Gima 28716 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
1
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΥΔΡΟΚΟΛΛΟΕΙΔΕΙΣ ΤΑΙΝΙΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Οι Υδροκολλοειδείς ταινίες εξασφαλίζουν ασφαλή και άνετη στερέωση για εξωτερικούς καθετήρες.
Ακολουθήστε τις οδηγίες χρήσης προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Οι Υδροκολλοειδείς ταινίες είναι προϊόντα MEC και συμμορφώνονται με τον Κανονισμό (ΕΕ) 2017/745
Μαλακές, εύκολες στην τοποθέτηση, για ασφαλή στερέωση του Καθετήρα, Μη αποστειρωμένο, μη αποστειρώσιμο προϊόν.
Τρόπος Εφαρμογής:
1. Καθαρίστε την Περιοχή προτού τοποθετήσετε την Υδροκολλοειδή ταινία.
2. Οι τρίχες γύρω από το πέος πρέπει να ξυρίζονται πριν από την εφαρμογή.
3. Αφαιρέστε τη μία από τις δύο χάρτινες προστατευτικές ταινίες.
4. Τυλίξτε την αυτοκόλλητη πλευρά της ταινίας γύρω από το πέος με σπειροειδή κίνηση ξεκινώντας από το πίσω μέρος της
βάσης και προχωρώντας προς τα μπροστά.
5. Μη σφίγγετε υπερβολικά την Υδροκολλοειδή ταινία για την αποφυγή προβλημάτων στην κυκλοφορία.
6. Η ταινία πρέπει να επικαλύπτεται.
7. Προτού τοποθετήσετε τον Εξωτερικό Καθετήρα για Άνδρες αφαιρέστε και την άλλη χάρτινη προστατευτική ταινία.
8. Τοποθετήστε τον Εξωτερικό Καθετήρα αφήνοντας απόσταση περίπου 2 εκ. μεταξύ του πάνω μέρους της βαλάνου και
του άκρου του Εξωτερικού Καθετήρα.
Προειδοποιήσεις
- Συνιστάται η αντικατάσταση του Εξωτερικού Καθετήρα για Άνδρες και της αυτοκόλλητης ταινίας να γίνεται κάθε 12-24 ώρες.
- Μη σφίγγετε υπερβολικά την αυτοκόλλητη ταινία διπλής όψης για την αποφυγή προβλημάτων στην κυκλοφορία.
- Μη αποστειρωμένο προϊόν, μη αποστειρώσιμο.
- Προϊόν μιας χρήσης, μην επαναχρησιμοποιείτε, μην ανακυκλώνετε. Μετά τη χρήση, όλα τα ιατρικά προϊόντα που
έχουν έρθει σε επαφή με ασθενείς μπορεί να περιέχουν μολυσματικές ουσίες, συμπεριλαμβανομένων των παθογόνων
μικροοργανισμών, που απομακρύνονται δύσκολα.
2
Indice dei simboli - Symbol index - Index des symboles - Índice de símbolos- índice de símbolo - Symbolindex -
Ευρετήριο συμβόλων - Indeks symboli - Index av symboler - Index de simboluri
IT - Data di fabbricazione GB - Date of manufacture FR - Date de fabricaon ES - Fecha de fabricación PT - Data
de fabrico DE - Herstellungsdatum GR - Ημερομηνία παραγωγής PL - Data produkcj SE - Tillverkningsdatum
RO - Data fabricației
IT - Fabbricante GB - Manufacturer FR - Fabricant ES - Fabricante PT - Fabricante DE - Hersteller GR -
Παραγωγός PL - Producent SE - Tillverkare RO - Producător
IT - Conservare al riparo dalla luce solare GB - Keep away from sunlight FR - Á conserver à l’abri de la lumière du
soleil ES - Conservar al amparo de la luz solar PT - Guardar ao abrigo da luz solar DE - Vor Sonneneinstrahlung
geschützt lagern GR - Κρατήστε το μακριά από ηλιακή ακτινοβολία PL - Przechowywać z dala od światła
słonecznego SE - Skyddas från solljus RO - A se păstra ferit de razele soarelui
IT - Conservare in luogo fresco ed asciuo GB - Keep in a cool, dry place FR - Á conserver dans un endroit frais et
sec ES - Conservar en un lugar fresco y seco PT - Armazenar em local fresco e seco DE - An einem kühlen und
trockenen Ort lagern GR - Διατηρείται σε δροσερό και στεγνό περιβάλλον PL - Przechowywać w suchym miejscu
SE - Förvara på svalt och torrt ställe RO - A se păstra într-un loc răcoros și uscat
IT - Importato da GB - Imported by FR - Importé par ES - Importado por PT - Importado por DE - Eingeführt
von GR - Εισαγωγή από PL - Importowane przez SE - Importerad av RO - Importat de
IT - Aenzione: Leggere e seguire aentamente le istruzioni (avvertenze) per l’uso GB - Cauon: read instrucons
(warnings) carefully FR - Aenon: lisez aenvement les instrucons (averssements) ES - Precaución: lea
las instrucciones (advertencias) cuidadosamente PT - Cuidado: leia as instruções (avisos) cuidadosamente DE -
Achtung: Anweisungen (Warnungen) sorgfälg lesen GR - Προσοχή: διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες (ενστάσεις)
PL - Ostrzeżenie - Zobacz instrukcję obsługi SE - Varsamhet: läs anvisningarna (varningar) noga RO - Atenție: Ciți
și respectați cu atenție instrucțiunile (aversmentele) de ulizare
IT - Leggere le istruzioni per lʼuso GB - Consult instrucons for use FR - Consulter les instrucons d’ulisaon
ES - Consultar las instrucciones de uso PT - Consulte as instruções de uso DE - Gebrauchsanweisung beachten
GR - Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης PL - Przeczytaj instrukcje użytkowania SE - Läs bruksanvisningen
RO - Ciți instrucțiunile de ulizare
IT - Non sterile GB - Non-sterile FR - Pas stérile ES - No estéril PT - Não estéril DE - nicht steril GR - όχι
αποστειρωμένο PL - Nie sterylne SE - Ej steril RO - Nesteril
IT - Numero di loo GB - Lot number FR - Numéro de lot ES - Número de lote PT - Número de lote DE -
Chargennummer GR - Αριθμός παρτίδας PL - Kod pari SE - Satsnummer RO - Număr de lot
IT - Codice prodoo GB - Product code FR - Code produit ES - Código producto PT - Código produto DE -
Erzeugniscode GR - Κωδικός προϊόντος PL - Numer katalogowy SE - Produktkod RO - Cod produs
IT - Rappresentante autorizzato nella Comunità europea GB - Authorized representave in the European
community FR - Représentant autorisé dans la Communauté européenne ES - Representante autorizado en
la Comunidad Europea PT - Representante autorizado na União Europeia DE - Autorisierter Vertreter in der EG
GR - Εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος στην Ευρωπαϊκή Ένωση PL - Upoważniony przedstawiciel we Wspólnocie
Europejskiej SE - Auktoriserad representant i Europeiska gemenskapen RO - Reprezentant autorizat pe teritoriul
Comunității Europene
IT - Disposivo medico GB - Medical Device FR - Disposif médical ES - Producto sanitario PT - Disposivo
médico DE - Medizinprodukt GR - Іατροτεχνολογικό προϊόν PL - Wyrób medyczny SE - Medicinteknisk produkt
RO - Dispoziv medical
IT - Disposivo monouso, non riulizzare GB - Disposable device, do not re-use FR - Disposif pour usage unique,
ne pas réuliser ES - Disposivo monouso, no reulizable PT - Disposivo descartável, não reulizar DE - Für
einmaligen Gebrauch, nicht wiederverwenden GR - Προϊόν μιας χρήσεως. Μην το χρησιμοποιείται εκ νέου PL
- Jedno urządzenie, nie używaj ponownie SE - Engångsanordning, får ej återanvändas RO - Dispoziv de unică
folosință, a nu se refolosi
IT - Data di scadenza GB - Expiraon date FR - Date d’échéance ES - Fecha de caducidad PT - Data de validade
DE - Ablaufdatum GR - Ημερομηνία λήξεως PL - Data ważności SE - Utgångsdatum RO - Valabil până la data de
IT - Disposivo medico conforme al regolamento (UE) 2017/745 GB - Medical Device compliant with Regulaon
(EU) 2017/745 FR - Disposif médical conforme au règlement (UE) 2017/745 ES - Producto sanitario
conforme con el reglamento (UE) 2017/745 PT - Disposivo médico em conformidade com a regulamento
(UE) 2017/745 DE - Medizinprodukt im Sinne der Verordnung (EU) 2017/745 GR - Ιατρική συσκευή σύμφωνα
με την ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2017/745 PL - Wyrób medyczny zgodny z Rozporządzenie (UE) 2017/745 SE - Den
medicintekniska produkten överensstämmer med förordning (EU) 2017/745 RO - Dispoziv medical conform
regulamentului (UE) 2017/745
Mizra Medical ltd
21 Hasadna Street, Industrial Park, Holon, 5881411,
Israel - Made in Israel
RQMIS AREU SLU, Av Diagonal 409,
Barcelona 08008, Spain
19931830 (Gima 28716)
M28716-M-Rev.0-11.23
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
- Αποθηκεύστε το προϊόν σε δροσερό και ξηρό μέρος, μακριά από πηγές θερμότητας.
- Μετά τη χρήση, μην το απορρίπτετε στο περιβάλλον.
Σύνθεση: Υδροκολλοειδές υλικό
Οποιοδήποτε σοβαρό ατύχημα στο οποίο εμπλέκεται το προϊόν που παρέχεται από την εταιρεία μας πρέπει να αναφέρεται
στον κατασκευαστή και στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους όπου βρίσκεται η έδρα σας
ΟΡΟΙ ΕΓΓΥΗΣΗΣ GIMA
Ισχύει η τυπική εγγύηση B2B της Gima διάρκειας 12 μηνών
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Gima 28716 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului

în alte limbi