Gima 28725 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului

Acest manual este potrivit și pentru

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
CATETERE ESTERNO PER UOMO + FASCIA HYDROCOLLOID
KIT MENS EXTERNAL CATHETER + HYDROCOLLOID STRIP
KIT CATHÉTER EXTÉRIEUR POUR HOMME + RUBAN HYDROCOLLOÏDAL
KIT CATÉTER EXTERNO HOMBRE Ø 30 MM + TIRA HIDROCOLOIDAL
КОМПЛЕКТ МЪЖКИ ВЪНШЕН КАТЕТЪР + ХИДРОКОЛОИДНА ЛЕНТА
SOUPRAVA PÁNSKÝ EXTERNÍ KATETR + HYDROKOLOIDNÍ PÁSEK
KIT EXTERNER KATHETER FÜR HERREN + HYDROKOLLOID-STREIFEN
ΚΙΤ ΑΝΔΡΙΚΟΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΣ ΚΑΘΕΤΗΡΑΣ + ΥΔΡΟΚΟΛΛΟΕΙΔΗ ΤΑΙΝΙΑ
KIT MIESTEN ULKOINEN KATETRI + HYDROKOLLOIDILUSKA
KIT FÉRFI KÜLSŐ KATÉTER + HIDROKOLLOID CSÍK
KIT EXTERNE KATHETER VOOR HEREN + HYDROCOLLOÏDE STRIP
ZESTAW CEWNIK ZEWNĘTRZNY MĘSKI + PASEK HYDROKOLOIDOWY
KIT CATETER EXTERNO MASCULINO + FAIXA HIDROCOLOIDE
KIT CATETER EXTERN BĂRBAȚI + BANĂ HIDROCOLOIDĂ
KIT EXTERN KATETER FÖR HERR + HYDROCOLLOID STRIP
Mizra Medical ltd
21 Hasadna Street, Industrial Park, Holon, 5881411, Israel
Made in Israel
RQMIS AREU SLU, Av Diagonal 409,
Barcelona 08008, Spain
12841530 (Gima 28724) - 12841535 (Gima 28725)
M28724-M-Rev.0-09.23
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
2
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Ο εξωτερικός καθετήρας για άνδρες της με Υδροκολλοειδείς Ταινίες προορίζεται για τη συλλογή
των ούρων στους άνδρες που αντιμετωπίζουν προβλήματα ακράτειας και παρέχει ασφαλή και
άνετη στερέωση στους εξωτερικούς καθετήρες
Ο εξωτερικός καθετήρας για άνδρες (MEC) και τα σχετικά αξεσουάρ συμμορφώνονται με τον
Κανονισμό (ΕΕ) 2017/745
Διαβάστε τις οδηγίες προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν
Περιγραφή:
Ο μη επεμβατικός, μη αποστειρωμένος Εξωτερικός Καθετήρας για Άνδρες προορίζεται για την
εκτροπή των ούρων στους άνδρες που πάσχουν από ακράτεια ούρων. Ο καθετήρας είναι μιας
χρήσης και προορίζεται αποκλειστικά για εξωτερική χρήση. Το προϊόν αυτό περιέχει Λάτεξ.
Προβλεπόμενη Χρήση:
Ο καθετήρας είναι μιας χρήσης και προορίζεται αποκλειστικά για εξωτερική χρήση. Εκτρέπει τα
ούρα από το πέος στον σωλήνα επέκτασης και στον ουροσυλλέκτη.
Οδηγίες χρήσης:
Οι Εξωτερικοί Καθετήρες για Άνδρες (MEC) έχουν σχεδιαστεί για την ασφαλή μεταφορά των
ούρων μέσω ενός σωλήνα που διαθέτει χωνί, διατηρώντας ανοικτή τη διαδρομή του υγρού.
Οι Υδροκολλοειδείς Ταινίες ενδείκνυνται για την αντικατάσταση των κανονικών αυτοκόλλητων
ταινιών για μακροχρόνια προσκόλληση, δίχως να προκαλείται ερεθισμός στο δέρμα - χωρίς λάτεξ.
Προσαρμόζεται στο δέρμα, Απορροφά τα σωματικά υγρά, Παρέχει ασφαλή προσκόλληση,
Εύκολο στην εφαρμογή και στην αφαίρεση
Τρόπος τοποθέτησης του Εξωτερικού Καθετήρα για Άνδρες:
1. Καθαρίστε την Περιοχή προτού τοποθετήσετε την Υδροκολλοειδή ταινία.
2. Οι τρίχες γύρω από το πέος πρέπει να ξυρίζονται πριν από την εφαρμογή.
3. Αφαιρέστε τη μία από τις δύο χάρτινες προστατευτικές ταινίες.
4. Τυλίξτε την αυτοκόλλητη πλευρά της ταινίας γύρω από το πέος με σπειροειδή κίνηση
ξεκινώντας από το πίσω μέρος της βάσης και προχωρώντας προς τα μπροστά.
5. Μη σφίγγετε υπερβολικά την Υδροκολλοειδή ταινία για την αποφυγή προβλημάτων στην
κυκλοφορία.
6. Η ταινία πρέπει να επικαλύπτεται.
7. Προτού τοποθετήσετε τον Εξωτερικό Καθετήρα για Άνδρες αφαιρέστε και την άλλη χάρτινη
προστατευτική ταινία.
8. Τοποθετήστε τον Εξωτερικό Καθετήρα αφήνοντας απόσταση περίπου 2 εκ. μεταξύ του πάνω
μέρους της βαλάνου και του άκρου του Εξωτερικού Καθετήρα.
9. Συνδέστε τον ουροσυλλέκτη στον καθετήρα.
Αφαίρεση του καθετήρα:
1. Αποσυνδέστε τον καθετήρα από τον ουροσυλλέκτη.
2. Αφαιρέστε προσεκτικά την αυτοκόλλητη ταινία
3. Τυλίξτε τον καθετήρα κατά μήκος του πέους και αφαιρέστε τον προσεκτικά.
Προειδοποίηση:
Ο Εξωτερικός Καθετήρας για Άνδρες της είναι κατασκευασμένος από φυσικό λάτεξ ιατρικής
ποιότητας. Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν έχετε ευαισθησία στο λάτεξ. Σε περίπτωση που
υπάρχει υποψία ευαισθησίας στο λάτεξ διακόψτε τη χρήση του καθετήρα και απευθυνθείτε στον
γιατρό σας.
• Μην επαναχρησιμοποιείτε τον καθετήρα.
• Η αντικατάσταση του Καθετήρα πρέπει να γίνεται κάθε 12-24 ώρες.
Περιορισμοί χρήσης:
Ελέγξτε αν η συσκευασία είναι σε καλή κατάσταση πριν από τη χρήση και επιβεβαιώστε τη
σήμανση της συσκευασίας, τον αριθμό της παρτίδας παραγωγής ή την ημερομηνία παραγωγής
και χρησιμοποιήστε το προϊόν πριν από την ημερομηνία λήξης.
Συμβουλή:
Μη σφίγγετε υπερβολικά την αυτοκόλλητη ταινία για να αποφύγετε προβλήματα στην
κυκλοφορία.
Συνθήκες αποθήκευσης:
Πριν από τη χρήση, το προϊόν πρέπει να είναι αποθηκευμένο στην αρχική του συσκευασία
μακριά από μολυσμένο περιβάλλον, σκόνη, ηλιακό φως, υπερβολική υγρασία και θερμοκρασία
και επιβλαβείς χημικές ουσίες. Το προϊόν πρέπει να αποθηκεύεται σε ξηρό μέρος που αερίζεται
επαρκώς, μακριά από πηγές θερμότητας και διαβρωτικά
αέρια. Ελέγχετε πάντα το προϊόν και εκτελείτε πάντα έλεγχο στεγανότητας πριν από τη χρήση
όπως υποδεικνύεται στις οδηγίες χρήσης.
Οποιοδήποτε σοβαρό ατύχημα στο οποίο εμπλέκεται το προϊόν που παρέχεται από την εταιρεία
μας πρέπει να αναφέρεται στον κατασκευαστή και στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους όπου
βρίσκεται η έδρα σας
ΟΡΟΙ ΕΓΓΥΗΣΗΣ GIMA
Ισχύει η τυπική εγγύηση B2B της Gima διάρκειας 12 μηνών.
3
Indice dei simboli - Symbol index - Index des symboles - Índice de símbolos- índice de símbolo
- Symbolindex - Ευρετήριο συμβόλων - Indeks symboli - Index symbolů - Symbol index - Sym-
boli-indeksi - index de simboluri - Symbool index - Szimbólum index - Индекс на символа
IT - Data di fabbricazione GB - Date of manufacture FR - Date de fabricaon
ES - Fecha de fabricación PT - Data de fabrico DE - Herstellungsdatum
GR - Ημερομηνία παραγωγής PL - Data produkcj CZ - Datum výroby SE
- Tillverkningsdatum FI - Valmistuspäivämäärä RO - Data fabricației NL -
Producedatum HU - Gyártás dátuma BG - Fabrikaonsdato
IT - Fabbricante GB - Manufacturer FR - Fabricant ES - Fabricante PT -
Fabricante DE - Hersteller GR - Παραγωγός PL - Producent CZ - Výrobce
SE - Tillverkare FI - Valmistaja RO - Producător NL - Fabrikant HU - Gyártó
BG - Fabrikant
IT - Conservare al riparo dalla luce solare GB - Keep away from sunlight FR
- Á conserver à l’abri de la lumière du soleil ES - Conservar al amparo de la
luz solar PT - Guardar ao abrigo da luz solar DE - Vor Sonneneinstrahlung
geschützt lagern GR - Κρατήστε το μακριά από ηλιακή ακτινοβολία PL -
Przechowywać z dala od światła słonecznego CZ - Skladujte mimo sluneční
světlo SE - Skyddas från solljus FI - Säilyauringonvalolta suojassa RO - A
se păstra ferit de razele soarelui NL - Afgeschermd van zonlicht opslaan
HU - Napfénytől védve tárolandó BG - Må ikke udsæes for sollys
IT - Conservare in luogo fresco ed asciuo GB - Keep in a cool, dry place FR
- Á conserver dans un endroit frais et sec ES - Conservar en un lugar fresco
y seco PT - Armazenar em local fresco e seco DE - An einem kühlen und
trockenen Ort lagern GR - Διατηρείται σε δροσερό και στεγνό περιβάλλον
PL - Przechowywać w suchym miejscu CZ - Skladujte na větraném a suchém
místě SE - Förvara på svalt och torrt ställe FI - Säilytä kuivassa ja viileässä
RO - A se păstra într-un loc răcoros și uscat NL - Koel en droog opslaan HU
- Száraz, hűvös helyen tárolandó BG - Opbevares køligt og tørt
IT - Contenuto o presenza di lace naturale GB - Contains or presence
of natural rubber latex FR - Conent ou présence de latex de caoutchouc
naturel ES - Conene o presencia de látex de caucho natural PT - Contém
ou presença de látex de borracha natural DE - Enthält oder Anwesenheit
von Naturlatex GR - Περιέχει ή περιέχει λατέξ φυσικού καουτσούκ PL -
Zawartość lub obecność naturalnego lateksu CZ - Obsah nebo přítomnost
přírodního latexu SE - Innehåller spår av naturligt latexgummi FI -
Luonnonlateksin sisältö tai merkit RO - Conținut sau prezență de latex din
cauciuc natural NL - Bevat of aanwezigheid van natuurlijke latex HU -
Természetes latex tartalom vagy jelenlét BG - Съдържание или наличие
на естествен латекс
IT - Importato da GB - Imported by FR - Importé par ES - Importado
por PT - Importado por DE - Eingeführt von GR - Εισαγωγή από PL
- Importowane przez CZ - Dovezeno uživatelem SE - Importerad av FI
- Tuoja RO - Importat de NL - Geïmporteerd door HU - Importálta BG
- Importeret af
IT - Aenzione: Leggere e seguire aentamente le istruzioni (avvertenze)
per l’uso GB - Cauon: read instrucons (warnings) carefully FR -
Aenon: lisez aenvement les instrucons (averssements) ES -
Precaución: lea las instrucciones (advertencias) cuidadosamente PT
- Cuidado: leia as instruções (avisos) cuidadosamente DE - Achtung:
Anweisungen (Warnungen) sorgfälg lesen GR - Προσοχή: διαβάστε
προσεκτικά τις οδηγίες (ενστάσεις) PL - Ostrzeżenie - Zobacz instrukcję
obsługi CZ - Pozor: Pečlivě si přečtěte a dodržujte pokyny (varování) k
použi SE - Varsamhet: läs anvisningarna (varningar) noga FI - Huomio:
Lue käyöohjeet (varoitukset) ja noudata niitä huolellises RO - Atenție:
Ciți și respectați cu atenție instrucțiunile (aversmentele) de ulizare NL -
Opgelet: Lees en volg aandachg de gebruiksaanwijzing (waarschuwingen)
HU - Figyelem: Figyelmesen olvassa el és kövesse a használa utasításokat
(gyelmeztetéseket) BG - Forsigg: Læs instrukoner (advarsler)
omhyggeligt
IT - Leggere le istruzioni per lʼuso GB - Consult instrucons for use FR -
Consulter les instrucons d’ulisaon ES - Consultar las instrucciones de
uso PT - Consulte as instruções de uso DE - Gebrauchsanweisung beachten
GR - Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης PL - Przeczytaj instrukcje
użytkowania CZ - Přečtěte si návod k použi SE - Läs bruksanvisningen
FI - Lue käyöohjeet RO - Ciți instrucțiunile de ulizare NL - Lees de
gebruiksaanwijzing HU - Olvassa el a használa utasításokat BG - Se
brugsvejledningen
IT - Non sterile GB - Non-sterile FR - Pas stérile ES - No estéril PT - Não
estéril DE - nicht steril GR - όχι αποστειρωμένο PL - Nie sterylne CZ -
Nesterilní SE - Ej steril FI - Ei-steriili RO - Nesteril NL - Niet steriel HU
- Nem steril BG - Нестерилен
IT - Numero di loo GB - Lot number FR - Numéro de lot ES - Número de
lote PT - Número de lote DE - Chargennummer GR - Αριθμός παρτίδας
PL - Kod pari CZ - Číslo šarže SE - Satsnummer FI - Eränumero RO -
Număr de lot NL - Parjnummer HU - Tételszám BG - Batchnummer
IT - Codice prodoo GB - Product code FR - Code produit ES - Código
producto PT - Código produto DE - Erzeugniscode GR - Κωδικός προϊόντος
PL - Numer katalogowy CZ - Kód výrobku SE - Produktkod FI - Tuotekoodi
RO - Cod produs NL - Productcode HU - Termékkód BG - Produktkode
IT - Rappresentante autorizzato nella Comunità europea GB - Authorized
representave in the European community FR - Représentant autorisé
dans la Communauté européenne ES - Representante autorizado en la
Comunidad Europea PT - Representante autorizado na União Europeia DE
- Autorisierter Vertreter in der EG GR - Εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος
στην Ευρωπαϊκή Ένωση PL - Upoważniony przedstawiciel we Wspólnocie
Europejskiej CZ - Zplnomocněný zástupce v Evropském společenství SE
- Auktoriserad representant i Europeiska gemenskapen FI - Valtuuteu
edustaja Euroopan yhteisössä RO - Reprezentant autorizat pe teritoriul
Comunității Europene NL - Bevoegde vertegenwoordiger in de Europese
Gemeenschap HU - Meghatalmazo képviselő az Európai Közösségben
BG - Autoriseret repræsentant i det Europæiske Fællesskab
IT - Disposivo medico GB - Medical Device FR - Disposif médical ES
- Producto sanitario PT - Disposivo médico DE - Medizinprodukt GR
- Іατροτεχνολογικό προϊόν PL - Wyrób medyczny CZ - Zdravotnický
prostředek SE - Medicinteknisk produkt FI - Lääkinnällinen laite RO -
Dispoziv medical NL - Medisch hulpmiddel HU - Orvostechnikai eszköz
BG - Medicinsk udstyr
IT - Disposivo monouso, non riulizzare GB - Disposable device, do not
re-use FR - Disposif pour usage unique, ne pas réuliser ES - Disposivo
monouso, no reulizable PT - Disposivo descartável, não reulizar DE
- Für einmaligen Gebrauch, nicht wiederverwenden GR - Προϊόν μιας
χρήσεως. Μην το χρησιμοποιείται εκ νέου PL - Jedno urządzenie, nie
używaj ponownie CZ - Jednorázový prostředek, nepoužívejte opakovaně
SE - Engångsanordning, får ej återanvändas FI - Kertakäyöinen laite, ei
saa käyää uudelleen SI - Za enkratno uporabo, ne uporabi ponovno SK
- Zariadenie na jedno použie, nepoužívajte opakovane RO - Dispoziv
de unică folosință, a nu se refolosi NL - Voor eenmalig gebruik, niet
hergebruiken HU - Eldobható eszköz, ne használja újra BG - Engangsenhed,
må ikke genbruges
IT - Data di scadenza GB - Expiraon date FR - Date d’échéance ES
- Fecha de caducidad PT - Data de validade DE - Ablaufdatum GR -
Ημερομηνία λήξεως PL - Data ważności CZ - Datum ukončení platnos SE
- Utgångsdatum FI - Viimeinen voimassaolopäivä RO - Valabil până la data
de NL - Vervaldatum HU - Lejára dátum BG - Udløbsdato
IT - Disposivo medico conforme al regolamento (UE) 2017/745 GB -
Medical Device compliant with Regulaon (EU) 2017/745 FR - Disposif
médical conforme au règlement (UE) 2017/745 ES - Producto sanitario
conforme con el reglamento (UE) 2017/745 PT - Disposivo médico em
conformidade com a regulamento (UE) 2017/745 DE - Medizinprodukt
im Sinne der Verordnung (EU) 2017/745 GR - Ιατρική συσκευή σύμφωνα
με την ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2017/745 PL - Wyrób medyczny zgodny z
Rozporządzenie (UE) 2017/745 CZ - Zdravotnický prostředek v souladu
s nařízením (EU) č. 2017/745 SE - Den medicintekniska produkten
överensstämmer med förordning (EU) 2017/745 FI - Lääkinnällinen
laite, joka vastaa asetusta (EU) 2017/745 RO - Dispoziv medical
conform regulamentului (UE) 2017/745 NL - Medisch hulpmiddel in
overeenstemming met verordening (EU) 2017/745 HU - A 2017/745/
EU rendeletnek megfelelő orvostechnikai eszköz BG - Medicinsk udstyr i
overensstemmelse med forordning (EU) 2017/745
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Gima 28725 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
Acest manual este potrivit și pentru