canalele disponibile variază în funcţie de mod.
Indicator de Standby
Se aprinde roşu când televizorul se află în modul standby.
3
Apăsaţi tastele numerice sau PROG +/- pentru a
selecta un canal TV.
Indicator de curent
Se aprinde verde la pornirea televizorului.
Senzor de control din telecomandă
10 RO
În modul digital
Pe ecran apare scurt o bară de informaţii. Bara poate
conţine următoarele iconiţe.
: Service radio
: Serviciu demodulat /de abonament
: Mai multe limbi audio disponibile
: Subtitrare disponibilă
: Subtitrare disponibilă pentru ascultare
: Vârsta minimă recomandată pentru programul
curent (de la 4 la 18 ani)
: Blocare parentală
: Programul curent este în curs de înregistrare.
3
Sfat util
Apăsaţi
p
entru a anula.
Sunetul provine din imaginea mică.
Pentru a modifica manual modul ecranului
p
entru a se potrivi difuzării
Apăsaţi în mod repetat pentru a selecta Smart, 4:3,
Wide, Zoom, sau 14:9.
Vizionare
TV
Smart*
Alte operaţiuni
Pentru a:
Accesa tabelul cu
indexul de programe
(doar în modul
analog)
Procedaţi astfel:
Apăsaţi
. Pentru a selecta un canal
analog, apăsaţi
, şi apoi
.
Afişează difuzările convenţionale de 4:3 cu imitarea
efectului de ecran mare. Imaginea de 4:3 este întinsă
pentru a umple ecranul.
4:3
Pentru a accesa Text
Apăsaţi . . De fiecare dată când apăsaţi ecranul se
modifică ciclic astfel:
Text Text peste imaginea TV (modul mix) Lipsă
Text (ieşire din serviciul de Text)
Pentru a selecta o pagină, apăsaţi tastele numerice sau PROG
+/-. Pentru a menţine o pagină, apăsaţi .
Pentru a afişa informaţiile ascunse apăsaţi .
Afişează difuzările convenţionale de 4:3 (ex. ecran TV
neîntins) în proporţiile corecte.
Întins
Îngheţarea imaginii
Îngheaţă imaginea de pe televizor (ex. pentru a nota un
număr de telefon sau un număr de chitanţă).
Afişează ecranul larg (16:9) în proporţiile corecte.
Zoom*
1
2
3
4
Sfat
Apăsaţi de pe telecomandă.
Afişează difuzări cinemascopice (căsuţă text) în
proporţiile corecte.
14:9*
Apăsaţi pentru a ajusta poziţia
ferestrei.
Apăsaţi
Apăsaţi
TV normal.
p
entru a elimina fereastra.
din nou pentru a reveni la modul
Indisponibil pentru
AV7.
AV3, AV5, AV6 şi
PIP în Modul PC (Imagine în Imagine)
În modul PC, afişează o mică imagine a ultimului canal
selectat.
Afişează difuzări de 14:9 în proporţiile corecte. Ca
urmare, pe ecran se văd zonele negre de delimitare.
* Anumite părţi de sus şi de jos din imagine pot fi tăiate.
Sfaturi utile
• Alternativ, puteţi seta “Auto Format” pe “On”. Televizorul
va selecta în mod automat cel mai bun mod de redare a
difuzării (pagina 17).
• Puteţi ajusta poziţia imaginii dacă selectaţi Smart, 14:9
sau Zoom. Apăsaţi pentru a vă deplasa în sus
sau în jos (ex. pentru a citi subtitrarea).
1
2
Apăsaţi de pe telecomandă.
Apăsaţi pentru a regla poziţia
ferestrei.
11 RO
Verificarea Ghidului Electronic de Programe Digitale
(EPG)
1
2
În modul digital apăsaţi
p
entru a afişa Ghidul
Electronic de Programe Digitale (EPG).
Efectuaţi operaţia dorită conform tabelului
următor.
Notă
Informaţiile despre program vor fi afişate doar dacă staţia TV
le transmite.
Pentru a:
Viziona programul curent
Ordona informaţiile despre program după
categorie
Listă Categorii
Procedaţi astfel:
Apăsaţi în timp ce programul curent a fost selectat.
1
2
3
Apăsaţi butonul albastru.
Apăsaţi pentru a selecta o categorie. Numele categoriei este
afişat în lateral.
Apăsaţi .
Ghidul Electronic de Programe Digitale (EPG) afişează acum programele
curente existente în categoria selectată.
Stabili programul de înregistrare – Contor
REC
1
2
3
4
Apăsaţi pentru a selecta următorul program pe care doriţi să-l
înregistraţi.
Apăsaţi .
Apăsaţi pentru a selecta “Timer REC”.
Apăsaţi Pentru a seta contoarele televizorului şi ale video-ului.
În informaţiile programului respectiv apare simbolul . Indicatorul
de pe televizor (faţă) se aprinde.
Stabili programul de afişare automată pe
ecran la pornire
Reminder
1
2
3
4
Apăsaţi pentru a selecta următorul program pe care doriţi să-l
afişaţi.
Apăsaţi .
Apăsaţi pentru a selecta “Reminder”.
Apăsaţi pentru a afişa automat programul selectat odată cu începerea
programului respectiv.
În informaţiile programului respectiv apare simbolul .
Notă
Dacă treceţi televizorul pe modul standby, acesta va porni automat când programul
începe.
Fixa data şi ora la care doriţi să înregistreze
programul – Contor manual REC
1
2
3
4
5
Apăsaţi
Apăsaţi pentru a selecta “Manual timer REC” şi apoi apăsaţi .
Apăsaţi pentru a selecta data, şi apăsaţi apoi .
Fixaţi timpii de început şi de sfârşit la fel ca la pasul 3.
Apăsaţi pentru a selecta programul şi apăsaţi apoi pentru a fixa
cronometrul televizorului cu cel al aparatului video.
În informaţiile programului respectiv apare simbolul . Indicatorul de pe
televizor (faţă) se aprinde.
Anula o înregistrare /un reminder – Listă contor
1
2
3
Apăsaţi
.
Apăsaţi ‚ pentru a selecta “Timer list” (Listă cronometre).
Apăsaţi pentru a selecta programul pe care doriţi să-l anulaţi, şi apoi
apăsaţi .
Apare un ecran care vă cere să confirmaţi că doriţi să anulaţi programul.
4
Apăsaţi pentru a selecta “Yes” (Da), şi apăsaţi pentru a confirma.
12 RO
Sfat util
Mai puteţi vizualiza Ghidul Electronic al Programelor Digitale (EPG) şi selectând “Digital EPG” în “MENU”.
Note
• Puteţi fixa cronometrul de înregistrare aparatului video pe televizor doar la aparatele video compatibile cu SMARTLINK. Dacă aparatul dvs.
video nu este compatibil cu SMARTLINK, pe ecran va apărea un mesaj care vă va reaminti să fixaţi cronometrul aparatului video.
• Odată începută înregistrarea, puteţi trece televizorul pe modul standby, dar nu închideţi complet televizorul pentru că înregistrarea se
anulează.
• Dacă a fost selectată o restricţie de durată pentru programe, pe ecran va apărea un mesaj care vă va cere un cod pin. Pentru mai multe informaţii
se face trimitere la “Parental Lock” (Blocare Parentală de la pagina 20.
Vizionare
TV
Utilizarea listei Favourite
Opţiunea Favourite vă permite să selectaţi programe dintr-o listă ce poate conţine maxim 8 canale specificate de dvs.
Pentru a: Procedaţi astfel:
Crea lista Favourite pentru prima dată Pe ecran apare un mesaj care vă întreabă dacă doriţi să adăugaţi canale la lista Favourite
Când selectaţi “Digital Favourites”(Favorite Digitale) în “MENU” pentru prima dată.
1
2
3
Apăsaţi pentru a selecta “Yes” (Da).
Apăsaţi
pentru a selecta canalul pe care doriţi să-l adăugaţi.
