Facom NM.3030F NM.3030LF Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului

Acest manual este potrivit și pentru

1’’
NM.3030F
NM.3030LF
Clé a chocs pneumatique
Pneumatic Impact wrench
Druckluft-schlagschrauber
Pneumatische slagmoersleutels
Llave de impacto neumática
Chiave ad impulsi pneumatica
Notice originale
Original instructions
Originalbedienungsanleitung
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Manual original
Istruzioni originali
Manual original
Instrukcją oryginalną
Original brugsanvisning
Οδηγίες χρήσης
Originalbruksanvisning
Originale instruksjonene
Alkuperäinen käyttöohje
Původní návod
Eredeti útmutató
Instrucţiuni originale
Оригинална инструкция /паспорт/
Originálny návod
Izvirna navodila
Originali instrukcija
Lietošanas pamācība
Originaalkasutusjuhend
Оригинальное руководство
Chiave com impulsos pneumática
Klucz udarowy pneumatyczny
Trykluft slagnøgler
Aepokλeiδo αeορς
Pneumatisk slagnyckel
Iskevä Paineilmamutterinväännin
Pneumatický Nárazový šroubovák
Pneumatikus csavarbehajtó
Cheie cu impact Pneumatică
Гаечен ключ с Пневматично Задвижване
Pneumatický rázový Uťahovač
Pnevmatski udarni Ključ
Pneumatinis suktuvas
Pneimatiskā Triecienatslēga
Pneumaatiline löökvõti
Ключ ударный Пневматический
LUBRIFICATION / LUBRICATION
Utiliser toujours un lubrifi cateur avec ces
machines.
Always use of an air line lubricator with
these machine.
Toutes les huit heures de fonctionnement, si un
lubri cateur n’est pas utilisé sur le réseau d’air
comprimé, injecter 1/2 à 1 cm
3
par le raccord
d’admission de la machine.
Every eight hours operation, if a lubricator is not used
on the compressed air network, inject 1/2 to 1cm
3
through the machine’s inlet connection.
LUBRIFICATION / LUBRICATIONLUBRIFICATION / LUBRICATION
Pneumatisk slagtrekker
NU-NM.3030F NM.3030LF 0415.indd 1 4/30/2015 1:05:46 PM
RO
ATENŢIE
SUNT ANEXATE INFORMAŢII IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA.
CITIŢI ACEST MANUAL ÎNAINTE DE A UTILIZA MAŞINA. PĂSTRAȚI DOCUMENTUL PENTRU REFERINȚE
ULTERIOARE. PĂSTRAŢI CU GRIJĂ ACESTE INSTRUCŢIUNI. NU LE DISTRUGEŢI. ANGAJATORUL ARE
OBLIGAŢIA DE A COMUNICA INFORMAŢIILE DIN ACEST MANUAL ANGAJAŢILOR CARE UTILIZEAZĂ
ACEASTĂ MAŞINĂ. NERESPECTAREA URMĂTOARELOR AVERTISMENTE POATE CAUZA VĂTĂMĂRI
CORPORALE.
PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE A MAŞINII
• CHEILE CU IMPACT SUNT CONCEPUTE NUMAI
PENTRU ÎNŞURUBAREA ŞI DEŞURUBAREA
ELEMENTELOR DE FIXARE FILETATE. FACOM ÎŞI
DECLINĂ RESPONSABILITATEA ÎN CAZUL ORICĂRUI
ALT TIP DE UTILIZARE. ACEASTĂ MAŞINĂ NU ESTE
CONCEPUTĂ PENTRU A FI UTILIZATĂ ÎN MEDIU
EXPLOZIV.
Utilizarea acestei maşini şi a accesoriilor sale trebuie
respecte instrucţiunile din prezentul manual. Utilizarea
acestei maşini în alte scopuri ar putea genera riscuri
pentru oameni şi pentru mediul din imediata apropiere.
A nu se lăsa la îndemâna copiilor.
• Exploatarea, inspecţia şi întreţinerea acestei maşini
trebuie să efectuate respectând toate reglementările
(locale, departamentale, federale şi naţionale) aplicabile
maşinilor pneumatice operate/acţionate manual.
• Utilizați cleme sau xați piesa de prelucrat prin alte
metode pe o suprafață stabilă. Ținerea piesei de pre-
lucrat în mână sau sprijinirea acesteia de corp creează
instabilitate și poate duce la pierderea controlului.
• Pentru a garanta securitatea, performanţele optime
şi durata de viaţă maximă a pieselor, maşina trebuie
conectată la o alimentare cu aer comprimat de maximum
6,2 bari (620 kPa) la intrare, printr-un furtun cu diametrul
interior de 3/4” (19 mm).
Pentru funcționarea la putere maximă, este necesară
alimentarea cu un volum adecvat de aer. Limitările de
alimentare și reducerea volumului vor cauza o cădere
a presiunii de aer la apăsarea trăgaciului, ceea ce
generează o putere mai mică.
• Depăşirea acestei presiuni maxime de utilizare de
6,2 bari ar putea da naştere unor situaţii periculoase,
cum ar  viteza excesivă, ruperea elementelor, un cuplu
superior sau o forţă superioară putând distruge maşina şi
accesoriile acesteia, sau piesa la care se lucrează.
Această unealtă nu este izolată împotriva șocurilor
electrice, prin urmare, contactul cu un conductor sub
tensiune va încărca părțile metalice expuse.
• Evitați pornirea accidentală. Înainte de conectarea
alimentării cu aer, asigurați-vă că trăgaciul nu este
apăsat.
Asiguraţi-vă că toate furtunurile şi racordurile sunt
dimensionate corect şi sunt strânse corespunzător.
• Utilizaţi întotdeauna aer uscat, curat şi lubriat, la o
presiune de maximum 6,2 bari. Praful, vaporii corozivi şi/
sau umiditatea excesivă pot deteriora motorul unei maşini
pneumatice.
• Nu lubriaţi maşinile cu lichide inamabile sau volatile
precum kerosenul, motorina sau benzina.
• Nu îndepărtaţi nicio etichetă. Înlocuiţi etichetele
deteriorate.
• Se recomandă utilizarea unui furtun suspendat.
Conectarea directă a unui racord rapid la racordul de
admisie creşte greutatea maşinii şi, prin urmare, reduce
manevrabilitatea acesteia.
• Maşina pneumatică trebuie să e echipată şi conectată
la reţeaua de aer comprimat prin racorduri rapide, pentru
a facilita oprirea în caz de pericol.
• La sfârşitul duratei de viaţă a maşinii, se recomandă
demontarea acesteia, degresarea pieselor şi separarea
lor în funcţie de material, astfel încât acestea din urmă să
poată  reciclate.
• Operațiunile de service trebuie realizate de per
-
sonal calicat pentru efectuarea acestora. În timpul
operațiunilor de service, utilizați numai piese de schimb
autorizate de FACOM, identice cu cele originale. Utilizați
numai lubrianții recomandați de FACOM.
• Nu utilizați această unealtă la înălțimi de peste 2 m.
Anumite tipuri de praf rezultate prin șlefuire, tăiere cu
ferăstrăul, găurire și alte activități de construcție conțin
substanțe chimice care produc cancer, anomalii congeni-
tale sau alte afecțiuni reproductive.
Iată câteva exemple de astfel de substanțe chimice:
- plumbul din vopselele pe bază de plumb;
- dioxid de siliciu cristalin din cărămizi, ciment și alte
produse de zidărie; și
- arsenicul și cromul din lemnul tratat chimic.
Riscul prezentat de expunerea la aceste substanțe
depinde de frecvența cu care efectuați aceste tipuri
de activitate. Pentru a reduce expunerea la aceste
substanțe chimice, lucrați în spații bine aerisite, utilizând
echipamente de protecție aprobate, cum ar  măștile
antipraf care sunt concepute special pentru a ltra
particulele microscopice din aer.
• Nu utilizați unealta dacă nu o puteți porni sau opri cu
ajutorul trăgaciului.
NU-NM.3030F NM.3030LF 0415.indd 48 4/30/2015 1:23:03 PM
Nu utilizaţi furtunuri sau racorduri deteriorate, destrămate
sau stricate.
Maşinile pneumatice pot vibra în timpul utilizării.
Vibraţiile, mişcările repetitive şi poziţiile neconfortabile pot
cauza dureri la nivelul mâinilor şi braţelor.
În caz de disconfort, furnicături sau dureri, întrerupeţi
utilizarea maşinii.
Consultaţi un medic înainte de a utiliza scula din nou.
Nu transportaţi maşina ţinând-o de furtun.
Păstraţi o poziţie echilibrată şi fermă. Nu vă aplecaţi prea
mult în faţă în timpul utilizării maşinii.
Nu utilizaţi maşina sub inuenţa drogurilor, a băuturilor
alcoolice şi a medicamentelor, sau dacă sunteţi obosit.
Utilizaţi echipamente de protecţie precum ochelari, mănuşi
şi încălţăminte de protecţie, precum şi dispozitive de
protecţie auditivă.
În timpul utilizării maşinii, ţi precaut, raţional şi atent.
Întrerupeţi întotdeauna alimentarea cu aer comprimat
şi decuplaţi furtunul de alimentare înainte de a instala,
demonta sau regla orice accesoriu pe maşină, sau înainte
de a efectua o lucrare de întreţinere la maşină.
Utilizați unealta la presiunea maximă de 90 psig
(6,2 bari/620 kPa).
ATENŢIE
UTILIZAREA MAŞINII
• Pentru a reduce riscul de vătămare corporală,
unealta trebuie utilizată ÎNTOTDEAUNA cu mânerul
lateral montat corect și xat bine. Țineți unealta cu
ambele mâini (câte una pe ecare mâner). Pentru a
monta mânerul, glisați clema pe carcasa uneltei după
cum se arată în imagine, poziționați după cum este
necesar și strângeți șurubul clemei în așa fel încât
mânerul să nu alunece.
• Înainte de a utiliza maşina, asiguraţi-vă că nu are
loc o interacţiune periculoasă cu mediul din imediata
apropiere (gaz exploziv, lichid inamabil sau periculos,
canalizare necunoscută, învelişul cablului electric,
cablul electric etc.).
• Înainte de a conecta maşina la alimentarea cu aer,
vericaţi ca trăgaciul să nu e blocat de un obstacol
în poziţia de funcţionare şi ca să nu se  uitat
îndepărtarea niciunei scule de reglaj sau montaj.
• Vericaţi dacă maşina este conectată la reţea printr-
un racord rapid şi dacă în apropiere se aă un robinet
pentru a opri imediat alimentarea cu aer în cazul unui
blocaj, ruptură sau alt incident.
• Ţineţi mâinile, îmbrăcămintea largă şi părul lung la
distanţă de extremitatea rotativă a maşinii.
• Înainte de a pune maşina în funcţiune, vericaţi poziţia
sistemului de inversare.
• Reţineţi că orice maşină cu motor poate efectua
mişcări bruşte în timpul punerii în funcţiune şi pe
parcursul utilizării.
Asiguraţi-vă că ansamblul pe care se lucrează este
bine xat.
• Pentru o performanță maximă, cuplorul de pe perete
trebuie să e cu o mărime mai mare decât cuplorul
utilizat pe unealtă. Cuplorul de pe unealtă nu trebuie
să e mai mic decât mărimea adecvată a furtunului
de alimentare cu aer.
• Maneta de schimbare a sensului de rotație este
totodată un regulator cu o poziție de „putere mică”.
Maneta trebuie cuplată în poziția înainte la putere
mică sau în pozițiile înainte sau înapoi la putere
maximă, pentru a garanta funcționarea uneltei la
performanța optimă așteptată.
• Unealta este echipată cu un trăgaci cu două trepte.
Trăgaciul oferă posibilitatea utilizării uneltei la viteză
mică („putere mică”) atunci când este apăsat până
la jumătatea cursei. La apăsare completă, trăgaciul
permite viteză/putere maximă în funcție de poziția
regulatorului.
• Pentru a monta trăgaciul exterior (elementul 3),
deconectați alimentarea cu aer, deșurubați cele trei
știfturi de xare (elementul 4), îndepărtați capacul ori-
ciului pentru trăgaci (elementul 48), montați trăgaciul
exterior în locaș și remontați cele trei știfturi.
• Pentru a monta agățătoare opționale (elementele
34 și 47), îndepărtați numai cele două șuruburi supe
-
rioare (elementul 50), îndepărtați capacul locașului
pentru agățătoare (elementul 33), montați agățătorul
din față și agățătorul din spate și strângeți cele două
șuruburi până la un cuplu de 24-27 Nm (18-20 lb/ft).
Aplicați soluție albastră de blocare medie pe șuruburi
conform instrucțiunilor furnizate cu acesta.
• În cazul unui blocaj, eliberaţi imediat trăgaciul şi
deconectaţi maşina de la reţeaua de aer comprimat.
• Utilizaţi accesoriile recomandate de FACOM.
• Utilizarea altor piese de schimb decât cele originale
FACOM poate determina apariţia unor riscuri legate
de siguranţă şi reducerea performanţelor maşinii, şi
anulează toate garanţiile.
Reparaţiile trebuie efectuate numai de către depanatori
calicaţi autorizaţi. Luaţi legătura cu cel mai apropiat
distribuitor FACOM.
NU-NM.3030F NM.3030LF 0415.indd 49 4/30/2015 1:23:30 PM
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE
NOI, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE (FRANŢA), DECLARĂM PE PROPRIE RĂSPUNDERE
PRODUSUL NM.3030F & NM.3030LF - CHEIE CU IMPACT PNEUMATICĂ 1’’, MARCA FACOM
- RESPECTĂ PREVEDERILE DIRECTIVEI 2006/42/CE REFERITOARE LA MAŞINI
- ŞI RESPECTĂ DISPOZIŢIILE STANDARDULUI EUROPEAN ARMONIZAT EN ISO 11148-6: 2012
EN ISO 12100:2010
EN ISO 15744:2008
EN ISO 28927-2:2009
23.01.2015
DIRECTORUL DEPARTAMENTULUI PENTRU CALITATE FACOM
PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE A MAŞINII
ŢEAVĂ PRINCIPALĂ CU DIMENSIUNEA DE
CEL PUŢIN 3 ORI MAI MARE DECÂT CEA A
ADMISIEI DE AER A MAŞINII
SPRE REŢEAUA DE
AER COMPRIMAT
SPRE MAŞINA
PNEUMATICĂ
ROBINET PENTRU
OPRIREA DE URGENŢĂ
LUBRIFICATOR
FILTRU
REGULATOR
LINIE SECUNDARĂ CU DIMENSIUNEA
DE CEL PUŢIN 2 ORI MAI MARE DECÂT
CEA A ADMISIEI DE AER A MAŞINII
GOLIŢI REGULAT
COMPRESOR
LUBRIFIEREA
Utilizaţi întotdeauna un lubri cator cu aceste maşini. Recomandăm
folosirea următorului  ltru-regulator-lubri cator: FACOM N.582.
La  ecare opt ore de funcţionare, dacă nu se utilizează un
lubri cator la reţeaua de aer comprimat, injectaţi între 1/2 şi 1 cm
3
prin racordul de admisie al maşinii.
* k = incertitudine de măsurare în dB ** k = incertitudine de măsurare în m/s
²
1/2” NPT
HIGH FLOW
Ø19 mm
3/4”
Model Antrenare Curse pe
minut
Cuplu maxim Nivel de zgomot Nivel de vibraţii
m/s²
Presiune dB(A) Putere dB(A) Presiune dB(C)
‘‘ bpm N.m k* k* k* k**
NM.3030F
1" 1000 3390 104,4 3 115,4 3 121 3 14,75 1,96
NM.3030LF
1" 1000 3390 105 3 116 3 120 3 15,6 2,05
Model Turaţie în gol Consum de aer Presiune de
utilizare
Greutate Dimensiuni
rot/min l/min bar kg mm
NM.3030F
5000 238 6,2 8,07 493,2x101,7x97,3
NM.3030LF
5000 238 6,2 9,07 346,4x101,7x97,3
Trăgaci exterior opțional
Agățătoarele opționale sunt destinate utilizării cu
aparate de echilibrare a roților. Nu este destinat pentru
ridicarea sau  xarea uneltei.
NU-NM.3030F NM.3030LF 0415.indd 50 4/30/2015 1:23:45 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Facom NM.3030F NM.3030LF Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
Acest manual este potrivit și pentru