Zanussi ZOP37902XK Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
GETTING
STARTED?
EASY.
User Manual
ZOP37902
RO Manual de utilizare
Cuptor
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie
instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil dacă
instalarea şi utilizarea incorectă a aparatului provoacă
vătămări şi daune. Păstraţi întotdeauna instrucţiunile împreună
cu aparatul pentru consultare ulterioară.
SIGURANŢA COPIILOR ŞI A PERSOANELOR
VULNERABILE
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai mare de
8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau
mentale reduse sau de persoanele fără cunoştinţe sau
experienţă doar sub supraveghere sau după o scurtă
instruire care să le ofere informaţiile necesare despre
utilizarea sigură a aparatului şi să le permită să înţeleagă
pericolele la care se expun.
Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
Nu lăsaţi ambalajul produsului la îndemâna copiilor.
Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de aparat atunci
când acesta este în funcţiune sau când se răceşte.
Componentele accesibile sunt fierbinţi.
Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranţă pentru copii, vă
recomandăm să-l activaţi.
Curăţarea şi întreţinerea curentă nu trebuie efectuate de
copii nesupravegheaţi.
Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsaţi să se
apropie de aparat dacă nu sunt supravegheaţi permanent.
ASPECTE GENERALE PRIVIND SIGURANŢA
Doar o persoană calificată trebuie să instaleze acest aparat
şi să înlocuiască cablul.
Aparatul devine fierbinte în interior pe durata funcţionării. Nu
atingeţi elementele de încălzire din interiorul aparatului.
Folosiţi întotdeauna mănuşi de protecţie pentru a scoate sau
a pune în interior accesorii sau vase.
2
Întrerupeţi alimentarea cu electricitate înainte de a efectua
operaţiile de întreţinere.
Asiguraţi-vă că aparatul este oprit înainte de a înlocui becul
pentru a evita o posibilă electrocutare.
Nu folosiţi un aparat de curăţat cu abur pentru a curăţa
aparatul.
Nu folosiţi substanţe abrazive dure sau raclete ascuţite de
metal pentru a curata sticla uşii deoarece acestea pot zgâria
suprafaţa, ceea ce poate conduce la spargerea sticlei.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, trebuie
înlocuit de producător, de centrul autorizat de service al
acestuia sau de persoane cu o calificare similară pentru a se
evita orice pericol.
Urmele de alimente vărsate trebuie să fie eliminate înainte
de curăţarea pirolitică. Scoateţi toate componentele
cuptorului.
Pentru a scoate suporturile pentru raft trebuie să trageţi mai
întâi de partea din faţă a suportului, după care să îndepărtaţi
capătul din spate de pereţii laterali. Instalaţi suporturile
pentru raft în ordine inversă.
INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA
INSTALAREA
AVERTIZARE! Doar o persoană
calificată trebuie să instaleze acest
aparat.
Îndepărtaţi toate ambalajele.
Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instalaţi
sau utilizaţi.
Respectaţi instrucţiunile de instalare furnizate
împreună cu aparatul.
Procedaţi cu atenţie sporită atunci când mutaţi
aparatul deoarece acesta este greu. Purtaţi
întotdeauna mănuşi de protecţie.
Nu trageţi aparatul de mâner.
Respectaţi distanţele minime faţă de alte
aparate şi corpuri de mobilier.
Verificaţi dacă aparatul este instalat având în
jurul său structuri de siguranţă.
Laturile aparatului trebuie să rămână în
apropierea altor aparate sau unităţi cu
aceeaşi înălţime.
CONEXIUNEA LA REŢEAUA ELECTRICĂ
AVERTIZARE! Pericol de incendiu şi
electrocutare.
Toate conexiunile electrice trebuie realizate
de către un electrician calificat.
Aparatul trebuie legat la o priză cu
împământare.
Verificaţi dacă informaţiile de natură electrică,
specificate pe plăcuţa cu datele tehnice,
corespund cu cele ale sursei de tensiune. În
caz contrar, contactaţi un electrician.
Utilizaţi întotdeauna o priză cu protecţie
(împământare) contra electrocutării, montată
corect.
Nu folosiţi prize multiple şi cabluri
prelungitoare.
Procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora
ştecherul şi cablul de alimentare electrică.
Dacă este necesară înlocuirea cablului de
alimentare, acesta trebuie înlocuit numai de
către centrul autorizat de service.
3
Nu lăsaţi cablurile de alimentare electrică să
atingă sau să se afle în apropierea uşii
aparatului, în special atunci când uşa este
fierbinte.
Protecţia la electrocutare a pieselor aflate sub
tensiune şi izolate trebuie fixată astfel încât să
nu permită scoaterea ei fără folosirea unor
unelte.
Introduceţi ştecherul în priză numai după
încheierea procedurii de instalare. Asiguraţi
accesul la priză după instalare.
Dacă priza de curent prezintă jocuri, nu
conectaţi ştecherul.
Nu trageţi de cablul de alimentare pentru a
scoate din priză aparatul. Trageţi întotdeauna
de ştecher.
Folosiţi doar dispozitive de izolare adecvate:
întrerupătoare pentru protecţia liniei, siguranţe
(siguranţe înfiletabile scoase din suport),
contactori şi declanşatori la protecţia de
împământare.
Instalaţia electrică trebuie să fie prevăzută cu
un dispozitiv de izolare, care să vă permită să
deconectaţi aparatul de la reţea la toţi polii.
Dispozitivul izolator trebuie să aibă o
deschidere între contacte de cel puţin 3 mm.
Închideţi complet uşa aparatului înainte de a
conecta ştecherul la priză.
Acest aparat este conform cu Directivele
C.E.E.
UTILIZARE
AVERTIZARE! Pericol de rănire,
arsuri şi electrocutare sau explozie.
Utilizaţi acest aparat doar într-un mediu
casnic.
Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.
Nu blocaţi fantele de ventilaţie.
Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în timpul
funcţionării.
Dezactivaţi aparatul după fiecare
întrebuinţare.
Procedaţi cu atenţie la deschiderea uşii
aparatului atunci când aparatul este în
funcţiune. Este posibilă emisia de aer
fierbinte.
Nu acţionaţi aparatul având mâinile umede
sau când acesta este în contact cu apa.
Nu aplicaţi presiune asupra uşii deschise.
Nu utilizaţi aparatul ca suprafaţă de lucru sau
ca loc de depozitare.
Deschideţi uşa aparatului cu atenţie.
Utilizarea unor ingrediente cu conţinut de
alcool poate determina prezenţa aburilor de
alcool în aer.
Nu lăsaţi scânteile sau flăcările deschise să
intre în contact cu aparatul atunci când
deschideţi uşa.
Produsele inflamabile sau obiectele umezite
cu produse inflamabile nu trebuie introduse în
aparat, nici puse adiacent sau deasupra
acestuia.
AVERTIZARE! Pericol de
deteriorare a aparatului.
Pentru a preveni deteriorarea sau decolorarea
emailului:
nu puneţi vase sau alte obiecte în aparat
direct pe baza acestuia.
nu puneţi folie din aluminiu direct pe baza
aparatului.
nu puneţi apă direct în aparatul fierbinte.
nu ţineţi vase umede şi alimente în
interior după încheierea gătirii.
procedaţi cu atenţie la demontarea sau
instalarea accesoriilor.
Decolorarea emailului nu are niciun efect
asupra funcţionării aparatului. Nu este un
defect în ceea ce priveşte garanţia legală.
Folosiţi o cratiţă adâncă pentru prăjiturile
siropoase. Sucurile de fructe lasă pete care
pot fi permanente.
Acest aparat poate fi utilizat numai pentru
gătit. Nu trebuie utilizat în alte scopuri, de
exemplu pentru încălzirea camerei.
Gătiţi întotdeauna cu uşa cuptorului închisă.
Dacă aparatul este instalat în spatele unui
panou de mobilă (de ex. o uşă), asiguraţi-vă
că uşa nu se închide niciodată atunci când
aparatul funcţionează. Căldura şi umezeala
se pot acumula în spatele panoului închis de
mobilă ceea ce produce daune aparatului,
unităţii de mobilier sau podelei. Nu închideţi
panoul de mobilă dacă aparatul nu s-a răcit
complet după utilizare.
ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA
AVERTIZARE! Pericol de rănire,
incendiu sau de deteriorare a
aparatului.
Înainte de a efectua operaţiile de întreţinere,
dezactivaţi aparatul şi scoateţi ştecherul din
priză.
Verificaţi dacă aparatul s-a răcit. Există riscul
de spargere a panourilor de sticlă.
Înlocuiţi imediat panourile de sticlă ale uşii
dacă acestea sunt deteriorate. Contactaţi
centrul de service autorizat.
Atenţie când scoateţi uşa aparatului. Uşa este
grea!
4
Curăţaţi regulat aparatul pentru a preveni
deteriorarea materialului de la suprafaţă.
Resturile de grăsimi sau de alimente din
aparat pot duce la apariţia unui incendiu.
Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale, umedă.
Utilizaţi numai detergenţi neutri. Nu folosiţi
produse abrazive, bureţi abrazivi, solvenţi sau
obiecte metalice.
Dacă folosiţi un spray pentru cuptor,
respectaţi instrucţiunile de siguranţă de pe
ambalaj.
Nu curăţaţi emailul catalitic (dacă este cazul)
cu nici un tip de detergent.
CURĂŢAREA PIROLITICĂ
Pericol de vătămare / Incendiere /
Emisii de substanţe chimice (fumuri)
în Modul Pirolitic.
Înainte de a efectua o funcţie de auto-curăţare
Pirolitică sau Prima utilizare vă rugăm să
scoateţi din interiorul cuptorului:
toate reziduurile de alimente, depunerile/
resturile de ulei sau grăsimi.
toate obiectele detaşabile (inclusiv
rafturile, şinele laterale etc., furnizate
împreună cu produsul) în special tigăile
anti-aderente, cratiţele, tăvile, ustensilele
etc.
Citiţi cu atenţie toate instrucţiunile pentru
Curăţarea pirolitică.
Nu lăsaţi copiii să se apropie de aparat atunci
când Curăţarea pirolitică este în funcţiune.
Aparatul devine foarte fierbinte, iar aerul
fierbinte este evacuat prin orificiile frontale de
răcire.
Curăţarea pirolitică este o operaţie efectuată
la temperatură înaltă care poate degaja fum
de la reziduurile alimentare şi materialele
componente. De aceea, consumatori sunt
sfătuiţi să respecte cu stricteţe următoarele:
să asigure o ventilare bună în timpul şi
după fiecare Curăţare pirolitică.
să asigure o bună ventilaţie pe durata şi
după prima utilizare la temperatura
maximă.
Spre deosebire de oameni, unele păsări şi
reptile pot fi foarte sensibile la fumul potenţial
emis pe durata procesului de curăţare pentru
toate cuptoarele pirolitice.
Îndepărtaţi toate animalele de companie
(în special păsările) din vecinătatea
aparatului în timpul şi după Curăţarea
pirolitică şi utilizaţi prima dată
funcţionarea la temperatura maximă într-o
zonă bine ventilată.
Animalele mici de companie pot fi, de
asemenea, foarte sensibile la modificările de
temperatură punctuale din vecinătatea
cuptoarelor pirolitice atunci când programul de
curăţare automată este în funcţiune.
Suprafeţele anti-aderente de pe tigăi, oale,
tăvi, ustensile etc. pot fi deteriorate de
temperatura înaltă din timpul Curăţării
pirolitice pentru toate cuptoarele pirolitice şi,
de asemenea, pot fi o sursă pentru fumuri
care deranjează puţin.
Fumurile eliberate de toate cuptoarele
pirolitice / reziduurile de la gătit conform celor
prezentate anterior nu sunt periculoase pentru
oameni, inclusiv pentru bebeluşi sau
persoane cu probleme medicale.
BECUL INTERIOR
Tipul de bec sau de lampă cu halogen utilizat
pentru acest aparat este destinat exclusiv
aparatelor electrocasnice. Nu îl utilizaţi în alte
scopuri.
AVERTIZARE! Pericol de
electrocutare.
Deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare electrică înainte de a înlocui becul.
Folosiţi doar becuri cu aceleaşi specificaţii.
GESTIONAREA DEŞEURILOR DUPĂ
ÎNCHEIEREA CICLULUI DE VIAŢĂ AL
APARATULUI
AVERTIZARE! Pericol de vătămare
sau sufocare.
Deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare electrică.
Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l.
Scoateţi dispozitivul de blocare a uşii pentru a
preveni închiderea copiilor sau a animalelor
de companie în aparat.
SERVICE
Pentru a repara aparatul contactaţi un Centru
de service autorizat.
Utilizaţi numai piese de schimb originale.
5
DESCRIEREA PRODUSULUI
PREZENTARE GENERALĂ
6
5
9
7
8
5
4
1
2
3
31 42
1
Panou de comandă
2
Buton de selectare pentru funcţiile cuptorului
3
Dispozitiv de programare electronic
4
Buton de selectare pentru temperatură
5
Element de încălzire
6
Bec
7
Ventilator
8
Suport pentru raft, detaşabil
9
Poziţii rafturi
ACCESORII
Raft de sârmă
Pentru veselă, forme pentru prăjituri, fripturi.
Tavă de gătit
Pentru prăjituri şi fursecuri.
Cratiţă adâncă
Pentru coacere şi frigere sau ca tavă pentru
grăsime.
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
AVERTIZARE! Consultaţi capitolele
privind siguranţa.
PRIMA CURĂŢARE
Scoateţi din aparat toate accesoriile şi suporturile
pentru raftul mobil.
Consultaţi capitolul „Îngrijirea şi
curăţarea”.
Curăţaţi aparatul înainte de prima utilizare.
Puneţi accesoriile şi suporturile pentru raftul
mobil înapoi în poziţia lor iniţială.
SETAREA OREI
După prima conectare la priză, toate simbolurile
de pe afişaj se aprind pentru câteva secunde. În
următoarele câteva secunde afişajul indică
versiunea software.
După ce versiunea de software dispare, pe
display este afişat şi „12:00”. "12” se aprinde
intermitent.
1. Pentru reglarea orei curente apăsaţi
sau
.
2. Apăsaţi pentru a confirma. Acest lucru
este necesar doar atunci când setaţi timpul
pentru prima dată. La următoarele setări noul
timp va fi salvat automat după 5 secunde.
Pe afişaj este indicat
şi ora setată. "00" se
aprinde intermitent.
3. Pentru setarea minutelor apăsaţi
sau .
4. Apăsaţi pentru a confirma. Acest lucru
este necesar doar atunci când setaţi timpul
pentru prima dată. La următoarele setări noul
timp va fi salvat automat după 5 secunde.
Afişajul indică noul timp.
6
MODIFICAREA OREI
Puteţi modifica ora curentă numai atunci când
cuptorul este oprit.
Apăsaţi
în mod repetat până când indicatorul
pentru ora curentă se aprinde intermitent pe
afişaj.
Pentru setarea unei alte ore, consultaţi „Setarea
orei”.
PREÎNCĂLZIREA
Preîncălziţi aparatul gol pentru a arde grăsimile
rămase.
1. Setaţi funcţia şi temperatura maximă.
2. Lăsaţi aparatul să funcţioneze timp de 1 oră.
3. Setaţi funcţia
şi setaţi temperatura
maximă.
4. Lăsaţi aparatul să funcţioneze timp de 15
minute.
Accesoriile pot deveni mai fierbinţi decât de
obicei. Aparatul poate emite un miros şi fum.
Acest lucru este normal. Aerisiţi bine încăperea.
UTILIZAREA ZILNICĂ
AVERTIZARE! Consultaţi capitolele
privind siguranţa.
BUTOANE DE SELECTARE RETRACTABILE
Pentru a utiliza aparatul, apăsaţi butonul de
comandă. Butonul de comandă iese în afară.
ACTIVAREA ŞI DEZACTIVAREA APARATULUI
În funcţie de modelul aparatului,
acesta are simboluri la butoanele
de selectare, indicatoare sau
becuri:
Indicatorul se aprinde când
cuptorul se încălzeşte.
Becul se aprinde când aparatul
funcţionează.
Simbolul arată dacă butoanele de
selectare comandă funcţiile
cuptorului sau temperatura.
1. Rotiţi butonul pentru funcţiile cuptorului
pentru a selecta o funcţie de gătit.
2. Pentru a selecta o temperatură rotiţi butonul
de selectare corespunzător.
3. Pentru a dezactiva aparatul, rotiţi butoanele
de selectare pentru funcţiile şi temperatura
cuptorului în poziţia oprit.
FUNCŢIILE CUPTORULUI
Funcţia cuptorului Aplicaţie
Poziţia Oprit Aparatul este oprit.
Aer cald Pentru a coace simultan pe până la 3 poziţii ale raftului şi
pentru a deshidrata alimentele.Setaţi temperatura cu 20 -
40°C mai jos decât pentru Incalzire sus/jos.
Încălzire sus / jos Pentru a coace şi a prăji alimente pe 1 poziţie a raftului.
7
Funcţia cuptorului Aplicaţie
Aer cald (umed) Pentru a economisi energie când coaceţi şi gătiţi produse
coapte fără abur. De asemenea, pentru produse coapte în
forme pe 1 poziţie a raftului. Această funcţie a fost utilizată
pentru a defini clasa de eficienţă energetică în conformitate
cu EN50304.
Prin urmare, este necesar să setaţi mai întâi durata de găti‐
re. Pentru informaţii suplimentare despre setările recoman‐
date, consultaţi tabelele de gătit.
Grill rapid Pentru frigerea la grătar a alimentelor plate în cantităţi mari
şi pentru pâine prăjită.
Gatire intensiva Pentru a frige bucăţi mai mari de carne roşie sau de găină
cu os pe 1 nivel al raftului. De asemenea, pentru gratinare
şi rumenire.
Pizza Pentru coacerea pe 1 raft a mâncărurilor care necesită o
rumenire mai intensă şi o bază crocantă. Setaţi temperatu‐
ra cu 20 - 40°C mai jos decât pentru Incalzire sus/jos.
Carne Pentru a prepara fripturi fragede şi suculente.
Mentine cald Pentru a păstra mâncarea caldă.
Decongelare Această funcţie poate fi folosită pentru decongelarea ali‐
mentelor congelate, cum ar fi legumele şi fructele. Timpul
necesar decongelării depinde de numărul şi de dimensiu‐
nea alimentelor congelate.
Pirolitica Pentru a activa curăţarea pirolitică automată a cuptorului.
Această funcţie arde resturile de murdărie din cuptor.
AFIŞAJ
A B C
D
EFG
A. Temporizator
B. Indicator de încălzire şi căldură reziduală
C. Sertar pentru apă (doar pentru anumite
modele)
D. Senzor (doar pentru anumite modele)
E. Blocare electronică a uşii (doar pentru
anumite modele)
F. Ore / minute
G. Funcţiile ceasului
8
BUTOANE
Buton Funcţie Descriere
MINUS Pentru a seta timpul.
CEAS Pentru a seta o funcţie ceas.
PLUS Pentru a seta timpul.
INDICATORUL DE ÎNCĂLZIRE
Când activaţi o funcţie a cuptorului, segmentele
de pe afişaj
se aprind pe rând. Segmentele
indică creşterea sau reducerea temperaturii
cuptorului.
FUNCŢIILE CEASULUI
TABELUL CU FUNCŢIILE CEASULUI
Funcţia ceasului Aplicaţie
ORA CURENTĂ Pentru a seta, modifica sau verifica timpul. Consultaţi "Se‐
tarea timpului".
CRONOMETRU Utilizaţi pentru a seta durata unei numărători inverse (ma‐
xim 23 h 59 min). Această funcţie nu are nicio influenţă
asupra funcţionării aparatului. Puteţi seta CRONOMETRU
oricând, chiar dacă aparatul este oprit.
DURATA Pentru a seta durata de funcţionare a aparatului. A se utili‐
za numai când a fost setată o funcţie a cuptorului.
SFÂRŞIT Pentru a seta ora de dezactivare a aparatului. A se utiliza
numai când a fost setată o funcţie a cuptorului. Puteţi utiliza
Durată şi Sfârşit în acelaşi timp (Temporizare), dacă apara‐
tul trebuie să fie pornit şi oprit automat mai târziu.
Pentru a alterna funcţiile ceasului
apăsaţi în mod repetat .
Pentru confirmarea setării funcţiilor
ceasului, apăsaţi sau aşteptaţi 5
secunde pentru confirmarea
automată.
SETAREA DURATA ŞI SFÂRŞIT
1. Apăsaţi pe în mod repetat până când
afişajul indică sau .
sau se aprinde intermitent pe afişaj.
2. Apăsaţi sau pentru a seta valorile şi
apăsaţi pentru confirmare.
Pentru Durata setaţi mai întâi minutele
după care setaţi orele, pentru Sfârşit
setaţi mai întâi orele şi după aceea
minutele.
Se va aude un sunet timp de 2 minute după
expirarea timpului. Simbolul sau şi
setarea timpului se vor aprinde intermitent pe
afişaj. Cuptorul se opreşte.
3. Rotiţi butonul pentru funcţiile cuptorului în
poziţia oprit.
4. Pentru a opri sunetul apăsaţi orice buton sau
deschideţi uşa cuptorului.
9
Dacă apăsaţi în momentul în care
alegeţi orele pentru DURATA ,
aparatul trece la setările pentru
funcţia SFÂRŞIT
.
SETAREA CRONOMETRULUI
1. Apăsaţi în mod repetat până când şi
00” se aprind intermitent pe afişaj.
2. Apăsaţi sau pentru a seta
CRONOMETRUL.
Prima dată setaţi secundele, urmate de
minute şi de ore.
La început, timpul este calculat în minute şi
secunde. Când timpul setat de dvs. este mai
mare de 60 de minute, simbolul
apare pe
afişaj.
Aparatul calculează acum timpul în ore şi minute.
3. CRONOMETRUL porneşte automat după
cinci secunde.
După trecerea a 90% din timp este emis un
semnal sonor.
4. La sfârşitul duratei setate este emis un
semnal acustic timp de două minute. "00:00
şi se aprind intermitent pe afişaj. Apăsaţi
orice buton sau deschideţi uşa cuptorului
pentru a opri semnalul acustic.
Dacă setaţi CRONOMETRUL atunci
când funcţia DURATA sau
SFÂRŞIT este activă, simbolul
apare pe afişaj.
CRONOMETRUL DE NUMĂRĂTOARE
DIRECTĂ
Utilizaţi Cronometrul de numărătoare directă
pentru a monitoriza durata de funcţionare a
cuptorului. Cronometrul este activat simultan cu
încălzirea cuptorului.
Pentru a reseta Cronometrul de numărătoare
directă, apăsaţi lung şi . Cronometrul
începe numărătoarea directă din nou.
Cronometrul de numărătoare directă
nu poate fi folosit cu aceste funcţii:
Durata , Sfârşit .
UTILIZAREA ACCESORIILOR
AVERTIZARE! Consultaţi capitolele
privind siguranţa.
INTRODUCEREA ACCESORIILOR
Raft de sârmă:
Împingeţi raftul între şinele de ghidaj ale
suportului raftului şi asiguraţi-vă că picioruşele
sunt îndreptate în jos.
Cratiţă adâncă:
Împingeţi cratiţa adâncă între şinele de ghidaj ale
suportului raftului.
Raft de sârmă împreună cu cratiţa adâncă:
Împingeţi cratiţa adâncă între barele de ghidaj ale
suportului raftului şi raftul de sârmă deasupra
barelor de ghidaj.
10
Toate accesoriile au proeminenţe
mici în partea de sus a laturilor
stânga şi dreapta pentru a creşte
siguranţa. Proeminenţele sunt, de
asemenea, dispozitive anti-
răsturnare.
Marginea înaltă din jurul raftului
este un dispozitiv care împiedică
alunecarea vaselor.
FUNCŢII SUPLIMENTARE
UTILIZAREA BLOCARE ACCES COPII
Funcţia Blocare acces copii împiedică utilizarea
accidentală a aparatului.
Dacă funcţia Pirolitică este activă,
uşa este blocată.
SAFE se aprinde pe afişaj când rotiţi
un buton de selectare sau apăsaţi un
buton.
1. Asiguraţi-vă că butonul de selectare pentru
funcţiile cuptorului este în poziţia oprit.
2. Apăsaţi lung şi simultan
şi timp de 2
secunde.
Este emis un semna acustic. SAFE apare pe
afişaj.
Pentru a dezactiva Blocare acces copii, repetaţi
pasul 2.
INDICATOR PENTRU CĂLDURA REZIDUALĂ
Când dezactivaţi aparatul, afişajul prezintă
indicatorul căldurii reziduale
dacă
temperatura este mai mare de 40°C. Rotiţi
butonul de selectare a temperaturii spre stânga
sau dreapta pentru a afişa temperatura
cuptorului.
OPRIREA AUTOMATĂ
Din motive de siguranţă, aparatul se
dezactivează automat după o perioadă dacă o
funcţie a cuptorului este activă şi nu modificaţi
nicio setare.
Temperatură (°C) Durata de oprire (h)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
250 - maxim 1.5
După o dezactivare automată, pentru a utiliza din
nou aparatul apăsaţi orice buton.
Oprirea automată nu funcţionează cu
aceste funcţii: Iluminare cuptor,
Durata, Sfârşit.
SUFLANTA CU AER RECE
Când aparatul funcţionează, suflanta cu aer rece
porneşte automat pentru a menţine reci
suprafeţele aparatului. Dacă opriţi aparatul,
suflanta cu aer rece continuă să funcţioneze
până când aparatul se răceşte.
TERMOSTATUL DE SIGURANŢĂ
Funcţionarea incorectă a aparatului sau
componentele defecte pot să cauzeze
supraîncălzirea periculoasă. Pentru a preveni
acest lucru, cuptorul are un termostat de
siguranţă care întrerupe alimentarea cu curent. În
momentul în care temperatura scade, cuptorul se
activează din nou în mod automat.
INFORMAŢII ŞI SFATURI
AVERTIZARE! Consultaţi capitolele
privind siguranţa.
Temperatura şi duratele de coacere
din tabele au rol consultativ. Acestea
depind de reţete şi de calitatea şi
cantitatea ingredientelor utilizate.
11
INFORMAŢII CU CARACTER GENERAL
Aparatul are cinci poziţii pentru raft. Număraţi
poziţiile rafturilor din partea de jos a podelei
aparatului.
Aparatul are un sistem special care produce o
circulaţie naturală a aerului şi o reciclare
constantă a aburului. Cu acest sistem puteţi
găti într-un mediu cu aburi şi puteţi păstra
preparatele moi în interior şi crocante la
exterior. Reduce la minimum durata de gătire
şi consumul de energie.
Umezeala poate produce condens în aparat
sau pe panourile de sticlă ale uşii. Acest lucru
este normal. Utilizatorul trebuie să se
îndepărteze întotdeauna de aparat atunci
când deschide uşa aparatului pe durata gătirii.
Pentru a reduce condensul, lăsaţi aparatul să
funcţioneze timp de 10 minute înainte de
gătire.
Curăţaţi umezeala rămasă după fiecare
utilizare a aparatului.
Nu puneţi obiecte direct pe podeaua
aparatului şi nu puneţi folie din aluminiu pe
componente atunci când gătiţi. În caz contrar
este posibilă modificarea rezultatelor obţinute
şi se poate cauza deteriorarea stratului de
email.
COACEREA PRĂJITURILOR
Nu deschideţi uşa cuptorului înainte ca 3/4 din
durata de coacere să fi trecut.
Dacă utilizaţi două tăvi de coacere în acelaşi
timp, lăsaţi un nivel liber între ele.
GĂTIREA CĂRNII ŞI A PEŞTELUI
Utilizaţi o cratiţă adâncă pentru alimentele
foarte grase pentru a evita pătarea
permanentă a cuptorului.
Lăsaţi carnea aproximativ 15 minute înainte
de a o tăia, astfel încât sucul să nu se
prelingă afară.
Pentru a împiedica formarea de prea mult fum
în cuptor pe durata frigerii, se recomandă
adăugarea de puţină apă în cratiţa adâncă.
Pentru a preveni condensarea fumului,
adăugaţi apă de fiecare dată după ce se
evaporă.
DURATE DE GĂTIT
Duratele de gătit depind de tipul de alimente, de
consistenţa şi volumul lor.
La început, monitorizaţi performanţa când gătiţi.
Găsiţi cele mai bune setări (setarea căldurii,
durata de gătit, etc.) pentru vasele, reţetele şi
cantităţile dvs. când utilizaţi acest aparat.
TABELE PENTRU COACERE ŞI FRIGERE
Prăjituri
Aliment
Încălzire sus / jos Aer cald
Durată (min) Comentarii
Temperatură
(°C)
Nivel raft
Temperatură
(°C)
Nivel raft
Reţete cu
compozi‐
ţie bătută
cu telul
170 2 160 3 (2 şi 4) 45 - 60 Într-o
formă
pentru
prăjituri
Aluat fra‐
ged
170 2 160 3 (2 şi 4) 20 - 30 Într-o
formă
pentru
prăjituri
12
Aliment
Încălzire sus / jos Aer cald
Durată (min) Comentarii
Temperatură
(°C)
Nivel raft
Temperatură
(°C)
Nivel raft
Prăjitură
cu brânză
şi lapte
bătut
170 1 165 2 80 - 100 Într-o
formă
pentru
prăjituri
de 26 cm
Prăjitură
cu mere
(plăcintă
cu mere)
1)
170 2 160 2 (stânga
şi dreap‐
ta)
80 - 100 În două
forme
pentru
prăjituri
de 20 cm
pe un raft
de sârmă
Strudel 175 3 150 2 60 - 80 Într-o tavă
de coace‐
re
Tartă cu
gem
170 2 165 2 (stânga
şi dreap‐
ta)
30 - 40 Într-o
formă
pentru
prăjituri
de 26 cm
Pandis‐
pan
170 2 150 2 40 - 50 Într-o
formă
pentru
prăjituri
de 26 cm
Tort de
Crăciun /
Tort bogat
în fructe
1)
160 2 150 2 90 - 120 Într-o
formă
pentru
prăjituri
de 20 cm
Prăjitură
cu prune
1)
175 1 160 2 50 - 60 Într-o
formă de
pâine
Prăjituri
mici - pe
un nivel
1)
170 3 150 - 160 3 20 - 30 Într-o tavă
de coace‐
re
Prăjituri
mici - pe
două nive‐
luri
1)
- - 140 - 150 2 şi 4 25 - 35 Într-o tavă
de coace‐
re
13
Aliment
Încălzire sus / jos Aer cald
Durată (min) Comentarii
Temperatură
(°C)
Nivel raft
Temperatură
(°C)
Nivel raft
Prăjituri
mici - pe
trei nivelu‐
ri
1)
- - 140 - 150 1, 3 şi 5 30 - 45 Într-o tavă
de coace‐
re
Biscuiţi /
patiserie -
pe un ni‐
vel
140 3 140 - 150 3 25 - 45 Într-o tavă
de coace‐
re
Biscuiţi /
patiserie -
pe două
niveluri
- - 140 - 150 2 şi 4 35 - 40 Într-o tavă
de coace‐
re
Biscuiţi /
patiserie -
pe trei ni‐
veluri
- - 140 - 150 1, 3 şi 5 35 - 45 Într-o tavă
de coace‐
re
Bezele -
pe un ni‐
vel
120 3 120 3 80 - 100 Într-o tavă
de coace‐
re
Bezele -
pe două
niveluri
1)
- - 120 2 şi 4 80 - 100 Într-o tavă
de coace‐
re
Chifle dul‐
ci
1)
190 3 190 3 12 - 20 Într-o tavă
de coace‐
re
Eclere -
pe un ni‐
vel
190 3 170 3 25 - 35 Într-o tavă
de coace‐
re
Eclere -
pe două
niveluri
- - 170 2 şi 4 35 - 45 Într-o tavă
de coace‐
re
Tarte 180 2 170 2 45 - 70 Într-o
formă
pentru
prăjituri
de 20 cm
14
Aliment
Încălzire sus / jos Aer cald
Durată (min) Comentarii
Temperatură
(°C)
Nivel raft
Temperatură
(°C)
Nivel raft
Tort cu
multe
fructe
160 1 150 2 110 - 120 Într-o
formă
pentru
prăjituri
de 24 cm
Sandviş
Victoria
1)
170 1 160 2 (stânga
şi dreap‐
ta)
30 - 50 Într-o
formă
pentru
prăjituri
de 20 cm
1) Preîncălziţi cuptorul timp de 10 minute.
Pâine şi pizza
Aliment
Încălzire sus / jos Aer cald
Durată (min) Comentarii
Temperatură
(°C)
Nivel raft
Temperatură
(°C)
Nivel raft
Pâine
albă
1)
190 1 190 1 60 - 70 1 - 2
bucăţi,
500 g per
bucată
Pâine de
secară
190 1 180 1 30 - 45 Într-o
formă de
pâine
Chifle
1)
190 2 180 2 (2 şi 4) 25 - 40 6 - 8 role
într-o tavă
de coace‐
re
Pizza
1)
230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Într-o tavă
de coace‐
re sau
cratiţă
adâncă
Pateuri
1)
200 3 190 3 10 - 20 Într-o tavă
de coace‐
re
1) Preîncălziţi cuptorul timp de 10 minute.
15
Tarte
Aliment
Încălzire sus / jos Aer cald
Durată (min) Comentarii
Temperatură
(°C)
Nivel raft
Temperatură
(°C)
Nivel raft
Tarte cu
paste
200 2 180 2 40 - 50 Într-o
formă
Tarte cu
legume
200 2 175 2 45 - 60 Într-o
formă
Tarte tip
Quiche
1)
180 1 180 1 50 - 60 Într-o
formă
Lasagne
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Într-o
formă
Paste
Cannello‐
ni
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Într-o
formă
1) Preîncălziţi cuptorul timp de 10 minute.
Carne
Aliment
Încălzire sus / jos Aer cald
Durată (min) Comentarii
Temperatură
(°C)
Nivel raft
Temperatură
(°C)
Nivel raft
Vită 200 2 190 2 50 - 70 Pe un raft
de sârmă
Porc 180 2 180 2 90 - 120 Pe un raft
de sârmă
Viţel 190 2 175 2 90 - 120 Pe un raft
de sârmă
Friptură
de vită en‐
gle‐
zească, în
sânge
210 2 200 2 50 - 60 Pe un raft
de sârmă
Friptură
de vită en‐
gle‐
zească,
gătită me‐
diu
210 2 200 2 60 - 70 Pe un raft
de sârmă
16
Aliment
Încălzire sus / jos Aer cald
Durată (min) Comentarii
Temperatură
(°C)
Nivel raft
Temperatură
(°C)
Nivel raft
Friptură
de vită en‐
gle‐
zească,
bine
făcută
210 2 200 2 70 - 75 Pe un raft
de sârmă
Ceafă de
porc
180 2 170 2 120 - 150 Cu şorici
Picior de
porc
180 2 160 2 100 - 120 2 bucăţi
Miel 190 2 175 2 110 - 130 Rasol
Pui 220 2 200 2 70 - 85 Întreg
Curcan 180 2 160 2 210 - 240 Întreg
Raţă 175 2 220 2 120 - 150 Întreg
Gâscă 175 2 160 1 150 - 200 Întreg
Iepure 190 2 175 2 60 - 80 Bucăţi
Iepure
sălbatic
190 2 175 2 150 - 200 Bucăţi
Fazan 190 2 175 2 90 - 120 Întreg
Peşte
Aliment
Încălzire sus / jos Aer cald
Durată (min) Comentarii
Temperatură
(°C)
Nivel raft
Temperatură
(°C)
Nivel raft
Păstrăv /
Doradă
190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 peşti
Ton / So‐
mon
190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 fileu‐
ri
17
GATIRE INTENSIVA
Vită
Aliment Cantitate Temperatură (°C) Durată (min) Nivel raft
Friptură de vită sau
file, în sânge
1)
pentru fiecare
cm de grosime
190 - 200 5 - 6 1 sau 2
Friptură de vită sau
file, gătită mediu
1)
pentru fiecare
cm de grosime
180 - 190 6 - 8 1 sau 2
Friptură de vită sau
file, bine făcută
1)
pentru fiecare
cm de grosime
170 - 180 8 - 10 1 sau 2
1) Preîncălziţi cuptorul.
Porc
Aliment Cantitate (kg) Temperatură (°C) Durată (min) Nivel raft
Spată, ceafă, pulpă 1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 sau 2
Cotlet, antricot 1 - 1.5 170 - 180 60 - 90 1 sau 2
Bucata de carne 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 sau 2
Picior de porc (se‐
mipreparat)
0.75 - 1 150 - 170 90 - 120 1 sau 2
Viţel
Aliment Cantitate (kg) Temperatură (°C) Durată (min) Nivel raft
Friptura de vitel 1 160 - 180 90 - 120 1 sau 2
Picior de viţel 1.5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 sau 2
Miel
Aliment Cantitate (kg) Temperatură (°C) Durată (min) Nivel raft
Pulpa de miel,
friptura de miel
1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 1 sau 2
Spată de miel 1 - 1.5 160 - 180 40 - 60 1 sau 2
18
Pasăre
Aliment Cantitate (kg) Temperatură (°C) Durată (min) Nivel raft
Porţii de pui 0,2 - 0,25 fieca‐
re
200 - 220 30 - 50 1 sau 2
Pui, jumătate 0,4 - 0,5 fiecare 190 - 210 35 - 50 1 sau 2
Pui, pasăre în‐
dopată
1 - 1.5 190 - 210 50 - 70 1 sau 2
Raţă 1.5 - 2 180 - 200 80 - 100 1 sau 2
Gâscă 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 sau 2
Curcan 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 1 sau 2
Curcan 4 - 6 140 - 160 150 - 240 1 sau 2
Peste (în abur)
Aliment Cantitate (kg) Temperatură (°C) Durată (min) Nivel raft
Peste intreg 1 - 1.5 210 - 220 40 - 60 1 sau 2
AER CALD (UMED)
Pe durata gătirii, deschideţi uşa
aparatul doar atunci când este
necesar.
Aliment Temperatură (°C) Durată (min) Nivel raft
Paste la cuptor 190 - 200 30 - 40 2
Cartofi gratinati 180 - 200 60 - 75 2
Musaca 150 - 170 60 - 75 2
Lasagne 170 - 190 55 - 70 2
Paste Cannelloni 170 - 190 55 - 70 2
Budincă cu pâine 170 - 190 45 - 60 2
Budincă cu orez 170 - 190 40 - 50 2
Prăjitură cu mere 150 - 160 45 - 60 2
Paine alba 180 - 190 45 - 55 2
19
DECONGELARE
Aliment Cantitate (g)
Timp de decon‐
gelare (min)
Timp suplimentar
de decongelare
(min)
Comentarii
Pui 1000 100 - 140 20 - 30 Puneţi puiul pe platanul
inferior întors, pe o farfu‐
rie mare. Întoarceţi la
jumătatea duratei de gătit.
Carne 1000 100 - 140 20 - 30 Întoarceţi la jumătatea du‐
ratei de gătit.
Carne 500 90 - 120 20 - 30 Întoarceţi la jumătatea du‐
ratei de gătit.
Păstrăv 150 25 - 35 10 - 15 -
Căpşuni 300 30 - 40 10 - 20 -
Unt 250 30 - 40 10 - 15 -
Frişcă 2 x 200 80 - 100 10 - 15 Frişca se poate bate chiar
dacă au mai rămas unele
părţi uşor îngheţate.
Prăjitură 1400 60 60 -
USCARE - AER CALD
Acoperiţi tăvile cu hârtie cerată sau cu
pergament.
Pentru rezultate mai bune, opriţi cuptorul la
jumătatea duratei de uscare, deschideţi uşa şi
lăsaţi să se răcească peste noapte pentru
terminarea uscării.
Legume
Aliment Temperatură (°C) Durată (h)
Nivel raft
1 poziţie 2 poziţii
Fasole 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Ardei 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Legume pentru
supă
60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Ciuperci 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4
Ierburi 40 - 50 2 - 3 3 1 / 4
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Zanussi ZOP37902XK Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare