Stiga SBC 643 KD Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

IT Decespugliatore - MANUALE DI ISTRUZIONI
BG 
BS Trimer kosilica - UPUTSTVO ZA UPOTREBU
CS 
DA Buskrydder - BRUGSANVISNING
DE  - GEBRAUCHSANWEISUNG
EL 
EN Brush cutter - OPERATOR’S MANUAL
ES  - MANUAL DE INSTRUCCIONES
ET Võsalõikur - KASUTUSJUHEND
FI  - KÄYTTÖOHJEET
FR Débroussailleuse - MANUEL D’UTILISATION
HR 
HU 
LT 
LV 
MK 
NL Bosmaaier - GEBRUIKERSHANDLEIDING
NO Trimmer - INSTRUKSJONSBOK
PL 
PT Moto-roçadeira - MANUAL DE INSTRUÇÕES
RO 
RU 
SK 
SL 
SR 
SV  - BRUKSANVISNING
TR  - KULLANIM KILAVUZU
171501231/1 10/2013
SBC 627 K
SBC 627 KD
SBC 635 K
SBC 635 KD
SBC 645 K
SBC 643 KD
SBC 645 KD
SBC 645 KF
SBC 653 K
SBC 653 KD
SBC 653 KF
1
ITALIANO -  ................................................................................................... IT
 .............................................................. BG
BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ........................................................................................ BS
 ......................................................................... CS
DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning .............................................................. DA
DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung .............................................................. DE

................................................... EL
ENGLISH - Translation of the original instruction .......................................................................... EN
ESPAÑOL - Traducción del Manual Original ................................................................................ ES
 ..................................................................................... ET
 .................................................................................... FI
FRANÇAIS - Traduction de la notice originale .............................................................................. FR
HRVATSKI - Prijevod originalnih uputa ......................................................................................... HR
 ........................................................................... HU
 ............................................................................... LT
 .................................................................... LV
 ................................................................ MK

................................................... NL
 ......................................................................... NO
 ................................................................................ PL
 ............................................................................... PT
 ............................................................................ RO
 ..................................................................... RU
 ............................................................... SK
 ...................................................................................... SL
SRPSKI - Prevod originalnih uputstva ........................................................................................... SR
 .................................................................. SV
 .................................................................................... TR
2
c

 
   
       
 
3
SBC 627
K
627
KD
635
K
635
KD
643
KD
645
K
645
KD
645
KF
653
K
653
KD
653
KF
  6,8 7,2 7,4 7,6 8,7 8,4 9,9 12,2 910,5 13
 
 3 26,3/0,77 34,4/1,03 45,4/1,42 53,2/2,0
 -1 2700 - 3000
 -1 8400
 l0,5 0,7 0,9 1,1
 NGK-R
BPMR7A NGK-R
BPMR7A NGK-R BPMR7A NGK-R BPMR8Y
 50:1 = 2%
  255 255 255 255 255 255 255 255 255 255 255
  – – – – 255 255 255

 dB(A)
dB(A) 87,6
387,6
396,4
396,4
398,1
398,1
397,3
396,3
396,1
396,1
396,7
3

 dB(A)
dB(A) 102
3102
3109,4
3109,4
3110,6
3110,6
3110,4
3110,7
3110,8
3110,4
3111,5
3
 dB(A) 105 105 113 113 113 113 113 113 113 113 113

