Bosch AdvancedRotak 36-750 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului

Acest manual este potrivit și pentru

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 5BS (2019.10) O / 380
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
ar   
fa   
1 609 92A 5BS
AdvancedRotak
36-650 | 36-660 | 36-690 | 36-750 | 36-850 |
36-890 | 36-905 | 36-950
2 |
Deutsch ..................................................Seite 3
English ................................................... Page 14
Français.................................................. Page 25
Español ................................................ Página 37
Português .............................................. Página 50
Italiano ................................................. Pagina 62
Nederlands............................................. Pagina 74
Dansk .................................................... Side 86
Svensk .................................................. Sidan 96
Norsk..................................................... Side 107
Suomi .....................................................Sivu 118
Ελληνικά................................................ Σελίδα 128
Türkçe................................................... Sayfa 141
Polski .................................................. Strona 152
Čeština................................................ Stránka 165
Slovenčina ............................................ Stránka 176
Magyar ...................................................Oldal 188
Русский............................................. Страница 199
Українська ...........................................Сторінка 213
Қазақ ..................................................... Бет 226
Română ................................................ Pagina 240
Български .......................................... Страница 252
Македонски......................................... Страница 265
Srpski .................................................. Strana 276
Slovenščina ..............................................Stran 288
Hrvatski ...............................................Stranica 299
Eesti.................................................. Lehekülg 310
Latviešu .............................................. Lappuse 321
Lietuvių k. .............................................Puslapis 333
 ..................................................  344
 .................................................. 355
..........................................................
I
1 609 92A 5BS | (14.10.2019) Bosch Power Tools
Deutsch | 3
Deutsch
Sicherheitshinweise
Achtung! Lesen Sie die nachfolgen-
den Anweisungen sorgfältig durch.
Machen Sie sich mit den Bedienele-
menten und dem ordnungsgemäßen
Gebrauch des Produkts vertraut. Be-
wahren Sie die Betriebsanleitung
fu
r eine spätere Verwendung bitte
sicher auf.
Erläuterung der Symbole auf dem
Gartengerät
Allgemeiner Gefahrenhin-
weis.
Lesen Sie die Betriebsanlei-
tung.
Achten Sie darauf, dass in der
Nähe stehende Personen
nicht durch weggeschleuder-
te Fremdkörper verletzt werden.
Warnung: Halten Sie einen si-
cheren Abstand zum Produkt,
wenn es arbeitet.
Vorsicht: Berühren Sie nicht
die rotierenden Messer. Die
Messer sind scharf. Vorsicht
vor dem Verlust von Zehen und
Fingern.
Schalten Sie das Gartengerät
aus und lösen Sie den Strom-
kreisunterbrecher bevor Sie
Wartungs- oder Reinigungsarbeiten
durchführen oder wenn Sie das Gar-
tengerät auch nur für kurze Zeit unbe-
aufsichtigt lassen.
Nicht zutreffend.
Warten Sie, bis alle Teile des
Gartengeräts vollständig zur
Ruhe gekommen sind, bevor
Sie diese anfassen. Die Messer rotie-
ren nach dem Abschalten des Garten-
geräts noch weiter und können Verlet-
zungen verursachen.
Das Produkt nicht bei Regen
benutzen oder dem Regen
aussetzen.
Schützen Sie sich vor elektri-
schem Schlag.
Nicht zutreffend.
Verwenden Sie das Ladegerät
nur in trockenen Räumen.
Das Ladegerät ist mit einem
Sicherheitstransformator aus-
gestattet.
Verwenden Sie zur Reinigung
des Gartengeräts keinen
Hochdruckreiniger oder Garten-
schlauch.
Überprüfen Sie sorgfältig den
Bereich auf dem das Garten-
gerät verwendet werden soll
nach Wild- und Haustieren. Wild- und
Haustiere können während des Be-
triebs der Maschine verletzt werden.
Überprüfen Sie den Einsatzbereich der
Maschine gründlich und entfernen Sie
Bosch Power Tools 1 609 92A 5BS | (14.10.2019)
4 | Deutsch
alle Steine, Stöcke, Drähte, Knochen
und fremde Gegenstände. Achten Sie
beim Einsatz der Maschine darauf,
dass keine Wildtiere, Haustiere oder
kleine Baumstümpfe im dichten Gras
versteckt sind.
Bedienung
u Niemals Kindern oder mit diesen An-
weisungen nicht vertrauten Perso-
nen erlauben das Produkt zu benut-
zen. Nationale Vorschriften be-
schränken möglicherweise das Alter
des Bedieners. Bewahren Sie das
Produkt für Kinder unerreichbar auf,
wenn es nicht in Gebrauch ist.
u Erlauben Sie Kindern, Personen mit
eingeschränkten physischen, senso-
rischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und/
oder mangelndem Wissen und/oder
mit diesen Anweisungen nicht ver-
trauten Personen niemals, das Pro-
dukt zu benutzen. Nationale Vor-
schriften beschränken möglicher-
weise das Alter des Bedieners.
u Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Produkt spielen.
u Benutzen Sie das Gartengerät nie-
mals während sich Personen, insbe-
sondere Kinder oder Haustiere, in
unmittelbarer Nähe aufhalten.
u Der Bediener ist fur Unfälle oder
Schäden an anderen Menschen oder
deren Eigentum verantwortlich.
u Benutzen Sie keine offenen Gummi-
schuhe oder Sandalen, wenn Sie das
Produkt benutzen. Tragen Sie stets
festes Schuhwerk und eine lange Ho-
se.
u Inspizieren Sie die zu bearbeitende
Fläche sorgfältig und beseitigen Sie
Steine, Stöcke, Drähte, Knochen und
sonstige Fremdkörper.
u Prüfen Sie vor der Benutzung immer,
ob Messer, Messerschrauben und
Schneidbaugruppe abgenutzt oder
beschädigt sind. Tauschen Sie abge-
nutzte oder beschädigte Messer so-
wie Messerschrauben immer im gan-
zen Satz aus, um Unwucht zu vermei-
den.
u Mähen Sie nur bei Tageslicht oder
gutem künstlichem Licht.
u Bei schlechten Wetterbedingungen
insbesondere bei einem aufziehen-
dem Gewitter nicht mit dem Rasen-
mäher arbeiten.
u Betreiben Sie das Gartengerät nach
Möglichkeit nicht bei nassem Gras.
u Stets ruhig gehen, niemals schnell
laufen.
u Betreiben Sie das Gartengerät nie-
mals mit defekten Schutzvorrichtun-
gen, Abdeckungen oder ohne Sicher-
heitseinrichtungen, wie z.B. Prall-
schutz und/oder Grasfangkorb.
u Wir empfehlen, einen Gehörschutz
zu Ihrem eigenen Schutz zu tragen.
u Benutzen Sie das Produkt nicht,
wenn Sie müde oder krank sind oder
unter dem Einfluss von Alkohol, Dro-
gen oder Medikamenten stehen.
1 609 92A 5BS | (14.10.2019) Bosch Power Tools
Deutsch | 5
u Das Arbeiten an Böschungen kann
gefährlich sein:
− Mähen Sie keine besonders steilen
Abhänge.
− Achten Sie auf schrägen Flächen
oder auf nassem Gras stets auf si-
cheren Tritt.
− Mähen Sie auf schrägen Flächen
immer quer und niemals auf- und ab-
wärts.
− Gehen Sie beim Richtungswechsel
an Abhängen äußerst vorsichtig vor.
u Gehen Sie beim Rückwärtsgehen
oder Ziehen des Gartengeräts äu-
ßerst vorsichtig vor.
u Schieben Sie das Gartengerät beim
Mähen immer vorwärts und ziehen
Sie dieses niemals zum Körper hin.
u Die Messer müssen stehen, wenn Sie
das Gartengerät für den Transport
kippen müssen, wenn Sie nicht mit
Gras bepflanzte Flächen überqueren
und wenn Sie das Gartengerät zu
und von dem zu mähenden Bereich
transportieren.
u Kippen Sie das Gartengerät beim
Starten oder Anlassen des Motors
nicht.
u Schalten Sie das Gartengerät wie in
der Betriebsanleitung beschrieben
ein und achten Sie darauf, dass Ihre
Füße ausreichend weit von rotieren-
den Teilen entfernt sind.
u Bringen Sie Ihre Hände und Füße
nicht in die Nähe oder unter rotieren-
de Teile.
u Halten Sie Abstand zur Auswurfzone,
wenn Sie mit dem Gartengerät arbei-
ten.
u Heben bzw. tragen Sie das Gartenge-
rät niemals bei laufendem Motor.
u Achten Sie darauf, dass bei der
Lagerung das Gartengerät mit allen 4
Räder auf dem Boden steht.
u Heben Sie das Gartengerät nur mit
dem Tragegriff an. Den Tragegriff mit
Vorsicht behandeln.
u Nehmen Sie keine Veränderungen
am Gerät vor. Unzulässige Verände-
rungen können die Sicherheit Ihres
Gerätes beeinträchtigen, zu ver-
stärkten Geräuschen und Vibratio-
nen und schlechter Leistung führen.
Laubsammeln
Das Laubsammelmesser ist so ge-
formt, dass es Herbstlaub von ihrem
Rasen aufnehmen kann. Damit diese
Funktion ein optimales Ergebnis er-
zielt, ist folgendes einzuhalten:
Sammeln Sie Laub nur bei maxima-
ler Schnitthöhe.
Sammeln Sie Laub nur auf Ihrem
Rasen.
Inspizieren Sie vor dem Laubsam-
meln die Arbeitsfläche und halten
Sie Menschen, Haustiere, Glasge-
genstände und Autos auf Abstand.
Stromkreisunterbrecher lösen
Immer wenn Sie sich vom Garten-
gerät entfernen.
Vor dem Beseitigen von Blockie-
rungen.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5BS | (14.10.2019)
6 | Deutsch
Wenn Sie das Gartengerät über-
prüfen, reinigen oder an ihm arbei-
ten.
Nach der Kollision mit einem
Fremdkörper; überprüfen Sie das
Gartengerät sofort auf Beschädi-
gungen und tauschen Sie das Mes-
ser, wenn es notwendig ist.
Wenn das Gartengerät ungewöhn-
lich zu vibrieren beginnt (sofort
prüfen).
Wartung
u Tragen Sie immer Gartenhand-
schuhe, wenn Sie im Bereich der
scharfen Messer hantieren oder
arbeiten.
u Stellen Sie sicher, dass alle Muttern,
Bolzen und Schrauben festsitzen,
damit ein sicheres Arbeiten mit dem
Produkt möglich ist.
u Überprüfen Sie regelmäßig den Gras-
fangsack auf Abnutzung und Ver-
schleiß.
u Überprüfen Sie regelmäßig den Gras-
fangkorb auf Abnutzung und Ver-
schleiß.
u Überprüfen Sie das Produkt und er-
setzen Sie sicherheitshalber abge-
nutzte oder beschädigte Teile.
u Verwenden Sie ausschließlich für
das Gartengerät vorgesehene
Schneidmesser.
u Stellen Sie sicher, dass auszuwech-
selnde Teile von Bosch stammen.
u Stellen Sie vor der Lagerung sicher,
dass das Produkt sauber und frei von
Rückständen ist. Wenn nötig, mit ei-
ner weichen trockenen Bürste reini-
gen.
Sicherheitshinweise und Hinweise
für den optimalen Umgang mit dem
Akku
u Stellen Sie sicher, dass das Gartengerät ausgeschaltet
und der Stromkreisunterbrecher gelöst ist, bevor Sie
den Akku einsetzen. Das Einsetzen eines Akkus in ein
Gartengerät, das eingeschaltet ist, kann zu Unfällen füh-
ren.
u Verwenden Sie nur die für dieses Gartengerät vorge-
sehenen Bosch Akkus. Der Gebrauch anderer Akkus
kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
u Öffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines
Kurzschlusses.
Schützen Sie den Akku vor Hitze (z. B. auch
vor dauernder Sonneneinstrahlung), Feuer,
Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosi-
onsgefahr.
u Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büro-
klammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben
oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine
Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein
Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbren-
nungen oder Feuer zur Folge haben.
u Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des
Akkus können Dämpfe austreten. Lüften Sie den Be-
reich und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die
Dämpfe können die Atemwege reizen.
u Verwenden Sie den Akku nur in Produkten des Her-
stellers. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlas-
tung geschützt.
u Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder
Schraubenzieher oder durch äußere Krafteinwirkung
kann der Akku beschädigt werden. Es kann zu einem in-
ternen Kurzschluss kommen und der Akku brennen, rau-
chen, explodieren oder überhitzen.
u Schließen Sie den Akku nicht kurz. Es besteht Explosi-
onsgefahr.
u Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit und Wasser.
u Lagern Sie das Gartengerät und den Akku nur im Tempe-
raturbereich von –20 °C bis 50 °C. Lassen Sie den Akku
z.B. im Sommer nicht im Auto liegen.
u Reinigen Sie gelegentlich die Lüftungsschlitze des Akkus
mit einem weichen, sauberen und trockenen Pinsel.
1 609 92A 5BS | (14.10.2019) Bosch Power Tools
Deutsch | 7
Sicherheitshinweise für Ladegeräte
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung
der Sicherheitshinweise und Anweisungen
können elektrischen Schlag, Brand und/oder
schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen
für die Zukunft auf.
Benutzen Sie das Ladegerät nur, wenn Sie alle Funktionen
voll einschätzen und ohne Einschränkungen durchführen
können oder entsprechende Anweisungen erhalten haben.
u Erlauben Sie Kindern, Personen mit
eingeschränkten physischen, senso-
rischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und/
oder mangelndem Wissen und/oder
mit diesen Anweisungen nicht ver-
trauten Personen niemals das Lade-
gerät zu benutzen. Nationale Vor-
schriften beschränken möglicher-
weise das Alter des Bedieners.
u Beaufsichtigen Sie Kinder. Damit
wird sichergestellt, dass Kinder nicht
mit dem Ladegerät spielen.
u Laden Sie nur Bosch Li-Ion-Akkus ab
einer Kapazität von 2,0 Ah (ab 10
Akkuzellen). Die Akkuspannung
muss zur Akku-Ladespannung des
Ladegerätes passen. Laden Sie keine
nicht wiederaufladbaren Akkus. An-
sonsten besteht Brand- und Explosi-
onsgefahr.
Halten Sie das Ladegerät von Regen oder
Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein
Ladegerät erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
u Halten Sie das Ladegerät sauber. Durch Verschmutzung
besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
u Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Ladegerät, Kabel
und Stecker. Benutzen Sie das Ladegerät nicht, sofern
Sie Schäden feststellen. Öffnen Sie das Ladegerät
nicht selbst und lassen Sie es nur von qualifiziertem
Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa-
rieren. Beschädigte Ladegeräte, Kabel und Stecker erhö-
hen das Risiko eines elektrischen Schlages.
u Betreiben Sie das Ladegerät nicht auf leicht brennba-
rem Untergrund (z.B. Papier, Textilien etc.) bzw. in
brennbarer Umgebung. Wegen der beim Laden auftre-
tenden Erwärmung des Ladegerätes besteht Brandge-
fahr.
u Decken Sie die Lüftungsschlitze des Ladegerätes
nicht ab. Das Ladegerät kann sonst überhitzen und nicht
mehr ordnungsgemäß funktionieren.
u Für erhöhte elektrische Sicherheit wird empfohlen, einen
Fehlerstrom-Schutzschalter mit einem max. Auslöse-
strom von 30 mA zu verwenden. Prüfen Sie Ihren FI-
Schutzschalter stets vor Gebrauch.
Symbole
Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verste-
hen der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich
die Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpreta-
tion der Symbole hilft Ihnen, das Produkt besser und siche-
rer zu gebrauchen.
Symbol Bedeutung
Bewegungsrichtung
Reaktionsrichtung
Tragen Sie Schutzhandschuhe
Gewicht
Einschalten
Ausschalten
Gestattete Handlung
Verbotene Handlung
CLICK!
Hörbares Geräusch
Zubehör/Ersatzteile
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gartengerät ist dazu bestimmt, um im privaten Bereich
den Rasen zu mähen.
Das Gartengerät ist nicht zum Heckenschneiden, Trimmen,
Häckseln usw. bestimmt.
Das Gartengerät ist zum Rasenmähen auf Bodenhöhe be-
stimmt.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5BS | (14.10.2019)
8 | Deutsch
Technische Daten
Rasenmäher AdvancedRotak
36-650
AdvancedRotak
36-660
AdvancedRotak
36-690
Advanced
Rotak 36-750
Sachnummer
3 600 HB9 604
3 600 HB9 672
3 600 HB9 605
3 600 HB9 673
3 600 HB9 607 3 600 HB9 702
3 600 HB9 771
Nennspannung V 36 36 36 36
Messergehäuse-
breite
cm 42 42 42 46
Schnitthöhe mm 25 – 80 25 – 80 25 – 80 25 – 80
Volumen, Gras-
fangsack
l 50 50 50 50
Gewicht entspre-
chend EPTA-Pro-
cedure 01:2014
kg 17,5 16,5 17,5 17,5
Seriennummer siehe Typenschild am Gartengerät
erlaubte Umgebungstemperatur
beim Laden °C 0 … +45 0 … +45 0 … +45 0 … +45
bei Betrieb °C +5… +50 +5… +50 +5… +50 +5… +50
bei Lagerung °C -20 … +50 -20 … +50 -20 … +50 -20 … +50
Akku Li-Ionen Li-Ionen Li-Ionen Li-Ionen
Nennspannung V 36 36 36 36
Sachnummer/Kapazität
2 607 336
913/
1 607 A35
02V
Ah 2 x 2,0
2 607 336
915/
2 607 337
047
Ah 4,0 4,0 4,0
1 607 A35
058
Ah
Anzahl der Akkuzellen
2 607 336
913/
1 607 A35
02V
10
2 607 336
915/
2 607 337
047
20 20 20
1 607 A35
058
Alle Werte in dieser Anleitung wurden für die Nutzung unterhalb oder gleich 2000 Meter über dem Meeresspiegel gemessen.
Rasenmäher Advanced
Rotak 36-850
Advanced
Rotak 36-890
Advanced
Rotak 36-905
Advanced
Rotak 36-950
Sachnummer
3 600 HB9 802
3 600 HB9 872
3 600 HB9 803 3 600 HB9 606 3 600 HB9 901
Nennspannung V 36 36 36 36
Messergehäusebreite cm 46 46 42 46
1 609 92A 5BS | (14.10.2019) Bosch Power Tools
Deutsch | 9
Rasenmäher Advanced
Rotak 36-850
Advanced
Rotak 36-890
Advanced
Rotak 36-905
Advanced
Rotak 36-950
Schnitthöhe mm 25 – 80 25 – 80 25 – 80 25 – 80
Volumen, Grasfangsack l 50 50 50 50
Gewicht entsprechend
EPTA-Procedure 01:2014
kg 17,5 17,5 17,5 17,5
Seriennummer siehe Typenschild am Gartengerät
erlaubte Umgebungstemperatur
beim Laden °C 0 … +45 0 … +45 0 … +45 0 … +45
bei Betrieb °C +5 … +50 +5 … +50 +5 … +50 +5 … +50
bei Lagerung °C -20 … +50 -20 … +50 -20 … +50 -20 … +50
Akku Li-Ionen Li-Ionen Li-Ionen Li-Ionen
Nennspannung V 36 36 36 36
Sachnummer/Kapazität
2 607 336 913/
1 607 A35 02V
Ah
2 607 336 915/
2 607 337 047
Ah 2 x 4,0 2 x 4,0
1 607 A35 058 Ah 6,0 6,0
Anzahl der Akkuzellen
2 607 336 913/
1 607 A35 02V
2 607 336 915/
2 607 337 047
20 20
1 607 A35 058 20 20
Alle Werte in dieser Anleitung wurden für die Nutzung unterhalb oder gleich 2000 Meter über dem Meeresspiegel gemessen.
Ladegerät AL 3620 CV AL 36V-20
Sachnummer EU 2 607 225 657 2 607 226 273
UK 2 607 225 659 2 607 226 275
AU 2 607 225 661 2 607 226 277
KO 2 607 225 667 2 607 226 279
Ladestrom A 2,0 2,0
Ladezeit (Akku entladen)
Akku mit 2,0Ah min 65 65
Akku mit 4,0Ah min 125 125
Akku mit 6,0Ah min 185 185
Gewicht entsprechend EPTA-Procedure
01:2014
kg 0,55 0,55
Schutzklasse
/ II / II
Geräusch-/Vibrationsinformation
AdvancedRotak
36-650
AdvancedRotak
36-660
AdvancedRotak
36-690
AdvancedRotak
36-750
3 600 HB9 604
3 600 HB9 672
3 600 HB9 605
3 600 HB9 673
3 600 HB9 607 3 600 HB9 702
3 600 HB9 771
Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN60335-2-77
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise:
Bosch Power Tools 1 609 92A 5BS | (14.10.2019)
10 | Deutsch
AdvancedRotak
36-650
AdvancedRotak
36-660
AdvancedRotak
36-690
AdvancedRotak
36-750
3 600 HB9 604
3 600 HB9 672
3 600 HB9 605
3 600 HB9 673
3 600 HB9 607 3 600 HB9 702
3 600 HB9 771
Schalldruckpegel dB(A)
73 73 73 73
Schallleistungspe-
gel
dB(A)
87 87 87 87
Unsicherheit K dB
= 2,5 = 2,5 = 2,5 = 2,5
Schwingungsgesamtwerte ah (Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN60335-2-77
Schwingungs-
emissionswert a
h
m/s
2
< 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5
Unsicherheit K m/s
2
=1,5 =1,5 =1,5 =1,5
Advanced
Rotak 36-850
Advanced
Rotak 36-890
Advanced
Rotak 36-905
Advanced
Rotak 36-950
3 600 HB9 802
3 600 HB9 872
3 600 HB9 803 3 600 HB9 606 3 600 HB9 901
Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN60335-2-77
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise:
Schalldruckpegel dB(A)
73 73 73 73
Schallleistungspe-
gel
dB(A)
87 87 87 87
Unsicherheit K dB
= 2,5 = 2,5 = 2,5 = 2,5
Schwingungsgesamtwerte ah (Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN60335-2-77
Schwingungs-
emissionswert a
h
m/s
2
< 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5
Unsicherheit K m/s
2
=1,5 =1,5 =1,5 =1,5
Montage und Betrieb
Handlungsziel Bild Seite
Lieferumfang
A)
A 366
Griffbugel aufklappen
Arbeitshöhe einstellen
B 367
Grasfangkorb einsetzen/abnehmen C 368
Schnitthöhe einstellen D 369
Akku einsetzen E 369
Betrieb
- Stromkreisunterbrecher einfügen
- Einschalten
- Mähen
- Ausschalten
- Stromkreisunterbrecher entfernen
F 370
Akku entnehmen G 371
Arbeitshinweis „mähen“ H 371
Füllstandsanzeige Grasfangkorb leer/
voll
I 372
Griffbügel zusammenklappen J 373
Messerwartung/Messerwechsel K 374
Handlungsziel Bild Seite
Zubehör auswählen L 374
A)
Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum
Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden
Sie in unserem Zubehörprogramm.
Inbetriebnahme
Zu Ihrer Sicherheit
u Achtung! Schalten Sie das Gartengerät aus, lösen Sie
den Stromkreisunterbrecher und entfernen Sie den
Akku bevor Sie Wartungs- oder Reinigungsarbeiten
durchführen. Gleiches gilt, wenn das Schalterkabel
beschädigt, angeschnitten oder verwickelt ist.
u Nachdem das Gartengerät abgeschaltet wurde, dre-
hen sich die Messer noch einige Sekunden weiter.
u Vorsicht: Das rotierende Schneidmesser nicht berüh-
ren.
Akku laden
Der Akku ist mit einer Temperaturüberwachung ausgestat-
tet, welche Ladung nur im Temperaturbereich zwischen 0 °C
1 609 92A 5BS | (14.10.2019) Bosch Power Tools
Deutsch | 11
und 35 °C zulässt. Dadurch wird eine hohe Akku-Lebensdau-
er erreicht.
Hinweis: Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Um die vol-
le Leistung des Akkus zu gewährleisten, laden Sie vor dem
ersten Einsatz den Akku vollständig im Ladegerät auf.
Der Li-Ionen-Akku kann jederzeit aufgeladen werden, ohne
die Lebensdauer zu verkürzen. Eine Unterbrechung des La-
devorganges schädigt den Akku nicht.
Der Li-Ionen-Akku ist durch die „Electronic Cell Protection
(ECP)“ gegen Tiefentladung geschützt. Bei entladenem Akku
wird das Gerät durch eine Schutzschaltung abgeschaltet:
Das Gartengerät arbeitet nicht mehr.
Drücken Sie nach dem automatischen Abschalten des
Geräts nicht weiter auf den Ein-/Ausschalter. Der Akku
kann beschädigt werden.
Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung des Akkus.
Akku einsetzen/entnehmen
Hinweis: Werden nicht geeignete Akkus verwendet, kann es
zu Fehlfunktionen oder zur Beschädigung des Geräts führen.
Setzen Sie den geladenen Akku ein. Stellen Sie sicher, dass
der Akku vollständig eingesetzt ist.
Zur Entnahme des Akkus aus dem Gerät, drucken Sie die Ak-
ku-Entriegelungstaste und ziehen den Akku heraus.
Ladevorgang
Der Ladevorgang beginnt, sobald der Netzstecker des Lade-
gerätes in die Steckdose gesteckt und der Akku in das Lade-
gerät eingesetzt wird.
Durch das intelligente Ladeverfahren wird der Ladezustand
des Akkus automatisch erkannt und abhängig von Akkutem-
peratur und -spannung der optimale Ladestrom gewählt.
Dadurch wird der Akku geschont und bleibt bei Aufbewah-
rung im Ladegerät immer vollständig aufgeladen.
Bedeutung der Anzeigeelemente am Ladegerät
(AL 3620 CV/AL 3640 CV/AL 36V-20)
Schnellladevorgang
Der Schnellladevorgang wird durch Blinken
der grünen Akku-Ladeanzeige signalisiert.
Anzeigeelement am Akku: Während des Lade-
vorganges leuchten die drei grünen LEDs nacheinander auf
und erlöschen kurzzeitig. Der Akku ist vollständig geladen,
wenn die drei grünen LEDs dauerhaft leuchten. Etwa 5 Minu-
ten nachdem der Akku vollständig geladen wurde, erlöschen
die drei grünen LEDs wieder.
Hinweis: Der Schnellladevorgang ist nur möglich, wenn die
Temperatur des Akkus im zulässigen Ladetemperaturbereich
ist, siehe Abschnitt „Technische Daten“.
Akku geladen
Das Dauerlicht der grünen LED-Anzeige si-
gnalisiert, dass der Akku vollständig aufgela-
den ist.
Zusätzlich ertönt fur die Zeitdauer von ca. 2 Sekunden ein
Signalton, welcher die vollständige Aufladung des Akkus
akustisch signalisiert.
Der Akku kann anschließend zum sofortigen Gebrauch ent-
nommen werden.
Ohne eingesteckten Akku signalisiert das Dauerlicht der
LED-Anzeige, dass der Netzstecker in die Steckdose einge-
steckt ist und das Ladegerät betriebsbereit ist.
Akku-Temperatur unter 0°C oder über 45°C
Das Dauerlicht der roten LED-Anzeige signali-
siert, dass die Temperatur des Akkus außer-
halb des zulässigen Ladetemperaturbereiches
ist, siehe Abschnitt „Technische Daten“. Sobald der zulässi-
ge Temperaturbereich erreicht ist, schaltet das Ladegerät
automatisch auf Schnellladung um.
Liegt die Temperatur des Akkus außerhalb des zulässigen La-
detemperaturbereiches, leuchtet beim Einsetzen in das La-
degerät die rote LED des Akkus.
Kein Ladevorgang möglich
Liegt eine andere Störung des Ladevorganges
vor, so wird dies durch Blinken der roten LED-
Anzeige signalisiert.
Der Ladevorgang kann nicht gestartet werden und das Laden
des Akkus ist nicht möglich (siehe Abschnitt „Fehlersuche“).
Hinweise zum Laden
Bei kontinuierlichen bzw. mehrmals nacheinander folgenden
Ladezyklen ohne Unterbrechung kann sich das Ladegerät er-
wärmen. Dies ist jedoch unbedenklich und deutet nicht auf
einen technischen Defekt des Ladegerätes hin.
Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der Aufladung
zeigt an, dass der Akku verbraucht ist und ersetzt werden
muss.
Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung.
Akku-Kühlung (Active Air Cooling)
Die in das Ladegerät integrierte Lüftersteuerung überwacht
die Temperatur des eingesetzten Akkus. Liegt die Akkutem-
peratur uber 30 °C, wird der Akku durch einen Ventilator auf
die optimale Ladetemperatur gekühlt. Der eingeschaltete
Ventilator erzeugt ein Lüftungsgeräusch.
Läuft der Ventilator nicht, liegt die Akkutemperatur im opti-
malen Ladetemperaturbereich oder der Ventilator ist defekt.
In diesem Fall verlängert sich die Ladezeit des Akkus.
Arbeitshinweise
Akku-Ladezustandsanzeige
Der Akku ist mit einer Ladezustandsanzeige ausgestattet, die
den Ladezustand des Akkus anzeigt. Die Ladezustandsanzei-
ge besteht aus 3 grünen LED.
Betätigen Sie die Taste für die Ladezustandsanzeige, um die
Ladezustandsanzeige zu aktivieren. Nach ca. 5 Sekunden er-
lischt die Ladezustandsanzeige selbsttätig.
Der Ladezustand kann auch bei abgenommenem Akku ge-
prüft werden.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5BS | (14.10.2019)
12 | Deutsch
LED-Anzeige Akku-Kapazität
Dauerlicht 3 grune LED ≥ 2/3
Dauerlicht 2 grune LED ≥ 1/3
Dauerlicht 1 grune LED ≤ 1/3
Blinklicht 1 grune LED Reserve
Leuchtet nach Betätigung der Taste keine LED, ist der Akku
defekt und muss ausgetauscht werden.
Aus Sicherheitsgründen kann die Abfrage des Ladezustan-
des nur beim stillstehenden Gartengerät erfolgen.
Während des Ladevorganges leuchten die drei grünen LEDs
nacheinander auf und erlöschen kurzzeitig. Der Akku ist voll-
ständig geladen, wenn die drei grünen LEDs dauerhaft leuch-
ten. Etwa 5 Minuten nachdem der Akku vollständig geladen
wurde, erlöschen die drei grünen LEDs wieder.
Anzeige des Akkus fu
r Temperaturu
berwachung
Die rote LED der Anzeige fur die Temperaturuberwachung si-
gnalisiert, dass der Akku oder die Elektronik des Gartengerä-
tes (bei eingesetztem Akku) nicht im optimalen Temperatur-
bereich ist. In diesem Fall arbeitet das Gartengerät nicht
oder nicht mit voller Leistung.
Temperaturu
berwachung des Akkus
Die rote LED blinkt beim Drücken der Taste oder des Ein-/
Ausschalters (bei eingesetztem Akku): Der Akku ist außer-
halb des zulässigen Betriebstemperaturbereiches.
Bei einer Temperatur uber 70 °C schaltet der Akku ab, bis er
wieder im zulässigen Betriebstemperaturbereich ist.
Temperaturu
berwachung der Elektronik des
Gartengerätes
Die rote LED leuchtet beim Drücken des Ein-/Ausschalters
dauerhaft: Die Temperatur der Elektronik des Gartengerä-
tes beträgt weniger als 5 °C oder mehr als 75 °C.
Bei einer Temperatur über 90 °C schaltet die Elektronik des
Gartengerätes ab, bis diese wieder im zulässigen Betriebs-
temperaturbereich ist.
Schnittleistung (Akku-Laufzeit)
Die Schnittleistung (Akku-Laufzeit) ist abhängig von den Ei-
genschaften des Rasens z.B. Grasdichte, Feuchtigkeit,
Graslänge sowie der Schnitthöhe.
Häufiges Ein- und Ausschalten des Gartengeräts während
des Mähvorgangs reduziert ebenfalls die Schnittleistung (Ak-
ku- Laufzeit).
Zur Optimierung der Schnittleistung (Akku-Laufzeit) wird
empfohlen, öfters zu mähen, die Schnitthöhe zu vergrößern
und in angemessenem Tempo zu gehen.
Das unten aufgeführte Beispiel zeigt den Zusammenhang
zwischen Schnitthöhe und Schnittleistung in Bezug auf drei
Akkus.
Schnittbedingungen
6cm
4cm
Sehr dünnes, trockenes Gras
Schnittleistung
Akku mit 2,0Ah bis zu 250 m
2
Akku mit 4,0Ah bis zu 500 m
2
Akku mit 6,0Ah bis zu 750 m
2
Um die Laufzeit zu verlängern kann ein zusätzlicher Akku
über eine autorisierte Kundendienststelle für Bosch Garten-
geräte erworben werden.
Fehlersuche
Symptom Mögliche Ursache Abhilfe
Motor läuft nicht an Interne Verkabelung des Gartengerätes defekt Wenden Sie sich an den Bosch Kundendienst
Akku entladen Laden Sie den Akku
Akku zu kalt/zu heiß Akku erwärmen/abkühlen lassen
Gras zu lang Max. erlaubte Grashöhe ist 30 cm mit der größten
Schnitthöheneinstellung
Motorschutz hat angesprochen Motor abkühlen lassen und größere Schnitthöhe
einstellen
Stromkreisunterbrecher nicht richtig/nicht voll-
ständig eingesetzt
Richtig einsetzen
Gartengerät läuft mit
Unterbrechungen
Interne Verkabelung des Gartengerätes defekt Wenden Sie sich an den Bosch Kundendienst
Motorschutz hat angesprochen Motor abkühlen lassen und größere Schnitthöhe
einstellen
1 609 92A 5BS | (14.10.2019) Bosch Power Tools
Deutsch | 13
Symptom Mögliche Ursache Abhilfe
Gartengerät hinterlässt
unregelmäßiges
Schnittbild
und/oder
Motor arbeitet schwer
Schnitthöhe zu niedrig Größere Schnitthöhe einstellen
Messer stumpf
Messer wechseln (siehe Bild K)
Blockierungen möglich Gartengerät ausschalten und Stromkreisunter-
brecher lösen
Unterseite des Gartengeräts prüfen und ggf. frei
machen (tragen Sie immer Gartenhandschuhe)
Messer falsch herum montiert Messer richtig herum montieren
Nach Einschalten des
Gartengeräts dreht
sich das Messer nicht
Messer durch Gras behindert Gartengerät ausschalten und Stromkreisunter-
brecher lösen
Verstopfung entfernen (tragen Sie immer Garten-
handschuhe)
Messermutter/-schraube lose Messermutter/-schraube festziehen (27Nm)
Starke Vibrationen/Ge-
räusche
Messermutter/-schraube lose Messermutter/-schraube festziehen (27Nm)
Messer beschädigt
Messer wechseln (siehe Bild K)
Akku und Ladegerät
Symptome Mögliche Ursache Abhilfe
Rote Akku-Ladeanzeige
blinkt am Ladegerät
Kein Ladevorgang mög-
lich
Akku nicht (richtig) eingesetzt Akku korrekt auf Ladegerät setzen
Akkukontakte verschmutzt Akkukontakte reinigen; z.B. durch mehrfaches
Ein- und Ausstecken des Akkus, ggf. Akku erset-
zen
Akku defekt Akku ersetzen
Akku-Ladeanzeigen
leuchten nicht am La-
degerät
Netzstecker des Ladegerätes nicht (richtig) ein-
gesteckt
Netzstecker (vollständig) in die Steckdose einste-
cken
Steckdose, Netzkabel oder Ladegerät defekt Netzspannung überprüfen, Ladegerät ggf. von ei-
ner autorisierten Kundendienststelle für Bosch-
Elektrowerkzeuge überprüfen lassen
Wartung und Service
Akku-Pflege
u Achtung! Schalten Sie das Gartengerät aus, lösen Sie
den Stromkreisunterbrecher und entfernen Sie den
Akku sowie den Grasfangsack bevor Sie Wartungs-
oder Reinigungsarbeiten durchführen.
u Tragen Sie immer Gartenhandschuhe, wenn Sie im Be-
reich der scharfen Messer hantieren oder arbeiten.
Um eine optimale Nutzung des Akkus zu gewährleisten, be-
achten Sie folgende Hinweise und Maßnahmen:
Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit und Wasser.
Lagern Sie das Gartengerät und den Akku nur im Tempe-
raturbereich von –20 °C bis 50 °C. Lassen Sie den Akku
z.B. im Sommer nicht im Auto liegen.
Lagern Sie den Akku separat und nicht im Gartengerät.
Lassen Sie den Akku bei direkter Sonnenbestrahlung
nicht im Gartengerät.
Die optimale Temperatur zur Aufbewahrung des Akkus
beträgt 5 °C.
Reinigen Sie gelegentlich die Lüftungsschlitze des Akkus
mit einem weichen, sauberen und trockenen Pinsel.
Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der Aufladung
zeigt an, dass der Akku verbraucht ist und ersetzt werden
muss.
Kundendienst und
Anwendungsberatung
www.bosch-garden.com
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen
bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typen-
schild des Produkts an.
Deutschland
Robert Bosch Power Tools GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be-
stellen oder Reparaturen anmelden.
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040481
Anwendungsberatung:
Tel.: (0711) 40040480
Bosch Power Tools 1 609 92A 5BS | (14.10.2019)
14 | English
Fax: (0711) 40040482
Österreich
Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestel-
len.
Tel.: (01) 797222010
Fax: (01) 797222011
Luxemburg
Tel.: +32 2 588 0589
Fax: +32 2 588 0595
Schweiz
Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatz-
teile bestellen.
Tel.: (044) 8471511
Fax: (044) 8471551
Transport
Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderun-
gen des Gefahrgutrechts. Die Akkus können durch den Be-
nutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert
werden.
Beim Versand durch Dritte (z.B. Lufttransport oder Spediti-
on) sind besondere Anforderungen an Verpackung und
Kennzeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung
des Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen
werden.
Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt
ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Ak-
ku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt. Bitte be-
achten Sie auch eventuelle weiterführende nationale Vor-
schriften.
Entsorgung
Gartengeräte, Akkus, Zubehör und Verpackun-
gen sollen einer umweltgerechten Wiederver-
wertung zugeführt werden.
Werfen Sie Gartengeräte und Akkus/Batterien
nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen
nicht mehr gebrauchsfähige Elektro- und Elektronikgeräte
und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müs-
sen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt ge-
sammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zu-
geführt werden.
Akkus/Batterien:
Li-Ion:
Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt Transport.
English
Safety Notes
Warning! Read all safety warnings
and all instructions. Make yourself
familiar with the controls and the
proper use of the product. Please
keep the instructions safe for later
use!
Explanation of symbols on the
machine
General hazard safety alert.
Read instruction manual.
Make sure that bystanders
are not injured by foreign
objects being thrown away.
Warning: Keep a safe distance
to the product when operat-
ing.
Caution: Do not touch rotat-
ing blades. Sharp blade(s).
Beware of severing toes or
fingers.
Switch off and remove isol-
ator switch before adjusting,
cleaning and before leaving
the product unattended for any
period.
Not applicable.
Wait until all machine com-
ponents have completely
1 609 92A 5BS | (14.10.2019) Bosch Power Tools
English | 15
stopped before touching them. The
blades continue to rotate after the ma-
chine is switched off, a rotating blade
can cause injury.
Do not use the product in the
rain or leave it outdoors when
it is raining.
Beware electric shock hazard.
Not applicable.
Only use the battery charger
indoors.
Battery charger contains a
safety transformer.
Do not use a high-pressure
washer or a garden hose to
clean the machine.
Carefully check the area
where the tool is to be used
for wildlife and pets. Wildlife
and pets may be injured while the ma-
chine is in operation. Thoroughly
check the working area and remove
any stones, sticks, wires, bones and
foreign objects. When using the ma-
chine, ensure that no wildlife, pets or
small tree stumps are hidden in the
dense grass.
Operation
u Never allow children or people unfa-
miliar with these instructions to use
the product. Local regulations may
restrict the age of the operator.
When not in use store the product
out of reach of children.
u Never allow children, persons with
physical, sensory or mental limita-
tions or a lack of experience and/or
knowledge and/or people unfamiliar
with these instructions to use the
product. Local regulations may re-
strict the age of the operator.
u Children should be supervised to en-
sure that they do not play with the
product.
u Never work while people, especially
children, or pets are nearby.
u The user is responsible for accidents
or hazards occurring to other people
or their property.
u Do not wear open rubber shoes or
sandals when using the product. Al-
ways wear sturdy shoes and long
trousers.
u Thoroughly inspect the area where
the machine is to be used and re-
move all stones, sticks, wires, bones
and other foreign objects.
u Before using, always visually inspect
to see that the blades, blade bolts
and cutter assembly are not worn or
damaged. Replace worn or damaged
blades and bolts in sets to preserve
balance.
u Mow only in daylight or in good artifi-
cial light.
u Avoid mowing in bad weather condi-
tions especially when there is a risk
of lightning.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5BS | (14.10.2019)
16 | English
u Avoid operating the machine in wet
grass, where feasible.
u Walk, never run.
u Never operate the machine with de-
fective guards or shields, or without
safety devices, for example deflect-
ors and/or grass catchers in place.
u We would advise you to wear ear
protection for your own conveni-
ence.
u Never operate the product when you
are tired, ill or under the influence of
alcohol, drugs or medicine.
u Working on banks can be dangerous:
− Do not mow on excessively steep
slopes.
− Always be sure of your footing on
slopes or wet grass.
− Mow across the face of slopes
never up and down.
− Exercise extreme caution when
changing direction on slopes.
u Use extreme caution when stepping
back or pulling the machine towards
you.
u Never mow by pulling the mower to-
wards you.
u Wait until the blades stop if the ma-
chine has to be tilted for transporta-
tion when crossing surfaces other
than grass and when transporting
the machine to and from the area to
be mowed.
u Do not tilt the machine when starting
or switching on the motor.
u Switch on the motor according to the
instructions with feet well away from
rotating parts.
u Do not put hands or feet near or un-
der rotating parts.
u Always stand clear of the discharge
zone when operating the machine.
u Never pick up or carry the machine
while the motor is running.
u When storing, make sure that all 4
wheels of the garden tool stand on
the ground/floor.
u Only lift the garden tool with the car-
rying handle. Use the carrying handle
with care.
u Do not modify the machine. Unau-
thorized modifications can impair
the safety of your machine, lead to
increased noise and vibrations, and
poor performance.
Leaf Collect
The leaf collect blade has been de-
signed to allow you to pick up autumn
leaves from your lawn. In order for this
functionality to work within optimal
parameters, please note the following:
Only collect leaves with the ma-
chine set at maximum cutting
height.
Collect leaves from your lawn only.
Before collecting leaves inspect
the area where the machine is to
be used and keep people, pets,
glass structures and cars away
from use.
1 609 92A 5BS | (14.10.2019) Bosch Power Tools
English | 17
Remove the isolator switch:
Whenever you leave the machine.
Before clearing a blockage.
Before checking, cleaning or work-
ing on the machine.
After striking a foreign object. In-
spect the machine for damage and
change the blade as necessary.
If the machine starts to vibrate ab-
normally (check immediately).
Maintenance
u Always wear gardening gloves
when handling or working near the
sharp blades.
u Keep all nuts, bolts and screws tight
to ensure safe working with the
product.
u Check the grass bag frequently for
wear or deterioration.
u Check the grass catcher frequently
for wear or deterioration.
u Inspect the product and replace
worn or damaged parts for safety.
u Ensure replacement cutting means
of the right type are used.
u Ensure replacement parts fitted are
Bosch-approved.
u Before storing, make sure that the
product is clean and free of residue.
If necessary, clean with a soft dry
brush.
Safety Instructions and
Recommendations for Optimal
Handling of the Battery
u Ensure the garden tool is switched off and the isolator
switch is in the off position before the inserting bat-
tery. Inserting the battery pack into machines that have
the switch on can cause accidents.
u Use only Bosch battery packs intended specifically for
the machine. Use of any other battery packs may create
a risk of injury and fire.
u Do not open the battery. There is a risk of short-circuit-
ing.
Protect the battery against heat (e.g.,
against continuous intense sunlight), fire,
water, and moisture. There is a risk of explo-
sion.
u Keep the battery not being used away from paper
clips, coins, keys, nails, screws or other small metal
objects, that can make a connection from one terminal
to another. Shorting the battery terminals together may
cause burns or a fire.
u In case of damage and improper use of the battery
pack, vapours may be emitted. Ventilate the area and
seek medical help in case of complaints. The vapours can
irritate the respiratory system.
u Only use the battery with products from the manufac-
turer. This is the only way in which you can protect the
battery against dangerous overload.
u The battery can be damaged by pointed objects such
as nails or screwdrivers or by force applied externally.
An internal short circuit may occur, causing the battery to
burn, smoke, explode or overheat.
u Do not short-circuit the battery. There is a risk of explo-
sion.
u Protect the battery against moisture and water.
u Store the machine and battery only within a temperature
range between –20°C and 50°C . As an example, do not
leave the battery in the car in summer.
u Occasionally clean the venting slots of the battery using a
soft, clean and dry brush.
Safety Warnings for Battery
Chargers
Read all safety warnings and all instruc-
tions. Failure to follow the safety warnings and
instructions may result in electric shock, fire
and/or serious injury.
Save all safety warnings and instructions for future ref-
erence.
Use the battery charger only when you fully understand and
can perform all functions without limitation, or have received
appropriate instructions.
u Never allow children, persons with
physical, sensory or mental limita-
tions or a lack of experience and/or
knowledge and/or people unfamiliar
with these instructions to use the
Bosch Power Tools 1 609 92A 5BS | (14.10.2019)
18 | English
battery charger. Local regulations
may restrict the age of the operator.
u Supervise children at all times.
This will ensure that children do not
play with the battery charger.
u Charge only Bosch lithium-ion bat-
teries with a capacity above 2.0 Ah
(10 battery cells or more). The bat-
tery voltage must match the battery
charging voltage of the charger. Do
not charge non-rechargeable batter-
ies. Otherwise there is a danger of
fire and explosion.
Keep the battery charger away from rain or
moisture. Penetration of water in the battery
charger increases the risk of an electric shock.
u Keep the charger clean. Dirt poses a risk of electric
shock.
u Always check the charger, cable and plug before use.
Stop using the charger if you discover any damage. Do
not open the charger yourself, and have it repaired
only by a qualified specialist using only original re-
placement parts. Damaged chargers, cables and plugs
increase the risk of electric shock.
u Do not operate the charger on an easily ignited sur-
face (e.g. paper, textiles, etc.) or in a flammable envir-
onment. There is a risk of fire due to the charger heating
up during operation.
u Do not cover the ventilation slots of the battery char-
ger. Otherwise, the battery charger can overheat and no
longer operate properly.
u For increased electrical safety, we recommend using a re-
sidual current device with a max. tripping current of 30
mA. Before using, always check your residual current
device.
Symbols
The following symbols are important for reading and under-
standing the original instructions. Please take note of the
symbols and their meaning. The correct interpretation of the
symbols will help you to use the product in a better and safer
manner.
Symbol Meaning
Movement direction
Reaction direction
Wear protective gloves
Weight
Switching on
Switching off
Permitted action
Prohibited action
CLICK!
Audible noise
Accessories/Spare Parts
Intended Use
The garden product is intended for domestic lawn mowing.
The garden product is not intended for hedge cutting, trim-
ming, shredding, etc.
The garden product is intended for lawn mowing at ground
level.
Technical Data
Lawnmower AdvancedRotak
36-650
AdvancedRotak
36-660
AdvancedRotak
36-690
Advanced
Rotak 36-750
Article number
3 600 HB9 604
3 600 HB9 672
3 600 HB9 605
3 600 HB9 673
3 600 HB9 607 3 600 HB9 702
3 600 HB9 771
Rated voltage V 36 36 36 36
Bowl diameter cm 42 42 42 46
Height of cut mm 25 − 80 25 − 80 25 − 80 25 − 80
Capacity, grass
bag
l 50 50 50 50
1 609 92A 5BS | (14.10.2019) Bosch Power Tools
English | 19
Lawnmower AdvancedRotak
36-650
AdvancedRotak
36-660
AdvancedRotak
36-690
Advanced
Rotak 36-750
Weight according
to EPTA‑Proced-
ure 01:2014
kg 17.5 16.5 17.5 17.5
Serial number see type plate on garden tool
Permitted ambient temperature
during char-
ging
°C 0 … +45 0 … +45 0 … +45 0 … +45
during opera-
tion
°C +5 … +50 +5 … +50 +5 … +50 +5 … +50
during storage °C -20 … +50 -20 … +50 -20 … +50 -20 … +50
Battery Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Rated voltage V 36 36 36 36
Article number/Capacity
2 607 336
913/
1 607 A35
02V
Ah 2 x 2.0
2 607 336
915/
2 607 337
047
Ah 4.0 4.0 4.0
1 607 A35
058
Ah
Number of battery cells
2 607 336
913/
1 607 A35
02V
10
2 607 336
915/
2 607 337
047
20 20 20
1 607 A35
058
All values in this manual are measured for usage below or equal to 2000 meters above nominal sea level.
Lawnmower Advanced
Rotak 36-850
Advanced
Rotak 36-890
Advanced
Rotak 36-905
Advanced
Rotak 36-950
Article number
3 600 HB9 802
3 600 HB9 872
3 600 HB9 803 3 600 HB9 606 3 600 HB9 901
Rated voltage V 36 36 36 36
Bowl diameter cm 46 46 42 46
Height of cut mm 25 − 80 25 − 80 25 − 80 25 − 80
Capacity, grass bag l 50 50 50 50
Weight according to
EPTA‑Procedure 01:2014
kg 17.5 17.5 17.5 17.5
Serial number see type plate on garden tool
Permitted ambient temperature
during charging °C 0 … +45 0 … +45 0 … +45 0 … +45
Bosch Power Tools 1 609 92A 5BS | (14.10.2019)
20 | English
Lawnmower Advanced
Rotak 36-850
Advanced
Rotak 36-890
Advanced
Rotak 36-905
Advanced
Rotak 36-950
during operation °C +5 … +50 +5 … +50 +5 … +50 +5 … +50
during storage °C -20 … +50 -20 … +50 -20 … +50 -20 … +50
Battery Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Rated voltage V 36 36 36 36
Article number/Capacity
2 607 336 913/
1 607 A35 02V
Ah
2 607 336 915/
2 607 337 047
Ah 2 x 4.0 2 x 4.0
1 607 A35 058 Ah 6.0 6.0
Number of battery cells
2 607 336 913/
1 607 A35 02V
2 607 336 915/
2 607 337 047
20 20
1 607 A35 058 20 20
All values in this manual are measured for usage below or equal to 2000 meters above nominal sea level.
Charger AL 3620 CV AL 36V-20
Article number EU 2 607 225 657 2 607 226 273
UK 2 607 225 659 2 607 226 275
AU 2 607 225 661 2 607 226 277
KO 2 607 225 667 2 607 226 279
Charging current A 2.0 2.0
Charging period (battery discharged)
Battery with 2.0Ah min 65 65
Battery with 4.0Ah min 125 125
Battery with 6.0Ah min 185 185
Weight according to EPTA‑Procedure
01:2014
kg 0.55 0.55
Protection class
/ II / II
Noise/Vibration Information
AdvancedRotak
36-650
AdvancedRotak
36-660
AdvancedRotak
36-690
AdvancedRotak
36-750
3 600 HB9 604
3 600 HB9 672
3 600 HB9 605
3 600 HB9 673
3 600 HB9 607 3 600 HB9 702
3 600 HB9 771
Noise emission values determined according to EN60335-2-77.
Typically the A-weighted noise levels of the product are:
Sound pressure
level
dB(A)
73 73 73 73
Sound power level dB(A)
87 87 87 87
Uncertainty K dB
= 2.5 = 2.5 = 2.5 = 2.5
Vibration total values ah (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN60335-2-77
Vibration emis-
sion value a
h
m/s
2
< 2.5 < 2.5 < 2.5 < 2.5
1 609 92A 5BS | (14.10.2019) Bosch Power Tools
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380

Bosch AdvancedRotak 36-750 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
Acest manual este potrivit și pentru

în alte limbi