Electrolux Z5942HP Manual de utilizare

Categorie
Aspiratoare
Tip
Manual de utilizare
E l e k t r i k l i S ü p ü r g e
Z 5942 HP
11
12
Polski
Dziękujemy za wybranie odkurzacza Oxygen firmy Electrolux.
Ta instrukcja obsługi dotyczy wszystkich modeli odkurzacza
Oxygen. Oznacza to, że do konkretnego modelu mogą nie być
dołączone niektóre akcesoria.
Akcesoria i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 4–5
Przed uruchomieniem odkurzacza 6–7
Uzyskanie najlepszych rezultatów 8–9
Odkurzacz Oxygen oszczędza Ci schylania się
– Easy Reach® system 10–11
Wymiana worka na kurz s-bag™ 12–13
Wymiana filtra silnika i filtra strumienia wyjściowego 12–13
Czyszczenie węża i ssawek/wymiana baterii 14–15
Usuwanie usterek oraz informacje dla klienta 16–17
Български
Благодарим Ви за избора на Електролукс
прахосмукачката. Инструкцията за употреба покрива
всички Oxigen модели. Това означава, че за вашия модел
някои аксесоари могат да отсъстват.
А
ксесоари и инструкции за безопасност 4–5
Преди да започнете 6–7
Как да постигнем максимален резултат 8–9
Oxygen запазва вашият гръб – Easy Reach® system 10–11
Смяна на торбичката за прах, s-bag™ 12–13
Смяна на филтъра на двигателя и филтъра на
изпускателна тръба 12–13
Почистване на маркуча и накрайника/смяна на
батерията 14–15
Потребителска информация и отстраняване на
проблеми 16–17
Č
esky
D
ěkujeme vám, že jste si zakoupili vysavač Electrolux Oxygen.
Tyto instrukce se vztahují ke všem modelům Oxygen. Některá
p
říslušenství vašeho modelu proto nemusí být ve výbavě
vašeho modelu.
Příslušenství a bezpečnostní opatření 4–5
ed uvedením do provozu 6–7
Dosažení nejlepších výsledků 8–9
V
ysavač Oxygen šetří vaše záda
– Easy Reach® system 10–11
V
ýměna prachových sáčků s-bag™ 12–13
V
ýměna filtru motoru a výfukového filtru 12–13
Čištění hadice a hubice/ výměna baterie 14–15
Odstraňování závad a informace pro uživatele 16–17
3
Hrvatski
Z
ahvaljujemo što ste izabrali Electrolux Oxygen usisivač.
Ove Upute za rukovanje se odnose na sve modele Oxygen
usisivača. To znači da uz vaš model neki dijelovi pribora ne
moraju biti uključeni.
Pribor i sigurnosne napomene 4–5
Prije početka 6–7
Postizanje najboljeg učinka 8–9
Oxygen čuva vaša leđa – Easy Reach® system 10–11
Zamjena vrećice za prašinu, s-bag™ 12–13
Zamjena filtra motora i ispušnog filtra 12–13
Čišćenje savitljive cijevi i nastavka/zamjena baterije 14–15
Otklanjanje smetnji i obavijesti za korisnike 16–17
Srpski
Z
ahvaljujemo što ste izabrali Electrolux Oxygen usisivač.
Ova Uputstva za rukovanje odnose se na sve modele Oxygen
usisivača. To znači da uz vaš model neki delovi pribora ne
moraju biti uključeni.
Pribor i sigurnosne napomene 18–19
Pre početka 20–21
Postizanje najboljih rezultata 22–23
Oxygen čuva vaša leđa – Easy Reach® system 24–25
Zamena vrećice za prašinu, s-bag™ 26–27
Zamena filtera motora i izduvnog filtera 26–27
Čišćenje fleksibilne cevi i nastavka/zamena baterija 28–29
Otklanjanje smetnji i informacije za korisnike 30–31
Ελληνικά
Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε την ηλεκτρική σκούπα Oxygen της
Electrolux. Αυτές οι Οδηγίες Λειτουργίας καλύπτουν όλα τα µοντέλα
Oxygen. Αυτό σηµαίνει ότι στο συγκεκριµένο µοντέλο, πιθανόν ορισµένα
εξαρτήµατα να µην συµπεριλαµβάνονται.
Εξαρτήµατα και προφυλάξεις ασφαλείας 18–19
Πριν την εκκίνηση 20–21
Για να επιτύχετε τα καλύτερα αποτελέσµατα 22–23
Η ηλεκτρική σκούπα Oxygen προφυλάσσει την πλάτη
σας µε το Easy Reach® system 24–25
Α
ντικατάσταση της σακούλας s-bag™ 26–27
Α
ντικατάσταση του φίλτρου κινητήρα και του φίλτρου
εξαγωγής 26–27
Καθαρισµός του εύκαµπτου σωλήνα και του
ακροφυσίου/αντικατάσταση µπαταρίας 28–29
Επίλυση προβληµάτων και πληροφορίες για τον πελάτη 30–31
Türçe
E
lectrolux Oxygen elektrikli süpürgesini seçtiğiniz için
teșekkür ederiz. Bu Kullanım Talimatları tüm Oxygen
modelleri için geçerlidir. Bu nedenle, elinizdeki modelde bazı
aksesuarlar bulunmayabilir.
A
ksesuarlar ve güvenlik önlemleri 18–19
Çalıștırmadan önce 20–21
En iyi sonuçları almak için 22–23
Oxygen sırtınızı korur – Easy Reach® system 24–25
s-bag™ toz torbasının değiștirilmesi 26–27
Motor filtresinin ve tahliye filtresinin değiștirilmesi 26–27
Hortum ve ucun temizlenmesi/pil değiștirme 28–29
Sorun giderme ve tüketici bilgileri 30–31
Magyar
K
öszönjük, hogy az Electrolux Oxygen porszívót választotta.
E
z az üzemeltetési tájékoztató az összes Oxygen típushoz
készült. Ez azt jelenti, hogy egy konkrét típusnál néhány
tartozék hiányozhat.
Tartozékok és biztonsági előírások 18–19
Üzembe helyezés előtt 20–21
A
legjobb eredmények elérése 22–23
A
z Oxygen kíméli a hátát – Easy Reach® system 24–25
A
z s-bag™ porzsák cseréje 26–27
A
motorszűrő és a kimeneti szűrő cseréje 26–27
A
tömlő és a szívófej tisztítása/elemek cseréje 28–29
Hibaelhárítás és ügyféltájékoztatás 30–31
Slovenščina
H
vala, da ste se odločili za nakup sesalnika Electrolux
Oxygen. Ta navodila služijo za vse modele Oxygen. Zato ni
nujno, da so k vašemu modelu priloženi prav vsi deli dodatne
opreme.
Dodatni pribor in previdnostni ukrepi 32–33
Pred uporabo 34–35
Doseganje najboljših rezultatov 36–37
Sesalnik Oxygen varuje vašo hrbtenico
– Easy Reach® system 38–39
Zamenjava vrečke za prah, s-bag™ 40–41
Zamenjava motornega in izhodnega filtra 40–41
Čiščenje cevi in nastavkov za talno čiščenje/
Zamenjava baterije 42–43
Odpravljanje težav in obveščanje kupcev 44–45
Slovensky
Ď
akujeme Vám, že ste si vybrali vysávač Electrolux Oxygen.
Tento návod na použitie slúži pre všetky modely Oxygen. To
z
namená, že vo vašom konkrétnom modeli niektoré doplnky
nemusia byť.
Doplnky a bezpečnostné opatrenia 32–33
Pred spustením 34–35
Dosahovanie najlepších výsledkov 36–37
V
ysávač Oxygen šetrí vašu chrbticu
– Easy Reach® system 38–39
V
ýmena prachového vrecka s-bag™ 40–41
V
ýmena filtra motora a výfukového filtra 40–41
Čistenie hadice a hubice/výmena batérie 42–43
Odstraňovanie porúch a informácie pre spotrebiteľov 44–45
Română
Vă mulţumim pentru alegerea unui aspirator Electrolux
Oxygen. Aceste instrucţiuni de folosire sunt valabile pentru
toate modelele Oxygen. Acest lucru înseamnă că modelul
dumneavoastră poate să nu cuprindă anumite accesorii.
A
ccesorii și măsuri de protecţie 32–33
Î
nainte de a începe 34–35
Pentru a obţine cele mai bune rezultate 36–37
Oxygen vă menajează spatele – Easy Reach® system 38–39
Î
nlocuirea pungii de colectare a prafului, s-bag™ 40–41
Î
nlocuirea filtrului motorului și a filtrului de eșapament 40–41
Curăţarea furtunului și a duzei/înlocuirea bateriilor 42–43
Rezolvarea problemelor și informaţii pentru clienţi 44–45
English
Thank you for choosing an Electrolux Oxygen vacuum cleaner. These
Operating Instructions cover all Oxygen models. This means that with
your specific model, some accessories may not be included.
A
ccessories and safety precautions 32–33
Before starting 34–35
Getting the best results 36–37
Oxygen saves your back – Easy Reach® system 38–39
Replacing the dust bag, s-bag™ 40–41
Replacing the motor filter and exhaust filter 40–41
Cleaning the hose and nozzle/battery replacement 42–43
Troubleshooting and consumer information 44–45
4
5
1312
6b
6a
78
3
10
21
11b
11a
4
9
4b4a
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Odkurzacz Oxygen powinien być używany tylko przez osoby dorosłe
wyłącznie do odkurzania w warunkach domowych. Ten odkurzacz
posiada podwójną izolację i dlatego nie musi być uziemiony.
Nigdy nie odkurzaj:
Mokrych powierzchni
W pobliżu gazów łatwopalnych itp.
Bez założenia worka na kurz s-bag™ (może to uszkodzić
odkurzacz). Odkurzacz jest wyposażony w urządzenie
zabezpieczające, które uniemożliwia jego zamknięcie bez
worka na kurz s-bag™. Nie zamykaj pokrywy na siłę.
Nigdy nie odkurzaj:
Przedmiotów z ostrymi krawędziami
Płynów (może to spowodować poważne uszkodzenie
odkurzacza)
Żarzących się lub zimnych popiołów, tlących się niedopałków
itp.
Drobnego pyłu, na przykład gipsu, cementu, mąki lub
popiołu.
Mogą one poważnie uszkodzić silnik – uszkodzenie takie nie jest
objęte gwarancją.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa w obchodzeniu się z
przewodami elektrycznymi:
Uszkodzony przewód zasilający musi zostać wymieniony
tylko przez autoryzowany personel serwisowy firmy
Electrolux. Uszkodzenie przewodu zasilającego odkurzacza
nie jest objęte gwarancją.
Nigdy nie ciągnij ani nie podnoś odkurzacza, trzymając go za
przewód zasilający
Przed czyszczeniem czy konserwacją odkurzacza należy
wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Regularnie sprawdzaj, czy przewód zasilający jest
uszkodzony. Nie korzystaj z odkurzacza, gdy przewód
zasilający jest uszkodzony.
Serwis i naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany
personel serwisowy firmy Electrolux.
Odkurzacz należy zawsze przechowywać w suchym miejscu.
1 Worki na kurz s-bag™, s-bag™
Classic, s-bag™ Clinic, s-bag™
Anti-odour
2 Rura rozsuwana
3 Rura rozsuwana Easy Reac
system*
4 Wąż a + b
5 Uchwyt węża ze zdalnym
sterowaniem*
6 Ssawka do odkurzania
dywanów/twardych powierzchni
a + b (b = podwójny pedał*)
7 Ssawka z napędem
elektrycznym*
8 Ssawka turbo*
9 Uchwyt na akcesoria*.
Zawiera ssawko-szczotkę z
przełącznikiem i rozsuwaną
ssawkę do odkurzania szczelin
10 Ssawka do odkurzania szerokich
szczelin*
11 Ssawka do odkurzania szczelin a
+ b (b = rozsuwana*)
12 Ssawko-szczotka z
przełącznikiem
13 Szczotka z piór*
Polski
AKCESORIA I WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Akcesoria
*Tylko niektóre modele
5
Инструкции за безопасност
Oxygen трябва да се използва от възрастни и
само за нормално почистване в домашни условия.
Прахосмукачката е двойно изолирана и не трябва да бъде
з
аземявана.
Никога не почиствайте:
Мокри повърхности
В близост до възпламеними газове и др.
Без s-bag™ (това може да повреди прахосмукачката).
Поставена е предпазно устройство което пречи да
затворите капака без s-bag™. Не натискайте със сила
капака.
Никога не почиствайте:
Остри предмети
Течност (това може сериозно да повреди машината)
Горещи или студени въглени, горящи цигарени фасове и
др.
Например финен прах от пластир, бетон, брашно или
пепел.
Споменатите могат да причинят сериозна повреда в мотора
- повреда за която не важи гаранцията.
Предпазни мерки при работа с електрическия кабел
Повреденият електрически кабел трябва да се заменя
от упълномощен сервизен център на Електролукс . За
повреден кабел не важи гаранцията.
Никога не дърпайте или повдигайте прахосмукачката
чрез кабела
Изваждайте щепсела от контакта преди да отворите
прахосмукачката за почистване или поддръжка.
Редовно проверявайте дали кабелът не е повреден.
Никога не използувайте прахосмукачката при повреден
електрически кабел.
Всички поправки и ремонти трябва да са извършени от
у
пълномощен сервизен център на Електролукс.
Съхранявайте
прахосмукачката
на
сухо
място.
1 s-bag™, s-bag™ Classic, s-
bag™ Clinic, s-bag™ Anti-odour
пликове за прах
2 Телескопична тръба
3 Телескопична тръба Easy
Reach® system*
4 a + b Маркуч
5 Дръжка на маркуча с
дистанционно управление*
6 a + b Накрайник за паркет/
твърди настилки (b = двоен
педал*)
7 Електрически накрайник*
8 Турбо накрайник*
9 Държач за аксесоари*.
Съдържа комбиниран
накрайник/с четка и една
телескопичен тесен накрайник
10 Дълъг тесен накрайник*
11 a + b Тесен накрайник (b =
телескопичен*)
12 Комбиниран накрайник/с
четка
13 Четка за прах*
Български
АКСЕСОАРИ И ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Аксесоари
*Само определени модели
Bezpečnostní opatření
Vysavač Oxygen smí být používán pouze dospělou osobou a
j
e určen pro běžné vysávání v domácnosti. Tento vysavač
dvojitou izolaci a nepotřebuje uzemnění.
Nikdy nevysávejte:
Mokré plochy
V blízkosti hořlavých plynů, atd.
Bez sáčku s-bag™ (tímto způsobem by mohlo dojít k
poškození vysavače). Vysavač má bezpečnostní zařízení,
které znemožní zavření víka, není-li vložen sáček s-bag™.
Nezkoušejte zavřít víko silou.
Nikdy nevysávejte:
Ostré předměty
Tekutiny (můžete přístroj vážně poškodit)
Žhavý ani chladný popel, hořící cigaretové nedopalky atd.
Jemný prach, jako například prach z omítky či betonu,
mouku, popel.
V
ýše uvedené předměty a materiály mohou způsobit vážné
poškození motoru – poškození na které se nevztahuje záruka.
Opatření při manipulaci s přívodní šňůrou
Poškozenou šňůru může vyměnit pouze autorizované servisní
středisko firmy Electrolux. Na poškození přívodní šňůry
vysavače se nevztahuje záruka.
Vysavač nikdy netahejte nebo nezvedejte za přívodní šňůru
ed čištěním přístroje nebo prováděním údržby vytáhněte
zástrčku ze sítě.
Pravidelně kontrolujte, zda není šňůra poškozená. Vysavač
nikdy nepoužívejte, je-li přívodní šňůra poškozená.
Veškeré servisní zásahy či opravy může provádět pouze
autorizované servisní středisko firmy Electrolux.
Vysavač vždy uchovávejte na suchém místě.
1 Prachové sáčky s-bag™, s-
bag™ Classic, s-bag™ Clinic,
s-bag™ Anti-odour
2 Teleskopická trubice
3 Teleskopická trubice Easy
Reach® system*
4 a + b Hadice
5 Držák hadice s dálkovým
ovládáním*
6 a + b Hubice na koberce/tvrdou
podlahovou krytinu (b = dvojitý
pedál*)
7 Rotační kartáč *
8 Turbokartáč*
9 Kombinovaný držák
pro doplňky*. Obsahuje
kombinovanou hubici s kartáčem
a teleskopickou hubici se
zúženou tryskou
10 Široká hubice se zúženou
tryskou*
11 a + b Hubice se zúženou tryskou
(b = teleskopická*)
12 Kombinovaná hubice/kartáč
13 Péřooprašovač*
Česky
PŘÍSLUŠENSTVÍ A BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Příslušenství
*Pouze u některých modelů
Sigurnosne napomene
Oxygen mogu upotrebljavati samo odrasle osobe i samo za
usisavanje u domovima. Usisivač ima dvostruku izolaciju i ne
treba uzemljenje.
Nikada ne usisavajte:
U mokrim prostorima
U blizini zapaljivih plinova itd.
Bez vrećice za prašinu s-bag™ (to može oštetiti usisivač).
Postavljena je sigurnosna naprava koja sprečava zatvaranje
poklopca bez s-bag™ vrećice.
Nikada ne usisavajte:
Oštre predmete
Tekućine (tekućine mogu prouzročiti ozbiljna oštećenja
uređaja)
Vrući pepeo ili žar, neugašene opuške i sl.
Finu prašinu, npr. gips, cement, brašno, vruć ili hladan pepeo.
Sve to može izazvati ozbiljna oštećenja motora - oštećenja koja
nisu pokrivena jamstvom.
Mjere opreza električnog kabela:
Oštećeni kabel može se zamijeniti samo u ovlaštenom
Electrolux servisu. Oštećenje kabela nije pokriveno jamstvom.
Nikada ne povlačite i ne podižite usisivač potežući ga za
kabel.
Prije čišćenja ili održavanja usisivača izvucite utikač iz
električne mreže.
Redovito provjeravajte ispravnost kabela. Nikada ne
upotrebljavajte usisivač ako je kabel oštećen.
Sve servise i popravke mora izvesti ovlašteno osoblje
E
lectroluxovih servisa.
P
obrinite se da usisivač držite na suhom.
1 s-bag™, s-bag™ Classic, s-
bag™ Clinic, s-bag™ Anti-odour
vrećice za prašinu
2 Teleskopska cijev
3 Easy Reach® system
teleskopska cijev*
4 a + b savitljiva cijev
5 Ručka savitljive cijevi s
daljinskim upravljačem*
6 a + b Nastavak za tepihe/tvrde
podove (b = dvostruka tipka*)
7 Električni nastavak*
8 Turbo nastavak*
9 Nosač pribora*. Sadrži
kombinirani nastavak s četkom i
teleskopski nastavak za pukotine
10 Široki nastavak za pukotine*
11 a + b Nastavak za pukotine (b =
teleskopski*)
12 Kombinirani nastavak s četkom
13 Peruška za prašinu*
Hrvatski
PRIBOR I SIGURNOSNE NAPOMENE
Pribor
*Samo u nekim modelima
6
67
89
5
12 43
Polski
PRZED URUCHOMIENIEM ODKURZACZA
1 Sprawdź, czy worek s-bag™ znajduje się na swoim miejscu.
2 Włóż wąż, aż usłyszysz odgłos zatrzaśnięcia zapadki (aby go
wyjąć – wciśnij zapadkę).
3 Podłącz rurę rozsuwaną lub rurę rozsuwaną Easy Reach®
system (tylko niektóre modele) do uchwytu węża i ssawki
przeznaczonej do odkurzania podłóg (w celu ich rozłączenia,
naciśnij przycisk blokady i rozciągnij).
4 Wąż można łatwo wyjąć z uchwytu, naciskając przycisk
blokujący i wyciągając wąż.
5 Rozwiń przewód zasilający i podłącz go do gniazdka.
Aby zwinąć przewód zasilający, naciśnij wyłącznik pedału
przewodu zasilającego (przytrzymaj wtyczkę, aby uniknąć
uderzenia).
6 Niektóre odkurzacze, w zależności od modelu, wyposażone
są w automatyczne urządzenie do zwijania przewodu
zasilającego (funkcja Autoreverse). Rozwiń przewód
zasilający i podłącz go do gniazdka. Przesuń regulator
do przodu, aby, zależnie od potrzeb, zwinąć lub rozwinąć
przewód zasilający. Przesuń regulator do tyłu, aby
zablokować przewód zasilający po jego rozwinięciu.
7 W celu uruchomienia odkurzacza naciśnij nogą wyłącznik
On/Off.
8 Wyreguluj siłę ssania za pomocą regulatora ssania na
odkurzaczu lub regulatora ssania na uchwycie węża.
9 Jeżeli odkurzacz wyposażony jest w zdalne sterowanie,
naciśnij przyciski +/-, aby wyregulować siłę ssania (wcześniej
sprawdź, czy zostały włożone baterie). Odkurzacz można
także uruchomić lub zatrzymać, naciskając środkową część
regulatora (o ile główny wyłącznik odkurzacza jest ustawiony
w pozycji włączonej).
7
Български
ПРЕДИ ДА ЗАПОЧНЕТЕ
1 Проверете дали s-bag™ е на място
2 Пъхнете маркуча докато щифта щракне да захване (да
освободите маркуча натиснете щифта).
3 Прикачете телескопичната тръба или телескопичната
тръба Easy Reach® system (само при определени
модели) към дръжката на маркуча и подовия накрайник
(да разглобите, натиснете бутона и раздърпайте на
части).
4 Маркучът може лесно да се свали от дръжката с
натискане на придържащия бутон и издърпването му.
5 Издърпайте електрическия кабел и го включете в
мрежата. За да навиете обратно кабела, натиснете
крачния педал за включване/изключване (дръжте
щепсела. за да се предпазите от удар.
6 Някои прахосмукачки, зависимост от модела, имат
автоматичен барабан за кабела (Автонавиване).
Издърпайте електрическия кабел и го включете в
мрежата. Задвижете контролния бутон напред да
развиете и навиете кабела колкото е нужно. Задвижете
го назад да засечете позицията на кабела когато е
развит.
7 Натиснете с крак бутона за включване/изключване, за
да пуснете прахосмукачката.
8 Регулирайте силата на засмукване чрез контролния
бутон за засмукване на прахосмукачката или чрез
контролния бутон на дръжката на маркуча.
9 Ако вашата прахосмукачка е снабдена с дистанционно
управление, натиснете +/- бутоните да нагласите
силата на засмукване (убедете се, че преди това са
поставени батерии). Можете да включите/изключите
прахосмукачката с натискане на средата на контролния
бутон (при включен главен ключ на прахосмукачката).
Česky
PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU
1 Zkontrolujte, zda je sáček s-bag™ na svém místě.
2 Zasuňte hadici tak, aby západka zaklapla a upevnila ji (hadici
lze uvolnit stisknutím západky).
3 Připojte teleskopickou trubici nebo teleskopickou trubici
Easy Reach® system (pouze u některých modelů) k držáku
hadice a podlahové hubici (odpojení lze provést stisknutím
tlačítka pojistky a zatažením).
4 Hadici lze snadno odpojit od držáku stisknutím tlačítka
pojistky a vytažením.
5 Vytáhněte napájecí kabel a zapojte jej do zásuvky. Kabel
navinete stisknutím nášlapného pedálu (podržte zástrčku,
aby vás neudeřila).
6 Některé modely vysavače jsou vybaveny automatickým
navijákem kabelu (funkce Zpětné navíjení). Vytáhněte
elektrický kabel a zapojte jej do zásuvky. Pohněte ovladačem
dopředu, aby se kabel rozvinul nebo svinul podle potřeby.
Jestliže pohnete ovladačem směrem dozadu, kabel bude po
rozvinutí zajištěn v dosažené poloze.
7 Přístroj zapněte sešlápnutím vypínače.
8 Sací sílu lze nastavit pomocí ovladače sání na vysavači nebo
ovládáním sání na držáku hadice.
9 Pokud máte vysavač s dálkovým ovládáním, upravte
nastavení sání stisknutím tlačítek +/- (před tímto krokem
musí být vloženy baterie). Stisknutím středu ovladače lze
zapnout nebo vypnout vysavač (pokud je hlavní vypínač
vysavače nastaven do polohy Zapnuto).
Hrvatski
PRIJE POČETKA
1 Provjerite da li je s-bag™ vrećica na svom mjestu.
2 Ugurajte savitljivu cijev sve dok ne čujete da je zapor uskočio
(da bi oslobodili savitljivu cijev pritisnite zapor).
3 Pričvrstite teleskopsku cijev ili Easy Reach® system
teleskopsku cijev (samo kod nekih modela) za ručku savitljive
cijevi i nastavak za podove (za razdvajanje, pritisnite gumb
za spajanje i razdvojite dijelove).
4 Savitljiva cijev može biti lako odvojena od ručke pritiskom na
osiguravajući gumb i izvlačenjem savitljive cijevi.
5 Izvucite kabel i utakinite ga. Pritisnite nožnu tipku za
ponovno namatanje kabela (pridržavajte utikač da vas ne
udari pri kraju uvlačenja).
6 Neki usisivači, zavisno od modela, imaju mogućnost
automatskog namatanja kabela (Auto-namotavanje). Izvucite
kabel i utakinite ga u mrežu. Povucite regulator naprijed za
namatanje i izvlačenje kabela prema potrebi. Povucite ga
prema natrag za učvršćenje pozicije izvučenog kabela.
7 Pritisnite nogom tipku za uključivanje/isključivanje da bi
usisivač počeo raditi.
8 Podesite jačinu usisavanja uporabom regulatora usisa na
usisivaču ili regulatora usisa na ručki savitljive cijevi.
9 Ako imate usisivač s daljinskim upravljačem, pritisnite
+/- gumb za podešavanje jačine usisa (provjerite da li su
prethodno postavljene baterije). Možete pokrenuti i zaustaviti
usisivač pritiskom na upravljač (sve dok je glavni prekidač
usisivača uključen).
8
7a
7b
564
12
3
12 13
1189 10
Polski
UZYSKANIE NAJLEPSZYCH REZULTATÓW
Podłogi twarde: Korzystaj ze ssawki do odkurzania dywanów/
twardych powierzchni z lewym pedałem przestawionym w
położenie (1).
Dywany: Korzystaj ze ssawki do odkurzania dywanów/twardych
powierzchni z lewym pedałem przestawionym w położenie (2).
W przypadku małych dywaników zmniejsz siłę ssania.
Jeśli korzystasz ze ssawki do odkurzania dywanów/twardych
powierzchni z dwoma pedałami - naciśnij pedał po prawej
stronie (3), aby dokładnie odkurzać zwierzęcą sierść itp.
Meble tapicerowane: Użyj ssawko-szczotki z przełącznikiem,
przedstawionej na rysunku (4).
Zasłony, lekkie tkaniny itp.: Użyj ssawko-szczotki z
przełącznikiem przedstawionej na rysunku (4). Zmniejsz siłę
ssania w razie potrzeby.
Ramy, regały itp.: Użyj ssawko-szczotki przedstawionej na
rysunku (5) lub szczotki z piór (6 – tylko niektóre modele).
Szczeliny, narożniki itp.: Używaj ssawki do szczelin (7b).
W niektórych modelach ssawkę do odkurzania szczelin
można rozsunąć (7a). Ssawkę do odkurzania szczelin można
rozsunąć, naciskając palcem w celu wypchnięcia elementu
przedłużającego. Gdy element przedłużający jest całkowicie
wysunięty, przycisk blokujący blokuje go we właściwej pozycji.
Przed umieszczeniem ssawki do odkurzania szczelin w worku na
akcesoria, należy nacisnąć przycisk blokujący i złożyć ssawkę.
Zastosowanie ssawki z napędem elektrycznym (tylko
niektóre modele)
8 Podłącz ssawkę do rury.
9 Podłącz ssawkę z napędem elektrycznym do gniazdka
zasilania umieszczonego na odkurzaczu.
10 Za pomocą zacisków umocuj przewód wzdłuż rury i węża.
11 Ssawka z napędem elektrycznym rozpoczyna pracę, gdy
włączy się odkurzacz.
Zastosowanie ssawki turbo (tylko niektóre modele)
12 Podłącz ssawkę do rury.
13 Wyreguluj siłę ssania, otwierając lub zamykając
odpowietrznik.
Uwaga: Nie stosuj ssawki z napędem elektrycznym do
dywanów futrzanych, dywanów z długimi frędzlami czy z
głębokością włosów przekraczającą 15 mm. Aby uniknąć
uszkodzenia dywanu, nie trzymaj ssawki w jednym miejscu
przy obracających się szczotkach. Nie przesuwaj ssawkami po
przewodach elektrycznych. Wyłącz odkurzacz natychmiast po
zakończeniu odkurzania.
9
Български
КАК ДА ПОСТИГНЕМ МАКСИМАЛЕН РЕЗУЛТАТ
Твърд под: Използвайте накрайника за килими/твърди
настилки, като педалът е в положение (1).
Килими: Използвайте накрайника за килими/твърди
настилки, като педалът е в положение (2).
При малки килими намалете силата на засмукване.
Ако имане накрайник за паркет/твърди настилки с два
педала, натиснете педалът от дясно (3) да чистите по
ефикасно животински косми и други.
Тапицирани мебели: Използвайте комбинирания
накрайник, както е показано на (4).
Завеси, леки тъкани и др.: Използвайте комбинирания
накрайник, както е показано на (4). Ако е необходимо,
намалете силата на засмукване.
Рамки, рафтове за книги и др.: Използвайте комбинирания
накрайник, както е показано на (5) или четка за прах (6 -
само за определени модели).
Цепнатини, ъгли и др.: Използвайте тесния накрайник (7b).
При определени модели, тесния накрайник може да се
издърпа (7a). Да издърпате накрайника издърпайте с пръст
частта. Когато удължителната част е в крайна позиция,
един придържащ бутон я фиксира. Натиснете придържащия
бутон и накрайника заедно преди да го поставите обратно
в държача.
Използвайки електрическия накрайник (само за
определени модели)
8 Свържете накрайника към тръбата.
9 Включете електрическия накрайник към гнездото на
прахосмукачката.
10 Използвайте скобите за да остане кабела около тръбата
и маркуча.
11 Електрическият накрайник започва да действа при
включена прахосмукачка.
Използване турбо накрайника (само за определени
модели)
12 Свържете накрайника към тръбата.
13 Настройте силата на засмукване като отворите или
затворите въздушната
клапа.
Забележка: Не използвайте електрическия накрайник
и турбо накрайника за почистване на тънки килими,
килими с дълги влакна или килими с дебелина над 15
мм. За да не повредите килимите, не задържайте
накрайника на едно място, когато четката се върти.
Не прекарвайте накрайника през електрически кабели.
Изключвайте накрайника веднага след употреба.
Česky
DOSAŽENÍ NEJLEPŠÍCH VÝSLEDKŮ
Tvrdá podlahová krytina: Použijte kombinovanou hubici na
koberce/tvrdou podlahovou krytinu s levým pedálem v poloze
(1).
Koberce: Použijte kombinovanou hubici na koberce/tvrdou
podlahovou krytinu s levým pedálem v poloze (2).
Při čištění malých koberečků snižte sílu sání.
Pokud vlastníte kombinovanou hubici na koberce/tvrdou
podlahovou krytinu se dvěma pedály, stiskněte pedál vpravo (3),
aby bylo možné efektivněji vysávat zvířecí srst a podobně.
Čalouněný nábytek: Použijte kombinovanou hubici, viz obrázek
(4).
Závěsy, lehké textilie atd.: Použijte kombinovanou hubici, viz
obrázek (4). V případě potřeby snižte sílu sání.
Rámy, knihovny atd.: Použijte kombinovanou hubici, kterou
ukazuje obrázek (5), nebo péřový oprašovač (6 – pouze u
některých modelů).
Štěrbiny, kouty atd.: Použijte hubici se zúženou tryskou (7b).
Některé modely jsou vybaveny hubicí se zúženou tryskou s
možností prodloužení (7a). Hubici lze prodloužit tak, že prstem
zatlačíte prodlužovací díl směrem ven. Když se prodlužovací díl
nalézá v krajní poloze, pojistné tlačítko jej v této poloze zajistí.
Než připevníte hubici se zúženou tryskou zpět k držáku pro
doplňky, stiskněte toto pojistné tlačítko a zatlačte na hubici se
zúženou tryskou.
Používání rotačního kartáče (pouze u některých modelů)
8 Spojte hubici (kartáč) s trubicí.
9 Nástavec s kartáčem připojte k zásuvce na vysavači.
10 Spínátky zabezpečte šňůru podél trubic a hadice.
11 Rotační kartáč začne vysávat po zapnutí vysavače.
Používání turbokartáče (pouze u některých modelů)
12 Spojte hubici (kartáč) s trubicí.
13 Sací sílu nastavte otevřením nebo zavřením vzduchového
ventilu.
Poznámka: Nepoužívejte rotační kartáč a turbohubici na
kožešiny, koberečky s dlouhými třásněmi nebo s vlasem delším
než 15 mm. Abyste koberec nepoškodili, nenechávejte hubici
stát na jednom místě, dokud se kartáč otáčí. Nepřejíždějte
kartáčem po elektrických šňůrách a po použití vysavač
okamžitě vypněte.
Hrvatski
POSTIZANJE NAJBOLJEG UČINKA
Tvrdi podovi: Upotrijebite nastavak za tepihe/tvrde podove s
lijevom nožnom tipkom postavljenom u položaj (1).
Tepisi: Upotrijebite nastavak za tepihe/tvrde podove s lijevom
nožnom tipkom postavljenom u položaj (2).
Za male tepihe smanjite snagu usisavanja.
Ako imate nastavak za tepihe/tvrde podove s dvije nožne tipke
- pritisnite desnu tipku (3) za učinkovitije usisavanje životinjskih
dlaka i dr.
Tapecirano pokućstvo: Upotrijebite kombinirani nastavak kako je
prikazano na slici (4).
Zavjese, lagane tkanine, itd.: Upotrijebite kombinirani nastavak
kako je prikazano na slici (4). Ako je potrebno, smanjite jačinu
usisavanja.
Okviri za slike, police za knjige itd.: Upotrijebite kombinirani
nastavak kako je prikazano na slici (5) ili perušku za prašinu (6
— samo u nekim modelima).
Uske pukotine, kutovi, itd.: Upotrijebite nastavak za pukotine
(7b).
Kod nekih modela nastavak za pukotine se može produljiti (7a).
Produljite nastavak za pukotine izvlačenjem produžetka pomoću
prsta. Kada je produžetak u krajnjem položaju, osiguravajući
gumb ga učvršćuje u njegovom položaju. Pritisnite osiguravajući
gumb i složite natrag nastavak za pukotine prije odlaganja u
nosač pribora.
Uporaba električnog nastavka (samo u nekim modelima)
8 Učvrstite nastavak na cijev.
9 Spojite električni nastavak u utičnicu na usisivaču.
10 Kabel pomoću kvačica učvrstite duž cijevi i savitljive cijevi.
11 Električni nastavak počinje raditi kad se uključi usisivač.
Uporaba turbo nastavka (samo u nekim modelima)
12 Učvrstite nastavak na cijev.
13 Prilagodite jačinu usisavanja otvaranjem ili zatvaranjem otvora
za zrak.
Napomena: Nemojte upotrebljavati električni ili turbo
nastavak na tepisima s dugim resama, na krznenim
prostirkama ili tepisima kod kojih su niti duže od 15 mm.
Da bi izbjegli oštećivanje tepiha, nemojte držati nastavak
na jednom mjestu jer se njegova četka vrti. Ne prelazite
nastavkom preko električnih kabela i pazite da isključite
usisivač odmah nakon uporabe.
10
8
45 67
312
Polski
ODKURZACZ OXYGEN OSZCZĘDZA CI SCHYLANIA SIĘ, GDY
SPRZĄTASZ DOM
1 Aby oszczędzić użytkownikowi schylania się, odkurzacz
Oxygen wyposażono w elastyczny uchwyt, który ułatwia
podnoszenie i przenoszenie urządzenia.
2 Dodatkowo wygodna pozycja postojowa jest pomocna, gdy
użytkownik przerywa na chwilę odkurzanie.
3 Pozycja postojowa podczas przechowywania.
Wykorzystanie Easy Reach® system firmy Electrolux (tylko
niektóre modele)
Opatentowany ergonomiczny system Electrolux Easy Reach®
opracowano tak, by zwiększyć zasięg podczas odkurzania pod
łóżkami itp. Aby użyć rur:
4 Włóż rurę rozsuwaną do uchwytu węża, aż usłyszysz odgłos
zatrzaśnięcia zapadki. W celu jej wyjęcia naciśnij zapadkę i
rozsuń elementy.
5 Włóż ssawkę do odkurzania twardych powierzchni do rury
rozsuwanej, aż usłyszysz odgłos zatrzaśnięcia zapadki.
Wyjmij ją, wciskając zapadkę i rozsuwając części.
6 Rury rozsuwanej ustawionej w tej pozycji użyj podczas
odkurzania ogólnego.
7 Rozsuń lub skróć rurę rozsuwaną, przesuwając tulejkę
blokującą w stronę ssawki i wyciągnij lub wsuń przedłużenie.
8 Aby ustawić rurę rozsuwaną pod kątem, przesuń palcem
klamry blokujące w stronę uchwytu. Użyj rury rozsuwanej
ustawionej w tej pozycji do sprzątania pod meblami.
Uwaga - rurę rozsuwaną można ustawić pod kątem po
całkowitym rozsunięciu elementu przedłużającego.
11
Български
OXYGEN ЗАПАЗВА ВАШИЯТ ГРЪБ ПРИ ПОЧИСТВАНЕ НА
ДОМА ВИ
1 Да запази вашият гръб, Oxygen е снабден с една
флексибилна дръжка, да улесни повдигането и носенето
на машината.
2 И като добавка, удобната паркинг позиция помага когато
почивате по време на чистенето.
3 Паркинг позиция при положение на не употреба
Ползване на Електролукс Easy Reach® system (само
определени модели)
Патентираната, ергономична система Electrolux Easy
Reach® е направена така, че да улесни достигането на
места, такива като чистене под мебели и др. Ползвайте
тръбите:
4 Прикачете телескопичната тръба към дръжката и
натиснете докато щифта щракне. За махане, натиснете
щифта и разглобете на части.
5 Прикачете накрайника към телескопичната тръба и
натиснете докато щифта щракне. За махане, натиснете
щифта и разглобете на части.
6 Ползвайте телескопичната тръба в тази позиция за общо
чистене.
7 Удължете или скъсете телескопичната тръба като
дърпате гайката към накрайника и издърпате или
натискате удължителя.
8 Да нагласите ъгъла на телескопичната тръба дръпнете
с пръст придържателя в посока та дръжката. Ползвайте
телескопичната тръба в това положение за чистене под
мебели.
Забележка - телескопичната тръба само веднъж
м
оже да се нагласи в ъгъл, ако удължителят е напълно
изтегнат.
Č
esky
V
YSAVAČ OXYGEN ŠETŘÍ VAŠE ZÁDA PŘI DOMÁCÍM ÚKLIDU
1 Aby se vaše záda méně namáhala, patří k vybavení vysavače
Oxygen flexibilní držák, který usnadňuje zdvihání a přenášení
přístroje.
2 Chcete-li vysávání přerušit, pomůže vám navíc vhodná
parkovací poloha.
3 Parkovací poloha pro skladování.
Používání Electrolux Easy Reach® system (pouze u
některých modelů)
A
by se zlepšil dosah při vysávání pod pohovkami a podobně,
byl vyvinut patentovaný ergonomický systém, nazvaný Electrolux
Easy Reach® system. Při používání trubic:
4 Nasaďte teleskopickou trubici na držák hadice, až západka
zaklapne a upevní ji. Při odpojení trubice zatlačte na západku
a díly tahem rozpojte.
5 Nasaďte hubici na tvrdé podlahové krytiny na teleskopickou
trubici, až západka zaklapne a upevní ji. Při odpojení hubice
zatlačte na západku a díly tahem rozpojte.
6 Používejte teleskopickou trubici v této poloze pro běžné
vysávání.
7 Teleskopickou trubici v této poloze lze prodloužit nebo
zkrátit, jestliže zatáhnete pojistné pouzdro směrem k hubici a
vytáhnete nebo zatlačíte dovnitř prodlužovací díl.
8 Jestliže chcete ohnout teleskopickou trubici pod určitým
úhlem, potáhněte prstem za pojistné úchytky směrem k
držáku. Používejte teleskopickou trubici v této poloze pro
vysávání pod nábytkem.
P
oznámka – teleskopickou trubici lze ohnout pouze v případě,
ž
e je prodlužovací díl úplně vytažen.
Hrvatski
TIJEKOM ČIŠĆENJA VAŠEG DOMA OXYGEN ČUVA VAŠA LEĐA
1 Kako bi sačuvao vaša leđa Oxygen nudi prilagodljivu ručku
koja olakšava podizanje i nošenje uređaja.
2 Dodatno, prikladan zaustavni položaj pomaže za vrijeme
odmora tijekom usisavanja.
3 Položaj pri odlaganju u spremnik.
Uporaba Electrolux Easy Reach® system (samo u nekim
modelima)
Patentirani, ergonomični Electrolux Easy Reach® sustav je
stvoren za poboljšanje načina usisavanja ispod sofa itd. Za
uporabu cijevi:
4 Postavite teleskopsku cijev na ručku savitljive cijevi dok ne
čujete da je zapor uskočio. Za njeno razdvajanje, pritisnite na
zapor i razdvojite dijelove.
5 Postavite nastavak za tvrde podove na teleskopsku cijev
dok ne čujete da je zapor uskočio. Za njegovo razdvajanje,
pritisnite na zapor i razdvojite dijelove.
6 Upotrijebite teleskopsku cijev u ovom položaju za uobičajeno
usisavanje.
7 Produljite ili skratite teleskopsku cijev povlačenjem
sigurnosne spojke prema nastavku i izvlačenjem, odnosno
uvlačenjem produžetka.
8 Za zakošenje teleskopske cijevi, povucite prstom
osiguravajući gumb prema ručki. Upotrijebite teleskopsku
cijev u ovom položaju za usisavanje ispod pokućstva.
N
apomena - teleskopsku cijev možete zakositi samo kada je
p
rodužetak potpuno izvučen.
12
56a
6b
7
89 10
243
1a
1b
Polski
WYMIANA WORKA NA KURZ S-BAG™
1 Wymień worek s-bag™, gdy okienko wskaźnika stanie
się całe czerwone – podnieś ssawkę z podstawy, aby to
sprawdzić (1a) lub gdy zaświeci się okienko (1b).
2 Wyjmij wąż i otwórz pokrywę.
3 Pociągnij kartonowe usztywnienie, aby wyjąc worek s-bag™.
Spowoduje to automatyczne zamknięcie worka na kurz, co
zapobiegnie wydostawaniu się kurzu na zewnątrz.
4 Włóż nowy worek s-bag™, wpychając kartonowe
usztywnienie prosto do jego rowków. Zamknij pokrywę.
Uwaga: Wymień worek s-bag™, nawet jeżeli nie jest pełny
(może być zablokowany). Wymień go również po czyszczeniu
dywanów środkami sproszkowanymi. Używaj wyłącznie
oryginalnych worków na kurz – s-bag™ Classic, s-bag™
Clinic lub s-bag™ Anti-odour.
Wymiana filtra silnika (numer części zamiennej EF54)
(Filtr należy wymienić po każdej piątej wymianie worka na
kurz s-bag™)
5 Wyjmij stary filtr
6 Włóż nowy filtr do rowka (6a).
Aby ułatwić wymianę, otwórz uchwyt w sposób pokazany na
rysunku (6b).
7 Wymień filtr i zamknij pokrywę.
Czyszczenie filtra zmywalnego HEPA (numer części
zamiennej EFH13W)
(Gdy lampka wskaźnika zaświeci się lub po każdej piątej
wymianie worka na kurz)
8 Otwórz i zdejmij pokrywę, a następnie wyjmij filtr.
9 Opłucz wewnętrzną (zabrudzoną) stronę ciepłą bieżącą wodą.
Postukaj ramką filtra, aby usunąć nadmiar wody. Powtórz
czynność cztery razy i pozostaw filtr do wyschnięcia.
Uwaga: Nie należy używać środków czyszczących ani dotykać
delikatnej powierzchni filtra.
10 Załóż filtr i pokrywę w sposób pokazany na rysunku.
13
Български
СМЯНА НА ПЛИКА ЗА ПРАХ, S-BAG™
1 Заменете s-bag™ когато прозорчето на индикатора
стане напълно червено - повдигнете накрайника от
настилката да видите това (1a); или когато прозорчето
светне (1b).
2 Махнете маркуча и отворете капака.
3 Дръпнете дръжката да извадите s-bag™. Това действие
автоматично затваря плика за прах и предпазва от
пропускане.
4 Подайте нов s-bag™ като натискате дръжката право
надолу по водачите. Затворете капака.
Забележка: Сменяйте s-bag™ и тогава когато не е пълен
(може да е блокиран). Също така подменете го ако
ползвате прах за почистване на килими. Само оригинални
Електролукс пликове за прах ползвайте - s-bag™ Classic,
s
-bag™ Clinic или s-bag™ Anti-odour.
Замяна на филтъра на мотора (номер EF54)
(Сменете филтъра при всяка пета смяна на s-bag™)
5 Махнете стария филтър
6 Поставете новият филтър в цепнатината (6a). Да
улесните смяната, отворете контейнера като натиснете
както е показано на (6b).
7 Сменете филтъра и затворете капака.
Почистване на перящия се филтър HEPA (номер
EFH13W)
(Сменете филтъра когато светне индикатора или при
всяка пета смяна на плика)
8 Отворете и махнете капака, след това махнете филтъра.
9 Изплакнете вътрешната (мръсната страна) на филтъра
топла вода. Изцедете останалата вода от рамката.
Повторете четири пъти и оставете филтъра да съхне.
Забележка: Не ползвайте перални препарати и не
пипайте повърхността на филтъра.
10 Поставете филтъра и капака както е показано.
Č
esky
V
ÝMĚNA PRACHOVÝCH SÁČKŮ S-BAG™
1 Vyměňte sáček s-bag™, jakmile okénko indikátoru zcela
zčervená – abyste je mohli vidět, zdvihněte hubici (1a);
výměnu proveďte i v případě, že se okénko rozsvítí (1b).
2 Odpojte hadici a otevřete víko.
3 Zatáhněte za lepenkové držadlo a vyjměte sáček s-bag™.
Tímto způsobem se prachový sáček automaticky uzavře a
nebude z něj unikat prach.
4 Vložte nový sáček s-bag™ tak, že zatlačíte lepenkové držadlo
do drážek. Zavřete víko.
P
oznámka: Vyměňte sáček s-bag™, i když ještě není naplně
(může být ucpaný). Vyměňte jej také po každém použití prášku
na čištění koberců. Používejte pouze originální prachové sáčky
E
lectrolux s-bag™ Classic, s-bag™ Clinic nebo s-bag™ Anti-
odour.
V
ýměna filtru motoru (Ref. č. EF54)
(Vyměňte filtr při každé 5. výměně sáčku s-bag™)
5 Vyjměte starý filtr
6 Zasuňte do drážky nový filtr (6a). Aby byla výměna
usnadněna, otevřete zásobník tak, že na něj zatlačíte
způsobem, který ukazuje obrázek (6b).
7 Vyměňte filtr a zavřete víko.
Čištění omyvatelného filtru HEPA (Ref. č. EFH13W)
(Jestliže se rozsvítí světelná kontrolka nebo při každé 5.
výměně prachového sáčku)
8 Otevřete a sejměte víko, pak vyjměte filtr.
9 Opláchněte vnitřní (znečištěnou) stranu filtru pod teplou
vodou z kohoutku. Přebytečnou vodu odstraňte poklepáním
na rám filtru. Tento postup opakujte čtyřikrát a nechejte filtr
uschnout.
P
oznámka: Nepoužívejte čistící prostředky a nedotýkejte se
choulostivého povrchu filtru.
10 Filtr a víko vraťte zpět podle postupu na obrázku.
Hrvatski
ZAMJENA VREĆICE ZA PRAŠINU, S-BAG™
1 Zamijenite s-bag™ kada pokazivač postane potpuno crven
- podignite nastavak s površine kako bi vidjeli ovo (1a) ili kada
prozor svijetli (1b).
2 Uklonite savitljivu cijev i podignite poklopac.
3 Da biste uklonili s-bag™ povucite kartonsko učvršćenje. Na
taj način automatski zatvarate vrećicu za prašinu i sprečavate
izlazak prašine iz vrećice.
4 Postavite novu s-bag™ vrećicu guranjem kartonskog
učvršćenja prema dolje u njegove držače. Zatvorite poklopac.
N
apomena: Zamijenite s-bag™ vrećicu čak i ako nije posve
p
una (može biti začepljena). Također je zamijenite nakon
usisavanja praha za čćenje tepiha. Upotrebljavajte samo
originalne Electrolux vrećice - s-bag™ Classic, s-bag™ Clinic
ili s-bag™ Anti-odour.
Zamjena filtra motora (Ref No. EF54)
(Zamijenite filtar kod svake pete zamjene vrećice za prašinu
s-bag™)
5 Izvadite stari filtar
6 Postavite novi filtar u utore (6a). Za olakšanu zamjenu,
otvorite spremnik pritiskom na njega na način pokazan na
(6b).
7 Zamijenite filtar i zatvorite poklopac.
Čišćenje HEPA filtra koji se može prati (Ref No. EFH13)
(Kada pokazivač svijetli ili kod svake pete zamjene vrećice
za prašinu)
8 Otvorite poklopac i izvadite filtar.
9 Isperite unutarnju (prljavu) stranu filtra pod toplom tekućom
vodom. Lupkanjem po okviru filtra uklonite višak vode.
Ponovite četiri puta i ostavite filtar da se osuši.
N
apomena: Ne upotrebljavajte sredstva za čćenje i
izbjegavajte dodirivanje osjetljive površine filtra.
10 Zamijenite filtar i vratite poklopac kako je pokazano.
14
2134
7865
9
12
14 15
13
10 11
Polski
CZYSZCZENIE WĘŻA I SSAWKI. WYMIANA BATERII.
Odkurzacz zatrzymuje się automatycznie, jeżeli ssawka, rura,
wąż, filtr lub worek s-bag™ zablokują się, jeśli filtr i worek na
kurz są zablokowane lub wskaźnik przegrzania zacznie pulsować
(1). Odłącz odkurzacz od gniazdka i pozostaw go na 20-30
minut do ostygnięcia. Usuń przedmiot powodujący blokadę
i/lub wymień brudne filtry albo pełny worek s-bag™. Następnie
uruchom odkurzacz ponownie.
Rury i węże
2 Do czyszczenia rur i węży zastosuj taśmę czyszczącą lub coś
podobnego.
3 Czasami możliwe jest oczyszczenie węża przez jego
„uciskanie”. Należy jednak zachować ostrożność, jeśli
blokada spowodowana jest przez szkło lub igły znajdujące się
wewnątrz węża.
Uwaga: Gwarancja nie obejmuje żadnych uszkodzeń węża
spowodowanych jego czyszczeniem.
Czyszczenie ssawki do odkurzania twardych powierzchni
4 W celu uniknięcia pogorszenia jakości ssania, czyść ssawkę
do dywanów/twardych powierzchni tak często jak to możliwe.
Najprostszym sposobem czyszczenia jest wykorzystanie
uchwytu węża.
5 Naciśnij piastę w każdym z kół i zdejmij koła.
6 Usuń zbitki kurzu, włosy lub inne przedmioty, które powodują
blokadę. Za pomocą ssawki do szczelin wyczyść osie kół.
Zamontuj koła z powrotem, wciskając je na właściwe miejsce.
7 Większe przedmioty można wyjąć, zdejmując rurę łączącą
(naciśnij małe zapadki i zdejmij rurę).
8 Usuń przedmiot i włóż z powrotem rurę łączącą.
Czyszczenie ssawki z napędem elektrycznym (tylko niektóre
modele)
9 Odłącz odkurzacz od gniazdka oraz usuń splątane nitki, np.
za pomocą nożyczek.
10 Za pomocą śrubokręta odkręć pokrywę ssawki.
11 Zdejmij cylinder ze szczotkami i łożyskami; oczyść w miarę
potrzeby.
12 Aby oczyścić kółka, delikatnie je unoś w miarę potrzeby.
13 Załóż pokrywę i zamocuj ją dokładnie.
Czyszczenie ssawki turbo (tylko niektóre modele)
14 Zdejmij ssawkę z rury odkurzacza i usuń splątane nitki, np.
za pomocą nożyczek. Wyczyść ssawkę, używając uchwytu
węża.
15 Po ustawieniu w płaskiej pozycji, wymień baterie w uchwycie
zdalnego sterowania, jak pokazano na rysunku. Zalecane jest
użycie baterii alkalicznych.
Uwaga: Nie wyrzucaj baterii razem z normalnymi odpadkami.
Wrzuć je do specjalnych pojemników na materiały do
recyklingu.
15
Български
ПОЧИСТВАНЕ НА МАРКУЧА И НАКРАЙНИКА. СМЯНА НА
БАТЕРИИТЕ.
Прахосмукачката се изключва автоматично, когато се
задръсти накрайника, маркуча или тръбите, ако филтъра
или плика са задръстени, или когато индикаторът за
прегряване почне да мига (1). Изключете от мрежата и я
оставете да се охлади в продължение на 20-30 минути.
Почистете задръстената част и/или заменете филтъра или
пълния s-bag™. Включете отново.
Тръби и маркуч
2 Използвайте лента за почистване или нещо подобно, за
да почистите тръбите и маркуча.
3 Понякога е възможно да изчистите маркуча с
"масажиране". Въпреки това, бъдете внимателни,
защото задръстването може да е причинено от парче
стъкло или игли.
Забележка: Гаранцията не се отнася за повреди на
маркуча, причинени при почистването му.
Почистване на накрайника за твърди настилки
4 За да се избегне намаляване на силата на засмукване,
почиствайте често накрайника за килими/твърди
настилки. Най-лесният начин за почистването му е с
помощта на дръжката на маркуча.
5 Натиснете всяка главина на колелото и изтеглете
колелата.
6 Отстранете топките от прах, косъм и други предмети
които са се задръстили. Използвайте накрайника за
да почистите оста на колелата. Сменете колелата чрез
натискането им в позиция.
7 По-големи предмети могат да се отстранят с махане
на свързващата тръба (натиснете малките щифтове и
махнете тръбата).
8 Извадете предмета и поставете свързващата тръба.
Почистване на електрическия накрайник (само за
определени модели)
9 Изключете захранването и отстранете заплетени конци и
др. като ги нарежете с ножици.
10 Използвайте отвертка, за да свалите капака на
накрайника.
11 Извадете четковия цилиндър и лагерите и след това
почистете, ако е необходимо.
12 За да почистите колелцата, внимателно ги повдигнете от
гнездата им и ги почистете, ако е необходимо.
13 Поставете капака обратно и го затегнете с сигурност.
Почистване на турбо накрайника (само за определени
модели)
14 Махнете накрайника от тръбата и отстранете заплетени
конци и др. като ги нарежете с ножици. Ползвайте
дръжката да изсмучите накрайника.
15 Ако се изтощят, подменете батериите в дистанционното,
както е показано на снимката. Предпочетено е да
използвате алкалиеви батерии.
Забележка: Не изхвърляйте батериите с домашните
отпадъци. Поставяйте ги в специални контейнери за
рециклиране.
Česky
ČIŠTĚNÍ HADICE A HUBICE. VÝMĚNA BATERIE.
Vysavač se automaticky vypne při ucpání hubice, trubice nebo
hadice, při ucpání filtru a prachového sáčku nebo jestliže začne
blikat indikátor přehřívání (1). Odpojte vysavač od sítě a nechejte
jej 20-30 minut vychladnout. Odstraňte příčinu zástavy anebo
vyměňte znečištěné filtry nebo plný sáček s-bag™. Pak znovu
zapněte vysavač.
Trubice a hadice
2 Trubice a hadice vyčistěte pomocí čisticí tyčinky.
3 Někdy je možné uvolnit hadici „masáží”. Buďte však opatrní v
případě, že je ucpání hadice způsobeno sklem nebo jehlami.
Poznámka: Záruka se nevztahuje na žádné poškození hadic
způsobené čištěním.
Čištění hubice na podlahovou krytinu
4 Snížení sacího výkonu zabrání časté čištění kombinované
hubice na koberce/hladkou podlahovou krytinu. Nejsnazší
možnost čištění je použití koncovky hadice.
5 Stiskněte zarážku u každého kolečka a stáhněte kolečka.
6 Vyjměte chomáče prachu, vlasy nebo jiné uvíznuté předměty.
Osy koleček vyčistěte pomocí hubice se zúženou tryskou.
Zatlačte kolečka zpět.
7 Větší předměty lze odstranit po odpojení spojovací trubice
(zatlačte na západky a trubici odpojte).
8 Vyjměte předmět a vraťte spojovací trubici na místo.
Čištění rotačního kartáče (pouze u některých modelů)
9 Odpojte nástavec ze zásuvky a odstřihněte namotané nitě
atd.
10 K sejmutí víka nástavce použijte šroubovák.
11 Vyjměte kartáč a ložiska a vyčistěte je.
12 Kolečka vyjměte z místa upevnění jemným páčením a
vyčistěte.
13 Vraťte víko zpět a přesvědčete se, že je upevněno.
Čištění turbokartáče (pouze u některých modelů)
14 Odpojte hubici od trubice vysavače a nůžkami odstřihněte
zachycená vlákna a podobné materiály. Hubici čistěte
vysátím pomocí koncovky držáku hadice.
15 Vybité baterie v dálkovém ovládání vyměňte podle obrázku.
Doporučujeme používat alkalické baterie.
Poznámka: Baterie nevyhazujte spolu s běžným domácím
odpadem. Zaneste je do speciálních kontejnerů k recyklaci.
Hrvatski
ČIŠĆENJE SAVITLJIVE CIJEVI I NASTAVKA. ZAMJENA
BATERIJE.
Usisivač za prašinu se automatski gasi ako se nastavak, cijev
ili savitljiva cijev začepe, ako se filtar ili vrećica za prašinu
začepe ili ako svijetli pokazivač pregrijavanja (1). Izvucite utikač
iz električne mreže i pustite da se usisivač ohladi 20-30 minuta.
Očistite uzrok zaustavljanja usisivača i/ili zamijenite prljavi filtar ili
punu s-bag™ vrećicu. I tada ponovno pokrenite usisivač.
Cijevi i savitljive cijevi
2 Upotrijebite štap ili nešto slično da bi očistili cijevi i savitljivu
cijev.
3 Ponekad je moguće "masažom" očistiti savitljivu cijev. No
budite oprezni u slučaju kad je začepljenje uzrokovano
komadom stakla ili iglom koja se zaglavila u savitljivoj cijevi.
Napomena: Jamstvo ne pokriva oštećenja savitljivih cijevi
nastala prilikom uklanjanja začepljenja.
Čišćenje nastavka za pod
4 Da bi izbjegli pad snage usisavanja, često čistite nastavak za
tepihe/tvrde podove. Najlakše ćete ga očistiti ako upotrijebite
samu ručku savitljive cijevi.
5 Pritisnite središte svakog kotača i razdvojite kotače.
6 Uklonite nagomilanu prašinu, kosu ili druge predmete koji su
možda zaglavljeni. Koristite nastavak za pukotine za čišćenje
osovina kotača. Vratite kotače, gurajući ih na mjesto.
7 Veći predmeti mogu biti uklonjeni skidanjem spojne cijevi
(pritisnite na male zapore i skinite cijev).
8 Izvadite zaglavljeni predmet i vratite spojnu cijev.
Čišćenje električnog nastavka (samo u nekim modelima)
9 Odspojite nastavak s cijevi usisivača i uklonite niti koje su se
zaplele itd. režući ih škarama.
10 Upotrijebite odvijač za skidanje poklopca nastavka.
11 Uklonite valjak s četkama i ležaje, a zatim po potrebi očistite.
12 Da bi očistili kotače, lagano ih podignite iz njihovih nosača i
po potrebi očistite.
13 Vratite poklopac i provjerite da li je dobro učvršćen.
Čišćenje turbo nastavka (samo u nekim modelima)
14 Razdvojite nastavak od cijevi usisivača i uklonite niti koje su
se zaplele ili druge predmete režući ih škarama. Upotrijebite
ručku savitljive cijevi da bi očistili nastavak.
15 Kada su baterije u ručki s daljinskim upravljačem prazne,
zamijenite ih na način prikazan na slici. Preporuča se uporaba
alkaličnih baterija.
Napomena: Ne bacajte baterije u kućni otpad. Bacite ih u
posebne spremnike za recikliranje.
16
Usuwanie usterek
Nie można uruchomić odkurzacza
1 Sprawdź, czy przewód zasilający jest podłączony do
gniazdka.
2 Sprawdź, czy wtyczka lub przewód zasilający są uszkodzone.
3 Sprawbezpiecznik.
Odkurzacz zatrzymuje się
1 Sprawdź, czy worek na kurz s-bag™ jest pełny. Jeśli tak,
wymień go na nowy.
2 Czy ssawka, rura lub wąż są zablokowane?
3 Czy filtry są zablokowane?
Zdalne sterowanie nie działa(tylko niektóre modele)
Czy baterie są wyczerpane?
Do odkurzacza dostała się woda
Konieczna będzie wymiana silnika w autoryzowanym zakładzie
serwisowym firmy Electrolux. Uszkodzenie silnika wywołane
dostaniem się do niego wody nie jest objęte gwarancją.
Informacje dla klienta
Produkt ten został zaprojektowany z myślą o ochronie
środowiska. Wszystkie części z tworzyw sztucznych są
oznakowane dla celów wtórnego wykorzystania. Bliższe
informacje można znaleźć na naszej stronie w Internecie:
www.electrolux.com
Jeżeli masz jakiekolwiek uwagi na temat odkurzacza, czy
instrukcji użytkowania zawartych w tej broszurce prosimy wysłać
e-mail na adres: floorcare@electrolux.com
Najłatwiej nabyć worek s-bag™ oraz inny osprzęt do
odkurzacza, składając wizytę na naszej stronie w Internecie:
www.electrolux.com.
Polski
USUWANIE USTEREK ORAZ INFORMACJE DLA KLIENTA
17
Отстраняване на проблеми
Прахосмукачката не тръгва
1 Проверете дали кабелът е включен в захранването.
2 Проверете дали щтепселът и кабелът не са повредени.
3 Проверете за изгорял бушон.
Прахосмукачката спира
1 Проверете дали плика за прах,
s-bag™ е пълен. В такъв случай го заменете с нов.
2 Не е ли задръстен накрайникът, тръбата или маркучът?
3 Задръстени ли са филтрите?
Дистанционното не работи (само определени модели)
Не са ли изтощени батериите?
Попаднала ли е водата вътре в прахосмукачката?
Ще трябва да се смени двигателят в авторизиран сервизен
център на Електролукс . Гаранцията не се отнася за
повреди на двигателя, предизвикани от навлизане на
водата в него.
Потребителска информация
Това Изделие е проектирано с оглед на опазване на
околната среда. Всички пластмасови части са маркирани
за рециклиране. За подробности вж. нашия Интернет сайт:
www.electrolux.com.
Ако имате коментари по отношение на прахосмукачката
или ръководството за използване, моля да ни изпратите
електронна поща на: [email protected]
Най-лесният начин да се сдобиете с пликове за прах s-bag™ и
други аксесоари за Вашата прахосмукачка е като посетите
нашия Интернет сайт на www.electrolux.com.
Български
ПОТРЕБИТЕЛСКА ИНФОРМАЦИЯ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА
ПРОБЛЕМИ
Odstraňování závad
Vysavač se nezapne
1 Zkontrolujte, je-li přívodní šňůra zapojena do zásuvky.
2 Zkontrolujte, není-li poškozena zástrčka a šňůra.
3 Zkontrolujte, není-li vyhořelá pojistka.
Vysavač se vypne
1 Zkontrolujte, není-li plný prachový sáček s-bag™. Je-li plný,
vyměňte jej za nový.
2 Neucpala se hubice, trubice nebo hadice?
3 Nejsou ucpané filtry?
lkové ovdání nepracuje (pouze u některých modelů)
Jsou baterie vybité?
Do vysavače se dostala voda
Bude nutné vyměnit motor v servisním centru firmy Electrolux.
Na škody způsobené proniknutím vody do motoru se nevztahuje
záruka.
Uživatelské informace
Tento produkt je vyroben s ohledem na životní prostředí.
Všechny plastové součásti jsou označeny jako recyklovatelné.
Podrobnější informace naleznete na webových stránkách:
www.electrolux.com
Pokud máte nějaké připomínky k vysavači nebo instrukční
brožuře, napište nám prosím email na adresu: floorcare@electr
olux.com.
Nejsnazší cestou, jak získat prachové sáčky s-bag™ a další
příslušenství k vašemu vysavači je prostřednictvím návštěvy na
webových stránkách: www.electrolux.com.
Česky
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD A INFORMACE PRO UŽIVATELE
Otklanjanje smetnji
Usisivač ne radi
1 Provjerite da li je kabel uključen u električnu mrežu.
2 Provjerite da utikač i kabel nisu oštećeni.
3 Provjerite da nije pregorio osigurač.
Usisivač se gasi
1 Provjerite da li je vrećica za prašinu, s-bag™, puna. Ako
jeste, zamijenite je s novom.
2 Da li su nastavak, cijevi ili savitljiva cijev začepljeni?
3 Da li su filtri začepljeni?
Daljinski upravljač ne radi (samo u nekim modelima)
Da li su baterije prazne?
Voda je ušla u usisivač
Bit će potrebno zamijeniti motor u ovlaštenom Electrolux
servisu. Oštećenja nastala ulaskom vode u motor nisu pokrivena
jamstvom.
Obavijesti za korisnike
Ovaj proizvod je stvoren sa brigom za okoliš. Svi su plastični
dijelovi označeni za recikliranje. Detalje potražite na našim web
stranicama: www.electrolux.com
Ako imate komentara na usisivač ili na Upute za korisnika,
obratite nam se porukom na: [email protected]
Najlakši način da nabavite s-bag™ vrećice za prašinu i
drugi pribor za Vaš Usisivač je posjeta naše web stranice:
www.electrolux.com.
Hrvatski
OTKLANJANJE SMETNJI I OBAVIJESTI ZA KORISNIKE
18
5
1312
6b
6a
78
3
10
21
11b
11a
18
9
4b4a
Sigurnosne napomene
Oxygen mogu upotrebljavati samo odrasle osobe i samo za
normalno usisavanje u zatvorenim prostorijama. Usisivač ima
dvostruku izolaciju i nije mu potrebno dodatno uzemljenje.
Nikada ne usisavajte:
U mokrim prostorima
U blizini zapaljivih gasova itd.
Bez vrećice za prašinu s-bag™ (to može oštetiti usisivač).
Postavljen je sigurnosni mehanizam koji sprečava zatvaranje
poklopca bez s-bag™ vrećice. Nemojte pokušavati zatvoriti
poklopac na silu.
Nikada ne usisavajte:
Oštre predmete
Tečnosti (tečnosti mogu prouzrokovati ozbiljna oštećenja
uređaja)
Vruć pepeo ili žeravicu, neugašene opuške i sl.
Finu prašinu, npr. gips, cement, brašno, vruć ili hladan pepeo.
Sve navedeno može prouzrokovati ozbiljna oštećenja motora
— oštećenja koja nisu pokrivena garancijom.
Mere opreza električnog kabela:
Oštećeni kabel može se zameniti samo od strane ovlaštenog
Electrolux servisnog centra. Oštećenje kabela ne pokriva
garancija.
Nikada ne povlačite i ne podižite usisivač potežući ga za
električni kabel
Prije čišćenja ili održavanja usisivača izvucite utikač iz
električne mreže.
Redovno proveravajte ispravnost električnog kabela. Nikada
ne upotrebljavajte usisivač ako je električni kabel oštećen.
Svi servisi i popravke moraju biti izvedeni od strane ovlaštenih
lica Electroluxovih servisa.
P
obrinite se da usisivač držite na suvom mestu.
1 s-bag™, s-bag™ Classic,
s-bag™ Clinic, s-bag™
Anti-odour vrećice za prašinu
2 Teleskopska cev
3 Easy Reach® system
teleskopska cev*
4 a + b fleksibilna cev
5 Ručka fleksibilne cevi sa
daljinskim upravljačem*
6 a + b Nastavak za tepihe/tvrde
podove (b = dvostruka pedala*)
7 Električni nastavak*
8 Turbo nastavak*
9 Nosač pribora*. Sadrži
kombinovani nastavak sa
četkom i teleskopski nastavak za
pukotine
10 Široki nastavak za pukotine*
11 a + b Nastavak za pukotine
(b = teleskopski*)
12 Kombinovani nastavak sa
četkom
13 Peruška za prašinu*
Srpski
PRIBOR I SIGURNOSNE NAPOMENE
Pribor
*Samo u nekim modelima
1919
Προφυλάξεις ασφαλείας
Η ηλεκτρική σκούπα Oxygen πρέπει να χρησιµοποιείται µόνο από
ενήλικες και προορίζεται µόνο για οικιακή χρήση. Η ηλεκτρική σκούπα
έχει διπλή µόνωση και δεν χρειάζεται να γειωθεί.
Ποτέ µην σκουπίζετε:
Σε βρεγµένους χώρους
Κοντά σε εύφλεκτα αέρια, κλπ.
Χωρίς σακούλα σκόνης s-bag™ (ενδέχεται να προκληθεί
βλάβη στη σκούπα). Ο µηχανισµός ασφαλείας που διαθέτει,
εµποδίζει το κάλυµµα να κλείσει όταν δεν υπάρχει σακούλα
σκόνης s-bag™. Μη δοκιµάσετε να κλείσετε το κάλυµµα διά
της βίας.
Ποτέ µην σκουπίζετε:
Αιχµηρά αντικείµενα.
Υγρά (ενδέχεται να προκαλέσουν σοβαρή ζηµιά στο
µηχάνηµα).
Καυτή ή κρύα στάχτη, αναµµένα αποτσίγαρα κλπ.
Για παράδειγµα, σκόνη από ασβέστη, τσιµέντο, αλεύρι ή
στάχτη.
Τα παραπάνω ενδέχεται να προκαλέσουν σοβαρή ζηµιά στον
κινητήρα - ζηµιά που δεν καλύπτεται από την εγγύηση.
Προφυλάξεις για το ηλεκτρικό καλώδιο:
Τα κατεστραµµένα καλώδια πρέπει να αντικαθίστανται µόνο
σε εξουσιοδοτηµένα κέντρα σέρβις της Electrolux. Ζηµιά στο
καλώδιο της ηλεκτρικής σκούπας δεν καλύπτεται από την
εγγύηση.
Ποτέ µην τραβάτε και µην σηκώνετε την ηλεκτρική σκούπα
από το καλώδιο.
Βγάλτε το φις από την πρίζα πριν προχωρήσετε σε
καθαρισµό ή συντήρηση της ηλεκτρικής σκούπας.
Ελέγχετε τακτικά ότι το καλώδιο δεν έχει φθαρεί. Μη
χρησιµοποιείτε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα αν το καλώδιο
τροφοδοσίας είναι κατεστραµµένο.
Όλες οι επιδιορθώσεις και η συντήρηση πρέπει να γίνονται από το
εξουσιοδοτηµένο κέντρο σέρβις της Electrolux.
∆ιατηρείτε την ηλεκτρική σκούπα σε στεγνό µέρος.
1 Σακούλες σκόνης s-bag™,
s-bag™ Classic, s-bag™ Clinic,
αποσµητικές s-bag™
2 Τηλεσκοπικός σωλήνας
3 Τηλεσκοπικός σωλήνας Easy
Reach® system*
4 Εύκαµπτος σωλήνας α + β
5 Χειρολαβή εύκαµπτου σωλήνα
µε τηλεχειριστήριο*
6 Εξάρτηµα για χαλί/σκληρό
πάτωµα α + β (β = διπλό
πεντάλ*)
7 Εξάρτηµα (πέλµα) Power*
8 Εξάρτηµα Turbo *
9 Λαβή εξαρτήµατος θήκης*.
Περιέχει ένα συνδυασµό
ακροφύσιο/βούρτσα και ένα
τηλεσκοπικό εξάρτηµα για
στενές κοιλότητες
10 Εξάρτηµα για πλατιές
κοιλότητες*
11 Εξάρτηµα για στενές κοιλότητες
α + β (β = τηλεσκοπικό*)
12 Συνδυασµός ακροφύσιο/
βούρτσα
13 Εξάρτηµα φτερού
ξεσκονίσµατος*
Ελληνικά
ΕΞΑΡΤΉΜΑΤΑ ΚΑΙ ΠΡΟΦΥΛΆΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ
Εξαρτήµατα
*Ορισµένα µόνο µοντέλα
Güvenlik önlemleri
Oxygen yalnızca yetișkinler tarafından ve yalnızca ev içi
s
üpürme ișleri için kullanılmalıdır. Bu elektrikli süpürge çift
y
alıtımlıdır ve topraklanması gerekmez.
A
sla kullanılmaması gereken yerler ve durumlar:
Islak bölgelerde
Yanıcı gazlar vb.. yakınında
s-bag™ yok (bu süpürgeye zarar verebilir). Kapağın bir
s-bag™ takılmamıșsa kapanmasını önleyen bir güvenlik
düzeneği vardır. Kapağı güç uygulayarak kapatma
denemeyin.
A
sla kullanılmaması gereken yerler ve durumlar:
Keskin cisimler.
Sıvılar (sıvılar süpürgede ciddi bir hasara neden olabilir).
Sıcak veya soğuk küller, yanık sigara izmaritleri vb..
Örneğin sıva ve beton tozları, un ve kül.
Yukarıda sayılanlar motora zarar verebilir - bu tür hasarlar
garantiye dahil değildir.
Elektrik kablosu önlemleri:
Hasarlı bir kablo yetkili bir Electrolux servis merkezi tarafından
değiștirilmelidir. Süpürge kablosunda meydana gelebilecek
hasarlar garanti kapsamında değildir.
Asla elektrikli süpürgeyi kablosundan tutarak çekmeyin veya
kaldırmayın.
Elektrikli süpürgenizi temizlemeye veya bakımını yapmaya
bașlamadan önce, fișini daima prizden çıkarın.
Kablosunun hasarlı olup olmadığını düzenli olarak kontrol
edin. Kablo hasarlıysa, süpürgeyi asla kullanmayın.
Tüm servis ve onarım ișleri yetkili bir Electrolux servis
merkezi tarafından yapılmalıdır.
E
lektrikli süpürgeyi daima kuru bir yerde muhafaza edin.
1 s-bag™, s-bag™ Classic,
s-bag™ Clinic, s-bag™
Anti-odour toz torbaları
2 Teleskopik boru
3 Teleskopik Easy Reach® system
borusu*
4 a + b Hortumu
5 Uzaktan kumandalı hortum ucu*
6 a + b Halı/sert zemin ucu (b =
çift pedal*)
7 Güç ucu*
8 Turbo ucu*
9 Aksesuar bölmesi*. İçinde bir
kombine uç/fırça ve teleskopik
yarık ucu bulunur
10 Geniș yarık ucu*
11 a + b Yarık ucu (b = teleskopik*)
12 Kombine uç/fırça
13 Tüy temizleyici*
Türçe
AKSESUARLAR VE GÜVENLIK ÖNLEMLERI
Aksesuarlar
*Yalnızca bazı modellerde
Biztonsági előírások
A
z Oxygen porszívót csak felnőttek használhatják, kizárólag
otthoni környezetben, szokványos porszívózásra. A porszívó
kialakítása kettős szigetelésű, ezért nem szükséges földelni.
Soha ne porszívózzon
Nedves felületeken,
Gyúlékony gázok stb. közelében, valamint
Az s-bag™ porzsák nélkül (károsíthatja a porszívót). Külön
biztonsági elem akadályozza meg, hogy a fedelet az s-bag™
behelyezése nélkül be lehessen zárni. Ne próbálja erővel
bezárni a fedelet.
Soha ne porszívózzon
Éles tárgyakat,
Folyadékot (a gép komoly károsodását okozhatja),
Izzó vagy kialudt parazsat, égő cigarettavégeket stb.,
Finom port, amely például vakolatból, betonból, lisztből,
hamuból származik.
A
z említett esetek a motor komoly károsodását okozhatják,
amely kárra nem terjed ki a garancia.
A
z elektromos kábellel kapcsolatos előírások
A sérült kábelt kizárólag Electrolux márkaszerviz szakemberei
cserélhetik ki. A porszívó kábelén keletkezett károsodásra
nem terjed ki a garancia.
Soha ne húzza vagy emelje a porszívót a vezetéknél fogva.
A porszívó tisztítása vagy karbantartása előtt húzza ki a
kábelt a konnektorból.
Rendszeresen ellenőrizze a hálózati vezeték épségét. Soha
ne használja a porszívót, ha a kábel sérült.
A
karbantartási és javítási munkák csak a kijelölt Electrolux
márkaszervizben végezhetők el.
A
porszívót mindig száraz helyen tárolja.
1 s-bag™, s-bag™ Classic,
s-bag™ Clinic, s-bag™
Anti-odour porzsákok
2 Teleszkópos cső
3 Easy Reach® system
teleszkópos cső*
4 a és b jelű cső
5 Távirányítós gégecső-fogantyú*
6 szőnyeg-/keménypadló-szívófej
(b = két pedálos*)
7 Elektromos meghajtású szívófej*
8 Turbó szívófej*
9 Caddie tartozéktartó*. Kombinált
szívófejet/kefét és teleszkópos
rés-szívófejet tartalmaz.
10 Széles rés-szívófej*
11 a és b jelű rés-szívófej (b =
teleszkópos*)
12 Kombinált szívófej/kefe
13 Portörlő*
Magyar
TARTOZÉKOK ÉS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Tartozékok
*csak egyes típusokhoz
2020
67
89
5
12 43
Srpski
PRE POČETKA
1 Proverite da li je s-bag™ vrećica na svom mestu.
2 Ugurajte fleksibilnu cev sve dok ne čujete da je dugme
uskočilo (da biste oslobodili fleksibilnu cev pritisnite ponovo
na dugme).
3 Pričvrstite teleskopsku cev ili Easy Reach® system
teleskopsku cev (samo kod nekih modela) na ručku
fleksibilne cevi i nastavak za podove (za razdvajanje,
pritisnite dugme za spajanje i razdvojite delove).
4 Fleksibilna cev može biti lako odvojena od ručke pritiskom
na osiguravajuće dugme i izvlačenjem fleksibilne cevi.
5 Razvucite električni kabel i spojite ga na električnu mrežu.
Nogom pritisnite papučicu za namotavanje kabela (pri tome
pridržavajte utikač da vas ne udari na kraju uvlačenja).
6 Neki usisivači, zavisno od modela, imaju mogućnost
automatskog namotavanja kabela (Auto-namotavanje).
Izvucite kabel i spojite ga na električnu mrežu. Povucite
regulator napred za namotavanje i izvlačenje kabela prema
potrebi. Povucite ga prema natrag za učvršćenje pozicije
izvučenog kabela.
7 Pritisnite nogom papučicu za uključivanje/isključivanje da
biste uključili usisivač.
8 Podesite jačinu usisavanja pomeranjem regulatora usisa na
usisivaču ili regulatora usisa na ručki fleksibilne cevi.
9 Ako imate usisivač sa daljinskim upravljačem, pritisnite
+/- dugmad za podešavanje snage usisavanja (prethodno
proverite da li su postavljene baterije). Možete takođe
pokrenuti ili zaustaviti usisivač pritiskom na upravljač (sve
dok je glavni prekidač usisivača uključen).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Electrolux Z5942HP Manual de utilizare

Categorie
Aspiratoare
Tip
Manual de utilizare