 2
23,14
1,5
3,04
1,5
3,66
1,5
2,90
1,5 3,73
1,5
2,92
1,5

 2
23,09
1,5
3,65
1,5
3,58
1,5
2,20
1,5 3,96
1,5
2,02
1,5

 2
2
2,54
1,5
2,95
1,5 3,22
1,5
3,54
1,5
3,52
1,5

 2
2
3,12
1,5
3,33
1,5 3,48
1,5
3,70
1,5
4,02
1,5
  
 118802323/0
 OOOOOOOOOOO
  
 118802323/0
 XXXXXXXXXXX
 118802316/0
 118802323/0
 O O O O O X X X X X X
 118802314/0
 118802323/0
 X X X X X O O O O O O
 118802315/0
 118802323/0
 OOOOOOOOOOO
 1911-9134-01
 118802324/0
 (–) (–) (–) (–) (–) (–) O (–) (–) O (–)
 118802317/0
 118802324/0
 (–) (–) (–) (–) (–) (–) O (–) (–) O (–)
4
5
6
7
2
1
3
120 mm
(4,75 in.)
Ø 2,4 mm
2 x 3,0 m (118 in.)
8
2
1
3
120 mm
(4,75 in.)
Ø 2,4 mm
2 x 3,0 m (118 in.)
9
2
1
3
120 mm
(4,75 in.)
Ø 2,4 mm
2 x 3,0 m (118 in.)
10
INDICE
 ............................... 10
 ...................................... 12
 ................................................. 14
   ..................... 14
2. Preparazione al lavoro ........................... 16
   .......................... 17
4.
Modalità operative e tecniche di lavoro
... 18
5. Manutenzione ordinaria ......................... 20
6. Manutenzione straordinaria .................. 22
7. Diagnostica ............................................ 23
COME LEGGERE IL MANUALE
      -
-
no contrassegnati con diversi gradi di evidenzia-

NOTA oppure
IMPORTANTE Fornisce precisazioni o altri ele-
menti a quanto già precedentemente indicato,
nell’intento di non danneggiare la macchina, o
causare danni.
ATTENZIONE! Possibilità di lesioni per-
sonali o a terzi in caso di inosservanza.
PERICOLO! Possibilità di gravi lesioni
personali o a terzi con pericolo di morte, in
caso di inosservanza.
CONOSCERE LA MACCHINA
      -
-

DESCRIZIONE DELLA MACCHINA
E CAMPO DI UTILIZZO
-
    -
 
per uso hobbistico.

      
racchiuso in un tubo e un rinvio ad angolo, azio-
-
pologie per assolvere a diverse funzioni.
IT 

       

-
stanza di sicurezza dispositivo di taglio.


il taglio dellerba e vegetazione non legnosa,


-
tuato con una falciatrice);
         


Uso improprio




 
 -
spositivo di taglio non sia utilizzato a livello
del terreno;
potare alberi;
     
al di sopra della linea di cintura dell’operatore;
 -
gine non vegetale;
 
ETICHETTA DI IDENTIFICAZIONE
E COMPONENTI DELLA MACCHINA
 Livello potenza acustica
 
 Anno di fabbricazione
 
 
 
 
 Codice articolo
 
 
 Dispositivo di taglio


 Protezione del dispositivo di taglio
 
 Barriera
 Manubrio
11
 
 
 
 a cinghia singola
 a cinghia doppia
 a zaino
 Rinvio ad angolo
 
 Candela
 
 
 Bloccaggio acceleratore
 
 
 

 Parzializzatore dell’acceleratore
(se previsto)
 
     

DESCRIZIONE DEI SIMBOLI ESPLICATIVI

 
 
a = arresto
b
 
 

 Senso di rotazione del dispositivo di taglio
PRESCRIZIONI DI SICUREZZA
      
      

      -

-
rezza riportate nell’apposito capitolo del presen-
te libretto.
Sostituire le etichette danneggiate o illeggibili.
     
     -

       

     
-


Usare protezioni acustiche, occhiali e casco
di protezione.
 Portare guanti e calzature di protezione!
     -
-

      
Usare solo dispositivi di taglio adeguati.
      
-
     -
     

     
     

 
 
carbonio. NON avviare in uno spazio chiu-
so.
DATI TECNICI E ACCESSORI
 Massa
 Motore
 
 Cilindrata / Potenza
 
 
 Capacità del serbatoio carburante
 Candela
 
 
a 3 o 4 punte
 
 Livello pressione acustica
orecchio operatore
 
 
 

 

 

 

 Livello di potenza acustica garantito
 Codice dispositivo di taglio
 Codice protezione
 Disponibilità:
     
O = opzionale, disponibile a richiesta
(–) non previsto
12
NORME DI SICUREZZA
 
A) ADDESTRAMENTO
 
-
-

 
-
-
-

       

 
 
nelle vicinanze;
  
-
ghe, alcool o sostanze nocive alle sue capaci-

         -
-

durante il lavoro.
 -
       -
-
prietà.
B) OPERAZIONI PRELIMINARI
1) Durante il lavoro, occorre indossare un abbi-
-
cio per l’utilizzatore.
Indossare abiti protettivi aderenti, dotati di
protezioni antitaglio.
Indossare casco, guanti, occhiali protettivi,
    
con suola antiscivolo.
 
 -
-
-

 
2)     

conservare il carburante in appositi contenitori

 
       -
    -
ne interna;
rabboccare il carburante solo all’aperto, utiliz-

       
aggiungere carburante o togliere il tappo del
   
caldo;
 -
-
-
 
che il carburante non sia evaporato ed i vapori
di benzina non si siano dissolti;
 

 

evitare il contatto del carburante con gli indu-
       

        
serbatoio e del contenitore della benzina.
3) Sostituire i silenziatori difettosi o danneggiati.
 -

la leva acceleratore e la leva di sicurezza de-



      

 

i cavi elettrici ed in particolare il cavo della
candela devono essere integri per evitare il
generarsi di scintille e il cappuccio deve esse-

      
-

 -
china con parti usurate o danneggiate. I pezzi
-


  -
-
-

 -
-

        
protezioni siano adeguate all’attrezzo di taglio

7) Ispezionare a fondo tutta l’area di lavoro e to-
-


C) DURANTE L’UTILIZZO
 
13
-
sido di carbonio.
 

 
       
      
terreni troppo accidentati o ripidi che non ga-
rantiscono la stabilità dell’operatore durante
il la voro;
 -
tenzione alle irregolarità del terreno e alla pre-
senza di eventuali ostacoli.
valutare i rischi potenziali del terreno da lavo-
rare e prendere tutte le necessarie precauzio-
ni per garantire la propria sicurezza, in parti-
colare sui declivi, terreni accidentali, scivo-

       
-

 -
te bloccata:
 

        -
-
         
gravosi;
 

       
-
ri eccessivo.
 -
-
-

 -
       
del dispositivo di taglio e che, dopo un’accelera-

      
-


     

 
 
 
 
        
candela:
       

 
-
-
china;
        
     -
      -

Specializzato.
 
ATTENZIONE! Arrestare subito il motore se
       
    -
-

       -

    -


-

D) MANUTENZIONE E MAGAZZINAGGIO
1) Mantenere serrati dadi e viti, per essere certi


-
vello delle prestazioni.
 
serbatoio in un locale dove i vapori di benzina
-
la o una forte fonte di calore.
 -

 
-
gazzinaggio della benzina liberi da residui di se-
      
   
taglio all’interno di un locale.
       -
      
freddo.
6) Indossare guanti da lavoro per ogni interven-
to sul dispositivo di taglio.
       
-
tenzione.
       

E) TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE
       

 -
spositivo di taglio e scollegare il cappuccio
della candela;
14
applicare la protezione del dispositivo di ta-
glio;
 -
gnature e orientare il dispositivo di taglio nella

 -
      
costituire pericolo per nessuno e bloccarla sal-
-

NORME D’USO


  
IMPORTANTE La macchina è fornita con alcuni
componenti smontati e con il serbatoio della mi-
scela vuoto.
ATTENZIONE! Indossare sempre robusti
guanti da lavoro per maneggiare i dispositivi
di taglio. Prestare la massima attenzione nel
montaggio dei componenti per non compro-
mettere la sicurezza e l’efficienza della mac-
china; in caso di dubbi, contattare il vostro
Rivenditore.
ATTENZIONE! Lo sballaggio e il comple-
tamento del montaggio devono essere effet-
tuati su una superficie piana e solida, con
spazio sufficiente alla movimentazione della
macchina e degli imballi, avvalendosi sempre
degli attrezzi appropriati.
      -
condo le disposizioni locali vigenti.
 
 

 
        -

 -
-

       -
-
ferenze dell’operatore.
    -
sarla alla parte superiore (3), serrando a fon-
do la vite (6).
 

        
cappellotto (2).
 -

 
-

 -

NOTA Allentando il pomolo (1) è possibile ruo-
tare il manubrio per ridurne l’ingombro all’atto
dell’immagazzinaggio.
 
        
vite (2).
 
 
-
tino a destra.
Montare il cappellotto (3) e la leva (1), senza
serrare la vite (2).
 -
-
-
tenere un bloccaggio soddisfacente.
 -

NOTA Sollevando la leva (1) è possibile orienta-
re il manubrio nella posizione più favorevole per
l’operatore.
 
 
        -

 -
-

       -
-
ferenze dell’operatore.
      -
sarla alla parte superiore (3), serrando a fon-
do la vite (6).
 
     
(12), prendendo atto che sono diverse fra loro.
 
-

che il foro stesso risulti rivolto verso l’alto.
15
Rilasciare il perno (13), assicurandosi che si
-
tà del tubo (12a).
 -



Inserire il registro (17) del cavo dell’accelera-
       
-
      -
re in tensione il cavo e bloccare il registro sul
supporto.
 

 

ATTENZIONE! Ogni dispositivo di taglio
è dotato di una specifica protezione. Non
utilizzare mai protezioni diverse da quelle
indicate per ciascun dispositivo di taglio.
ATTENZIONE! Indossare guanti di pro-
tezione e applicare la protezione della lama.
 
Inserire la linguetta (3) nella sede della pro-
       
vite (1).
 
DEI DISPOSITIVI DI TAGLIO E
PREDISPOSIZIONE DELLE PROTEZIONI
ATTENZIONE! Utilizzare solo dispositivi
di taglio originali o omologati dal Costruttore.
 

-

-

-


-
-

una particolare area del giardino;
   


Ad ogni dispositivo di taglio deve essere abbina-

che seguono.
IMPORTANTE I dispositivi di taglio sono fissa-
ti tramite un filetto sinistrorso e pertanto lo svi-
tamento avviene in senso orario e l’avvitamento
in senso antiorario. Rimuovere tutti gli elementi
eventualmente montati, che saranno poi utilizzati
in varie configurazioni, in funzione del dispositivo
di taglio utilizzato.
 

 
Montare la ghiera interna (1) nel senso indi-
cato, assicurandosi che le scanalature si ac-
     
ad angolo (2).
 

Inserire la chiave in dotazione (5) nell’apposito
-

rinvio ad angolo (2), bloccando la rotazione.
Montare la coppa (6) e avvitare il dado (7) ser-

 -
tazione.
 
       
   
agganci inseriti a scatto nella protezione (9).
 
Inserire la chiave in dotazione (5) nell’apposito
-

rinvio ad angolo (2), bloccando la rotazione.
 
la coppa (6).
 

 
 
Montare la ghiera interna (1) nel senso indi-
cato, assicurandosi che le scanalature si ac-
     
ad angolo (2).
Inserire la chiave in dotazione (3) nell’apposi-
to foro della ghiera interna (1) e fare ruotare a

-
lo (2), bloccando la rotazione.
 
senso antiorario.
 -
tazione.
16
 
Montare la protezione aggiuntiva (8) inseren-
do gli agganci nelle rispettive sedi della pro-
       
scatto.
ATTENZIONE! Quando si utilizza la testi-
na porta filo, occorre che sia sempre mon-
tata la protezione aggiuntiva, con coltello
tagliafilo.
 
Inserire la chiave in dotazione (3) nell’apposi-
to foro della ghiera interna (1) e fare ruotare a

-
lo (2), bloccando la rotazione.
 
senso orario.
 
 
Montare la ghiera interna (1) nel senso indi-
cato, assicurandosi che le scanalature si ac-
     
ad angolo (2).
 

Inserire la chiave in dotazione (5) nell’apposito
-

rinvio ad angolo (2), bloccando la rotazione.
Montare la coppa (6) e avvitare il dado (7) ser-

 -
tazione.
 
  -
zate per gli altri dispositivi di taglio e applica-

ATTENZIONE! Questa protezione non
deve essere usata per gli altri dispositivi di
taglio.
 
Inserire la chiave in dotazione (5) nell’apposito
-

rinvio ad angolo (2), bloccando la rotazione.
 
la coppa (6).
 




controllare che non vi siano viti allentate sulla

controllare che il dispositivo di taglio non sia
-

 
controllare che le protezioni siano adeguate
      

 

        
      

IMPORTANTE L’uso della sola benzina dan-
neggia il motore e comporta il decadimento del-
la garanzia.
IMPORTANTE Usare solo carburanti e lubrifi-
canti di qualità per mantenere le prestazioni e ga-
rantire la durata degli organi meccanici.

-

IMPORTANTE La benzina verde tende a creare
depositi nel contenitore se conservata per più di 2
mesi. Utilizzare sempre benzina fresca!
 
      

Presso il vostro Rivenditore sono disponibili olii
-
re, in grado di garantire una elevata protezione.
 

olio ogni 50 parti di benzina.
 
della miscela
PERICOLO! La benzina e la miscela sono
infiammabili!
Conservare la benzina e la miscela in reci-
pienti omologati per carburanti, in luoghi
17
sicuri, lontano da fonti di calore o fiamme
libere.
Non lasciare i contenitori alla portata dei
bambini.
Non fumare durante la preparazione del-
la miscela ed evitare di inalare vapori di
benzina.

 

Aggiungere tutto lolio, secondo la tabella.
 
 
IMPORTANTE La miscela è soggetta ad invec-
chiamento. Non preparare quantitativi eccessi-
vi di miscela per evitare che si formino depositi.
IMPORTANTE Tenere ben distinti ed identificabili
i contenitori della miscela e della benzina per evi-
tare di scambiarli al momento dell’utilizzo.
IMPORTANTE Pulire periodicamente i conteni-
tori della benzina e della miscela per rimuovere
eventuali depositi.
 
PERICOLO! Non fumare durante il rifor-
nimento ed evitare di inalare vapori di ben-
zina.
ATTENZIONE! Aprire il tappo della tani-
ca con cautela in quanto potrebbe essersi
formata della pressione all’interno.

      -
scela.
 
stabile, con il tappo del serbatoio in alto.
Pulire il tappo del serbatoio e la zona circo-
      -

Aprire con cautela il tappo del serbato-
     
     

ATTENZIONE! Richiudere sempre il tap-
po del serbatoio, serrandolo a fondo.
ATTENZIONE! Ripulire subito ogni trac-
cia di miscela eventualmente versata sulla
macchina o sul terreno e non avviare il mo-
tore fintanto che i vapori di benzina non si-
ano dissolti.
  

ATTENZIONE! L’avviamento della mac-
china deve avvenire ad una distanza di alme-
no 3 metri dal luogo dove si è effettuato il ri-
fornimento di carburante.

      
sul terreno.
       -
gata).
 -
chi il terreno o altri oggetti.

ATTENZIONE! Per avviamento a “fred-
do” si intende l’avviamento effettuato dopo
almeno 5 minuti dall’arresto del motore o do-
po un rifornimento di carburante.

1. Modelli SBC 627 K/KD – 635 K/KD
643 KD – 645 K/KD/KF – 653 K/KF:
Portare l’interruttore (1) in posizione «I».
Modelli SBC 653 KD:
Portare l’interruttore (1) in posizione «I».
      
      -
     -
-


2. Azionare lo starter, ruotando la leva (5) in po-
sizione «B».
 -
 
l’innesco del carburatore.
   
-
     
10).
IMPORTANTE Per evitare deformazioni, Il tu-
bo di trasmissione non deve essere usato come
appoggio per la mano o per il ginocchio durante
l’avviamento.
 
-


IMPORTANTE Per evitare rotture, non tirare la
fune per tutta la sua lunghezza, non farla striscia-
18
re lungo il bordo del foro guida fune e rilasciare
gradualmente la manopola, evitando di farla rien-
trare in modo incontrollato.
       
     

ATTENZIONE! L’avviamento della mac-
china con lo starter inserito provoca il movi-
mento del dispositivo di taglio, che si arresta
solo disinserendo lo starter.
7. Modelli SBC 627 K/KD – 635 K/KD
643 KD – 645 K/KD/KF – 653 K/KF:
      


Modelli SBC 653 K/KF:

starter ruotando la leva (5) in posizione «A» e

Modelli SBC 653 KD:
        
starter ruotando la leva (5) in posizione «A»

disinserire il parzializzatore (1a) e portare il

 -

IMPORTANTE Se la manopola della fune di av-
viamento viene azionata ripetutamente con lo
starter inserito, il motore può ingolfarsi e rendere
difficoltoso l’avviamento.

      -

     

 


della procedura precedente.
 


    -




di bloccaggio (3).

-


ATTENZIONE! Il dispositivo di taglio non
deve muoversi con il motore al minimo. Se il
dispositivo di taglio si muove con il motore
al minimo, occorre contattare il vostro Riven-
ditore per la corretta regolazione del motore.
La corretta velocità di lavoro si ottiene con la le-
va dellacceleratore (2) a fondo corsa.
IMPORTANTE Durante le prime 6-8 ore di eser-
cizio della macchina, evitare di utilizzare il motore
al massimo dei giri.
 

      
       -
che secondo.
Portare l’interruttore (1) in posizione «O».
ATTENZIONE! Dopo aver portato l’acce-
leratore al minimo, occorrono diversi secon-
di prima che il dispositivo di taglio si arresti.
  
DI LAVORO

 
 
       
taglio.
 
      -
-
bientale.
ATTENZIONE! L’esposizione prolungata
alle vibrazioni può causare lesioni e disturbi
neurovascolari (conosciuti anche come “fe-
nomeno di Raynaud” o “mano bianca”) spe-
cialmente a chi soffre di disturbi circolatori.
I sintomi possono riguardare le mani, i polsi
e le dita e si manifestano con perdita di sen-
sibilità, torpore, prurito, dolore, decolorazio-
ne o modifiche strutturali della pelle. Questi
effetti possono essere ampliati dalle bas-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394

Stiga SBC 643 KD Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru