Hilti DC-EX 230-9' Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Unelte electrice
Tip
Instrucțiuni de utilizare
DC-EX 230/9"
234437
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Mode d’emploi fr
Manual de instrucciones es
Istruzioni d’uso it
Gebruiksaanwijzing nl
Brugsanvisning da
Bruksanvisning no
Bruksanvisning sv
Käyttöohje fi
Manual de instruções pt
Οδηγιες χρησεως el
Használati utasítás hu
vod k obsluze cs
vod na obsluhu sk
Instrukcja obsługi pl
Upute za uporabu hr
Navodila za uporabo sl
Ръководство за обслужване bg
Инструкция по зксплуатации ru
Instrucţiuni de utilizare ro
Kulllanma Talimatı tr
Lietošanas pamācība lv
Instrukcija lt
Kasutusjuhend et
Printed: 18.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5128897 / 000 / 00Printed: 18.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5128897 / 000 / 01
1
2
5
7
4
3
8
6
1
Printed: 18.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5128897 / 000 / 00Printed: 18.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5128897 / 000 / 01
2
5
1/4
3
7
44
3
7
6
5/6
7
1
2
2 3
4
7
4
3
7
6
5/6
7
1
2
5
1
2
3
6
1
7
Printed: 18.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5128897 / 000 / 00Printed: 18.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5128897 / 000 / 01
8 9
Printed: 18.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5128897 / 000 / 00Printed: 18.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5128897 / 000 / 01
MANUAL DE UTILIZARE ORIGINAL
DC‑EX 230/ 9" Capotă pentru debitare
Înaintedepunerenfuncţiune,sevacitiobli-
gatoriu manualul de utilizare.
Păstraţi întotdeauna acest manual de utilizare
în preajma dispozitivului.
În cazul transferării dispozitivului către alte
persoane, predaţi-l numai împreună cu manu-
alul de utilizare.
Cuprins Pagina
1 Indicaţii generale 151
2Descriere 152
3 Accesorii 153
4 Date tehnice 153
5 Instrucţiuni de protecţie a muncii 153
6 Punerea în funcţiune 156
7 Modul de utilizare 157
8 Îngrijirea şi întreţinerea 157
9 Dezafectarea şi evacuarea ca deşeuri 157
10 Garanţia producătorului pentru aparate 158
1 Cifrele fac trimitere la imaginile respective. Imaginile
atribuite textelor se află pe paginile pliante de copertă.
Pe parcursul studiului acestui manual, rugăm ţineţi
deschise aceste pagini.
În textul din acest manual de utilizare, prin „dispo-
zitiv“ va fi denumită întotdeauna capota pentru debi-
tare DC‑EX 230/9" în combinaţie cu polizorul unghiular
DAG 230‑D, DCG 230‑DB sau DCG 230‑D.
Elementele de comandă şi componentele dispozitivu-
lui 1
@
Piesădelegătură
;
Capacdeprotecţiepentru partea superioară
=
Capac de protecţie pentru partea inferioară/ piesa
tip evantai
%
Rolă de conducere
&
Săgeată indicatoare a sensului de rotaţie
(
Sanie de ghidare
)
Opritor, limitator de adâncime
+
Disc distanţier
1 Indicaţii generale
1.1 Cuvinte-semnal şi semnificaţiile acestora
PERICOL
Pentru un pericol iminent şi direct, care duce la vătămări
corporale sau la accidente mortale.
ATENŢIONARE
Pentru situaţii potenţial periculoase, care pot provoca
vătămări corporale grave sau accidente mortale.
AVERTISMENT
Pentru situaţii potenţial periculoase, care ar putea pro-
voca vătămări corporale uşoare sau pagube materiale.
INDICAŢIE
Pentru indicaţii de folosire şi alte informaţii utile.
1.2 Explicitarea pictogramelor şi alte indicaţii
Semne de avertizare
Atenţionare -
pericol cu
caracter
general
Semne de obligativitate
Folosiţi
apărătoare
pentru ochi
Folosiţi căşti
antifonice
Folosiţi
mănuşi de
protecţie
Folosiţi o
mască
uşoară de
protecţie
respiratorie
Simboluri
Citiţi
manualul de
utilizare
înainte de
folosire
ro
151
Printed: 18.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5128897 / 000 / 00Printed: 18.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5128897 / 000 / 01
2 Descriere
2.1 Utilizarea conformă cu destinaţia
Capota pentru debitare DC‑EX 230/9" se utilizează pentru debitarea materialelor de bază minerale, în special a
zidăriei pentru discuri de 230 mm/ 9", în combinaţie cu un aspirator de praf Hilti. Folosirea capotei pentru debitare
DC‑EX 230/9" este permisă exclusiv cu polizoarele unghiulare DAG 230‑D, DCG 230‑D şi DCG 230‑DB, fără utilizarea
apei.
Folosiţi pentru aplicaţia de lucru respectivă şi combinaţia respectivă de aparate un aspirator adecvat de praf, din
paleta de produse Hilti.
Respectaţi indicaţiile din manualul de utilizare privind exploatarea, întreţinerea şi îngrijirea.
Dispozitivul este destinat utilizatorilor profesionişti; operarea cu dispozitivul, întreţinerea şi revizia acestuia sunt permise
numai personalului autorizat şi instruit. Acest personal trebuie fie instruit în mod special cu privire la potenţialele
pericole. Dispozitivul şi mijloacele sale auxiliare pot genera pericole dacă sunt utilizate necorespunzător sau folosite
inadecvat destinaţiei de către personal neinstruit.
Pentru a evita pericolele de accidentare, folosiţi numai accesorii şi scule originale Hilti.
Este interzisă prelucrarea materialelor de lucru nocive pentru sănătate (de ex. azbestul).
Intervenţiile neautorizate sau modificările la capota pentru debitare nusuntadmise.
2.2 Setul de livrare al echipamentului standard cuprinde
1 Disc distanţier
1 Piesă de legătură
1 Mâner-cadru
1 Manual de utilizare
2.3 Discuri abrazive de tăiere diamantate avizate pentru utilizare
Discurile abrazive diamantate
Recomandări referi-
toare la materialul de
bază
Diametrul exterior
Grosimea segmente-
lor
C2 230 Beton dur, silex 230 2,6
C1 230 Beton standard, pro-
duse pe bază de ci-
ment, gresie calca-
roasă dură/ abrazivă
230 2,6
C15230 Betonstandard,pro-
duse pe bază de ci-
ment, gresie calca-
roasă dură/ abrazivă,
duşumele
230 2,6
M1 230
Zidărie, gresie calca-
roasă
230 2,4
M2 230
Clincher, cărămidă de
argilă, granit, teracotă,
ceramică, gresie şi
faianţă, marmură
230 2,5
T10 230
Marmură, ceramică,
gresie şi faianţă
230 2,1
U10 230
Produsepebazăde
ciment, gresie calca-
roasă, cărămi
230 2,6
ro
152
Printed: 18.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5128897 / 000 / 00Printed: 18.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5128897 / 000 / 01
3 Accesorii
Denumire
Aspiratoare de praf din paleta de produse Hilti
4 Date tehnice
Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice!
Greutate 1,93 kg (lbs)
Dimensiuni 330 mm X 90 mm X 220 mm (13in x 3,5in x 8,7in)
Diametrul discului 230 mm (9")
Adâncimea maximă de tăiere
60 mm (2,36in)
Piesă de legătură
Pentru aspiratoarele de praf Hilti şi standard
Marcajul poziţiei de tăiere
Orientarea în poziţie a discului în capotă
INDICAŢIE
Nivelul vibraţiilor indicat în aceste instrucţiuni a fost măsurat corespunzător unui procedeu de măsură normat în EN
60745 şi poate fi utilizat pentru a compara sculele electrice între ele. El este adecvat şi pentru o apreciere provizorie
a solicitării generate de vibraţii. Nivelul indicat al vibraţiilor reprezintă aplicaţiile de lucru principale ale sculei electrice.
Fireşte că, dacă scula electrică este utilizată pentru alte aplicaţii de lucru cu dispozitive de lucru neprevăzute sau
cu o întreţinere insuficientă, nivelul vibraţiilor poate difere. Acest lucru poate ridica în mod considerabil solicitarea
generată de vibraţii pe întreaga dura de lucru. Pentru o apreciere exactă a solicitării generate de vibraţii, trebuie se
ia în calcul şi timpii în care maşina este deconectată sau în care ea funcţionează, dar nu execută efectiv nicio activitate.
Acest lucru poate reduce în mod considerabil solicitarea generată de vibraţii pe întreaga durată de lucru. Stabiliţi
măsuri de securitate suplimentare pentru protecţia operatorului faţă de efectele vibraţiilor, de exemplu: întreţinerea
sculei electrice şi a dispozitivelor de lucru, menţinerea mâinilor în stare caldă, organizarea proceselor de lucru.
Informaţii referitoare la zgomot (conform EN 60745‑1):
Nivelul tipic al puterii acustice, evaluată după curba de
filtrare A
112 dB (A)
Nivelul tipic al presiunii acustice emise, evalua după
curba de filtrare A
101 dB (A)
Insecuritatea pentru nivelurile de zgomot menţionate 3 dB (A)
Informaţii referitoare la vibraţii, în conformitate cu EN 60745-1
Valorile triaxiale ale vibraţiilor (suma vectorială a vibraţii-
lor)
măsurate conform EN 60745‑2‑3
Şlefuire superficială cu mâner-cadru, a
h,AG
6,0 m/s²
Insecuritatea (K) 1,5 m/s²
5 Instrucţiuni de protecţie a muncii
Folosirea capotei pentru debitare DC‑EX 230/9" este
permisă exclusiv cu polizorul unghiular DAG 230‑D,
DCG 230‑D şi DCG 230‑DB.
În cazul utilizării capotei pentru debitare în combinaţie
cu polizoarele unghiulare menţionate anterior, înainte
de folosire se va citi manualul de utilizare a polizorului
unghiular şi se vor avea în vedere toate indicaţiile.
5.1 Măsuri de protecţie a muncii cu caracter
general
Citiţi toate instrucţiunile de protecţie a muncii şi in-
strucţiunile de lucru. Neglijenţele în respectarea instruc-
ţiunilor de protecţie a muncii şi a instrucţiunilor de lucru
pot provoca electrocutări, incendii şi/ sau accidentări
ro
153
Printed: 18.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5128897 / 000 / 00Printed: 18.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5128897 / 000 / 01
grave. Păstraţi toate instrucţiunile de protecţie a mun-
cii şi instrucţiunile de lucru pentru consultare în viitor.
Termenul de „sculă electrică“ folosit în instrucţiunile de
protecţie a muncii se referă la sculele cu alimentare de
la reţea (cu cablu de reţea) şi la sculele electrice cu
alimentare de la acumulatori (fără cablu de reţea).
5.2 Instrucţiuni de protecţie a muncii referitoare
la lucrările de debitare cu discuri abrazive
diamantate
5.2.1 Instrucţiuni de protecţie a muncii pentru
aparatele de debitare
a) Citiţi toate indicaţiile de protecţie a muncii, in-
strucţiunile, consultaţi imaginile şi descrierile dis-
pozitivului. Nerespectarea instrucţiunilor prezentate
mai jos poate provoca electrocutări, incendii şi/ sau
leziuni grave.
b) Folosiţi întotdeauna capota de protecţie a dispo-
zitivului. Capota de protecţie trebuie fie fixată
sigur pe maşină şi poziţionată pentru o protecţie
maximă, astfel încât partea discului abraziv de
tăiere diamantat neprotejat în direcţia utilizatoru-
lui fie cea mai mică posibil. Staţionaţi numai
în afara planului de rotaţie al discului abraziv de
tăiere diamantat şi nu permiteţi prezenţa altor
persoane în acest plan. Capota de protecţie ser-
veşte la protecţia utilizatorului faţă de fragmentele
desprinsedindiscurileabrazivedetăierediamantate
şi atingerea involuntară a discului abraziv de tăiere
diamantat.
c) Folosiţi numai discurile specificate în manualul de
utilizare şi discurile abrazive de tăiere diamantate
adecvate pentru dispozitiv. Chiaiatuncicândun
accesoriu poate fi ataşat la dispozitiv, funcţionarea
sigură nu este întotdeauna garantată.
d) Utilizaţi numai discuri abrazive de tăiere diaman-
tate a căror turaţie admisă este cel puţin la fel de
înaltă ca turaţia de mers în gol cea mai ridicată
a dispozitivului. Discul abraziv de tăiere diaman-
tat care se roteşte mai rapid decât turaţia nominală
propriesepoaterupipoatefiaruncat.
e) Utilizarea discurilor abrazive de tăiere este per-
misă numai pentru aplicaţiile de lucru recoman-
date. De exemplu: nu utilizaţi discuri abrazive de
tăiere diamantate pentru degroşare sau şlefuire
laterală. Discurileabrazivedetăierediamantatesunt
prevăzute pentru şlefuire periferică. Da asupra dis-
curilor abrazive de tăiere diamantate se exercită forţe
laterale, discurile se pot sparge.
f) Utilizaţi întotdeauna flanşe de fixare nedeterio-
rate, cu diametrul corect şi potrivit pentru dis-
curile abrazive de tăiere diamantate care sunt
folosite. Flanşele de fixare potrivite reduc probabi-
litatea de spargere a discurilor abrazive de tăiere
diamantate.
g) Diametrul exterior şi grosimea discurilor abrazive
de tăiere diamantate trebuie coincidă cu datele
dispozitivului. Discurile abrazive de tăiere diaman-
tate care sunt dimensionate greşit nu pot fi protejate
sau controlate adecvat.
h) Orificiul de preluare a discurilor abrazive de tă-
iere diamantate şi a flanşei de fixare trebuie
se potrivească pe arborele de acţionare a dispo-
zitivului. Discurile abrazive de tăiere diamantate şi
flanşele de fixare cu orificii de preluare care nu se
potrivesc cu arborele de acţionare rulează excen-
tric vibrează foarte puternic şi pot duce la pierderea
controlului asupra dispozitivului.
i) Nu utilizaţi discuri abrazive de tăiere diamantate
care sunt deteriorate. Înainte de folosire, verificaţi
vizual dacă discurile abrazive de tăiere diaman-
tate nu prezintă fisuri şi alte deteriorări. Verificaţi
dacă dispozitivul şi discurile abrazive de tăiere
diamantate prezintă deteriorări după o eventuală
cădere sau instalaţi discuri abrazive de tăiere di-
amantate nedeteriorate. După verificare şi insta-
lare, evitaţi prezenţa dumneavoastră sau a altor
persoane în planul de rotaţie al discurilor abra-
zive de tăiere diamantate şi lăsaţi dispozitivul
funcţioneze un minut la turaţia maximă de mers
în gol. Discurile abrazive de tăiere diamantate care
sunt deteriorate se sparg, de regulă, în acest interval
de timp.
j)
Purtaţi îmbrăcăminte de protecţie. În funcţie de
aplicaţia de lucru, utilizaţi ochelari de protecţie,
mască de protecţei anti-praf, căşti antifonice şi
mănuşi de protecţie. Apărătoarea pentru ochi tre-
buiesăaibăcapacitateadeareţinefragmentelemici
aruncate, care se pot forma în diferite aplicaţii de
lucru. Masca de protecţie anti-praf sau de protecţie
a respiraţiei trebuie fie adecvate pentru filtrarea
particulelor fine de praf formate. Lucrul îndelungat
înmediicuzgomotintenspoateducelapierderea
auzului.
k) Persoanele străine trebuie păstreze distanţa
faţă de zona dumneavoastră de lucru. Orice per-
soanăcarepătrundnzonadelucrutrebuiesă
poarte echipament personal de protecţie. Parti-
culele din materialul care se prelucrează sau frag-
mentele rupte din discurile abrazive de tăiere pot
fi aruncate şi pot provoca accidentări şi dincolo de
zona imediată de lucru.
l) Ţineţi întotdeauna ferm dispozitivul cu ambele
mâini de mânerele izolate, prevăzute special,
când discurile abrazive de tăiere diamantate
pot ajunge în contact cu conductorii electrici
acoperiţi sau cu propriul cablu de alimentare
de la reţea. Dacă discurile abrazive de tăiere
diamantate ajung în contact cu un conductor parcurs
de curent, piesele metalice ale dispozitivului pot
conduce curentul electric şi pot expune operatorul
la electrocutare.
m)
Îndepărtaţi propriul cablu de reţea de discurile
abrazive de tăiere diamantate. Dacă pierdeţi con-
trolul asupra dispozitivului, cablul de reţea poate fi
secţionat sau prins de discurile abrazive de tăiere
diamantate, astfel încât mâna sau braţul dumnea-
voastrăpotfiatrasndiscurileabrazivedetăiere
diamantate, aflate în rotaţie.
n) Nu depuneţi niciodată dispozitivul înainte ca dis-
curile abrazive de tăiere diamantate fie în re-
ro
154
Printed: 18.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5128897 / 000 / 00Printed: 18.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5128897 / 000 / 01
paus complet. Discurileabrazivedetăierediaman-
tate aflate în rotaţie pot veni în contact cu suprafaţa
şi pot duce la pierderea controlului asupra dispoziti-
vului.
o) Nu lăsaţi dispozitivul funcţioneze în timp ce îl
purtaţi în lateral. Contactul involuntar cu discurile
abrazive de tăiere diamantate aflate în rotaţie poate
duce la prinderea hainelor şi la tragerea discurilor
abrazive de tăiere diamantate spre corpul dumnea-
voastră.
p) Curăţaţi regulat fantele de aerisire ale dispoziti-
vului. Ventilatorul motorului atrage praful în carcasa
dispozitivului, acumularea excesivă de praf meta-
lic putând provoca apariţia unor pericole de natură
electrică.
q) Nu utilizaţi dispozitivul în apropierea lichidelor
inflamabile. Scânteile pot aprinde aceste materiale.
r) Nu utilizaţi discuri abrazive de tăiere diamantate
care necesită lichid de răcire. Utilizarea apei sau
a altor lichide de răcire poate duce la electrizare
sau la electrocutare.
s) Nu utilizaţi accesorii care nu sunt prevăzute spe-
cial şi nu au fost recomandate de producător pen-
tru această sculă electrică. Chiar şi atunci când un
accesoriu poate fi ataşat, funcţionarea sigură nu este
întotdeauna garantată.
5.2.2 Instrucţiuni suplimentare de protecţie a
muncii referitoare la lucrările de debitare cu
discuri abrazive diamantate
Kickback (reculul) şi atenţionările aferente
Reculul este denumirea pentru o reacţie bruscă, la care
discul abraziv de iere şi discurile abrazive de tăiere
ricoşeazădepeunobiectcareavenincontactcuo
parte din discurile abrazive de tăiere. Reculul poate pro-
voca pierderea controlului asupra dispozitivului şi poate
deplasa dispozitivul în direcţia opusă rotaţiei.
a) Ţineţi dispozitivul întotdeauna ferm, cu ambele
mâini şi poziţionaţi-vă corpul şi braţele astfel încât
puteţi contracara reculul. Utilizaţi întotdeauna
mânerul lateral pentru controlul maxim al reculului
sau al momentului mecanic de reacţie, pe parcur-
sul pornirii dispozitivului. Operatorul poate controla
momentul mecanic de reacţie sau reculul dacă sunt
întreprinse măsurile de precauţie adecvate.
b) Nu duceţi mâna în apropierea discurilor abrazive
de tăiere diamantate, aflate în rotaţie. Reculul dis-
pozitivului, respectiv al discurilor abrazive de tăiere
diamantate pot provoca vătămări la nivelul mâinii.
c) Nu poziţionaţi corpul în planul de rotaţie şi
în spatele discurilor abrazive de tăiere diaman-
tate, aflate în rotaţie. Reculul provoacă o mişcare a
dispozitivului în sensul invers celui de rotaţie.
d) Procedaţi cu o atenţie sporită la prelucrarea de
muchii, colţuri ascuţite etc. Evitaţi atragerea sau
reculul discurilor abrazive de tăiere diamantate.
Munchiile, colţurile ascuţite sau începerea tăierii fa-
vorizează atragerea discurilor abrazive de tăiere dia-
mantate, ceea ce poate produce pierderea controlu-
lui asupra dispozitivului sau un recul.
e) Nu utilizaţi pânze de ferăstrău cu lanţ sau pânze
de circular destinate tăierii lemnului. Asemenea
pânze produc frecvent recul şi pierderea controlului
asupra dispozitivului.
f) Nu permiteţi înţepenirea discurilor abrazive de
tăiere diamantate şi evitaţi apăsarea excesi la
operaţia de tăiere. Nu încercaţi atingeţi o adân-
cime de tăiere excesivă. Suprasolicitarea discurilor
abrazive de tăiere diamantate creşte tendinţa de tor-
sionare sau de înţepenire a discurilor abrazive dia-
mantate în tăietură şi majorează probabilitatea unui
recul sau a spargerii discurilor abrazive de tăiere
diamantate.
g) Dacă discurile abrazive de tăiere diamantate se
înţepenesc sau operaţia de tăiere trebuie fie
întreruptă dintr-un motiv oarecare, deconectaţi
dispozitivul şi ţineţi-l imobilizat în această poziţie,
până când discurile abrazive de tăiere diamantate
s-au oprit complet. Nu încercaţi niciodată înde-
părtaţi discurile abrazive diamantate din tăietură
în timp ce ele se află încă în rotaţie; acest lucru
poate provoca un recul. Examinaţi posibilele motive
care au dus la înţepenire şi corectaţi modul de lucru,
pentru a împiedica altă înţepenire.
h) Nu reporniţi dispozitivul cât timp discurile abra-
zivedetăierediamantateseaflăîncăînmaterialul
de bază. Lăsaţi discurile abrazive de tăiere dia-
mantate îşi atingă turaţia maximă de mers în
gol, înainte de a le introduce din nou în tăietură.
Discurile abrazive de tăiere diamantate se pot înţe-
peni, pot devia în afară sau poate provoca un recul,
dacă dispozitivul este pornit cu discurile abrazive de
tăiere diamantate în piesa care se prelucrează.
i) Susţineţi plăcile sau piesele foarte mari care se
prelucrează, pentru minimizarea riscului de blo-
care a discurilor abrazive de tăiere diamantate
şi de recul. Pieseledelucrumaritindsprnco-
voiere din cauza greutăţii proprii ridicate. Poziţionaţi
suprafaţa-suport pe ambele laturi ale ieturii sub
piesa care se prelucrează, în apropierea tăieturii şi la
colţurile piesei care se prelucrează.
j) Procedaţi cu atenţie sporită când executaţi o „tă-
iere îngropată“ într-un perete sau în alte zone care
nu pot fi ţinute sub supraveghere vizuală. Discurile
abrazive de tăiere diamantate care ies în afa pot
tăia conducte de gaz sau de apă, conductori electrici
saualteobiecte,ceeacepoateprovocaunrecul.
5.2.3 Service
Încredinţaţi repararea sculei electrice a dumneavoas-
tră numai personalului calificat de specialitate şi nu-
mai în condiţiile folosirii pieselor de schimb originale.
În acest fel, este garantată menţinerea siguranţei de ex-
ploatare a sculei electrice.
ro
155
Printed: 18.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5128897 / 000 / 00Printed: 18.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5128897 / 000 / 01
6 Punerea în funcţiune
PERICOL
În cazul nefolosirii dispozitivului (de ex. într-o pauză
de lucru), înainte de a efectua reglaje la dispozitiv,
înainte de operaţii de îngrijire, întreţinere şi schimare a
accesoriilor de lucru, trageţi întotdeauna fişa de reţea
din priza de alimentare. Această măsură de precauţie
reduce riscul unei porniri involuntare a dispozitivului.
6.1 Montajul capotei pentru debitare pe
dispozitiv 2
1. Deschideţi pârghia de strângere de pe dispozitiv.
2. Aşezaţi capota pe gâtul arborelui, astfel încât lamela
de fixare cu formă specială speziel poate intra în
contra-piesa de pe flanşa de preluare a dispozitivu-
lui.
3. Prin bascularea radială a capotei în sens anti-orar,
se poate regla poziţia de lucru dorită.
4. Închideţi pârghia de strângere şi aveţi în vedere
îmbinareafermăacapoteipentru debitare cu dispo-
zitivul.
5. Introduceţi piesa de legătură în ştuţul de racord al
capotei.
6.2 Deschidere capotei pentru debitare 3
1. Apăsaţi opritorul limitatorului de adâncime spre îna-
poi.
2. Rabataţi în jos capacul de protecţie pentru partea
inferioară/ piesa tip evantai, în sensul distanţării.
3. Capacul de protecţie pentru partea inferioară/ piesa
tip evantai poate fi acum decuplat prin intermediul
axei.
6.3 Montajul discului abraziv de tăiere diamantat
PERICOL
Asiguraţi-vă turaţia indicată pe scula de şlefuire
este egală sau mai mare decât turaţia nominală a
polizorului.
PERICOL
Controlaţi discul abraziv de şlefuire înainte de utiliza-
rea sa. Nu utilizaţi produse rupte, sărite sau deterio-
rate în alte mod.
6.3.1 Montajul discului abraziv de tăiere diamantat
la DCG 230‑D şi DAG 230‑D 4
1. AVERTISMENT În flanşa de prindere este introdus
un inel O. Dacă acest inel O lipseşte sau este
deteriorat, flanşa de prindere trebuie să fie înlo-
cuită.
Aşezaţiflanşadeprinderepearborele
port-accesoriu.
2. Aşezaţi discul distanţier pe flanşa de prindere a
arborelui port-accesoriu.
3. Aşezaţi discul abraziv de tăiere diamantat în sensul
de rotaţie prestabilit (săgeata de direcţie).
4. Înşurubaţipiuliţadestrângeresaupiuliţadestrân-
gererapidăKwik-Lockpânălaaşezareapediscul
abraziv.
5. AVERTISMENT Butonul opritor al arborelui prin-
cipal are voie fie acţionat numai când arborele
port-accesoriu este oprit.
Apăsaţibutonulopritoralarboreluiprincipaineţi-l
apăsat.
6. Strângeţi piuliţa de strângere cu cheia specială, res-
pectiv rotiţi puternic cu mâna discul abraziv în sens
orar, până când piuliţa de strângere rapidă Kwik-
Lock este strânsă şi apoi eliberaţi butonul opritor al
arborelui principal.
7. Închideţi capota prin acroşarea capacului de pro-
tecţie pentru partea inferioară/ piesa tip evantai pe
axă, apăsaţi pârghia de blocare a limitatorului de
adâncime din nou spre înapoi şi introduceţi piesa tip
evantai la adâncimea de tăiere dorită.
6.3.2 Montajul discului abraziv de tăiere diamantat
la DCG 230‑DB 5
1. Aşezaţi discul distanţier pe flanşa de preluare a
arborelui port-accesoriu.
2. Aşezaţi discul abraziv de tăiere diamantat în sensul
de rotaţie prestabilit (săgeata de direcţie).
3. Înşurubaţi piuliţa de strângere rapidă Kwik-Lock
până la aşezarea pe discul abraziv.
4. AVERTISMENT Butonul opritor al arborelui prin-
cipal are voie fie acţionat numai când arborele
port-accesoriu este oprit.
Apăsaţibutonulopritoralarboreluiprincipaineţi-l
apăsat.
5. Rotiţi puternic cu mâna discul abraziv în sens orar,
până când piuliţa de strângere rapidă Kwik-Lock
este strânsă şi apoi eliberaţi butonul opritor al arbo-
relui principal.
6. Închideţi capota prin acroşarea capacului de pro-
tecţie pentru partea inferioară/ piesa tip evantai pe
axă, apăsaţi pârghia de blocare a limitatorului de
adâncime din nou spre înapoi şi introduceţi piesa tip
evantai la adâncimea de tăiere dorită.
6.4 Reglajul adâncimii 6
1. Apăsaţi opritorul limitatorului de adâncime spre îna-
poi.
2. Reglaţi adâncimea de tăiere dorită, prin rabatarea
radială a capacului de protecţie pentru partea inferi-
oară/ piesa tip evantai în ambele sensuri.
3. Lăsaţi opritorullimitatorului de adâncime se fixeze
în canelurile de scalare.
6.5 Montarea mânerului-cadru 7
1. AVERTISMENT La toate lucrările cu capota,
mânerul-cadru trebuie fie montat.
Înşurubaţi mânerul-cadru în partea de sus pe ca-
pul transmisiei, în punctul de înşurubare prevăzut
special.
INDICAŢIE Respectaţi instrucţiunile de montaj pen-
tru mânerul-cadru.
ro
156
Printed: 18.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5128897 / 000 / 00Printed: 18.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5128897 / 000 / 01
7 Modul de utilizare
AVERTISMENT
La schimbarea accesoriilor de lucru, folosiţi mănuşi
de protecţie! Accesoriul de lucru se poate înfierbânta
foarte puternic în timpul utilizării.
7.1 Marcajul de poziţionare pentru tăiere 8
INDICAŢIE
Avansul trebuie se realizeze permanent numai în di-
recţia ştuţului de aspirare.
Marcajul dintre rolele de conducere indică poziţia discului
abraziv de tăiere.
7.2 Demontarea 9
1. Deschideţi capota, aşa cum este descris în capitolul
„Deschiderea capotei“.
2. AVERTISMENT Butonul opritor al arborelui prin-
cipal are voie fie acţionat numai când arborele
port-accesoriu este oprit.
Apăsaţibutonulopritoralarboreluiprincipaineţi-l
apăsat.
3. Înlăturaţi discul abraziv de tăiere diamantat prin des-
chiderea piuliţei de strângere sau prin deschiderea
piuliţei de strângere rapidă Kwik-Lock în sens anti-
orar.
4. Deschideţi pârghiadestrângere.
5. Răsuciţi radial capota, până când capota permite
îndepărtarea axială de polizorul unghiular.
7.3 Reglarea mânerului 
ATENŢIONARE
Ajustarea mânerului nu este permisă când aparatul
este în funcţiune. Asiguraţi-vă mânerul este fixat
într-una din cele trei poziţii posibile.
Pentru a putea lucra în siguranţă şi fără efort, mânerul se
poaterotisprestângispredreaptacu90°.
1. Scoateţi fişa de reţea din priză.
2. Trageţi pârghia de deblocare spre înapoi.
3. Rabataţi mânerul spre dreapta sau spre stânga până
la limită.
4. Fixaţi mânerul din nou cu pârghia de deblocare.
INDICAŢIE Aparatul nu poate fi pornit până când
mânerul nu este fixat într-una din cele trei poziţii
posibile.
8 Îngrijirea şi întreţinerea
AVERTISMENT
Scoateţi fişa de reţea din priză.
PERICOL
Folosiţi echipament de protecţie. Purtaţi ochelari de
protecţie.
PERICOL
Purtaţi o mască uşoară de protecţie respiratorie.
8.1 Întreţinerea şi îngrijirea capotei pentru debitare
Curăţaţi flanşa de prindere, piesa de legătură, piuliţa de
strângere, arborele principal şi limitatorul de adâncime
cu o cârpă de curăţat, o pensulă sau, dacă este cazul, cu
aer comprimat.
8.2 Controlul după lucrări de îngrijire şi întreţinere
După lucrările de îngrijire şi de întreţinere, se va verifica
dacă toate dispozitivele de protecţie sunt montate şi
funcţionea perfect.
9 Dezafectarea şi evacuarea ca deşeuri
Aparatele Hilti sunt fabricate într-o proporţie mare din materiale reutilizabile. Condiţia necesară pentru reciclare este
separarea corectă a materialelor. În multe ţări, Hilti asigură deja condiţiile de preluare a aparatelor vechi pentru
revalorificare. Solicitaţi relaţiile necesare la centrele pentru clienţi Hilti sau la consilierul dumneavoastră de vânzări.
ro
157
Printed: 18.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5128897 / 000 / 00Printed: 18.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5128897 / 000 / 01
10 Garanţia producătorului pentru aparate
Hilti garantează aparatul livrat nu are defecte de ma-
terial şi de fabricaţie. Această garanţie este valabilă în
condiţiile în care aparatul este utilizat, manevrat, îngrijit
şi curăţat corect, în conformitate cu manualul de utilizare
Hilti, iar sistemul tehnic este asigurat, adică aparatul este
utilizat numai în combinaţie cu materiale consumabile,
accesorii şi piese de schimb originale Hilti.
Această garanţie cuprinde repararea gratui sau înlo-
cuirea gratui a pieselor defecte pe întreaga durată de
serviciu a aparatului. Piesele supuse procesului normal
de uzură nu constituie obiectul acestei garanţii.
Sunt excluse pretenţiile care depăşesc acest cadru,
în măsura în care nu se contravine unor prescripţii
legale obligatorii. Hilti îşi declină în mod explicit orice
responsabilitate pentru prejudicii sau consecinţele
acestora, pierderi sau apariţii de costuri, nemijlocite
sau directe, corelate cu utilizarea sau datorate impo-
sibilităţii de utilizare a aparatului în orice scop. Sunt
excluse cu desăvârşire asigurările tacite privind utili-
zarea sau aptitudinea pentru utilizare într-un anumit
scop.
Pentru reparaţie sau înlocuire, aparatul sau piesele res-
pectivevorfitrimisefărăîntârzierelacentrulcomercial
competent Hilti, imediat după constatarea deficienţei.
Garanţia de faţă cuprinde toate obligaţiile de acordare a
garanţiei din partea firmei Hilti şi înlocuieşte toate decla-
raţiile precedente sau din prezent, precum şi convenţiile
scrise sau verbale privitoare la acordarea garanţiei.
ro
158
Printed: 18.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5128897 / 000 / 00Printed: 18.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5128897 / 000 / 01
*234437*
234437
Hilti Corporation
LI-9494 Schaan
Tel.:+423 / 2342111
Fax:+423 / 2342965
www.hilti.com
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan
W 3550 | 1212 | 00-Pos. 1 | 1
Printed in Liechtenstein © 2012
Right of technical and programme changes reserved S. E. & O
.
234437 / A2
Printed: 18.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5128897 / 000 / 00Printed: 18.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5128897 / 000 / 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Hilti DC-EX 230-9' Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Unelte electrice
Tip
Instrucțiuni de utilizare