Shimano BL-M7100 Dealer's Manual

Tip
Dealer's Manual
(Romanian)
Manual pentru dealeri
ŞOSEA MTB Trekking
Bicicletă urbană Touring/
Comfort
URBAN SPORT E-BIKE
Frână hidraulică pe disc
XTR
BR-M9100
BR-M9110
BR-M9120
BL-M9100
BL-M9120
RT-MT900
DEORE XT
BR-M8100
BR-M8110
BR-M8120
BL-M8100
BL-T8100
RT-MT800
SLX
BR-M7100
BR-M7110
BR-M7120
BL-M7100
DM-MADBR01-05
2
CUPRINS
CUPRINS ....................................................................................2
NOTĂ IMPORTANTĂ ...................................................................4
ÎN INTERESUL SIGURANȚEI .......................................................5
LISTA UNELTELOR DE UTILIZAT ...............................................11
MONTARE/DEMONTARE ..........................................................12
Montarea manetei de frână ................................................................12
Montarea discului de frână .................................................................14
Demontarea discului de frână .............................................................14
Montarea etrierului de frână ..............................................................15
• Prindere pe brațul furcii ......................................................................................................... 15
• Tip de prindere standard ....................................................................................................... 18
Montarea etrierului de frână (tipul cu suport plat) ........................... 23
• Montarea plăcuțelor de frână ............................................................................................... 23
• Montarea pe cadru ................................................................................................................. 25
Montarea furtunului de frână .............................................................32
• Prezentarea generală a sistemului de îmbinare simplă a furtunului .................................. 32
• Verificarea lungimii furtunului .............................................................................................. 32
• Tăierea furtunului................................................................................................................... 33
• Conectarea furtunului ............................................................................................................ 39
REGLARE .................................................................................43
Reglarea cursei libere ...........................................................................43
Reglarea distanței manetei .................................................................44
ÎNTREȚINERE ...........................................................................45
Înlocuirea plăcuțelor de frână .............................................................45
Schimbarea uleiului mineral original SHIMANO ................................ 47
• Evacuarea uleiului mineral .................................................................................................... 48
• Completarea cu ulei mineral original SHIMANO și aerisirea ............................................... 50
3
Înlocuirea furtunului de frână .............................................................57
• Verificarea lungimii furtunului și tăierea furtunului ........................................................... 58
• Asamblarea la maneta de frână ............................................................................................ 59
• Asamblarea la etrierul de frână ............................................................................................ 60
Întreținerea pistonului de frână ..........................................................62
Piese mici speciale pentru componente din magneziu .....................64
4
NOTĂ IMPORTANTĂ
NOTĂ IMPORTANTĂ
Acest manual pentru dealeri este destinat în principal mecanicilor de biciclete
profesioniști.
Utilizatorii necalificați în asamblarea bicicletelor nu trebuie să încerce să instaleze pe cont
propriu componentele, utilizând manualele pentru dealeri.
Dacă există nelămuriri cu privire la orice informație din manual, nu continuați montarea.
Contactați magazinul de la care a fost cumpărat produsul sau un distribuitor pentru
asistență.
Asigurați-vă că citiți toate manualele furnizate cu produsul.
Nu se va dezasambla și nu se va modifica produsul în alt mod decât conform informațiilor
din acest manual pentru dealeri.
Toate manualele și documentele tehnice pot fi accesate online la adresa
https://si.shimano.com.
Rugăm consumatorii care nu au acces ușor la internet să contacteze un distribuitor
SHIMANO sau oricare dintre birourile SHIMANO pentru a obține o copie tipărită a
manualului de utilizare.
Respectați regulile și reglementările în vigoare din țara, statul sau regiunea de
desfășurare a activității de dealer.
Pentru siguranță, citiți cu atenție acest manual pentru dealeri înainte de
utilizare și respectați-l pentru o utilizare corectă.
Instrucțiunile următoare trebuie respectate în fiecare moment, pentru a preveni vătămarea
corporală și deteriorarea fizică a echipamentului și a obiectelor din jur.
Instrucțiunile sunt clasificate în funcție de gradul pericolului sau de gravitatea deteriorărilor
posibil rezultate în urma utilizării incorecte.
PERICOL
Nerespectarea instrucțiunilor va provoca decesul sau
vătămarea gravă.
AVERTISMENT
Nerespectarea instrucțiunilor poate provoca decesul sau
vătămarea gravă.
ATENȚIE
Nerespectarea instrucțiunilor poate provoca vătămarea
corporală sau deteriorarea fizică a echipamentului și a
obiectelor din jur.
5
ÎN INTERESUL SIGURANȚEI
ÎN INTERESUL SIGURANȚEI
AVERTISMENT
La montarea produsului, respectați instrucțiunile din manuale.
Se recomandă utilizarea pieselor de schimb SHIMANO originale. Dacă șuruburile și
piulițele se slăbesc sau dacă se deteriorează, există pericolul de cădere de pe bicicletă și
accidentare gravă.
Purtați protecție aprobată pentru ochi atunci când efectuați activități de întreținere,
precum înlocuirea componentelor.
Informați utilizatorii cu privire la următoarele:
Fiecare bicicletă poate reacţiona diferit, în funcție de model, fiind important ca
utilizatorul să se familiarizeze cu tehnica adecvată de frânare (inclusiv cu presiunea
manetei de frână şi cu caracteristicile de control al bicicletei) și cu modul de utilizare a
bicicletei. Folosirea inadecvată a sistemului de frânare al bicicletei poate avea ca rezultat
pierderea controlului, căderea şi rănirea gravă.
Cicliștii trebuie să se obișnuiască cu performanțele ridicate ale acestei frâne înainte de
utilizarea bicicletei. Discurile de frână de 203 mm și de 180 mm asigură o forță de frânare
mai puternică decât discurile de frână de 160 mm. În cazul folosirii bicicletei fără a fi
suficient de familiarizat cu caracteristicile sistemului de frânare există pericolul de cădere,
urmată de accidentarea gravă sau deces.
Se va avea grijă să nu se atingă cu degetele discul de frână în mișcare. Discul de frână
este suficient de ascuțit încât să cauzeze leziuni grave dacă degetele persoanei care
efectuează lucrarea sunt prinse în deschiderile acestuia.
A nu se atinge etrierele sau discul de frână în timpul deplasării sau imediat după ce
utilizați bicicleta. Etrierele și rotorul discului de frână vor deveni calde când sunt
acționate frânele, și dacă le atingeți, ați putea să vă ardeți.
Plăcuțele de frână și discul de frână nu trebuie să intre în contact cu uleiul sau cu
vaselina. Dacă vă deplasați cu bicicleta când discul de frână și plăcuțele de frână sunt
contaminate cu ulei sau vaselină, este posibil ca frânele să nu se mai acționeze și să
provocați vătămări grave în urma căderii sau coliziunilor.
6
ÎN INTERESUL SIGURANȚEI
Verificați grosimea plăcuțelor de frână și nu le utilizați dacă au o grosime de 0,5 mm sau
mai puțin. În caz contrar, este posibil ca frânele să nu se mai acționeze și să provocați
vătămări grave.
0,5 mm2 mm
Nu utilizați discul de frână dacă este crăpat sau deformat. Discul de frână poate ceda și
poate provoca vătămări grave cauzate de căderea de pe bicicletă.
Nu utilizați discul de frână dacă grosimea acestuia este de 1,5 mm sau mai puțin. De
asemenea, nu îl utilizați nici dacă suprafața de aluminiu devine vizibilă. Discul de frână
poate ceda și poate provoca vătămări grave cauzate de căderea de pe bicicletă.
Nu acționați continuu frânele. În caz contrar, cursa manetei de frână poate crește brusc,
fiind posibil ca frânele să nu se mai acționeze și să provocați vătămări grave.
Nu utilizați frânele când apar scurgeri de lichid. În caz contrar, este posibil ca frânele să
nu se mai acționeze și să provocați vătămări grave.
Nu acționați prea puternic frâna față. Dacă procedați astfel, roata față se poate bloca, iar
bicicleta se poate răsturna în faţă, provocând rănirea gravă.
Deoarece distanța de frânare necesară va fi mai mare pe vreme umedă, reduceți viteza și
acționați frânele din timp și fără a le brusca. Există pericol de cădere sau coliziune și
rănire gravă.
Dacă drumul este umed, anvelopele pot derapa; pentru a evita acest lucru, se va reduce
viteza și se va frâna ușor, din timp. În caz de derapaj, există pericol de cădere și rănire
gravă.
Dacă maneta de prindere rapidă este montată pe aceeași parte cu discul de frână, există
pericolul ca aceasta să incomodeze discul de frână. Dacă procedați astfel, bicicleta se
poate răsturna în faţă, provocând rănirea gravă.
Pentru montarea pe bicicletă și întreținere:
Nu utilizați alt ulei decât uleiul mineral original SHIMANO. În caz contrar, este posibil ca
frânele să nu se mai acționeze și să provocați vătămări grave.
Utilizați numai ulei din recipiente recent deschise. În caz contrar, este posibil ca frânele să
nu se mai acționeze și să provocați vătămări grave.
Nu permiteți ca în sistemul de frânare să pătrundă apă sau bule de aer. În caz contrar,
este posibil ca frânele să nu se mai acționeze și să provocați vătămări grave.
7
ÎN INTERESUL SIGURANȚEI
Nu utilizați cu o bicicletă tandem. În caz contrar, este posibil ca frânele să nu se mai
acționeze și să provocați vătămări grave în urma unei căderi sau coliziuni.
La montarea etrierului de frână folosind
ştifturi de fixare a şuruburilor, se vor folosi
şuruburi de lungime corespunzătoare. În
caz contrar, este posibil ca ştifturile de
fixare să nu fie montate corect, având ca
efect căderea şuruburilor.
Știft de fixare
a șurubului
Furtun de frână
Consultați tabelul de mai jos și nu utilizați o inserție de conector incorectă. În caz contrar,
este posibil ca frânele să nu se mai acționeze și să provocați vătămări grave.
Furtun de frână
Inserție conector
Lungime Culoare
SM-BH90
11,2 mm Argintiu
SM-BH59/80
13,2 mm Auriu
YM-BH81
13,2 mm Argintiu
La montarea furtunului nu se vor refolosi oliva sau inserţia conector. În caz contrar, este
posibil ca frânele să nu se mai acționeze și să provocați vătămări grave în urma unei
căderi.
Capăt tăiat
Șurub de conexiune
Furtun de frână
Olivă
Inserție conector
Când utilizați TL-BH62
Se taie furtunul de frână astfel încât capătul tăiat să fie perpendicular pe lungimea
furtunului. Dacă furtunul de frână este tăiat oblic, pot avea loc scurgeri de lichid.
90°
8
ÎN INTERESUL SIGURANȚEI
Manualul TL-BH62 trebuie citit cu atenție și păstrat într-un loc sigur pentru a putea fi
consultat ulterior.
ATENŢIE
Informați utilizatorii cu privire la următoarele:
Atenționări privind uleiul mineral original SHIMANO
Utilizați protecții adecvate pentru ochi în timpul manevrării și evitați contactul cu ochii.
În cazul contactului cu ochii, se va clăti zona afectată cu apă curată și se va solicita
imediat asistență medicală. Contactul cu ochii poate provoca iritaţii.
Se vor purta mănuşi de protecţie. În cazul contactului cu pielea, se va spăla bine zona
afectată cu apă și săpun. Contactul cu ochii poate provoca iritaţii.
Se vor acoperi nasul şi gura cu o mască de gaze şi se va lucra într-o zonă bine aerisită.
Inhalarea vaporilor de ulei mineral poate provoca greață.
În cazul inhalării vaporilor de ulei mineral, persoana afectată va fi scoasă imediat la aer
curat. Înveliți-o cu o pătură. Victima va fi stabilizată și ținută la cald. Se va solicita
asistență medicală.
Perioadă de rodaj
Discurile de frână au o perioadă de rodaj, iar forța de frânare crește treptat în perioada
de rodaj. La utilizarea frânelor în perioada de rodaj, trebuie să țineți cont de astfel de
creșteri ale forței de frânare.
Același fenomen are loc și după înlocuirea plăcuțelor sau a discului de frână.
Pentru montarea pe bicicletă și întreținere:
La utilizarea uneltei originale SHIMANO (TL-FC36) pentru demontarea și montarea
piuliței de blocare a discului de frână, purtați mănuși și evitați atingerea cu mâna a
suprafețelor exterioare ale discului de frână. Dacă nu procedați astfel, puteți suferi
tăieturi la mâini.
Manipularea uleiului mineral original SHIMANO
A nu se ingera. Poate provoca vomă sau diaree.
Nu lăsați la îndemâna copiilor.
Recipientul de ulei mineral original SHIMANO nu trebuie tăiat, lăsat lângă surse de
căldură, sudat sau presurizat. Dacă procedați astfel, puteți provoca explozii sau incendii.
Aruncarea uleiului uzat: se vor respecta reglementările locale și/sau naționale. Manipulați
cu atenție uleiul când îl pregătiți pentru eliminare.
9
ÎN INTERESUL SIGURANȚEI
Instrucțiuni: se păstrează recipientul închis, pentru a împiedica pătrunderea obiectelor
străine şi a umezelii şi se depozitează într-un loc răcoros, la întuneric, ferit de razele
soarelui şi de căldură. A se feri de căldură sau de flacără, produs petrolier clasa III, nivel
de periculozitate III
Furtun de frână
La tăierea furtunului de frână, cuțitul trebuie manipulat cu grijă pentru a evita
vătămarea.
Atenție la accidentările ce pot fi provocate de olivă.
Când utilizați TL-BH62
La tăierea furtunului, cuțitul trebuie manipulat cu grijă pentru a evita vătămarea.
Aveți grijă să nu vă prindeți degetele între manetă și unealtă în timpul operațiilor.
La înlocuirea lamei cuțitului, cuțitul trebuie manipulat cu grijă pentru a evita vătămarea.
Dacă rămân reziduuri de ulei mineral pe furtunul de frână, utilizați alcool izopropilic
pentru a curăța furtunul și îndepărta uleiul.
Nu lăsați unealta și lamele la îndemâna copiilor.
Utilizați alcool izopropilic sau o cârpă uscată când curățați furtunurile de frână și când
curățați și întrețineți uneltele. Nu se vor utiliza agenți/substanțe pentru curățat frâna sau
soluții pentru atenuarea zgomotului. Acest lucru poate duce la deteriorarea pieselor din
plastic.
OBSERVAŢIE
Informați utilizatorii cu privire la următoarele:
După demontarea roții bicicletei, se recomandă montarea distanțierelor între plăcuțe.
Când se demontează roata, nu se va apăsa maneta de frână. În cazul în care maneta de
frână este apăsată fără ca distanţierele de plăcuţă să fie montate, pistoanele vor ieşi în
afară mai mult decât este normal. În acest caz, luați legătura cu un magazin.
Curățarea și întreținerea sistemului de frânare se face cu apă cu săpun sau o cârpă uscată.
Nu se vor utiliza substanțe comerciale pentru curățat frâna sau soluții pentru atenuarea
zgomotului. Acestea pot să deterioreze piese precum garniturile.
Manetele de carbon trebuie spălate cu o cârpă moale folosind un detergent neutru. În
caz contrar, materialul se poate deteriora și își poate pierde rezistența.
Se va evita lăsarea manetelor din carbon în zone cu temperaturi ridicate. De asemenea,
trebuie ferite de foc.
Produsele nu sunt garantate împotriva uzurii normale şi împotriva deteriorării produse
de utilizarea normală, respectiv de învechire.
10
ÎN INTERESUL SIGURANȚEI
Pentru montarea pe bicicletă și întreținere:
Discurile de frână de 203 mm și de 180 mm au un diametru mai mare decât cele de 160
mm pentru bicicletele de cross-country. De aceea, aceste discuri de frână se deformează
mai mult. Ca rezultat, pot afecta performanțele plăcuțelor de frână.
Dacă bosajul de montare al etrierului de frână și dropoutul nu sunt paralele, discul de
frână și etrierul se pot atinge.
După demontarea roții bicicletei, se recomandă montarea distanțierelor între plăcuțe.
Distanțierele dintre plăcuțe vor împiedica ieșirea pistonului dacă maneta de frână este
apăsată în timp ce roata este demontată.
În cazul în care maneta de frână este apăsată fără ca distanţierele de plăcuţă să fie
montate, pistoanele vor ieşi în afară mai mult decât este normal. Se foloseşte o unealtă
plată pentru a împinge înapoi plăcuţa de frână, având însă grijă să nu se deterioreze
suprafaţa acesteia. (Dacă plăcuțele de frână nu sunt montate, se folosește o unealtă plată
pentru a împinge direct pistoanele, având grijă să se evite deteriorarea acestora.) Dacă
este dificil să se împingă înapoi plăcuțele de frână sau pistoanele, se demontează
șuruburile de aerisire și se încearcă din nou. (Este posibil să iasă ulei din recipientul
rezervor în această etapă.)
Curăţarea şi întreţinerea sistemului de frânare se face cu alcool izopropilic, apă cu săpun
sau o cârpă uscată. Nu se vor utiliza substanțe comerciale pentru curățat frâna sau soluții
pentru atenuarea zgomotului. Acestea pot să deterioreze piese precum garniturile.
Nu se scot pistoanele în timpul demontării și curățării etrierelor.
Dacă discul de frână este uzat, fisurat sau deformat, trebuie înlocuit.
BL-M9100 este o componentă din magneziu. Când aceste componente intră în contact cu
piese fabricate din alte metale, cum sunt piesele din oțel, apare coroziune. În zona de
contact, este posibil ca reziduurile de apă, transpirație, ploaie și alte particule de
umezeală să creeze o reacție. Astfel se formează o celulă electrochimică și se produce o
reacție electrochimică. Pentru a preveni această problemă, suprafețele fiecărei piese au
fost tratate special. Se folosesc piese corespunzătoare pentru a preveni extinderea
coroziunii. Pentru detalii, consultați „Piese mici speciale pentru componente din
magneziu” în „ÎNTREȚINERE”.
Produsul real poate să difere de ilustrație, acest manual având ca scop principal
explicarea procedurilor de utilizare a produsului.
11
LISTA UNELTELOR DE UTILIZAT
LISTA UNELTELOR DE UTILIZAT
Următoarele unelte sunt necesare în scopuri de montare/demontare, reglare și întreținere.
Unealtă
Cheie hexagonală de 2 mm
Cheie hexagonală de 2,5 mm
Cheie hexagonală de 3 mm
Cheie hexagonală de 4 mm
Cheie hexagonală de 5 mm
Cheie fixă de 8 mm
Cheie tubulară de 7 mm
Cheie universală
Șurubelniță dreaptă
Șurubelniță în cruce [nr. 2]
TL-BH62
TL-FC36
TL-LR15
Micrometru
12
MONTARE/DEMONTARE
Montarea manetei de frână
MONTARE/DEMONTARE
Montarea manetei de frână
Pentru metoda de montare a unei manete de schimbător de tipul I-SPEC EV, se va consulta
manualul pentru dealeri pentru maneta schimbătorului utilizată.
Pentru informații despre montarea BL-T8100, se va consulta secțiunea referitoare la frâna pe
disc din Operații generale.
Când montați piese pe un cadru/ghidon din carbon, asigurați-vă că folosiți cuplul de strângere
recomandat, consultându-vă cu producătorul cadrului sau ghidonului din carbon. Astfel, veți
preveni deteriorarea cadrului/ghidonului în urma aplicării unui cuplu excesiv sau a fixării
inadecvate a componentelor.
1. Se desface colierul manetei de frână.
(1) Se slăbește șurubul de prindere.
(2) Se apasă pe adâncitura colierului cu o unealtă, precum o cheie hexagonală de 2 mm,
pentru a desface închizătoarea de siguranță.
(1)
(2)
Șurub de prindere
2. Se trage un inel O în laterala colierului conform imaginii.
Șurub de prindere
Inel O
13
MONTARE/DEMONTARE
Montarea manetei de frână
3. Se atașează maneta de frână pe ghidon.
Prindeți maneta cu șurubul de prindere.
Șurub de prindere
4 - 6 N·m
Colierul manetei schimbătorului
La montarea manetei de frână în combinație cu o manetă de schimbător
de tip standard, montați maneta de frână astfel încât poziția colierului
manetei schimbătorului să fie în intervalul indicat în figură. După
montarea manetei schimbătorului, montați maneta de frână în timp ce
verificați poziția acesteia.
14
MONTARE/DEMONTARE
Montarea discului de frână
Montarea discului de frână
1. Se verifică dacă spițele sunt dispuse conform imaginii.
Nu se poate utiliza spițarea radială.
Față stânga Spate stânga Spate dreapta Față dreapta
2. Se așază discul de frână pe butuc și apoi se fixează cu ajutorul unei
piulițe de blocare a discului de frână.
Se fixează cu ajutorul uneltei TL-LR15 sau al unei chei universale sau TL-FC36.
Piuliță de fixare a
discului de frână
Unealtă de strângere a
piuliței de fixare
40 N·m
Tip canelură internă Tip canelură externă
Piuliță de blocare a discului de
frână
Unealtă de strângere a piuliței
de fixare
TL-LR15 și cheie universală TL-FC36
Demontarea discului de frână
Se demontează discul de frână în ordinea inversă față de procedura de montare.
15
MONTARE/DEMONTARE
Montarea etrierului de frână
Montarea etrierului de frână
Prindere pe brațul furcii
1. Se montează roata cu un disc de frână atașat pe cadru.
2. Se scoate distanțierul de aerisire (galben).
(1) Se scoate clema de fixare.
(2) Se scoate axul plăcuței.
(3) Se scoate distanțierul de aerisire (galben).
Distanțier de aerisire (galben)
(3)
(2)
(1)
(BR-M9100/BR-M9120)
(BR-M8100/BR-M8120/
BR-M7100/BR-M7120)
3. Se fixează arcul plăcuței de frână în plăcuțele de frână.
Întrucât există lamele pe partea din față și din spate a plăcuțelor lamelate, se
poziționează plăcuțele conform imaginii.
Dacă plăcuța de frână are marcaje, țineți cont de marcajele de stânga (L) și dreapta (R)
pentru a o fixa.
Arc plăcuță de frână
Plăcuțe cu nervuri
4. Se montează plăcuțele de frână.
(1) Se fixează plăcuțele de frână în etrier.
16
MONTARE/DEMONTARE
Montarea etrierului de frână
(2) Se introduce axul plăcuței.
(3) Se montează clema de fixare.
0,2 - 0,4 N·m
Clemă de fixare
Plăcuțe de frână
(2)
(3)
(1)
(BR-M9100/BR-M9120)
2 - 4 N·m
(BR-M8100/BR-M8120/
BR-M7100/BR-M7120)
5. Se montează temporar etrierul pe cadru fără a strânge complet
șuruburile de fixare astfel încât etrierul să se deplaseze în continuare
pe orizontală.
Dacă este necesar să se monteze un adaptor de prindere, se montează temporar
adaptorul după fixarea pe etrier. Se fixează adaptorul astfel încât marcajul să fie
îndreptat în sus.
Fără adaptor de prindere
(Temporar)
(Temporar)
Șuruburi de fixare etrier
(BR-M8100/BR-M8120/
BR-M7100/BR-M7120)
(BR-M9100/BR-M9120)
17
MONTARE/DEMONTARE
Montarea etrierului de frână
Cu adaptor de prindere
Adaptor de prindere
Marcaj
Șuruburi de fixare a
etrierului (lungi)
Șuruburi de fixare a etrierului (scurte)
(Temporar)
(Temporar)
(BR-M8100/BR-M8120/
BR-M7100/BR-M7120)
(BR-M9100/BR-M9120)
6. Se apasă maneta de frână astfel încât discul de frână să fie prins între
plăcuțe și apoi se strâng șuruburile de fixare ale etrierului.
Dacă furtunul de frână nu este încă montat în etrier, se montează mai întâi furtunul de
frână și apoi se realizează pasul.
6 - 8 N·m
6 - 8 N·m
Șuruburi de fixare etrier
(BR-M8100/BR-M8120/
BR-M7100/BR-M7120)
(BR-M9100/BR-M9120)
18
MONTARE/DEMONTARE
Montarea etrierului de frână
7. Se fixează șurubul de fixare al etrierului.
Pentru a preveni slăbirea șurubului, montați o siguranță pe capul șurubului. Dacă șurubul
de fixare este prevăzut cu un orificiu pentru sârma de blocare, folosiți sârma de blocare
pentru a-l prinde.
BR-M9100/BR-M9120
Sârmă
Siguranță
BR-M8100/BR-M8120/
BR-M7100/BR-M7120
OBSERVAŢIE
Se utilizează siguranța furnizată pentru BR-
M8100/BR-M8120/BR-M7100/BR-M7120. Nu se
pot monta alte modele de siguranțe.
Tip de prindere standard
OBSERVAŢIE
Pentru prinderi standard, este necesar un adaptor special.
1. Se montează roata cu un disc de frână atașat pe cadru.
2. Se scoate distanțierul de aerisire (galben).
(1) Se scoate clema de fixare.
(2) Se scoate axul plăcuței.
19
MONTARE/DEMONTARE
Montarea etrierului de frână
(3) Se scoate distanțierul de aerisire (galben).
Distanțier de aerisire (galben)
(3)
(2)
(1)
(BR-M9100/BR-M9120)
(BR-M8100/BR-M8120/
BR-M7100/BR-M7120)
3. Se fixează arcul plăcuței de frână în plăcuțele de frână.
Întrucât există lamele pe partea din față și din spate a plăcuțelor lamelate, se
poziționează plăcuțele conform imaginii.
Dacă plăcuța de frână are marcaje, țineți cont de marcajele de stânga (L) și dreapta (R)
pentru a o fixa.
Arc plăcuță de frână
Plăcuțe cu nervuri
4. Se montează plăcuțele de frână.
(1) Se fixează plăcuțele de frână în etrier.
(2) Se introduce axul plăcuței.
20
MONTARE/DEMONTARE
Montarea etrierului de frână
(3) Se montează clema de fixare.
0,2 - 0,4 N·m
Clemă de fixare
Plăcuțe de frână
(2)
(3)
(1)
(BR-M9100/BR-M9120)
2 - 4 N·m
(BR-M8100/BR-M8120/
BR-M7100/BR-M7120)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Shimano BL-M7100 Dealer's Manual

Tip
Dealer's Manual