Apăsaţi .
Canalele memorate în lista Favourite sunt indicate prin simbolul .
Adăuga sau elimina canale din lista Favourite
1
Apăsaţi butonul albastru.
Canalele memorate în lista Favourite sunt indicate prin simbolul .
2
3
4
Elimina toate canalele din lista Favourite 1
Apăsaţi pentru a selecta canalul pe care doriţi să-l adăugaţi sau eliminaţi.
Apăsaţi .
Apăsaţi butonul albastru pentru a reveni la lista Favourite.
Apăsaţi butonul albastru.
Apăsaţi butonul galben.
Pe ecran apare un mesaj care vă cere să confirmaţi dacă ştergeţi toate canalele din
lista Favourite.
2
3
Apăsaţi
pentru a selecta “Yes” (Da), şi apoi apăsaţi pentru a confirma.
13 RO
Utilizarea funcţiilor din MENU
N
avigare printre meniuri
“MENU” vă permite să utilizaţi diferite funcţii ale acestui televizor. Puteţi selecta cu uşurinţă canale sau intrări externe din
telecomandă. Totodată, setările televizorului dumneavoastră pot fi schimbate uşor folosind “MENU”.
1
Apăsaţi MENU pentru a vizualiza meniul.
Digital Favourites
2,3
1
Select:
Enter:
Exit:
MENU
2
3
Meniu
Digital Favourites
(Favorite Digitale)
(doar în modul digital)
Programme List
(Listă Programe)
(doar în modul analog)
Analogue
(Analog)
(doar în modul digital)
Descriere
Apăsaţi pentru a selecta o opţiune.
Apăsaţi
p
entru a confirma o opţiune selectată.
Pentru a ieşi din meniu, apăsaţi MENU.
Deschide lista Favourite. Pentru informaţii despre setări, a se vedea pagina 13.
Vă permite să selectaţi programe TV dintr-o listă de simboluri de canale.
• Pentru a viziona canalul dorit, selectaţi canalul şi apoi apăsaţi .
• Pentru a aloca un simbol unui program, a se vedea pagina 19.
Revine la ultimul canal analog vizionat.
Digital
(doar în modul digital)
Revine la ultimul canal digital vizionat.
Digital EPG
(doar în modul digital)
External Inputs
(Aparate Externe)
Lansează Ghidul Electronic al Programelor Digitale (EPG).
Pentru informaţii despre setări, a se vedea pagina 12.
Selectează aparatul conectat la televizorul dumneavoastră.
• Pentru a viziona aparatul extern dorit, selectaţi sursa de input, şi apoi
apăsaţi .
• Pentru a aloca un simbol unui aparat extern, a se vedea pagina 18.
Settings
(Setări)
Deschide meniul Settings (Setări) unde se fac cele mai avansate setări şi reglaje.
Selectaţi o iconiţă de meniu, selectaţi o opţiune şi faceţi modificarea sau reglajul dorit(ă)
folosind .
Pentru informaţii despre setări, a se vedea paginile de la 15 la 20.
14 RO
Meniul de Reglare a Imaginii
Picture Adjustment
Picture Mode
Backlight
Contrast
Brightness
Colour
Hue
Sharpness
Colour Tone
Reset
N
oise Reduction
Back: Select:
Enter:
Custom
5
Max
50
50
0
15
Warm
Auto
Exit:
MENU
Puteţi selecta opţiunile enumerate mai jos în meniul
Picture (Imagine). Pentru a selecta opţiuni în “Settings”
(Setări) a se vedea “Navigating through menus”
(Navigarea printre meniuri)(pag. 14).
Picture Mode
(Mod Imagine)
Selectează modul imagine.
• “Vivid”: Pentru un contract şi o claritate îmbunătăţite ale imaginii.
• “Standard”: Pentru o imagine standard. Recomandat pentru acasă.
• “Custom”: Vă permite să memoraţi setările preferate.
Reglează luminozitatea luminii din fundal.
Măreşte sau reduce contrastul imaginii.
Luminează sau întunecă imaginea.
Măreşte sau reduce intensitatea culorii.
Măreşte sau reduce tonurile de verde.
Sfat
“Hue” (Tentă) poate fi ajustat doar dacă există semnal NTSC de culoare (ex. casetele video SUA).
Utilizarea
funcţiilor
din MENU
Backlight (Lumină fundal)
Contrast (Contrast)
Brightness (Luminozitate)
Colour (Culoare)
Hue (Tentă)
Sharpness (Claritate)
Colour Tone
(Tonul culorii)
Face imaginea mai clară sau mai puţin clară.
Ajustează albeaţa imaginii.
• “Cool” (Rece): Dă culorilor albe o tentă albastră.
• “Neutral(Neutru): Dă culorilor albe o tentă neutră.
• “Warm” (Cald): Dă culorilor albe o tentă roşie.
Sfat
“Warm” (Cald) poate fi selectat doar dacă aţi fixat “Picture Mode” (Mod Imagine) pe “Custom” (Personalizat).
Reset (Resetare)
N
oise Reduction
(Reducerea zgomotului)
Resetează toate setările imaginii cu excepţia “Picture Mode” (Mod Imagine) la setările din fabrică.
Reduce zgomotul imaginii la un semnal slab de difuzare.
• “Auto” (Automat): Reduce în mod automat zgomotul imaginii.
• “High/Mid/Low”(Puternic/Mediu/Slab): modifică efectul reducerii zgomotului.
15 RO
Meniul de Reglare a Sunetului
Sound Adjustment
Sound Effect
Treble
Bass
Balance
Reset
Dual Sound
Auto Volume
TV Speakers
Mono
On
On
Standard
50
50
0
Puteţi selecta opţiunile enumerate mai jos din meniul
Sound (Sunet). Pentru a selecta opţiunile din “Settings”
(Setări) a se vedea “Navigating through menus”
(Navigarea printre meniuri)(pag. 14).
Back: Select:
Enter:
Exit:
MENU
Sound Effect
(Efectul Sunetului)
Selectează modul sunet.
“Standard” (Standard): Îmbunătăţeşte claritatea, detaliul, şi prezenţa sunetului folosind “BBE High
Definition Sound System” (Sistemul de Sunet de Înaltă Precizie BBE).
“Dynamic” (Dinamic): intensifică claritatea şi prezenţa sunetului pentru o mai bună inteligibilitate şi
realism muzical folosind “BBE High definition Sound System” (Sistemul de Sunet de Înaltă Precizie BBE).
“BBE ViVA”: BBE ViVA Sound (BBE ViVA Sunet) asigură o imagine naturală 3D precisă din punct de vedere
muzical cu sunet Hi-Fi. Claritatea sunetului este îmbunătăţită de BBE în timp ce lăţimea, adâncimea şi înălţimea
sunetului şi ale imaginii sunt extinse de procesul de sunet 3D specific sistemului BBE. BBE ViVA Sound (BBE
ViVA Sunet) este compatibil cu toate programele TV inclusiv cu cele de ştiri, muzică, telenovele, filme, sport
şi jocuri electronice.
“Dolby Virtual
: Foloseşte boxele TV pentru a simula efectul de „surround” generat de un sistem cu mai multe
canale.
“Off” (Oprit): Răspuns uniform la toate frecvenţele.
Sfaturi utile
• Puteţi schimba efectul de sunet apăsând în mod repetat.
• Dacă setaţi “Auto Volume” (Volum Auto) pe “On” (Pornit), “Dolby Virtual” se schimbă în “Standard”.
Treble (Tonalitate)
Bass (Bas)
Balance (Balanţă)
Reset (Resetare)
Dual Sound
(Sunet Dual)
Reglează sunetele cu tonalitate ridicată.
Reglează sunetele cu tonalitate joasă.
Accentuează sunetul în boxa din dreapta sau din stânga.
Readuce toate setările de sunet la setările iniţiale.
Selectează sunetul din în cazul unei difuzări stereo sau bilingve.
• “Stereo”, “Mono”: Pentru o difuzare stereo.
• “A”/“B”/“Mono”: Pentru o difuzare bilingvă, selectaţi “A” pentru canalul de sunet nr. 1, “B”
pentru canalul de sunet nr. 2, sau “Mono” pentru un canal mono, dacă este disponibil.
Sfat util
Dacă selectaţi un alt aparat conectat la televizor, setaţi “Dual Sound” (Sunet Dual) pe “Stereo”, “A” sau “B”.
Auto Volume
(Volum Auto)
TV Speakers
(Boxe TV)
Menţine volumul la nivel constant chiar dacă apar goluri de nivel (ex. reclamele au tendinţa de
a se auzi mai tare decât programele).
Opreşte boxele televizorului, de exemplu, pentru a asculta sunetul prin echipamentul audio
extern conectat la televizor.
• “On”(Pornit): sunetul iese prin boxele televizorului.
• “One Time Off” (O singură dată oprite): boxele televizorului sunt oprite temporar permiţându-vă
să ascultaţi sunetul prin echipamentul audio extern conectat.
• “Permanent Off” (Oprite permanent): boxele televizorului sunt oprite permanent permiţându-vă să
ascultaţi sunetul prin echipamentul audio extern conectat.
Sfaturi utile
• Pentru a porni din nou boxele televizorului, schimbaţi pe on (pornite).
• Opţiunea “One Time Off” (O singură dată oprite) revine în mod automat la “On” (Pornit) la închiderea televizorului.
• Opţiunile de “Sound Adjustment” (Reglarea sunetului) nu sunt disponibile dacă funcţiile “One Time Off” (O singură
dată oprite) sau “Permanent Off” (Oprite permanent) au fost selectate.
16 RO
Meniul de preferinţe
Features
Screen
Power Saving
Adv. Contrast Enhancer
AV2 Output
RGB Center
PC Adjustment
Timer
Standard
On
TV
0
Puteţi selecta opţiunile enumerate mai jos în meniul
Features (Preferinţe). Pentru a selecta opţiunile din
“Settings” (Setări) a se vedea “Navigating through
menus” (Navigarea printre meniuri)(pag. 14).
Back: Select:
Enter:
Exit:
MENU
Screen
(Ecran)
Schimbarea formatului ecranului.
• “Auto Format” (Formatare Automată): modifică în mod automat formatul ecranului în
funcţie de semnalul recepţionat.
• “Screen Format”(Formatul Ecranului): Pentru informaţii despre formatul ecranului - pag. 11.
• “Vertical Size” (Dimensiune verticală): Reglează dimensiunea verticală a imaginii când
formatul ecranul a fost stabilit pe Smart.
Sfaturi utile
• Chiar dacă aţi selectat “On” (Pornit) sau “Off” (Oprit) la “Auto Format” (Formatare Automată), puteţi modifica
oricând formatul ecranului apăsând în mod repetat.
• Funcţia “Auto Format” (Formatare Automată) este disponibilă doar pentru semnalele PAL şi SECAM.
Utilizarea
funcţiilor
din MENU
Power Saving
(Modul econom)
Selectează modul econom pentru a reduce din consumul de curent electric al televizorului.
• “Standard” (Standard): Setări iniţiale.
• “Reduce” (Reducere): Reduce consumul de curent al televizorului.
• “Picture Off” (Imagine Oprită): Opreşte imaginea. Puteţi asculta sunetul cu imaginea oprită.
Reglează în mod automat "Backlight" (Lumina din fundal) la cele mai potrivite setări în funcţie de
luminozitatea imaginii. Va mări distincţia de contrast a imaginii.
Stabileşte semnalul de generat prin priza marcată cu în spatele televizorului.
Dacă conectaţi un aparat video la mufa , puteţi înregistra apoi de pe aparatul
conectat prin celelalte mufe ale televizorului.
• “TV”: Generează o difuzare.
