Indesit KN3G21S(W)/HU Manualul utilizatorului

Categorie
Plite
Tip
Manualul utilizatorului
English
GB
Operating Instructions
COOKER AND OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Description of the appliance-Overall view,2
Description of the appliance-Control Panel,3
Installation,4
Start-up and use,8
Cooking modes,10
Precautions and tips,11
Care and maintenance,12
Assistance,12
HU
Magyar
Használati útmutató
tűzhely és a sütő
Tartalomjegyzék
Használati útmutató,1
A készülék leírása- A készülék áttekintése,2
A készülék leírása- Kezelőpanel,3
Üzembe helyezés,13
Bekapcsolás és használat,18
A főzőlap használata,19
Óvintézkedések és tanácsok,21
Karbantartás és ápolás,22
Szerviz,22
RO
Românã
Instrucţiuni de folosire
ARAGAZ ş
I
CUPTOR
Sumar
Instrucţiuni de folosire,1
Descrierea aparatului- Vedere de ansamblu,2
Descrierea aparatului-Panoul de control,3
Instalare,23
Pornire şi utilizare, 27
Utilizarea cuptorului,29
Precauţii şi sfaturi,30
Întreţinere şi curăţire,31
Asistenţă,31
CZ
Cesky
Pokyny pro použití
SPORÁK S TROUBOU
Obsah
Pokyny pro použití,1
Popis zarízení-Celkový pohled,2
Popis zarízení-Ovládací panel,3
Instalace,32
Spuštení a použití,36
Použití trouby,38
Opatrení a rady,38
Údržba a pécem,39
Servisní služba,39
BG
Български
Инструкции за употреба
ЕЛЕКТРИЧЕСКА ПЕЧКА И ФУРНА
Резюме
Инструкции за употреба,1
Описание на уреда-Общ преглед,2
Описание на уреда- Управляващ панел,3
Инсталиране,40
Пуск и експлоатация, 45
Използване на фурната,46
Предпазни мерки и препоръки,47
Поддръжка и почистване,48
Техническо обслужване,48
K3G21S/HU
KN3G21S/HU
Инструкции за употреба
ЕЛЕКТРИЧЕСКА ПЕЧКА И ФУРНА
Резюме
Инструкции за употреба
ЕЛЕКТРИЧЕСКА ПЕЧКА И ФУРНА
Резюме
Instrucţiuni de folosire
ARAGAZ ş
I
CUPTOR
Sumar
Instrucţiuni de folosire
ARAGAZ ş
I
CUPTOR
Sumar
RomânãRomânã
MagyarMagyar
Használati útmutató
tűzhely és a sütő
Tartalomjegyzék
Használati útmutató
tűzhely és a sütő
Tartalomjegyzék
EnglishEnglish
Pokyny pro použití
SPORÁK S TROUBOU
Obsah
Pokyny pro použití
SPORÁK S TROUBOU
Obsah
2
1. Hob burner
2.Hob Grid
3.Control panel
4.Sliding grill rack
5.DRIPPING pan
6.Adjustable foot
7.Containment surface for spills
8.GUIDE RAILS for the sliding racks
9.position 5
10.position 4
11.position 3
12.position 2
13.position 1
14.Glass Cover *(Available only on certain
models)
Description of the appliance
Overall view
GB
1.Gáz égõ
2.Edénytartó rács
3.Kapcsoló tábla
4.Sütõ rács
5.Serpenyõ vagy sütõtepsi
6. Állítható lábacska vagy láb
7.Zsírfelfogó borítólap
8.TÁLCASíNEK
9.helyzet 5
10.helyzet 4
11. helyzet 3
12.helyzet 2
13.helyzet 1
14.Ha felmelegedik (Csak az üvegtetõs modellek esetén)
A készülék leírása
A készülék áttekintése
HU
Descriere aparatului
Vedere de ansamblu
RO
Popis zarízení
Celkový pohled
CZ
1.Plynový hořák
2.Rošt na varné desce
3.Ovládací panel
4.Pečící rošt
5.Pečící plech nebo plech zachycující odkapávající
6. Nastavitelné nohy omastek
7.Záchytný žlábek
8.Vodicí LIŠTY jednotlivých úrovní
9.poloha 5
10.poloha 4
11.poloha 3
12.poloha 2
13.poloha 1
14.Skleny kryt (pouze u některých modelů)
1.Газови горелки
2.Горна решетка
3.Командно табло
4.Pешетка
5.Тава
6. Регулируеми крачета
7.Плот
8.BOДAЧИ за двата
9.Положение 5
10.Положение 4
11.Положение 3
12.Положение 2
13. Положение 1
14.3a6paHa
(само при някои от моделите)
Описание на уреда
Общ преглед
BG
2
14
3
4
5
8
1
7
6
6
9
10
11
12
13
1.Arzătoare pe gaz
2.Grătare plită
3.Panou frontal de control
4.Grătarul cuptorului
5.Tavă de coacere
6.Picioare reglabile
7. Plită
8.GHIDAJE alunecare rafturi
9.nivelul 5
10.nivelul 4
11.nivelul 3
12.nivelul 2
13.nivelul 1
14.Capacul din sticlă
(prezent doar la anumite modele)
GB
3
Description of the appliance
Control panel
GB
1.TIMER knob
2.OVEN
CONTROL knob
3.Hob BURNER control knob
A készülék leírása
Kezelőpanel
HU
1.Időmérő gomb
2.Sütő gomb
3.A tűzhely gázégőinek vezérlő gombjai
Descriere aparatului
Panoul de control
RO
1.Buton cronometru
2.Buton de comandã pentru cuptor
3.Butoane comandi ochiuri aragaz
Popis zarízení
Ovládací panel
CZ
1.Knoflík časovače
2.Knoflík trouby
3.Regulační knoflíky pro ovládání hořáků varné desky
Описание на уреда
Управляващ панел
BG
1. TIMER копчето
2. CONTROL копчето за фурна и скара
3. Копчето за управление на Котлон горелката
1
2
3
2
1
3
RO
23
! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l
putea consulta în orice moment. În caz de vânzare,
cedare sau mutare, asiguraţi-vă că acesta rămâne cu
aparatul.
! Citiţi cu atenţie instrucţiunile: veţi găsi informaţii
importante cu privire la instalare, la folosire şi la
siguranţă.
! Instalarea aparatului se va face conform acestor
instrucţiuni, de către persoanele cali cate profesional.
! Orice intervenţie de reglare, întreţinere, etc., trebuie
efectuată cu aragazul deconectat de la reţea.
Aerisirea încăperilor
Acest aparat poate instalat şi poate funcţiona doar
în încăperi aerisite în permanenţă, conform Normelor
Naţionale în vigoare. Încăperea în care va montat
aragazul trebuie să e alimentată cu o cantitate de aer
su cientă pentru a asigura arderea gazelor (debitul
de aer nu poate mai mic de 2 m
3
/h pe kW de putere
instalată).
Prizele de aer, protejate de grătare, trebuie să aibă o
secţiune a conductei de cel puţin 100 cm
2
şi trebuie să
e amplasate astfel încât să nu e acoperite, nici măcar
parţial (vezi gura A).
Acestea trebuie să e mărite 100% - minim cu 200
cm
2
– dacă aragazul nu este dotat cu dispozitivul de
siguranţă împotriva scăpărilor de gaz sau dacă aerul
necesar arderii este tras dintr-o încăpere alăturată
(vezi gura B), care oricum nu poate o parte comună
a imobilului, o încăpere cu pericol de incendiu sau un
dormitor. Prizele de aer trebuie să aibă o conductă de
comunicare cu exteriorul, după descrierea de mai sus.
A B
! După folosirea îndelungată a aparatului, se
recomandă să deschideţi fereastra sau să măriţi viteza
de rotaţie a ventilatoarelor.
Evacuarea gazelor de ardere
Evacuarea gazelor de ardere trebuie să e asigurată de
o hotă legată la un coş cu tiraj natural, e cient, sau de un
ventilator electric care să intre în funcţiune automat, la
ecare aprindere a aragazului (vezi gurile).
! Gazele de petrol liche ate, mai grele ca aerul,
stagnează în partea de jos a încă
perii ; de aceea,
încăperea unde este amplasat aragazul - dacă folosiţi
butelii cu GPL – trebuie să aibă fante de aerisire spre
exterior, împotriva eventualelor scăpări de gaz.
Buteliile GPL, atât goale cât şi umplute parţial, nu
trebuie instalate sau depozitate în încăperi sau camere
situate sub nivelul solului (pivniţe, etc.). Păstraţi în
încăperea cu aragazul numai butelia pe care o utilizaţi,
amplasată departe de sursele de căldură (cuptoare,
sobe), care ar putea încălzi butelia la peste 50°C.
Poziţionarea şi punerea la nivel
! Este posibil să instalaţi aparatul între alte piese
de mobilier, dacă înălţimea acestora nu depăşeşte
înălţimea aragazului.
! Asiguraţi-vă că peretele din spatele aragazului este
făcut dintr-un material nein amabil, rezistent la căldură
(t 90°C).
Pentru o instalare corectă:
• amplasaţi aparatul în bucătărie, în sala de masă
sau într-o garsonieră fără pereţi despărţitori, dar
niciodată în baie.
• dacă aragazul este mai înalt decât celelalte piese de
mobilier, acestea trebuie să e distanţate cu 200 mm
de aparat ;
• dacă aragazul se instalează sub un raft, acesta din
urmă va trebui să e montat la o distanţă de minim
420 mm de blatul de lucru.
Dacă rafturile sunt in amabile, distan
ţa trebuie să e
de 700 mm (vezi gura);
A
Evacuarea gazelor prin
şemineu sau
coş de fum rami cat
(numai pentru aparatele
de coacere)
Instalare
Încăpere
adiacentă
Încăperea de
aerisit
Canale de aerisire pentru
aerul necesar arderii
Major area spaţiului dintre
uşă şi podea
Evacuarea la exterior
24
RO
perdelele nu trebuie
să e montate în spatele
aragazului şi nici la mai
puţin de 200 mm de
ancurile acestuia;
• eventualele hote
trebuie să e instalate
conform indicaţiilor
conţinute în manualul de
instrucţiuni ale acestora.
Punerea la nivel
Dacă este necesar să puneţi
la nivel aparatul, înşurubaţi
şuruburile de reglare - din
dotare – în locaşurile speciale
de sub aragaz (vezi gura).
Picioarele* vor introduse în
ori ciile de sub aragaz.
Conectarea electrică
Montaţi pe cablu un ştecăr normalizat, capabil să suporte
sarcina indicată pe plăcuţa cu caracteristici a aparatului
(vezi tabelul cu Date tehnice).
În cazul efectuării legăturii directe la reţea, este necesar
să se monteze între aparat şi reţea un întrerupător
omnipolar cu deschiderea minimă a contactelor de 3
mm, dimensionat la sarcină, conform normelor NFC
15-100 ( rul de împământare nu trebuie să e întrerupt
de întrerupător). Cablul de alimentare trebuie să e
poziţionat astfel încât să nu atingă în nici un punct
o temperatură cu 50°C peste temperatura mediului
ambiant.
Înainte de a efectua legătura, asiguraţivă că:
priza să e cu împământare şi conform prevederilor de
lege;
• priza să poată suporta sarcina maximă de putere a
maşinii, indicată pe plăcu
ţa de caracteristici;
• tensiunea de alimentare să e cuprinsă în valorile
indicate pe plăcuţa cu caracteristici;
• priza să e compatibilă cu ştecărul aparatului. În
caz contrar înlocuiţi priza sau ştecărul; nu folosiţi
prelungitoare sau prize multiple.
HOOD
420
Min.
min.
650
mm. with hood
min.
700
mm. without hood
mm.
600
Min. mm.
420
Min. mm.
*doar pe anumite modele.
! După instalarea aparatului, cablul de alimentare şi
priza de curent trebuie să e uşor accesibile.
! Cablul nu trebuie să e îndoit sau comprimat.
! Cablul trebuie să e controlat periodic şi înlocuit de
electricieni autorizaţi.
! Firma îşi declină orice responsabilitate în cazul în
care aceste norme nu se respectă.
Racordarea la gaze
Racordarea la gaze sau la butelie poate efectuată cu
un furtun exibil din cauciuc sau oţel, conform normelor
naţionale în vigoare, numai după ce aţi veri cat că
aparatul este reglat pentru tipul de gaz pe care îl veţi
folosi (vezi eticheta de pe capac: în caz contrar vezi mai
jos). În caz de alimentare cu gaz liche at, de la butelie,
folosiţi regulatoare de presiune care să e conforme
cu normele naţionale în vigoare. Pentru a facilita
racordarea, alimentarea aragazului se poate orienta
lateral*: închideţi racordul pe care se xează furtunul cu
capacul respectiv şi înlocuiţi garnitura de etanşare (din
dotarea aparatului).
! Pentru o funcţionare sigură, pentru o folosire adecvată
a energiei şi o durabilitate sporită a aparaturii, asiguraţivă
că presiunea de alimentare respectă valorile indicate în
tabelul cu „Caracteristicile arzătoarelor şi duzelor” (vezi
mai jos).
Racordarea la gaze cu furtun din cauciuc
Veri caţi ca furtunul să corespundă normelor naţionale
în vigoare. Diametrul intern al tubului de utilizat trebuie
să
e de: 8 mm pentru alimentarea cu gaz liche at şi 13
mm pentru alimentarea cu gaz metan.
După racordare, asiguraţi-vă că furtunul:
• nu atinge nici o componentă susceptibilă de a depăşi
50°C;
• nu este supus nici unui fel de forţe, de tracţiune şi de
torsiune, şi nu este curbat excesiv sau îngustat;
• nu intră în contact cu obiecte sau colţuri ascuţite,
părţi mobile şi că nu este presat;
• este uşor accesibil, pe tot traseul său, cu scopul de
al putea controla;
• are o lungime sub 1500 mm;
• este bine introdus la capete şi xat cu coliere de
strângere, conform normelor naţionale în vigoare.
! Dacă una sau mai multe din aceste condiţii nu sunt
respectate sau dacă aragazul este încastrat între două
piese de mobilier – condiţii clasa a 2a, subcategoria 1 –
va trebui să utilizaţi pentru racordare un tub exibil din
oţel (vezi mai jos).
RO
25
A
V
Racordarea la gaze cu tub exibil din oţel
inoxidabil, pe perete, cu cuplări letate
Veri caţi ca tubul şi garniturile să corespundă normelor
naţionale în vigoare.
Pentru a monta tubul, este necesar să îndepărtaţi mufa
furtunului de pe aragaz (robinetul de alimentare cu gaz este
„tată”, de 1/2, letat, cilindric).
! Efectuaţi legătura astfel încât lungimea tubului să nu
depăşească 2 m (la întinderea maximă); asiguraţi-vă că
acesta nu atinge nici o componentă mobilă şi nu este
strivit.
Controlul etanşeităţii
După terminarea instalării, controla
ţi perfecta
etanşeitate a tuturor racordurilor folosind o soluţie de
săpun, însă niciodată o acără.
Adaptarea la diferite tipuri de gaz
Aragazul poate adaptat şi la alte tipuri de gaz, în afara
celui pentru care a fost predispus (indicat pe eticheta
de pe capac).
Adaptarea blatului de lucru
Înlocuirea duzelor arzătoarelor:
1. înlăturaţi grătarul şi extrageţi arzătoarele din sediul lor;
2. deşurubaţi duzele, folosind o cheie tubulară de 7 mm
(vezi gura), şi înlocuiţile cu
cele adecvate pentru noul
tip de gaz (vezi tabelul cu
“Caracteristicile arzătoarelor şi
duzelor”); .
3. montaţi la loc toate
componentele efectuând
aceleaşi operaţii ca la
demontare, dar în sens invers.
Reglarea arzătoarelor aragazului la minim:
1. rotiţi buşonul la minim;
2. scoateţi buşonul şi rotiţi şurubul de reglare (din
interiorul sau de lângă tija centrală) până când obţineţi
o acără mică, constantă;
! În cazul unui gaz liche at,
şurubul de reglare trebuie
să e înşurubat complet.
3. veri caţi apoi ca, rotind rapid buşonul aragazului, de
la maxim la minim, să nu se stingă ochiul.
! Arzătoarele blatului nu au nevoie de reglarea aerului
primar.
Adaptarea cuptorului
Înlocuirea duzei arzătorului din cuptor:
1. scoateţi sertarul pentru încălzit alimente
2. scoateţi protecţia glisantă “A”
(vezi gura);
3. extrageţi arzătorul cuptorului după ce aţi scos
şurubul V (vezi gura);
Operaţia va facilitată dacă
demontaţi uşa cuptorului.
4. deşurubaţi duza arzătorului
folosind o cheie tubulară pentru
duze (vezi gura) sau o cheie
tubulară de 7 mm şi înlocuiţi-o
cu cea adecvată, în funcţ
ie de
tipul de gaz (vezi tabelul cu
Caracteristicile arzătoarelor şi
duzelor).
Reglarea arzătoarelor
cuptorului la minim:
1. aprindeţi arzătorul (vezi Pornire şi utilizare);
2. rotiţi buşonul la minim (MIN) după ce aţi lăsat arzătorul
să funcţioneze cam 10 minute la maxim (MAX);
3. scoateţi buşonul;
4. rotiţi şurubul de reglare de lângă tija termostatului
(vezi gurile) până când obţineţi o acără mică,
constantă;
! În cazul unui gaz liche at, şurubul de reglare trebuie
să e înşurubat complet;
5. veri caţi dacă, rotind repede buşonul de la MAX
la MIN sau dacă închideţ
i şi deschideţi repede uşa
cuptorului, acăra rămâne aprinsă.
nct de
nectare
samblu
urtun
Ansamblu
furtun
SUPRAFAŢĂ FIERBINTE
Punct de
conectare
obinet
blocare
Robinet
de blocare
26
RO
Tabelul cu caracteristicile arzătoarelor şi duzelor
DATE TEHNICE
Dimensiuni cuptor H
x L x P
34x39x44 cm
Volum
l 58
Dimensiunile utile ale
sertarului de păstrare
a alimentelor la cald
lăţime42 cm
profunzime 44 cm
înălţime 17cm
Tensiunea şi
frecvenţa de
alimentare
a se vedea plăcuţa de caracteristici
Arzătoare
se pot adapta la toate tipurile de gaz
indicate pe plăcuţa cu caracteristici,
lipită pe partea internă a uşii
rabatabile sau, după deschiderea
sertarului de sub cuptor, pe peretele
interior din stânga.
Directive Comunitare: 2006/95/EC
din 12/12/06 (Tensiune Joasă) şi
modificările succesive -
2004/108/EC din 15/12/04
(Compatibilitate Electromagnetică)
şi modificările succesive -
2009/142/EC din 30/11/09 (Gaze)
şi modificările succesive -93/68/CEE
din 22/07/93 şi modificările
succesive - 2002/96/EC.
1275/2008 (Stand-by/ Off mode)
Tabelul 1 Gaz lichefiat Gaz natural
Diametru
(mm)
Putere termică
kW (p.c.s.*)
By Pass
1/100
duză
1/100
debit*
g/h
duză
1/100
debit*
l/h
Arzător
Nominală Redusă (mm) (mm) *** ** (mm)
Rapid (mare)
(R)
100 3.00 0.7 41 87 218 214 128 286
Semirapid
(mediu) (S)
75 1.90 0.4 30 70 138 136 104 181
Auxiliar (mic)
(A)
51 1.00 0.4 30 52 73 71 76 95
Cuptor - 2.80 1.0 46 80 204 200 119 267
Presiuni de
alimentare
Nominală (mbar)
Minimă (mbar)
Maximă (mbar)
28-30
20
35
37
25
45
20
17
25
* La 15°C 1013 mbar-gaz uscat *** Butan P.C.S. = 49,47 MJ/Kg
** Propan P.C.S. = 50,37 MJ/Kg Gaze naturale P.C.S. = 37,78 MJ/Kg
S
S
R
A
K3G21S/HU
KN3G21S/HU
ETICHETĂ ENERGETICĂ
şi ECODESIGN
Directiva UE nr. 65/2014 de integrare
a Directivei 2010/30/UE. Regulamentul
UE nr. 66/2014 de integrare a Directivei
2009/125/CE
regulamentul EN 15181
regulamentul EN 30-2-1
RO
27
Utilizarea aragazului
Aprinderea arzătoarelor
Fiecare buşon al aragazului are, în dreptul său, schiţa
arzătoarelor; ARZĂTORUL comandat de buşon este
reprezentat cu un cerc evidenţiat.
Pentru a aprinde un arzător al aragazului:
1. apropiaţi de arzător o acără sau o brichetă de aragaz;
2. apăsaţi şi, în acelaşi timp, rotiţi buşonul arzătorului
în sens contrar acelor de ceasornic, până în poziţia
maxim .
3. reglaţi intensitatea ăcării, după dorinţă, rotind
în sens contrar acelor de ceasornic buşonul
ARZĂTORULUI: la minim , la maxim sau într-o
poziţie intermediară.
Dacă aparatul este dotat cu
un dispozitiv electronic de
aprindere* (C), apăsaţi mai
întâi butonul de aprindere,
indicat cu simbolul
,
apoi apăsaţi şi rotiţi buşonul
ARZĂTORULUI în sens
contrar acelor de ceasornic,
până când reperul ajunge în dreptul poziţiei maxim;
aşteptaţi aprinderea ăcării.
Anumite modele sunt dotate cu un dispozitiv de
aprindere integrat în buşon; în acest caz, veţi observa
numai dispozitivul de aprindere electronic* (vezi gura)
dar nu şi butonul de aprindere. Este su cient să apăsaţi
şi, în acelaşi timp, să rotiţi buşonul ARZĂTORULUI
în sens contrar acelor de ceasornic, până în poziţia
maxim şi să aşteptaţi aprinderea ăcării. În momentul în
care lăsaţi buşonul, se poate întâmpla ca acăra să se
stingă. În acest caz, repeta
ţi operaţiile, ţinând buşonul
apăsat mai mult timp.
! Dacă acăra se stinge accidental, opriţi arzătorul şi
aşteptaţi minim 1 minut înainte să încercaţi din nou.
Dacă aparatul este dotat cu un dispozitiv de
siguranţă*(X) împotriva scăpării d e gaz, ţineţi apăsat
buşonul ARZĂTORULUI timp de 2-3- secunde, pentru a
menţine acăra aprinsă şi a activa dispozitivul.
Pentru a stinge arzătorul, rotiţi buşonul până la .
Pornire şi utilizare
Sfaturi practice pentru utilizarea arzătoarelor
Pentru a obţine un randament maxim al arzătoarelor,
precum şi a economisi gazul, utilizaţi numai recipiente
cu fundul plat, acoperite cu capac, de dimensiuni
proporţionale cu ale arzătoarelor:
Pentru a identi ca tipul arzătorului faceţi referire la
desenele din paragraful „Caracteristicile arzătoarelor şi
duzelor”.
Utilizarea cuptorului
! La prima aprindere, vă recomandăm să lăsaţi cuptorul
să funcţioneze în gol timp de aproximativ 1 oră, cu
termostatul la maxim şi uşa închisă. Stingeţi apoi
cuptorul, deschideţi uşa şi aerisiţi camera. Mirosul care
se degajă este datorat evaporării substanţelor utilizate
pentru a proteja cuptorul.
! Înainte de utilizare, este strict necesar să dezlipiţi folia
de plastic de pe laturile aparatului!
! Nu aşezaţi niciodată obiecte pe fundul cuptorului,
pentru că riscaţi să deterioraţi smalţul. Utilizaţi primul
nivel al cuptorului numai când folosiţi rotisorul.
Aprinderea cuptorului
Pentru a aprinde arzătorul cuptorului, apropiaţi de
ori ciul F (vezi gura) o acără sau o brichetă şi, în
acelaş
i timp, apăsaţi şi rotiţi în sens antiorar buşonul
CUPTORULUI până la poziţia
MAX.
Dacă, după 15 secunde,
arzătorul nu se aprinde,
lăsaţi buşonul, deschideţi uşa
cuptorului şi aşteptaţi cel puţin
1 minut înainte de a încerca din
nou să-l aprindeţi.
! Cuptorul este dotat cu un dispozitiv de siguranţă;
de aceea este necesar să ţineţi apăsat buşonul
CUPTORULUI timp de 6 secunde circa.
*
doar pe anumite modele.
X
C
ATENŢIE! Capacul din sticlă se
poate sparge dacă este încălzit.
Stingeţi toate arzătoarele sau
eventualele plite electrice înainte
de a-l închide.*Se referă numai la
modelele cu capac de sticlă
F
Arzător Diametru
recipienţi (cm)
Rapid (R) 24-26
Semi-rapid
(S)
16-20
Auxiliar (A) 10-14
28
RO
Reglarea temperaturii
Pentru a obţine temperatura ideală coacerii alimentelor,
rotiţi buşonul CUPTORULUI în sens contrar acelor de
ceasornic. Temperaturile sunt indicate pe panoul de
control şi variază de la MIN (140°C) la MAX (250°C).
După obţinerea temperaturii dorite, cuptorul o va
menţine constantă, graţie termostatului.
Timer*
Pentru a pune în funcţiune Timerul (Cronometrul)
procedaţi astfel:
1. rotiţi buşonul Timer în sens orar ; executaţi o
rotaţie aproape completă pentru a încărca soneria;
2. rotiţi buşonul TIMER în sens contrar acelor de
ceasornic  pentru a regla timpul dorit.
Sertarul inferior*
Sub cuptor este un sertar care poate utilizat pentru
a păstra accesoriile
sau vasele de bucătărie.
Pentru a deschide uşa
compartimentului, rotiţi-o
în jos (vezi gura).
! Suprafeţele interne
ale sertarului (dacă este
prezent)
se pot încălzi.
! Nu depozitaţi materiale in amabile în sertarul de sub
cuptor.
RO
29
Tabelul cu recomandări pt coacerea în cuptor
Alimentul de copt Greutate
(kg)
Poziţia pe raftul
cuptorului (calculată
de la partea
inferioară)
Temperatura
(°C)
Timpul de
preîncălzire
(min)
Timpul de
coacere (min)
Paste
Lasagna
Cannelloni
Paste gratinate
2.5
2.5
2.5
4
4
4
200-210
200
200
10
10
10
75-85
50-60
50-60
Carne
Viţel
Pui
Raţă
Iepure
Porc
Miel
1.5
1.5
1.8
2.0
2.1
1.8
3
3
3
3
3
3
200-210
210-220
200
200
200
200
10
10
10
10
10
10
95-100
90-100
100-110
75-85
70-80
100-105
Peşte
Scrumbie
Specie de peşte marin
Păstrăv
1.1
1.5
1.0
3
3
3
180-200
180-200
180-200
10
10
10
45-50
45-55
45-50
Pizza
Napoletana
1.0
4
210-220
15
20-25
Prăjituri
Biscuiţi
Prăjitură cu marmeladă
Turtă de salată
Turte crescute
0.5
1.1
1.0
1.0
4
4
4
4
180
190
180
170
15
15
15
15
25-35
40-45
50-55
40-45
N.B: Timpii de coacere sunt orientativi şi pot fi modificaţi în concordanţă cu gusturile personale
30
RO
Precauţii şi sfaturi
!Aparatul a fost proiectat şi construit conform normelor
internaţionale de siguranţă.
Aceste avertizări sunt furnizate din motive de siguranţă
şi trebuie să e citite cu atenţie.
Norme de protecţie şi siguranţă generale
Aceste instrucţiuni sunt valabile doar pentru
ţările ale căror simboluri apar în manualul
de instrucţiuni şi pe tăbliţa de identi care a
aparatului.
Acest aparat de uz casnic fost conceput pentru a
folosit numai în interiorul locuinţelor.
Aparatul nu trebuie instalat în aer liber, nici chiar
în cazul în care spaţiul este adăpostit, deoarece
expunerea acestuia la ploi şi furtuni este foarte
periculoasă.
• Nu atingeţi maşina când sunteţi desculţi sau cu
mâinile sau picioarele ude sau umede.
Aparatul trebuie sa fie utilizat numai pentru
coacerea alimentelor si numai de persoane
adulte, conform instructiunilor din manual. Orice
alta utilizare (de exemplu: încalzirea locuintei)
este considerata improprie si deci periculoasa.
Fabricantul nu va putea fi considerat responsabil
pentru eventuale daune provenite din utilizarea
improprie, gresita sau irationala a aparatului.
Acest manual face parte din aparatele de clasa 1
(izolat) sau 2 – subcategoria 1 ( xat între două piese
de mobilier).
• Îndepărtaţi copiii de aparat.
• Evitaţi ca şi cablurile de alimentare ale altor aparate
electrocasnice să atingă părţile încălzite ale
aparatului.
• Nu obstrucţionaţi fantele de aerisire sau de ieşire a
căldurii.
• Evitaţi să închideţi capacul din sticlă al aragazului
(numai pe anumite modele) dacă
arzătoarele sunt
aprinse sau calde.
• Utilizaţi întotdeauna mănuşi speciale pentru a băga
sau scoate recipientele din cuptor.
• Nu utilizaţi lichide in amabile (alcool, benzină) în
apropierea aparatului, când acesta este în funcţiune.
• Nu depozitaţi materiale in amabile în sertarul de
sub cuptor: dacă cuptorul se aprinde din greşeală,
materialele depozitate pot lua foc.
Când aparatul nu este utilizat, veri caţi ca buşoanele
să e în poziţia şi că robinetul de gaz este închis.
• Nu scoateţi ştecărul din priză trăgând de cablu.
• Nu executaţi nici o operaţie de curăţire sau
întreţinere înainte de a scos ştecărul din priză.
În caz de defecţiune, nu umblaţi în nici un caz la
mecanismele din interior şi nu încercaţi să o reparaţi
singuri. Apela
ţi la serviciul de asistenţă.
• Nu aşezaţi obiecte grele pe uşa cuptorului, când este
deschisă.
• Este interzisă utilizarea aparatului de persoanele
(inclusiv copiii) care au o redusă capacitate zică
sau senzorială sau mentală, precum şi de cele fără
experienţă sau care nu s-au familiarizat cu produsul,
dacă nu sunt supravegheate de un responsabil sau
dacă nu au primit în prealabil instrucţiuni asupra
modului de folosire a aparaturii.
• Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
Scoaterea aparatului din uz
Eliminarea ambalajelor: respectaţi normele locale, în
acest fel ambalajele vor putea utilizate din nou.
• Directiva Europeană 2002/96/CE cu privire la
deşeurile care provin de la aparatura electrică
sau electronică (RAEE) prevede ca aparatele
electrocasnice să nu e colectate împreună cu
deşeurile urbane solide, obişnuite. Aparatele
scoase din uz trebuie să e colectate separat atât
pentru a optimiza rata de recuperare şi de reciclare
a materialelor componente cât şi pentru a evita
pericolele care pot duce la dăunarea sănătăţii
omului sau poluarea mediului înconjurător. Simbolul
tomberonului tăiat care apare pe toate produsele vă
aminteşte tocmai obligaţia de a le colecta separat.
Aparatele electrocasnice scoase din uz pot trimise
unui centru public de colectare, centrelor orăşeneşti
sau, dacă legea naţională prevede, ele pot
returnate vânzătorului, în momentul achiziţionării
unor noi produse, echivalente.
Toţi producătorii importanţi de aparatură
electrocasnică şi-au unit eforturile pentru a crea
sisteme speciale de gestionare, care se ocupă cu
colectarea şi scoaterea din uz a aparatelor vechi.
Economisirea energiei şi protecţia
mediului înconjurător
• Oricând este posibil, evitaţi pre-încălzirea cuptorului şi
încercaţi să îl umpleţi de ecare dată. Deschideţi uşa
cuptorului cât de rar este posibil deoarece se pierde
căldură la ecare deschidere. Pentru a salva o cantitate
substanţială de energie, opriţi cuptorul la 5-10 minute
înainte de nalizarea timpului de gătit plani cat şi folosiţi
căldura generată în continuare de cuptor.
• Păstraţi garniturile curate şi îngrijite pentru a preveni
pierderea de energie din zona uşii.
• Dacă aveţi un contract pentru electricitate cu tarif per
timp, opţiunea de „temporizare pentru gătit” vă va ajuta
RO
31
Întreţinere şi curăţire
Decuplarea electrică
Înainte de orice operaţie, debranşaţi aparatul de la
reţeaua de alimentare cu curent electric.
Curăţarea aparatului
! Evitaţi utilizarea de detergenţi abrazivi sau corosivi,
ca de ex. soluţiile de scos pete sau produsele împotriva
ruginii, detergenţii praf sau bureţii care au o suprafaţă
rugoasă: ele pot zgâria iremediabil suprafaţa aparatului.
! Nu utilizaţi niciodată produse pe bază de vapori sau
cu presiune ridicată în vederea curăţării aparatelor.
• Pentru operaţiile de întreţinere curente, este su cient
să spălaţi aragazul cu un burete umed, după care
să-l ştergeţi cu hârtie absorbantă de bucătărie.
• Părţile externe, smălţuite sau din inox, precum şi
garniturile din cauciuc pot curăţate cu un burete
îmbibat în apă călduţă şi săpun neutru. Dacă petele
sunt persistente, folosiţi produse speciale. Clătiţi cu
multă ap
ă şi ştergeţi, după curăţire. Nu folosiţi prafuri
abrazive sau substanţe corosive.
• Grătarele, plitele de deasupra ochiurilor, coroanele
de separat acăra
şi arzătoarele aragazului sunt detaşabile,
pentru a facilita curăţarea lor: spălaţi-le cu apă cald
ă
şi detergent delicat, având grijă să scoateţi orice
depunere. Apoi aşteptaţi până când sunt perfect
uscate.
• Dacă aparatul dvs are aprindere electronică, este
necesar să îl curăţaţi cât mai des - în special capătul
dispozitivelor de aprindere instantanee – şi să
veri caţi dacă ori ciile prin care iese gazul nu sunt
înfundate.
• Interiorul cuptorului se va spăla, de preferinţă, după
ecare utilizare, când este cald. Utilizaţi apă cald
ă ş
i
detergent; clătiţi bine şi ştergeţi cu o lavetă moale.
Evitaţi substanţele abrazive.
• Curăţaţi geamul uşii cu un burete; nu utilizaţi produse
abrazive; ştergeţi cu o lavetă moale; nu folosiţi
articole abrazive sau răzuitoare din metal, ascuţite,
deoarece acestea pot deteriora suprafaţa geamului
sau îl pot sparge.
• Accesoriile pot spălate ca orice alt vas, chiar şi în
maşina de spălat vase.
• Oţelul inox poate rămâne pătat dacă intră des în
contact cu apa, mai ales dacă are un conţinut mare de
calcar, sau cu detergenţii agresivi (care conţin fosfor).
După ecare spălare, se recomandă să îl clătiţi bine şi
să îl ştergeţi. Este oportun în acelaşi timp să ştergeţi
şi eventualele urme de apă
.
Capacul
Modelele dotate cu capac
din sticlă se vor spăla
cu apă călduţă. Evitaţi
substanţele abrazive.
Puteţi demonta capacul
pentru a facilita operaţiile
de curăţare, mai ales în
spatele aragazului: pentru
aceasta, deschideţi capacul şi ridicaţi-l (vezi gura).
! Evitaţi să închideţi capacul aragazului când
arzătoarele sunt calde sau aprinse.
Controlaţi garniturile cuptorului.
Controlaţ
i periodic garnitura din jurul uşii cuptorului.
Dacă este deteriorată, apelaţi la cel mai apropiat
Centru de Asistenţă Autorizat. Se recomandă să nu
folosiţi cuptorul până la înlocuirea garniturii.
Întreţinerea robinetelor de gaz
Cu timpul, se poate întâmpla ca buşoanele să se
blocheze sau să se rotească mai greu; în acest caz,
este necesar să le înlocuiţi.
! Această operaţie trebuie să e executată numai de
un instalator autorizat de fabricant.
Asistenţă
Comunicaţi:
modelul aparatului (Mod.);
• numărul de serie (S/N).
Aceste informaţii se găsesc pe tăbliţa cu caracteristici
lipită pe aparat şi/sau pe ambalaj.
să reduceţi costurile alegând să utilizaţi echipamentul
în intervale de timp mai ieftine.
• Baza oalei sau a tigăii ar trebui să acopere plita. Dacă
este mai mică, se va pierde energie preţioasă iar oalele
care dau în foc vor lăsa rămăşiţe greu de eliminat.
• Gătiţi alimentele în oale sau tigăi închise cu capace
potrivite şi folosiţi cât mai puţină apă este posibil. Gătitul
fără capac va creşte cu mult consumul energetic
• Folosiţi oale şi tigăi cu bază plată
• Dacă gătiţi ceva ce ia mult timp, merită să utilizaţi o
oală sub presiune, care este de două ori mai rapidă şi
care economiseşte o treime din energie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Indesit KN3G21S(W)/HU Manualul utilizatorului

Categorie
Plite
Tip
Manualul utilizatorului