Hilti DCG 230-DB Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Unelte electrice
Tip
Instrucțiuni de utilizare
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Használati utasítás hu
vod k obsluze cs
vod na obsluhu sk
Instrukcja obsługi pl
Upute za uporabu hr
Navodila za uporabo sl
Ръководство за обслужване bg
Инструкция по зксплуатации ru
Instrucţiuni de utilizare ro
Kulllanma Talimatı tr
DCG 230-DB
Printed: 20.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5139507 / 000 / 01
1
Printed: 20.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5139507 / 000 / 01
2
4
3
Printed: 20.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5139507 / 000 / 01
5

6
Printed: 20.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5139507 / 000 / 01
7
Printed: 20.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5139507 / 000 / 01
MANUAL DE UTILIZARE ORIGINAL
DCG 230‑DB Polizor unghiular
Înaintedepunerenfuncţiune,sevacitiobli-
gatoriu manualul de utilizare.
Păstraţi întotdeauna acest manual de utilizare
în preajma aparatului.
Predaţi aparatul altor persoane numai însoţit
de manualul de utilizare.
Cuprins Pagina
1 Indicaţii generale 147
2Descriere 148
3 Materiale consumabile 150
4 Date tehnice 151
5 Instrucţiuni de protecţie a muncii 152
6 Punerea în funcţiune 156
7 Modul de utilizare 158
8 Îngrijirea şi întreţinerea 159
9 Identificarea defecţiunilor 160
10 Dezafectarea şi evacuarea ca deşeuri 160
11 Garanţia producătorului pentru aparate 160
12 Declaraţia de conformitate CE (Originală) 161
1 Cifrele fac trimitere la imaginile respective. Imaginile
atribuite textelor se află pe paginile pliante de copertă.
Pe parcursul studiului acestui manual, rugăm ţineţi
deschise aceste pagini.
În textul din acest manual de utilizare, prin „aparat“ va fi
denumit întotdeauna polizorul unghiular DCG 230‑DB.
Componentele aparatului, elementele de comandă şi
indicatoare 1
@
Piuliţadestrângererapidă"Kwik-Lock"
;
Disc abraziv de tăiere
=
Prag cu cheie mecanică
%
Capotă de protecţie
&
Arbore principal
(
Şurub de ajustare
)
Pârghiedestrângere
+
Prag de depunere
§
Mufe filetate pentru mânere
/
Buton opritor al arborelui principal
:
Pârghie de deblocare (pentru mânerul rabatabil)
·
Mâner lateral
$
Comutator de pornire/oprire (Hold to run)
£
Cheiedestrângere
1 Indicaţii generale
1.1 Cuvinte-semnal şi semnificaţia lor
PERICOL
Pentru un pericol iminent şi direct, care duce la vătămări
corporale sau la accidente mortale.
ATENŢIONARE
Pentru situaţii potenţial periculoase, care pot provoca
vătămări corporale grave sau accidente mortale.
AVERTISMENT
Pentru situaţii potenţial periculoase, care ar putea pro-
voca vătămări corporale uşoare sau pagube materiale.
INDICAŢIE
Pentru indicaţii de folosire şi alte informaţii utile.
1.2 Explicitarea pictogramelor şi alte indicaţii
Semnedeavertizare
Atenţionare -
pericol cu
caracter
general
Atenţionare -
tensiune
electrică
periculoasă
ro
147
Printed: 20.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5139507 / 000 / 01
Semne de obligativitate
Folosiţi
apărătoare
pentru ochi
Folosiţi
casca de
protecţie
Folosiţi căşti
antifonice
Folosiţi
mănuşi de
protecţie
Folosiţi o
mască
uşoară de
protecţie
respiratorie
Simboluri
Citiţi
manualul de
utilizare
înainte de
folosire
Depuneţi
deşeurile la
centrele de
revalorificare
Volţi Amperi
Hertzi Waţi Curent
alternativ
Turaţia
nominală
Rotaţii pe
minut
Rotaţii pe
minut
Diametru Cu izolaţie
dublă
Poziţiile datelor de identificare pe aparat
Indicativuldemodeiseriadeidentificaresuntampla-
sate pe plăcuţa de identificare a aparatului dumneavoas-
tră. Transcrieţi aceste date în manualul de utilizare şi
menţionaţi-le întotdeauna când solicitaţi relaţii la repre-
zentanţa noastră sau la centrul de Service.
Tip:
Generaţia: 01
Număr de serie:
2 Descriere
2.1 Utilizarea conformă cu destinaţia
Aparatul este destinat debitării cu discuri abrazive şi rectificării-degroşării de materiale metalice şi minerale fără
utilizarea apei.
Respectaţi indicaţiile din manualul de utilizare privind exploatarea, întreţinerea şi îngrijirea.
Prelucrarea metalelor: Debitare cu discuri abrazive, rectificare-degroşare.
Prelucrarea suprafeţelor minerale: Debitare cu discuri abrazive, tăiere de fante şi rectificare-degroşare.
Utilizaţi numai accesoriile de lucru (discuri de rectificare-degroşare, discuri abrazive de tăiere etc.) care sunt avizate
pentru o turaţie minimă de 6500/min şi au o grosimea maximă a discului de 8 mm şi Ø max. 230 mm.
Utilizaţi numai discuri de rectificare-degroşare sau discuri abrazive de tăiere cu lianţi din răşină sintetică, armaţi cu
material fibros, cu viteza periferică admisibilă de 80 m/sec.
Pentru a evita pericolele de vătămare, folosiţi numai scule şi accesorii originale Hilti.
Este interzisă prelucrarea materialelor de lucru nocive pentru sănătate (de ex. azbestul).
Se vor respecta şi prescripţiile naţionale privind protecţia muncii din ţara dumneavoastră.
Nu sunt admise intervenţii neautorizate sau modificări asupra aparatului.
ro
148
Printed: 20.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5139507 / 000 / 01
Punerea în exploatare este permisă numai la tensiunea şi frecvenţa reţelei, indicate pe plăcuţa de identificare.
Sfera de lucru poate include: şantiere, ateliere, renovări, reconstrucţii sau construcţii de clădiri noi.
Aparatul este destinat utilizatorilor profesionişti; deservirea, întrinerea şi revizia aparatului sunt permise numai
personalului autorizat şi instruit. Acest personal trebuie fie instruit în mod special cu privire la potenţialele pericole.
Aparatul şi mijloacele sale auxiliare pot genera pericole dacă sunt utilizate necorespunzător sau folosite inadecvat
destinaţiei de către personal neinstruit.
Luaţi în considerare influenţele mediului. Nu folosiţi aparatul în locurile unde există pericol de incendiu şi de explozie.
2.2 Mânerele
Mâner cu amortizare anti-vibraţii
Mâner-cadru rabatabil
2.3 Comutatorul
Comutator de pornire/oprire (Hold to run)
2.4 Setul de livrare al echipamentului standard cuprinde:
1Aparat
1Capotădeprotecţie
1 Mâner lateral
1 Piuliţa de strângere rapidă "Kwik-Lock"
1Cheiedestrângere
1 Manual de utilizare
2.5 Limitatorul curentului de pornire
Prin limitatorul electronic al curentului de pornire, curentul de conectare este redus până la valoarea care împiedică
declanşarea siguranţei de reţea. În acest fel, este împiedicat reculul la pornirea aparatului.
2.6 ATC (Active Torque Control)
Blocul electronic detectează o înţepenire iminentă a discului şi împiedi o continuare a rotirii arborelui principal prin
deconectarea aparatului (reculul nu este împiedicat). Pentru repunerea în funcţiune a aparatului, comutatorul trebuie
fie deblocat şi acţionat din nou.
INDICAŢIE
În cazul dezactivării funcţiei ATC, scula electrică mai funcţionează numai cu turaţie şi cuplu foarte reduse. Scula
electrică trebuie trimisă pentru întreţinere la serviciul clienţi.
2.7 Sistemul de blocare a repornirii
Aparatul nu porneşte de la sine după o eventuală pană electrică, când comutatorul este apăsat. Comutatorul trebuie
fie mai întâi deblocat şi apoi acţionat din nou.
2.8 Utilizarea cablurilor prelungitoare
Utilizaţi numai cabluri prelungitoare avizate pentru domeniul aplicaţiei de lucru, cu secţiune suficientă. În caz contrar,
este posibilă apariţia pierderilor de randament la aparat şi supraîncălzirea cablului. Controlaţi regulat dacă există
deteriorări la cablul prelungitor. Înlocuiţi cablurile prelungitoare dacă prezintă deteriorări.
Valorile recomandate pentru secţiunile medii şi lungimile maxime ale cablurilor:
Secţiunea conductorului
1,5 mm² 2 m 2,5 mm² 3,5 mm²
Tensiunea reţelei 100 V 30 m 50 m
Tensiunea reţelei 110‑127 V 20 m 30 m 40 m 50 m
Tensiunea reţelei 220‑240 V 50 m 100 m
Nu utilizaţi cabluri prelungitoare cu secţiunea conductorului 1,25 mm².
ro
149
Printed: 20.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5139507 / 000 / 01
2.9 Cablurile prelungitoare în aer liber
Dacă lucraţi în aer liber, utilizaţi numai cabluri prelungitoare avizate în acest scop, prevăzute cu marcaje corespunză-
toare.
2.10 Utilizarea unui generator sau transformator
Acest aparat poate funcţiona la un generator sau la transformatorul din clădire, dacă sunt respectate următoarele
condiţii: puterea debitată în Waţi este cel puţin dublul celei indicate pe plăcuţa de identificare a aparatului, tensiunea
de lucru trebuie fie situată permanent între +5 % şi ‑15 % faţă de tensiunea nominală, frecvenţa trebuie măsoare
50 până la 60 Hz, niciodată peste 65 Hz şi trebuie existe un regulator automatdetensiunecuamplificatorde
pornire.
În niciun caz nu este permisă funcţionarea simultană a altor aparate la generator/ transformator. Conectarea/
deconectarea altor aparate poate provoca subtensiuni şi/ sau vârfuri de tensiune, care pot duce la deteriorarea
aparatului.
2.11 Capota de debitare, pentru lucrările de debitare cu DC‑EX 230/9", cu sanie de ghidare 2
Lucrările de debitare pe suporturi minerale vor fi efectuate numai cu o capotă anti-praf şi o sanie de ghidare.
AVERTISMENT
Prelucrarea metalului cu această capotă este interzisă.
INDICAŢIE
În mod general, la debitarea cu discuri abrazive şi tăierea de fante în materialele de bază minerale, cum ar fi betonul
sau piatra, se recomandă o capotă de aspirare a prafului, care se integrează într-un sistem cu aspirator adecvat de
praf, produs de Hilti. Acest sistem are rolul de protecţie a utilizatorului şi creşte durata de serviciu a aparatului şi a
accesoriului de lucru.
2.12 Capota de protecţie cu tablă de acoperire 3
AVERTISMENT
Pentru rectificare-degroşare cu discuri drepte de rectificare-degroşare şi pentru debitarea cu discuri abrazive
cu discuri abrazive de tăiere la prelucrarea materialelor metalice, utilizaţi capota de protecţie cu tabla de
acoperire.
3 Materiale consumabile
Discuri pentru valoarea max. Ø 230 mm, 6500/min, o viteză periferică de 80 m/sec, o grosime a discului de
max. 8 mm.
Discuri Aplicabilitatea Prescurtare
Suportul de bază
Discuri abrazive de tăiere
Debitare cu discuri
abrazive, tăiere de
fante
AC‑D Metalic
Discuri abrazive de tăiere diaman-
tate
Debitare cu discuri
abrazive, tăiere de
fante
DC‑D Mineral
Disc abraziv de rectificare-
degroşare
Rectificare-degroşare AG-D Metalic
Alocarea discurilor la echipamentul de utilizat
Poz. Echipament
AC‑D AG-D DC‑D
A
Capotă de protecţie
-
XX
B Capota de protecţie cu tabla de acoperire X
-
X
C
Capotă pentru debitare DC‑EX 230⁄9"
--
X
D
Mâner lateral
XXX
E
Mâner-cadru DC BG (opţional la D)
XXX
FKwickLock XXX
ro
150
Printed: 20.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5139507 / 000 / 01
4 Date tehnice
Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice!
Aparatul
DCG 230‑DB
Curentul nominal / puterea consumată Tensiunea nominală 230 V: 10,9 A / 2.400 W(CH
2200W/10A)
Frecvenţa nominală
50/60 Hz
Turaţia nominală
6.500/min
Diametrul max. al discului
Ø230mm
Dimensiuni (L x H x l) fără capotă
525 mm x 138 mm x 111 mm
Greutate, conform EPTA‑Procedure 01/2003 6,8 kg
Informaţii despre aparate şi aplicabilitate
Arbore de acţionare filetat M 14
Lungimea arborelui principal 18 mm
Clasa de protecţie conform EN / IEC
Clasa de protecţie II (cu izolaţie dublă)
INDICAŢIE
Nivelul vibraţiilor indicat în aceste instrucţiuni a fost măsurat corespunzător unui procedeu de măsură normat în EN
60745 şi poate fi utilizat pentru a compara sculele electrice între ele. El este adecvat şi pentru o apreciere provizorie
a solicitării generate de vibraţii. Nivelul indicat al vibraţiilor reprezintă aplicaţiile de lucru principale ale sculei electrice.
Fireşte că, dacă scula electrică este utilizată pentru alte aplicaţii de lucru cu dispozitive de lucru neprevăzute sau
cu o întreţinere insuficientă, nivelul vibraţiilor poate difere. Acest lucru poate ridica în mod considerabil solicitarea
generată de vibraţii pe întreaga dura de lucru. Pentru o apreciere exactă a solicitării generate de vibraţii, trebuie se
ia în calcul şi timpii în care aparatul este deconectat sau în care el funcţionează, dar nu execută efectiv nicio activitate.
Acest lucru poate reduce în mod considerabil solicitarea genera de vibraţii pe întreaga durată de lucru. Stabiliţi
măsuri de securitate suplimentare pentru protecţia operatorului faţă de efectele vibraţiilor, de exemplu: întreţinerea
sculei electrice şi a dispozitivelor de lucru, menţinerea mâinilor în stare caldă, organizarea proceselor de lucru.
Informaţii referitoare la zgomot (conform EN 60745‑1):
Nivelul tipic al puterii acustice, evaluat după curba de
filtrare A pentru DCG 230
101 dB (A)
Nivelul tipic al presiunii acustice emise, evaluat după
curba de filtrare A pentru DCG 230
90 dB (A)
Insecuritatea pentru nivelurile de zgomot menţionate 3 dB (A)
Informaţii referitoare la vibraţii, în conformitate cu EN 60745-1
Valorile triaxiale ale vibraţiilor (suma vectorială a vibraţii-
lor)
măsurate conform EN 60745‑2‑3
Şlefuire superficială cu mâner având sistem de redu-
cere a vibraţiilor, a
h,AG
5,0 m/s²
Insecuritatea (K) 1,5 m/s²
Informaţii suplimentare Alte aplicaţii de lucru, cum este debitarea, pot duce la
valori referitoare la vibraţii diferite.
ro
151
Printed: 20.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5139507 / 000 / 01
5 Instrucţiuni de protecţie a muncii
5.1 Instrucţiuni de ordin general privind securitatea
şi protecţia muncii pentru sculele electrice
a)
ATENŢIONARE
Citiţi toate instrucţiunile de protecţie a muncii şi
instrucţiunile de lucru. Neglijenţele în respectarea
instrucţiunilor de protecţie a muncii şi a instrucţiunilor
de lucru pot provoca electrocutări, incendii şi/ sau
accidentări grave. Păstraţi toate instrucţiunile de
protecţie a muncii şi instrucţiunile de lucru pentru
consultare în viitor. Termenul de „sculă electrică“
folosit în instrucţiunile de protecţie a muncii se referă
la sculele cu alimentare de la reţea (cu cablu de reţea)
şi la sculele electrice cu alimentare de la acumulatori
(fără cablu de reţea).
5.1.1 Securitatea în locul de mun
a) Menţineţi curăţenia şi un iluminat bun în zona de
lucru. Dezordinea sau iluminatul insuficient în zona
de lucru pot constitui surse de accidente.
b) Nu lucraţi cu scula electrică în medii cu pericol
de explozie, în care sunt prezente lichide, gaze
sau pulberi inflamabile. Sculele electrice generează
scântei care pot aprinde pulberile sau vaporii.
c) Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor persoane
în zona de lucru pe parcursul utilizării sculei elec-
trice. În cazul distragerii atenţiei, puteţi pierde con-
trolul asupra aparatului.
5.1.2 Securitatea electrică
a) Fişa de racord a sculei electrice trebuie se
potrivească cu priza de alimentare. Orice gen de
modificare a fişei este interzis. Nu folosiţi niciun
tip de fişe adaptoare împreună cu scule electrice
având împământare de protecţie. Fişele nemodifi-
cate şi prizele adecvate diminuează riscul de electro-
cutare.
b) Evitaţi contactul corpului cu suprafeţele legate la
pământ, cum ar fi ţevile, sistemele de încălzire,
plitele şi frigiderele. Există un risc major de elec-
trocutare atunci când corpul se află în contact cu
obiecte legate la mânt.
c) Feriţi sculele electrice de influenţa ploii şi umidi-
tăţii. Pătrunderea apei în scula electrică creşte riscul
de electrocutare.
d) Nu utilizaţi cablul în scopuri pentru care nu este
destinat, de exemplu pentru a transporta scula
electrică, a suspenda scula electrică sau pentru
a trage fişa din priza de alimentare. Feriţi cablul
de influenţele căldurii, uleiului, muchiilor ascuţite
sau componentelor mobile ale aparatului. Cablu-
rile deteriorate sau înfăşurate majorează riscul de
electrocutare.
e) Dacă lucraţi cu o sculă electrică în aer liber, uti-
lizaţi numai cabluri prelungitoare care sunt adec-
vate şi pentru folosirea în exterior. Folosirea ca-
blurilor prelungitoare adecvate lucrului în aer liber
reduce riscul de electrocutare.
f) Dacă punerea în exploatare a sculei electrice într-
un mediu cu umiditate nu se poate evita, utilizaţi
un întrerupător automat de protecţie diferenţial.
Utilizarea unui întrerupător automat de protecţie di-
ferenţial diminuează riscul de electrocutare.
5.1.3 Securitatea persoanelor
a) Procedaţi cu atenţie, concentraţi-vă la ceea ce
faceţi şi lucraţi în mod raţional atunci când mane-
vraţi o sculă electrică. Nu folosiţi scula electrică
dacă sunteţi obosit sau aflaţi sub influenţa
drogurilor, alcoolului sau medicamentelor. Un mo-
ment de neatenţie în timpul lucrului cu scula electrică
poate duce la accidentări grave.
b) Purtaţi echipament personal de protecţie şi, în-
totdeauna, ochelari de protecţie. Folosirea echipa-
mentelorpersonaledeprotecţie,cadeex.masca
anti-praf, încălţămintea antiderapantă, casca de pro-
tecţie sau căştile antifonice, în funcţie de tipul sculei
electricidenaturaaplicaţieidelucru,ducela
diminuarea riscului de accidentare.
c)
Împiedicaţi pornirea involuntară a aparatului.
Asiguraţi-vă scula electrică este deconectată,
înainte de a o racorda la alimentarea electrică şi/
saulaacumulator,deaoluadinloculdelucru
sau de a o transporta. Situaţiile în care transportaţi
scula electrică ţinând degetul pe întrerupător sau
racordaţi aparatul în stare pornită la alimentarea
electrică pot duce la accidente.
d)
Înainte de a porni scula electrică, îndepărtaţi unel-
tele de reglaj sau cheile fixe. Un accesoriu de lucru
sau o cheie fixă, aflate într-o componentă rotativă a
aparatului, pot provoca vătămări corporale.
e) Evitaţi o poziţie anormală a corpului. Asiguraţi-vă
o poziţie stabilă şi păstraţi-vă întotdeauna echili-
brul. În acest fel, veţi putea controla mai bine scula
electrică în situaţii neaşteptate.
f) Purtaţi îmbrăcăminte de lucru adecvată. Nu pur-
taţi haine largi sau bijuterii. Ţineţi părul, îmbră-
cămintea şi mănuşile departe de componentele
aflate în mişcare. Îmbrăcămintea largă, bijuteriile
sau părul lung pot fi prinse de piesele aflate în miş-
care.
g) Dacă există posibilitatea montării unor accesorii
de aspirare şi captare a prafului, asiguraţi-vă
acestea sunt racordate şi folosite corect. Utilizarea
unui sistem de aspirare a prafului poate diminua
pericolul provocat de praf.
5.1.4 Utilizarea şi manevrarea sculei electrice
a) Nu suprasolicitaţi aparatul. Folosiţi scula electrică
special destinată lucrării dumneavoastră. Cu scula
electrică adecvată, lucraţi mai bine şi mai sigur în
domeniul de putere specificat.
b) Nu folosiţi nicio sculă electrică având întrerupă-
torul defect. O sculă electrică ce nu mai permite
pornirea sau oprirea sa este periculoasă şi trebuie
reparată.
ro
152
Printed: 20.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5139507 / 000 / 01
c) Scoateţi fişa din priză şi/ sau înlăturaţi acumula-
torul, înainte de executarea unor reglaje la aparat,
înlocuirea accesoriilor sau depozitarea aparatu-
lui. Această măsură de precauţie reduce riscul unei
porniri involuntare a sculei electrice.
d) straţi sculele electrice în locuri inaccesibile co-
piilor, atunci când nu le utilizaţi. Nu permiteţi
folosirea aparatului de către persoane care nu
sunt familiarizate cu acesta sau care nu au citit
instrucţiunile de faţă. Sculele electrice sunt peri-
culoase atunci când sunt folosite de persoane
experienţă.
e)
Îngrijiţi sculele electrice cu multă atenţie. Con-
trolaţi funcţionarea impecabilă a componentelor
mobile şi verificaţi dacă acestea nu se blochează,
dacă există piese sparte sau care prezintă dete-
riorări de natură influenţeze negativ funcţiona-
rea sculei electrice. Dispuneţi repararea pieselor
deteriorate înainte de punerea în exploatare a
aparatului. Multe accidente se produc din cauza
întreţinerii defectuoase a sculelor electrice.
f) Păstraţi accesoriile aşchietoare bine ascuţite şi
curate. Accesoriile aşchietoare întreţinute atent, cu
muchii aşchietoare bine ascuţite se blochează mai
greu şi pot fi conduse mai uşor.
g) Utilizaţi scula electrică, accesoriile, dispozitivele
de lucru etc. corespunzător acestor instrucţiuni.
Ţineţi seama de condiţiile de lucru şi de activitatea
care urmează a fi desfăşurată. Folosirea unor scule
electrice destinate altor aplicaţii de lucru decât cele
prevăzute poate conduce la situaţii periculoase.
5.1.5 Service
a)
Încredinţaţi repararea sculei electrice a dumnea-
voast numai personalului calificat de specia-
litate şi numai în condiţiile folosirii pieselor de
schimb originale. În acest fel, este garantată menţi-
nerea siguranţei de exploatare a sculei electrice.
5.2 Instrucţiuni comune de protecţie a muncii
pentru şlefuire, şlefuire cu şmirghel, lucrul cu
perii de sârmă şi debitare cu discuri abrazive
a) Această sculă electrică se utilizează ca şlefui-
tor şi maşină de tăiat cu disc abraziv. Acordaţi
atenţie tuturor instrucţiunilor de protecţie a mun-
cii, instrucţiunilor, desenelor şi datelor pe care le
primiţi împreună cu aparatul. Da nu respectaţi
instrucţiunile care urmează, expuneţi pericolelor
de electrocutare, foc şi/ sau accidentări grave.
b) Această sculă electrică nu este adecvată pentru
şlefuire cu şmirghel , lucrări cu perii de sârmă
şi polizare. Aplicaţiile de lucru pentru care această
sculă electrică nu este prevăzută pot provoca peri-
cole şi accidentări.
c) Nu utilizaţi accesorii care nu sunt prevăzute spe-
cial şi nu au fost recomandate de producător
pentru această sculă electrică. Simplul motiv
puteţi fixa accesoriul la scula electri nu garantează
o utilizare în siguranţă.
d) Turaţia admisă a dispozitivului de lucru trebuie
fie cel puţin la fel de înaltă ca şi turaţia maximă
indicată pe scula electrică. Accesoriile care se ro-
tesc mai rapid decât este admis se pot sparge şi pot
fi aruncate.
e) Diametrul exterior şi grosimea dispozitivului de
lucru trebuie corespundă indicaţiilor dimen-
sionale ale sculei electrice. Dispozitivele de lucru
dimensionate greşit nu pot fi ecranate sau controlate
suficient.
f) Dispozitivele de lucru cu adaptor filetat trebuie
se potrivească perfect pe filetul arborelui
port-accesoriu. La dispozitivele de lucru
care se montează cu flanşă, diametrul găurii
dispozitivului de lucru trebuie se potrivească
cu diametrul de preluare al flanşei. Dispozitivele
de lucru care nu se fixează perfect pe scula electrică
se rotesc neuniform, vibrează foarte intens şi pot
duce la pierderea controlului.
g)
Nu utilizaţi dispozitive de lucru deteriorate. Con-
trolaţi înainte de fiecare utilizare eventualele for-
mări de aşchii sau fisuri la dispozitivele de lucru
cum ar fi discurile abrazive, eventualele fisuri sau
uzura puternică prin fricţiune sau folosire la ta-
lerele de şlefuit, eventualele fire desprinse sau
rupte la periile de sârmă. Dacă scula electrică
sau dispozitivul de lucru cade accidental, veri-
ficaţi dacă acesta s-a deteriorat sau utilizaţi un
dispozitiv de lucru nedeteriorat. Dacă aţi contro-
lat şi introdus dispozitivul de lucru, nu staţi şi nu
permiteţi staţionarea altor persoane din apropiere
la nivelul dispozitivului de lucru aflat în rotaţie, şi
lăsaţi aparatul funcţioneze un minut cu turaţia
maximă. Dispozitiveledelucrudeterioratesesparg
cel mai frecvent în acest interval de testare.
h)
Purtaţi echipamentul personal de protecţie. În
funcţie de aplicaţia de lucru, utilizaţi o apărătoare
pentru întreaga faţă, apărătoare pentru ochi sau
ochelari de protecţie. Dacă este cazul, purtaţi o
mască anti-praf, căşti antifonice, mănuşi de pro-
tecţie sau un şorţ special, care protejează faţă
de particulele aşchiate şi de material. Ochii trebuie
fie protejaţi faţă de corpurile străine antrenate în
aer, care se formează în diferite aplicaţii de lucru.
Masca anti-praf sau masca de protecţie a respiraţiei
trebuie filtreze praful generat în cursul aplicaţiei
de lucru. Dacă expuneţi la zgomot puternic o
perioadă îndelungată, puteţi suferi leziuni ale auzului.
i) Aveţi în vedere ca terţele persoane păstreze
o distanţă de siguranţă suficientă faţă de zona
dumneavoastră de lucru. Orice persoană care pă-
trunde în zona de lucru trebuie poarte echi-
pament personal de protecţie. Fragmentele rupte
din piesa care se prelucrează sau dispozitivele de lu-
cru sparte pot fi aruncate şi pot provoca accidentări
inclusiv în afara zonei efective de lucru.
j) Ţineţi aparatul numai de suprafeţele izolate ale
mânerelor, dacă executaţi lucrări în care dispo-
zitivul de lucru poate întâlni conductori electrici
ascunşi sau propriul cablu de reţea. Contactul cu
un conductor parcurs de curent poate pune sub ten-
siune şi piesele metalice ale aparatului şi poate duce
la electrocutări.
ro
153
Printed: 20.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5139507 / 000 / 01
k) Ţineţi cablul de reţea la distanţă faţă de dispo-
zitivele de lucru aflate în rotaţie. Dacă pierdeţi
controlul asupra aparatului, cablul de reţea poate fi
secţionat sau angrenat, iar mâna sau braţul dumnea-
voastră poate ajunge la dispozitivul de lucru aflat în
rotaţie.
l) Nu depuneţi niciodată scula electrică înainte ca
dispozitivul de lucru să fie în repaus complet.
Dispozitivul de lucru aflat în rotaţie poate ajunge în
contact cu suprafaţa de depunere, situaţie în care
puteţi pierde controlul asupra sculei electrice.
m) Nu lăsaţi scula electrică funcţioneze în timp ce
o transportaţi. Îmbrăcămintea dumneavoastră poate
fi angrenată prin contactul întâmplător cu dispozitivul
de lucru aflat în rotaţie, iar dispozitivul de lucru
poatepătrundncorp.
n) Curăţaţi regulat fantele de aerisire ale sculei elec-
trice. Suflanta motorului atrage praful în carcasă, iar
oacumulareputernicădeprafmetalicpoateducela
apariţia unor pericole de natură electrică.
o) Nu utilizaţi scula electrică în apropierea mate-
rialelor inflamabile. Scânteile pot aprinde aceste
materiale.
p) Nu utilizaţi dispozitive de lucru care necesită mij-
loace de răcire lichide. Utilizarea apei sau a altor
mijloace de răcire lichide poate duce la electrocutări.
5.3 Reculul şi instrucţiunile corespunzătoare de
protecţie a muncii
Reculul este reacţia bruscă în urma agăţării sau blocării
dispozitivului de lucru aflat în rotaţie, cum ar fi discul
abraziv, talerul de şlefuit, peria de sârmă etc. Agăţarea
sau blocarea provoacă oprirea instantanee a dispozitivu-
lui de lucru aflat în rotaţie. În acest fel, o sculă electrică
necontrolată este accelerată în punctul de blocare în
sensul invers celui de rotaţie a dispozitivului de lucru.
Dacă, de exemplu, discul abraziv de şlefuire s-a agăţat
sau blocat în piesa care se prelucrează, marginea discului
abraziv introdus în piesa care se prelucrează rămâne
imobilizată, ceea ce duce la ruperea discului abraziv sau
la reculul acestuia. Discul abraziv de şlefuire se va mişca
spre operator sau în sens opus, în funcţie de sensul de
rotaţie a discului în locul de blocare. În această situaţie,
este posibilă şi ruperea discurilor abrazive de şlefuire.
Reculul este consecinţa folosirii greşite sau defectuoase
a sculei electrice. El poate fi împiedicat prin măsuri de
precauţie adecvate, aşa cum este descris mai jos.
a) Ţineţi ferm scula electrică şi aduceţi corpul şi bra-
ţele într-o poziţie în care puteţi captaţi forţele
de recul. Utilizaţi întotdeauna mânerul suplimen-
tar, dacă acesta există, pentru a avea cel mai
ridicat control posibil asupra forţelor de recul sau
momentelor mecanice de reacţie la creşterea tu-
raţiei. Operatorul poate stăpâni forţele de recul şi de
reacţie prin măsuri de precauţie adecvate.
b) Nu aduceţi niciodată mâinile în apropierea dispo-
zitivelor de lucru aflate în rotaţie. Dispozitivul de
lucru se poate deplasa peste na dumneavoastră
în cazul unui recul.
c) Evitaţi prezenţa corpului în zona în care scula
electrică se deplasează în caz de recul. Reculul
propulsează scula electrică în direcţia opusă mişcării
discului abraziv, în punctul de blocare.
d) Lucraţi cu atenţie deosebită în zonele colţurilor,
muchiilor ascuţite etc. Împiedicaţi posibilitatea ca
dispozitivele de lucru ricoşeze din piesa care
se prelucrează şi se înţepenească. Dispozitivul
de lucru aflat în rotaţie tinde se înţepenească la
colţuri, muchii ascuţite sau dacă ricoşează. Această
situaţie cauzează pierderea controlului sau reculul.
e) Nu utilizaţi pânze de ferăstrău cu lanţ sau pânze
de ferăstrău dinţate. Asemenea dispozitive de lucru
produc frecvent un recul sau pierderea controlului
asupra sculei electrice.
5.4 Instrucţiuni speciale de protecţie a muncii
pentru şlefuire şi debitare cu discuri abrazive
a) Utilizaţi exclusiv corpurile abrazive avizate pentru
scula electrică şi capota de protecţie prevăzută
pentru aceste corpuri abrazive.
Corpurile abrazive
care nu sunt prevăzute pentru scula electrică nu pot
fi ecranate suficient şi nu prezintă siguranţă.
b) Discurile abrazive bombate trebuie fie montate
astfel încât suprafaţa lor de rectificare nu fie
proeminentă peste nivelul marginii capotei de
protecţie. Un disc abraziv montat neuniform care
iese dincolo de nivelul marginii capotei de protecţie
nu mai poate fi ecranat suficient.
c) Capota de protecţie trebuie să fie montată în
siguranţă pe scula electrică şi reglată pentru a
conferi cel mai înalt grad de securitate, astfel încât
partea din corpul abraziv care rămâne deschisă
spre operator fie cea mai mică posibil. Capota
de protecţie ajută la protejarea operatorului faţă de
fragmentele rupte, contactul accidental cu corpul
abraziv, precum şi faţă de scânteile care pot aprinde
îmbrăcămintea.
d) Utilizarea corpurilor abrazive este permisă numai
pentru posibilităţile aplicative recomandate. De
ex.: nu şlefuiţi niciodată cu suprafaţa laterală a
unui disc abraziv de tăiere. Discurile abrazive de
tăiere sunt destinate aşchierii în materiale cu mu-
chia discului. Exercitarea unor forţe laterale asupra
acestor corpuri abrazive poate duce la spargerea lor.
e) Utilizaţi întotdeauna flanşe de strângere fără de-
teriorări, de mărime şi formă corecte pentru discul
abraziv ales de dumneavoastră. Flanşele adecvate
susţin discul abraziv şi diminuează astfel pericolul
spargerii discului. Flanşele pentru discurile abrazive
de tăiere pot difere faţă de flanşele pentru alte
discuri abrazive.
f) Nu utilizaţi discuri abrazive uzate de la scule elec-
trice mai mari. Discurile abrazive pentru sculele
electrice mai mari nu sunt concepute pentru tura-
ţiile ridicate ale sculelor electrice mai mici şi se pot
sparge.
ro
154
Printed: 20.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5139507 / 000 / 01
5.5 Alte instrucţiuni speciale de protecţie a muncii
pentru debitarea cu discuri abrazive
a) Evitaţi blocarea discului abraziv de tăiere sau pre-
siunea de apăsare prea ridicată. Nu executaţi tă-
ieri excesiv de adânci. Suprasarcina asupra discului
abraziv de tăiere duce la creşterea solicitării acestuia
şi a probabilităţii de înclinare sau blocare şi, impli-
cit, la posibilitatea unui recul sau a spargerii corpului
abraziv.
b) Evitaţi prezenţa în zona din faţa şi din spatele
discului abraziv de tăiere aflat în rotaţie. Dacă
deplasaţi discul abraziv de tăiere spre propria per-
soană în piesa care se prelucrează, scula electrică
cu discul aflat în rotaţie poate fi aruncată direct spre
dumneavoastră în cazul unui recul.
c) Dacă discul abraziv de tăiere se înţepeneşte sau
dacă întrerupeţi lucrul, deconectaţi aparatul şi
aşteptaţi până când discul ajunge în stare de
repaus complet. Nu încercaţi niciodată trageţi
din tăietură discul abraziv de tăiere aflat încă în
rotaţie; în caz contrar, poate avea loc un recul.
Identificaţi şi înlăturaţi cauza înţepenirii.
d) Nu conectaţi din nou scula electrică cât timp
aceasta se află încă în piesa care se prelucrează.
Lăsaţi mai întâi discul abraziv de tăiere să îşi
atingă turaţia maximă, înainte de a continua cu
atenţie operaţia de tăiere. În caz contrar, discul se
poate agăţa, poate sări din piesa de lucru sau poate
provoca un recul.
e) Sprijiniţi plăcile sau piesele de lucru mari, pentru
a diminua riscul unui recul datorită înţepenirii dis-
cului abraziv de tăiere. Piesele de lucru mari se pot
încovoia sub propria greutate. Piesa care se prelu-
crează trebuie fie sprijinită pe ambele laturi, atât
în apropierea tăieturii, cât şi la margine.
f) Procedaţi cu o atenţie deosebită la „tăieturile tip
buzunar“ în pereţii existenţi sau alte zone fără vi-
zibilitate. Discul abraziv de tăiere care intră adânc în
material poate provoca un recul la tăierea în conduc-
tele de gaz sau de apă, conductorii electrici sau alte
obiecte.
5.6 Instrucţiuni suplimentare de protecţie a muncii
5.6.1 Securitatea persoanelor
a) Ţineţi întotdeauna ferm aparatul, cu ambele mâini,
de mânerele special prevăzute. Menţineţi mâne-
rele în stare uscată, curată, fără ulei şi unsoare.
b) Dacă maşina este utilizată fără sistem de aspirare
a prafului, trebuie purtaţi o mască uşoară de
protecţie respiratorie pe parcursul lucrărilor care
produc praf.
c) Faceţi pauze de lucru, exerciţii de destindere şi
exerciţii ale degetelor, pentru a stimula circulaţia
sanguină prin degete.
d) Evitaţi atingerea pieselor rotative. Conectaţi ma-
şina numai când sunteţi în zona de lucru. Atingerea
pieselor rotative, în special a organelor de lucru rota-
tive, poate provoca vătămări.
e)
În cursul lucrului, duceţi totdeauna cablul de reţea
şi cablul prelungitor în spatele aparatului. Această
operaţie diminuează pericolul de cădere şi răstur-
nare în timpul lucrului, pericol provocat de prezenţa
cablului.
f) Pentru rectificare-degroşare cu discuri drepte de
rectificare-degroşare şi pentru debitarea cu dis-
curi abrazive cu discuri abrazive de tăiere la pre-
lucrarea materialelor metalice, utilizaţi capota de
protecţie cu tabla de acoperire.
g) Nu utilizaţi aparatul dacă acesta porneşte greu
saocuri.Există posibilitatea ca blocul electronic
fie defect. Încredinţaţi imediat aparatul unui centru
Hilti-Service în vederea reparării.
h) Copiii trebuie fie instruiţi pentru a nu se juca
cu aparatul.
i) Aparatul nu este destinat utilizării de către copii
sau persoane cu deficienţe, fără instruire.
j) Pulberile materialelor cum ar fi vopselele care conţin
plumb, unele tipuri de lemn, minerale şi metale pot
dăuna sănătăţii. Atingerea sau inhalarea pulberilor
pot provoca reacţii alergice şi/ sau afecţiuni ale căilor
respiratorii ale utilizatorului sau ale persoanelor aflate
în apropiere. Anumite pulberi cum ar fi praful din lemn
de stejar sau de fag sunt considerate drept canceri-
gene, în special în combinaţie cu substanţele supli-
mentare pentru tratarea lemnului (cromaţi, substanţe
de protecţie a lemnului). Prelucrarea materialului care
conţine azbest este permisă numai persoanelor cu
pregătire de specialitate. Folosiţi în măsura posibi-
lităţii un sistem de aspirare a prafului. Pentru a
obţine un grad înalt de aspirare a prafului, utili-
zaţi un aparat mobil pentru desprăfuire adecvat
şi recomandat de Hilti, pentru lemn şi/ sau praf
mineral, adaptat acestei scule electrice. Asiguraţi
o aerisire bună a locului de muncă. Se recomandă
purtarea unei măşti de protecţie a respiraţiei cu
clasa de filtrare P2. Respectaţi prescripţiile va-
labile în ţara dumneavoastră pentru materialele
care se prelucrează.
5.6.2 Manevrarea şi folosirea cu precauţie a
sculelor electrice
a) Discurile abrazive trebuie fie păstrate şi mani-
pulate cu grijă, în conformitate cu instrucţiunile
producătorului.
b) Asiguraţi-vă sculele de şlefuire sunt montate con-
form instrucţiunilor producătorului.
c) Asiguraţi condiţiile de utilizare a straturilor inter-
mediare, dacă acestea sunt puse la dispoziţie şi
solicitate împreună cu scula de şlefuire.
d) Nu utilizaţi niciodată scula electrică fără capota
de protecţie.
e) Piesa care se prelucrează va fi fixată suficient de
ferm.
f) Acordaţi atenţie montării şi fixării corecte a sculei
de şlefuire înainte de folosire şi lăsaţi accesoriul
de lucru funcţioneze în regim de mers în gol
timp de 60 secunde într-o poziţie sigură. Deco-
nectaţi aparatul imediat dacă apar vibraţii con-
siderabile şi da se constată deficienţe de alt
gen. Dacă apare această stare, verificaţi aparatul
pentru a determina cauza.
g) Nu utilizaţi discuri abrazive de tăiere pentru lucrări
de debitare.
ro
155
Printed: 20.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5139507 / 000 / 01
h) Aveţi în vedere ca scânteile apărute în cursul
utilizării nu provoace pericole, de ex. nu în-
tâlnească persoana dumneavoastră sau alte per-
soane. În acest scop, reglaţi corect capota de
protecţie.
i) După o rupere a discului, cădere, sau alte dete-
riorări mecanice, aparatul trebuie verificat într-un
centru de service Hilti.
5.6.3 Securitatea electrică
a)
Înainte de începerea lucrului, verificaţi dacă în
zona de lucru există ascunşi conductori electrici
sau ţevi de gaz şi de apă, de ex. cu un detector de
metale. Piesele metalice aflate în contact exterior cu
aparatul se pot afla sub tensiune în cazul în care, spre
exemplu, aţi deteriorat din greşeală un conductor
electric. Acest lucru reprezintă un pericol serios de
electrocutare.
b) Controlaţi cu regularitate cablul de legătură al
aparatului; în cazul deteriorării acestuia, adresaţi-
unui specialist autorizat în vederea înlocuirii. În
cazul în care cablul de legătură al sculei electrice
este deteriorat, el trebuie fie înlocuit cu un ca-
blu de legătură construit special, disponibil prin
organizaţia serviciilor pentru clienţi. Controlaţi cu
regularitate cablurile prelungitoare şi schimbaţi-
le dacă s-au deteriorat. Dacă, în timpul lucrului,
cablul de reţea sau cablul prelungitor suferă dete-
riorări, atingerea acestora este interzisă. Scoateţi
fişa de reţea din priză. Cablurile de legătură şi ca-
blurile prelungitoare în stare deteriorată reprezintă un
pericol major de electrocutare.
c) Dacă se prelucrează frecvent materiale conduc-
toare, încredinţaţi aparatele murdare centrelor de
service Hilti pentru verificare la intervale regulate.
Praful aderent pe suprafaţa aparatului, în special cel
provenit din materiale conductoare, precum şi umi-
ditatea, pot provoca electrocutări în anumite condiţii.
d) Dacă lucraţi cu o sculă electrică în aer liber,
asiguraţi-vă aparatul este conectat la reţea
prin intermediul unui întrerupător automat de pro-
tecţie diferenţială (RCD), având un curent de de-
clanşare de max. 30 mA. Utilizarea unui întrerupător
automat de protecţie diferenţială diminuează riscul
de electrocutare.
e) Se recomandă utilizarea sistematică a unui între-
rupător automat de protecţie diferenţială (RCD),
având un curent de declanşare de maxim 30 mA.
5.6.4 Locul de muncă
a) Asiguraţi un iluminat bun în zona de lucru.
b) Asiguraţi o aerisire suficientă a locului de muncă.
Aerisirea insuficientă a locului de muncă poate avea
efecte nocive asupra sănătăţii, din cauza poluării cu
praf.
c) La execuţia lucrărilor de străpungere, asiguraţi
zona de pe partea opusă lucrării. Fragmentele de-
molate pot cădea în afară şi/ sau în jos şi pot răni alte
persoane.
d) Fantele în pereţii de rezistenţă sau alte structuri pot
influenţa valorile de statică, în special la secţiona-
rea armăturilor metalice sau elementelor portante.
Înainte de începerea lucrului, solicitaţi relaţii la
staticienii, arhitecţii sau la conducerea şantierului
de competenţa şi răspunderea respectivă.
5.6.5 Echipamentul personal de protecţie
În timpul folosirii aparatului, utilizatorul şi persoanele
aflate în apropiere trebuie poarte echipament de
protecţie adecvat: ochelari, cască de protecţie, căşti
antifonice, mănuşi şi o mască uşoară de protecţie
respiratorie.
6 Punerea în funcţiune
PERICOL
Scoateţi fişa din priza de alimentare înainte de a
efectua reglaje ale aparatului, schimbări de accesorii
sau aşezarea aparatului în poziţie de repaus. Această
măsură de precauţie reduce riscul unei porniri invo-
luntare a aparatului.
AVERTISMENT
La montare, demontare, lucrări de reglaj şi remedie-
rea defecţiunilor purtaţi mănuşi de protecţie.
ATENŢIONARE
Nu utilizaţi niciodată scula electrică fără capota de
protecţie.
ro
156
Printed: 20.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5139507 / 000 / 01
AVERTISMENT
La utilizarea altor accesorii Hilti recomandate pentru
polizorul unghiular în combinaţie cu polizoarele un-
ghiulare menţionate mai sus, înainte de folosire se va
citi manualul de utilizare al accesoriilor şi se vor avea
în vedere toate indicaţiile.
6.1 Montarea mânerului lateral
ATENŢIONARE
La toate lucrările, mânerul lateral trebuie fie
montat.
Înşurubaţi mânerul lateral de pe partea stângă sau
dreaptă.
6.2 Capotă de protecţie
AVERTISMENT
Partea închisă a capotei de protecţie trebuie fie
orientată permanent spre utilizator.
AVERTISMENT
Adaptaţi poziţia capotei de protecţie ca cerinţele res-
pective ale etapei de lucru.
6.2.1 Montajul şi demontarea capotei de protecţie,
respectiv a capotei de protecţie cu tablă de
acoperire 4
INDICAŢIE
Capota de protecţie este deja reglată cu şurubul de ajus-
tare la diametrul de strângere corect. Dacă strângerea cu
capota de protecţie montată este prea slabă, ea poate fi
corectată prin strângerea uşoară a şurubului de ajustare.
INDICAŢIE
Pragul cu cheie mecanică de la capota de protecţie
asigură condiţiile ca numai o capotă de protecţie potrivită
cu aparatul poa fi montată. În plus, pragul cu cheie
mecanică împiedică o dere a capotei de protecţie pe
sculă.
1. Deschideţi pârghia de strângere.
2. Aşezaţi capota de protecţie cu pragul cu cheie me-
canică în canelura cu cheie mecanică pe gâtul ar-
borelui de la capul aparatului
3. Rotiţi capota de protecţie în poziţia necesară.
4. AVERTISMENT Partea închisă a capotei de pro-
tecţie trebuie fie orientată permanent spre
utilizator.
Pentru fixarea capotei de protecţie, închideţi pârghia
de strângere.
5. Pentru demontarea capotei de protecţie, parcurgeţi
etapele de lucru corespunzătoare în ordine inversă.
6.2.2 Repoziţionarea capotei de protecţie,
respectiv a capotei de protecţie cu tablă de
acoperire 5
1. Deschideţi pârghia de strângere.
2. Rotiţi capota de protecţie în poziţia dorită.
3. Închideţi pârghia de strângere.
6.3 Montarea dispozitivului de lucru
PERICOL
Asiguraţi-vă turaţia indicată pe scula de şlefuire
este egală sau mai mare decât turaţia nominală a
polizorului.
PERICOL
Controlaţi dispozitivele de lucru înainte de utilizarea
lor. Nu utilizaţi produse sparte, sărite sau deteriorate
în alt mod.
INDICAŢIE
Discurile diamantate trebuie fie schimbate imediat
ce randamentul de tăiere, respectiv de şlefuire scade
sensibil. În general această situaţie apare când înălţi-
mea segmentelor diamantate este mai mică de 2 mm.
Alte tipuri de discuri trebuie fie schimbate imediat ce
randamentul tăierii scade sensibil sau piesele polizorului
unghiular (cu excepţia discului) vin în contact cu mate-
rialul de lucru pe parcursul lucrului. Discurile abrazive
trebuiesăfieschimbatedupădataexpirării.
6.4 Dispozitiv de lucru cu piuliţă de strângere
rapidă Kwik-Lock
AVERTISMENT
Aveţi în vedere ca, în timpul lucrului, piuliţa de strân-
gere rapidă Kwik-Lock nu intre în contact cu supor-
tul. Nu utilizaţi piuliţe de strângere rapidă Kwik-Lock
deteriorate.
6.4.1 Montajul şi demontarea dispozitivului de lucru
cu piuliţa de strângere rapidă Kwik-Lock 6
INDICAŢIE
Săgeatadepeparteasuperioarătrebuiesăseafln
interiorul marcajului de index. Dacă piuliţa de strângere
rapidă Kwik-Lock este strânsă fără ca săgeata se
afle în interiorul marcajului de index, ea nu mai permite
deschiderea cu mâna. În aceste caz, desfaceţi piuliţa de
strângere rapidă Kwik-Lock cu cheia de strângere (nu cu
cleştele pentru ţevi).
1. Curăţaţi flanşa de prindere şi piuliţa de strângere
rapidă Kwik-Lock.
2. Aşezaţi dispozitivul de lucru.
3. Înşurubaţi piuliţa de strângere rapidă Kwik-Lock (in-
scripţia vizibilă în starea înşurubată) până la aşezare
pe dispozitivul de lucru.
4. AVERTISMENT Butonul opritor al arborelui prin-
cipal are voie fie acţionat numai când arborele
port-accesoriu este oprit.
Apăsaţibutonulopritoralarboreluiprincipaineţi-l
apăsat.
5. Rotiţi energic în continuare dispozitivul de lucru cu
mâna în sens orar, până când piuliţa de strângere
rapidă Kwik-Lock este strânsă ferm şi eliberaţi apoi
butonul opritor al arborelui principal.
6. Pentru demontare parcurgeţi etapele de lucru co-
respunzătoarnordineinversă.
ro
157
Printed: 20.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5139507 / 000 / 01
7 Modul de utilizare
INDICAŢIE
Adaptaţi poziţia capotei de protecţie la cerinţele respec-
tive ale etapei de lucru.
PERICOL
Purtaţi căşti antifonice. Efectele zgomotului pot con-
duce la pierderea auzului.
AVERTISMENT
Partea închisă a capotei de protecţie trebuie fie
orientată permanent spre utilizator.
ATENŢIONARE
Sculeledlefuirenoivorfilăsatesăfuncţionezede
probă la turaţia max. de mers în gol într-o zonă de
lucru asigurată, un timp minim de 60 secunde.
ATENŢIONARE
Nu utilizaţi aparatul dacă acesta porneşte greu sau
în şocuri. Există posibilitatea ca blocul electronic
fie defect. Încredinţaţi imediat aparatul unui centru Hilti-
Service în vederea reparării.
ATENŢIONARE
Fantele în pereţii de rezistenţă sau alte structuri pot
influenţa valorile de statică, în special la secţionarea ar-
măturilor metalice sau elementelor portante. Înainte de
începerea lucrului, solicitaţi relaţii la staticienii, arhi-
tecţii sau la conducerea şantierului de competenţa şi
răspunderea respectivă.
ATENŢIONARE
Tensiunea reţelei trebuie coincidă cu datele de pe
plăcuţa de identificare a aparatului. Aparatele mar-
cate cu 230 V pot fi exploatate la tensiunea de 220 V.
ATENŢIONARE
Utilizaţi aparatul întotdeauna cu mânerul lateral (op-
ţional cu mânerul-cadru).
AVERTISMENT
Fixaţi piesa care se prelucrează cu un dispozitiv de
prindere sau cu o menghină.
ATENŢIONARE
În procesul de şlefuire, este posibilă formarea aşchiilor
de material. Folosiţi o apărătoare pentru ochi.
AVERTISMENT
Dacă maşina este utilizată fără sistem de aspirare a
prafului, trebuie purtaţi o mască uşoară de pro-
tecţie respiratorie pe parcursul lucrărilor care produc
praf.
ATENŢIONARE
Evitaţi atingerea pieselor rotative. Conectaţi maşina
numai când sunteţi în zona de lucru. Atingerea pieselor
rotative, în special a organelor de lucru rotative, poate
provoca vătămări.
AVERTISMENT
Accesoriul de lucru se poate înfierbânta foarte puternic
în timpul utilizării. La schimbarea accesoriilor de lucru,
folosiţi mănuşi de protecţie!
AVERTISMENT
Aparatul generează un cuplu de rotaţie ridicat, corespun-
zător aplicaţiilor sale de lucru . Folosiţi mânerul lateral
şi lucraţi cu aparatul utilizând întotdeauna ambele
mâini. Utilizatorul trebuie fie pregătit pentru o eventu-
ală blocare bruscă a accesoriului de lucru.
AVERTISMENT
Prin prelucrarea suportului de bază, este posibi des-
prinderea aşchiilor de material. Folosiţi o apărătoare
pentru ochi, mănuşi de protecţie şi, dacă nu utilizaţi
un sistem de aspirare a prafului, o mască uşoară de
protecţie respiratorie. Materialul sub for de aşchii
poate produce vătămări ale corpului şi ochilor.
ATENŢIONARE
În lucrările de debitare, nu înclinaţi discul din planul
de debitare şi nu solicitaţi aparatul prea puternic. În
caz contrar, aparatul se poate opri, poate provoca un
reculsauesteposibilcadisculsăsespargă.
AVERTISMENT
Faceţi pauze de lucru, exerciţii de destindere şi exer-
ciţii ale degetelor, pentru a stimula circulaţia sanguină
prin degete.
ATENŢIONARE
Ţineţi la distanţă materialele inflamabile faţă de zona
de lucru.
7.1 Reglarea mânerului 7
ATENŢIONARE
Ajustarea mânerului nu este permisă când aparatul
este în funcţiune. Asiguraţi-vă mânerul este fixat
într-una din cele trei poziţii posibile.
Pentru a putea lucra în siguranţă şi fără efort, mânerul se
poaterotisprestângispredreaptacu90°.
1. Scoateţi fişa de reţea din priză.
2. Trageţi pârghia de deblocare spre înapoi.
3. Rabataţi mânerul spre dreapta sau spre stânga până
la limită.
4. Fixaţi mânerul din nou cu pârghia de deblocare.
INDICAŢIE
Aparatul nu poate fi pornit până când
mânerul nu este fixat într-una din cele trei poziţii
posibile.
ro
158
Printed: 20.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5139507 / 000 / 01
7.2 Debitarea cu discuri abrazive
La debitarea cu discuri abrazive lucraţi cu un avans
moderat şi nu înclinaţi aparatul, respectiv discul abraziv
de tăiere (aprox. 90° faţă de planul de tăiere). Profilurile şi
ţevile mici cu secţiune pătrată se debitea cel mai bine
prin aşezare la secţiunea cea mai mică.
7.3 Rectificare-degroşare
AVERTISMENT
Nu utilizaţi niciodată discuri abrazive de tăiere pentru
rectificare-degroşare.
Cu un unghi de aplicare de până la 30° se obţine
la degroşare cel mai bun rezultat. Mişcaţi aparatul cu o
presiune moderată în ambele sensuri. În acest fel piesa
care se prelucrează nu se va înfierbânta, nu îşi va schimba
culoarea şi nu se vor forma şanţuri.
7.4 Conectarea/ deconectarea
7.4.1 Conectarea
1. Introduceţi fişa de reţea în priză.
2. Glisaţi comutatorul de pornire/ oprire spre înainte şi
apăsaţi-l apoi complet.
Astfel, aparatul este utilizat întotdeauna cu mâna
închisă, fiind garantată siguranţa optimă în lucru.
7.4.2 Deconectarea
Eliberaţi comutatorul de pornire/ oprire.
7.5 Sistemul de blocare a repornirii
INDICAŢIE
Dacă scoateţi fişa de reţea din priza de alimentare când
comutatoruldepornire/oprireesteapăsaiapoio
introduceţi din nou, aparatul nu va porni.
8 Îngrijirea şi întreţinerea
AVERTISMENT
Scoateţi fişa de reţea din priză.
8.1 Îngrijirea maşinii
PERICOL
În condiţii de utilizare extreme, la prelucrarea metale-
lor este posibilă depunerea de praf conductor electric
în interiorul aparatului. Izolaţia de protecţie a aparatu-
lui poate suferi influenţe negative. În asemenea cazuri,
se recomandă utilizarea unei instalaţii staţioanare de
aspirare, curăţarea frecventă a fantelor de aerisire
şi inserarea unui întrerupător automat de protecţie
diferenţială (RCD).
Învelişul exterior al carcasei maşinii este fabricat dintr-
un material plastic rezistent la lovituri. Piesele mânerelor
sunt fabricate din materiale pe bază de elastomeri.
Nu lăsaţi maşina funcţioneze cu fantele de aerisire
astupate! Curăţaţi regulat şi cu precauţie fantele de
aerisire cu o perie uscată. Împiedicaţi pătrunderea de
corpuri străine în interiorul maşinii. Suflanta motorului
atrage praful în carcasă, iar o acumulare intensă de praf
conductor (de ex. metal, fibră de carbon) poate provoca
pericole de natură electrică. Curăţaţi regulat suprafaţa
exterioară a maşinii cu o lavetă uşor umezită. Nu folosiţi
pulverizatoare, maşini cu jet de aburi sau flux de apă la
curăţarea maşinii! Aceste procedee pot pune în pericol
securitatea electri a maşinii. Mânerele şi locurile de
prindere a aparatului trebuie fie permanent degresate.
Nu folosiţi substanţe cu silicon pentru îngrijirea aparatului.
INDICAŢIE
Prelucrarea frecventă a materialelor conductoare (de ex.
metal, fibre de carbon) poate provoca scurtarea interva-
lelor de întreţinere. Acordaţi atenţie analizei individuale a
pericolelor în locul de muncă.
8.2 Întreţinerea
ATENŢIONARE
Nu puneţi aparatul în funcţiune dacă există piese de-
teriorate, dacă blocul electronic este defect sau dacă
elementele de comandă nu funcţionează impecabil.
Încredinţaţi aparatul unui centru Hilti-Service în vede-
rea reparării.
ATENŢIONARE
Efectuarea de reparaţii la părţile electrice este per-
misă numai electricienilor autorizaţi.
Verificaţi regulat dacă părţile exterioare ale aparatului
prezintă deteriorări şi dacă elementele de comandă func-
ţionează impecabil.
8.3 Controlul după lucrări de îngrijire şi întreţinere
După lucrările de îngrijire şi de întreţinere, se va verifica
dacă toate dispozitivele de protecţie sunt montate şi
funcţionea perfect.
ro
159
Printed: 20.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5139507 / 000 / 01
9 Identificarea defecţiunilor
Defecţiunea
Cauza posibilă
Remediere
Aparatul nu porneşte.
Alimentarea electrică de la reţea între-
ruptă.
Introduceţi un alt aparat electric, veri-
ficaţi funcţionarea.
Cablul de reţea sau fişa defecte.
Încredinţaţi verificarea unui specia-
list electrician şi înlocuiţi, dacă este
cazul.
Cărbunii uzaţi.
Încredinţaţi verificarea unui specia-
list electrician şi înlocuiţi, dacă este
cazul.
Sistemul electronic de blocare a por-
nirii este activat după o întrerupere a
alimentării electrice.
Deconectaţi şi reconectaţi aparatul.
Aparatul nu debitează puterea
maximă.
Cablul prelungitor are o secţiune prea
mică.
Utilizaţi un cablu prelungitor cu sec-
ţiune suficientă
Pierderea funcţiei ATC
Încredinţaţi maşina unui centru Hilti-
Service în vederea reparării.
10 Dezafectarea şi evacuarea ca deşeuri
Aparatele Hilti sunt fabricate într-o proporţie mare din materiale reutilizabile. Condiţia necesară pentru reciclare este
separarea corectă a materialelor. În multe ţări, Hilti oferă deja servicii de preluare a aparatelor vechi în vederea
revalorificării. rugăm solicitaţi relaţii la serviciul de asistenţă tehnică sau la reprezentanţa comercială Hilti.
Valabil numai pentru ţările UE
Nu aruncaţi sculele electrice în containerele de gunoi menajer!
Conform directivei europene privind aparatele electrice şi electronice vechi şi transpunerea în actele
normative naţionale, sculele electrice uzate trebuie fie colectate separat şi depuse la centrele de
revalorificare ecologică.
11 Garanţia producătorului pentru aparate
Hilti garantează aparatul livrat nu are defecte de ma-
terial şi de fabricaţie. Această garanţie este valabilă în
condiţiile în care aparatul este utilizat, manevrat, îngrijit
şi curăţat corect, în conformitate cu manualul de utilizare
Hilti, iar sistemul tehnic este asigurat, adică aparatul este
utilizat numai în combinaţie cu materiale consumabile,
accesorii şi piese de schimb originale Hilti.
Această garanţie cuprinde repararea gratuită sau înlo-
cuirea gratuită a pieselor defecte pe întreaga durată de
serviciu a aparatului. Piesele supuse procesului normal
de uzură nu constituie obiectul acestei garanţii.
Sunt excluse pretenţiile care depăşesc acest cadru,
în măsura în care nu se contravine unor prescripţii
legale obligatorii. Hilti îşi declină în mod explicit orice
responsabilitate pentru prejudicii sau consecinţele
acestora, pierderi sau apariţii de costuri, nemijlocite
sau directe, corelate cu utilizarea sau datorate impo-
sibilităţii de utilizare a aparatului în orice scop. Sunt
excluse cu desăvârşire asigurările tacite privind utili-
zarea sau aptitudinea pentru utilizare într-un anumit
scop.
Pentru reparaţie sau înlocuire, aparatul sau piesele res-
pectivevorfitrimisefărăîntârzierelacentrulcomercial
competent Hilti, imediat după constatarea deficienţei.
Garanţia de faţă cuprinde toate obligaţiile de acordare a
garanţiei din partea firmei Hilti şi înlocuieşte toate decla-
raţiile precedente sau din prezent, precum şi convenţiile
scrise sau verbale privitoare la acordarea garanţiei.
ro
160
Printed: 20.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5139507 / 000 / 01
12 Declaraţia de conformitate CE (Originală)
Denumire: Polizor unghiular
Indicativ de model: DCG 230‑DB
Generaţia: 01
Anul fabricaţiei: 2008
Declarăm pe propria răspundere acest produs co-
respunde următoarelor directive şi norme: 2006/42/CE,
2004/108/CE, 2011/65/UE, EN 60745‑1, EN 60745‑2‑3,
EN ISO 12100.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL‑9494 Schaan
Paolo Luccini Jan Doongaji
Head of BA Quality and Process Mana-
gement
Executive Vice President
Business Area Electric Tools & Acces-
sories
Business Unit Power
Tools & Accessories
01/2012 01/2012
Documentaţia tehnică la:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
ro
161
Printed: 20.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5139507 / 000 / 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Hilti DCG 230-DB Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Unelte electrice
Tip
Instrucțiuni de utilizare