• “Auto”: Generează tot ce se vede pe ecran (cu excepţia semnalelor primite de la
şi mufe de computer).
Ajustează poziţia orizontală a imaginii astfel încât imaginea să fie situată în mijlocul ecranului.
Sfat util
Această opţiune este disponibilă doar dacă o sursă RGB a fost conectată la conectorii Scart
din spatele televizorului. sau
Adv. Contrast
Enhancer (Amplificator
avansat de contrast)
AV2 Output
(Ieşire Av2)
RGB Center
(Centrare RGB)
PC Adjustment
(Reglare pentru computer)
Personalizează ecranului televizorului ca monitor de computer.
Sfat util
Această opţiune este disponibilă doar dacă televizorul este în modul PC.
• “Phase” (Fază): Reglează ecranul atunci când o parte din textul sau imaginea afişat(ă) nu este clar(ă).
• “Pitch” (Aşezare): Măreşte sau micşorează orizontal dimensiunea ecranului.
• “H Center” (Centrare H): Mută ecranul spre stânga sau spre dreapta.
• “V Lines”(Linii V): Corectează liniile imaginii în timpul vizualizării unui semnal RGB de input de
la conectorul la computer.
• “Power saving” (Modul econom): Trece pe modul standby dacă nu recepţionează nici un semnal PC.
• “Reset” (Resetare): Revine la setările iniţiale.
17 RO
Timer
(Cronometru)
Fixează cronometrul pentru a porni /opri televizorul.
Sleep Timer (Cronometru de hibernare)
Fixează o perioadă de timp după care televizorul trece în mod automat pe modul standby.
Dacă funcţia Sleep Timer (Cronometrul de Hibernare) este activă indicatorul corespunzător
(faţă) se aprinde portocaliu.
Sfaturi utile
• Dacă opriţi televizorul şi-l porniţi din nou, funcţia “Sleep Timer” (Cronometrul de Hibernare) revine la “Off” (Oprit).
• Pe ecran apare timp de un minute mesajul “Sleep timer will end soon. Power will be turned off” (cronometrul de
H
ibernare se va sfârşi curând. Unitatea se va închide) înainte ca televizorul să intre în modul standby.
Clock setting (Fixarea orei)
Vă permite să reglaţi manual ora. Când televizorul recepţionează semnale de canal digital,
ora nu poate fi reglată manual deoarece este fixată pe codul de timp al semnalului difuzat.
Timer (Cronometru)
Fixează cronometrul pentru a porni/opri televizorul.
“Timer Mode” (Mod Cronometru): Selectează durata dorită.
“On Time” (Pornire activă): Stabileşte ora de pornire a televizorului.
“Off Time” (Oprire activă): Stabileşte ora de oprire a televizorului.
Meniul de setări
Set Up
System Information
Auto Start Up
Language
Country
Auto Tuning
Programme Sorting
AV Preset
Sound Offset
Manual Programme Preset
Digital Set Up
Back: Select:
Enter:
Exit:
MENU
English
-
Puteţi selecta opţiunile enumerate mai jos din meniul
Set-up (Setări). Pentru a selecta opţiunile din “Settings”
(Setări), a se vedea “Navigating through menus”
(Navigarea printre meniuri)(pag. 14).
System Information
(Informaţii despre sistem)
Auto Start-up
(Pornire automată)
Language (Limba)
Country
(Ţara)
Afişează versiunea curentă de software şi nivelul semnalului.
Porneşte “first time operation menu” (meniul primei utilizări) pentru a selecta limba şi ţara/regiunea,
şi pentru a regla televizorul pe toate canalele digitale şi analoage disponibile.
Selectează limba în care vor fi afişate meniurile.
Selectează ţara/regiunea în care utilizaţi televizorul.
Sfat
Dacă ţara /regiunea în care doriţi să utilizaţi televizorul nu apare în listă, selectaţi “-”
în locul ţării /regiunii.
Auto Tuning
(Reglaj automat)
Programme Sorting
(Ordonarea programelor)
Reglează pe toate canalele analoage disponibile.
Schimbă ordinea de memorare a canalelor analoage în televizor.
Apăsaţi pentru a selecta canalul pe care doriţi să-l mutaţi într-o nouă poziţie, şi apăsaţi
apoi .
Apăsaţi pentru a selecta noua poziţie a canalului dorit şi apăsaţi apoi .
Alocă un nume echipamentului conectat prin mufele laterale şi din spate.
Apăsaţi
pentru a selecta sursa dorită de input, şi apăsaţi apoi .
Apăsaţi pentru a selecta opţiunea dorită din cele de mai jos şi apăsaţi apoi .
AV1 (sau AV2/ AV3/ AV4/ PC/ HDMI 1/HDMI 2), VIDEO, DVD, CABLE, GAME,
CAM, SAT: Foloseşte una din etichetele presetate pentru a aloca un nume echipamentului conectat.
• “Edit” (Editare): Creează propria etichetă. (Nu este disponibilă pentru PC, HDMI 1, HDMI 2)
• “Skip” (Omitere): Omite o sursă de intrare care nu este conectată la nici un echipamentul când apăsaţi
pentru a selecta sursa de intrare.
AV Preset
(Presetare AV)
18 RO
Sound Offset
(Sunet ofset)
Manual Programme
Preset
(Program Manual Presetat)
Fixează un nivel independent de volum pentru fiecare echipament conectat la televizor.
Înainte de a selecta “Label”(Etichetă)/“AFT”/“Audio Filter” (Filtru Audio) / “Skip”(Omitere)
/“Decoder” (Decodor), apăsaţi pentru a selecta numărul programului pe care doriţi
să-l modificaţi. Apăsaţi apoi .
System (Sistem)
Presetează manual canalele de program.
Apăsaţi pentru a selecta “System” (Sistem), şi apăsaţi apoi .
Apăsaţi pentru a selecta unul din următoarele sisteme de difuzare TV, şi apăsaţi
apoi .
B/G: Pentru ţările / regiunile din Europa de Vest.
D/K: Pentru ţările / regiunile din Europa de Est.
L: Pentru Franţa
I: Pentru Regatul Unit
N
otă
În funcţie de ţara /regiunea selectată la Ţară” (pagina 5), această opţiune este sau nu este
disponibilă.
Channel (Canal)
Apăsaţi pentru a selecta “Channel” (Canal), şi apăsaţi apoi .
Apăsaţi pentru a selecta “S” (pentru canale prin cablu) sau “C” (pentru
canale terestre), şi apăsaţi apoi .
Reglaţi canalele după cum urmează:
Dacă nu ştiţi numărul canalului(frecvenţa)
Apăsaţi pentru a căuta următorul canal disponibil. Când găseşte un canal, căutarea
ia sfârşit. Pentru a continua căutarea, apăsaţi .
Utilizarea
funcţiilor
din MENU
Dacă ştiţi numărul canalului (frecvenţa)
Apăsaţi tastele numerice pentru a introduce numărul canalului de difuzare dorit sau numărul
canalului de aparat video.
Apăsaţi pentru a sări la “Confirm” (Confirmare) şi apăsaţi apoi .
Apăsaţi pentru a selecta “OK”, şi apăsaţi apoi .
Repetaţi procedura de mai sus pentru a preseta manual celelalte canale.
Label (Etichetă)
Alocă un nume la alegerea dumneavoastră, format din maxim cinci litere sau cifre, canalului ales.
AFT
Vă permite să reglaţi fin şi manual numărul programului selectat dacă consideraţi că o ajustare mai
fină va îmbunătăţi calitatea imaginii.
Audio Filter (Filtru Audio)
Îmbunătăţeşte sunetul canalelor individuale în caz de distorsionare în difuzările mono.
Uneori un semnal de difuzare non-standard poate cauza distorsionarea sau reducerea intermitentă
la zero a sunetului când vizionaţi programe mono.
Dacă nu vă confruntaţi cu distorsionări de sunet, vă recomandăm să lăsaţi acest set de opţiuni
aşa cum a fost setat din fabrică, adică pe “Off” (Oprit).
Note
• Nu puteţi recepţiona sunet stereo sau dual dacă aţi selectat “Low” (Slab) sau “High” (Tare).
• Funcţia “Audio Filter” (Filtru Audio) nu este disponibilă dacă “System” (Sistem) a fost setat pe “L”.
Skip (Omisiune)
Omite canalele analoage nefolosite dacă apăsaţi PROG +/- pentru a selecta canale. (Puteţi totuşi
selecta canale omise folosind tastele numerice.)
Decoder (Decodor)
Vizualizează şi înregistrează canalul demodulat atunci când folosiţi un decodor conectat direct
la conectorul de tip scart / 1, sau la conectorul scart /
2 printr-un VCR.
Notă
În funcţie de ţara / regiunea aleasă la “Country” (Ţară) (pagina 5), această opţiune poate să nu fie disponibilă.
19 RO
Meniu de Setări Digitale
Set Up
System Information
Auto Start Up
Language
Country
Auto Tuning
Programme Sorting
AV Preset
Sound Offset
Manual Programme Preset
Digital Set Up
Back: Select:
Enter:
Exit:
MENU
English
-
Puteţi modifica /stabili setările digitale folosind meniul
Digital Set-up (Setări Digitale). Pentru a selecta
opţiunile din “Settings”, (Setări), a se vedea “Navigating
through menus” (Navigarea printre meniuri) (pag. 14).
Digital Tuning
(Reglaj Digital)
Afişează meniul “Digital Tuning” (Reglaj Digital).
Digital Auto Tuning (Reglaj digital automat)
Reglează toate canalele digitale disponibile.
Programme List Edit (Editarea Listei de Programe)
Elimină canalele nedorite şi memorate în televizor, şi schimbă ordinea de memorare a canalelor
digitale din televizor.
Digital Manual Tuning (Reglaj digital manual)
Reglează manual canalele digitale.
Digital Set Up
(Setare Digitală)
Afişează meniul “Digital Set Up” (Setări Digitale).
Subtitle Setting (Setări de Subtitrare)
Afişează subtitrarea digitală pe ecran.
Subtitle Language (Limba de subtitrare)
Selectează limba de afişare a subtitrării.
Audio Language (Limbă audio)
Selectează limba utilizată pentru un program.
Audio Type (Tip Audio)
Măreşte nivelul de sunet dacă a fost selectată funcţia “For Hard Of Hearing” (Pentru Auz redus).
Parental Lock (Blocare parentală)
Stabileşte o restricţie de durată pentru programe.
PIN Code (Cod PIN)
Stabileşte un cod PIN pentru prima dată, sau vă permite să modificaţi codul PIN.
Sfat
Codul PIN 9999 este întotdeauna acceptat.
Technical Set-up (Setări tehnice)
Afişează meniul de Technical Set-up (Setări tehnice).
“Auto Service Update” (Actualizare automată service): permite televizorului să detecteze şi să
memoreze noi servicii digitale pe măsură ce devin disponibile.
“Software Download” (Descărcare software): permite televizorului să primească automat actualizări
gratuite de software prin antena existentă (atunci când apar). Sony vă recomandă să păstraţi această
opţiune tot timpul pe “On” (Pornit). Dacă nu doriţi să vă actualizaţi software-ul, setaţi această opţiune
pe “Off” (Oprit).
“System Information” (Informaţii despre sistem): Afişează versiunea curentă de software şi nivelul semnalului.
“Time Zone” (Ora locală): Vă permite să selectaţ
i ora locală corectă a ţării dvs.
CA Module Set-up (Setarea Modulului CA)
Vă permite să accesaţi un serviciu de tip Pay Per View (Plată contra vizualizare) după ce obţineţi Modulul
de Acces Condiţionat (CAM) şi cardul de vizualizare. A se vedea la pagina 21 pentru locaţia mufei
(PCMCIA).
20 RO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Sony KDL-32U2520 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Televizoare LCD
Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru