Zanussi ZRT627W Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
CS
Návod k použití 2
ET
Kasutusjuhend 14
HU
Használati útmutató 26
LV
Lietošanas instrukcija 40
LT
Naudojimo instrukcija 53
RO
Informaţii pentru
utilizator
66
SK
Návod na používanie 79
UK
Інструкція 91
Chladnička s mrazničkou
Külmik-sügavkülmuti
Hűtő - fagyasztó
Ledusskapis ar saldētavu
Šaldytuvas-šaldiklis
Frigider-Congelator
Chladnička s mrazničkou
Холодильник-морозильник
ZRT627W
Obsah
Bezpečnostní informace _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Provoz _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Při prvním použití _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Denní používá_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
itečné rady a tipy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Čištění a údržba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Co dělat, když... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Technické údaje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Instalace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Poznámky k životnímu prostředí _ _ _ _ 13
Zmĕny vyhrazeny
Bezpečnostní informace
V zájmu své bezpečnosti a správného cho‐
du spotřebiče si před jeho instalací a
prvním použitím pozorně Přečtěte návod k
použití včetně rad a upozornění. K ochraně
před nežádoucími omyly a nehodami je dů‐
ležité, aby se všechny osoby, které budou
používat tento spotřebič, seznámily s jeho
provozem a bezpečnostními funkcemi. Tyto
pokyny uschovejte a zajistěte, aby zůstaly u
spotřebiče i v případě jeho přestěhování na
jiné místo nebo prodeje dalším osobám,
aby se tak všichni uživatelé po celou dobu
životnosti spotřebiče mohli řádně informo‐
vat o jeho používání a bezpečnosti.
Dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu
k použití, abyste neohrozili své zdraví a ma‐
jetek, a uvědomte si, že výrobce neručí za
úrazy a poškození způsobené jejich nedo‐
držením.
Bezpečnost dětí a hendikepovaných
osob
Tento spotřebič nesmějí používat osoby
(včetně dětí) se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnost‐
mi, nebo bez patřičných zkušeností a zna‐
lostí, pokud je nesledují osoby odpověd‐
za jejich bezpečnost, nebo jim nedáva‐
jí příslušné pokyny k použití spotřebiče.
Na děti je třeba dohlédnout, aby si se
spotřebičem nehrály.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Hrozí nebezpečí udušení.
Jestliže likvidujete starý spotřebič, vytáh‐
něte zástrčku ze zásuvky, odřízněte napá‐
jecí kabel (co nejblíže u spotřebiče) a od‐
straňte dveře, aby nedošlo k úrazu dětí
elektrickým proudem, nebo se děti nemo‐
hly zavřít uvnitř.
Jestliže je tento spotřebič vybaven mag‐
netickým těsněním dveří a nahrazuje star‐
ší spotřebič s pružinovým zámkem (zá‐
padkou) na dveřích nebo víku, nezapo‐
meňte před likvidací pružinový zámek zne‐
hodnotit. Děti se pak nemohou ve spotřebi‐
či zavřít jako ve smrtelně nebezpečné pa‐
sti.
Všeobecné bezpečnostní informace
Pozor Udržujte větrací otvory volně
průchodné.
Tento spotřebič je určen k uchovávání po‐
travin nebo nápojů v běžné domácnosti,
jak je uvedeno v návodu k použití.
K urychlení odmrazování nepoužívejte
mechanické nebo jiné pomocné
prostředky.
V prostoru chladicích spotřebičů nepouží‐
vejte jiné elektrické přístroje (např. zmrzli‐
nové strojky) než typy schválené k tomu‐
to účelu výrobcem.
Nepoškozujte okruh chladicí kapaliny.
Chladivo isobutan (R600a), které je obsa‐
ženo v chladicím okruhu spotřebiče, je
přírodní plyn, který je dobře snášen život‐
ním prostředím, ale je hořlavý.
Během přepravy a instalace spotřebiče
dbejte na to, aby nedošlo k poškození žá‐
dné části chladicího okruhu.
Pokud dojde k poškození chladicího okru‐
hu,
nepoužívejte v blízkosti spotřebiče
otevřený oheň a jiné zápalné zdroje;
2
důkladně vyvětrejte místnost, ve které
je spotřebič umístěný.
Změna technických parametrů nebo jaká‐
koli jiná úprava spotřebiče je nebezpeč‐
ná. Jakékoli poškození kabelu může způ‐
sobit zkrat, požár nebo úraz elektrickým
proudem.
Upozornění Elektrické díly (napájecí ka‐
bel, zástrčka, kompresor) smí vyměnit
pouze autorizovaný zástupce nebo kvalifiko‐
vaný pracovník servisu.
1. Napájecí kabel se nesmí nastavovat.
2. Zkontrolujte, zda není zástrčka stlače‐
ná nebo poškozená zadní stranou
spotřebiče. Stlačená nebo poškozená
zástrčka se může přehřát a způsobit
požár.
3. Dbejte na to, aby byla zástrčka
spotřebiče dobře přístupná.
4. Netahejte za napájecí kabel.
5. Pokud je síťová suvka uvolněná, ne‐
zasunujte do ní zástrčku. Hrozí nebez‐
pečí úrazu elektrickým proudem nebo
požáru.
6. Spotřebič nesmí být spuštěn bez krytu
žárovky
1)
vnitřního osvětlení.
Tento spotřebič je těžký. Při přemísťová‐
ní spotřebiče buďte proto opatrní.
Nevytahujte věci z mrazničky, ani se jich
nedotýkejte, máte-li vlhké nebo mokré ru‐
ce, protože byste si mohli způsobit odřeni‐
ny nebo omrzliny.
Spotřebič nesmí být dlouhodobě vysta‐
ven přímému slunečnímu záření.
Žárovky
2)
použité v tomto spotřebiči jsou
určené pouze pro použití v domácích
spotřebičích. Tyto žárovky nejsou vhodné
pro osvětlení místností.
Denní používání
Ve spotřebiči nestavte horké nádoby na
plastové části spotřebiče.
Neskladujte v něm hořlavý plyn nebo te‐
kutiny, protože by mohly vybuchnout.
Potraviny neukládejte přímo na větrací ot‐
vory v zadní stěně.
3)
Zmrazené potraviny se nesmí po roz‐
mrznutí znovu zmrazovat.
Zakoupené zmrazené potraviny skladujte
podle pokynů daného výrobce.
Pokyny výrobce spotřebiče týkající se
uchování potravin je nutné přísně dodržo‐
vat. Řiďte se příslušnými pokyny.
Do mrazicího oddílu nevkládejte nápoje s
vysokým obsahem kysličníku uhličitého
nebo nápoje s bublinkami, protože vy‐
tvářejí tlak na nádobu, a mohou dokonce
vybuchnout a poškodit spotřebič.
Nejezte zmrzlinu ihned po vyjmutí z mra‐
zničky, hrozí nebezpečí popálení.
Čištění a údržba
Před čištěním nebo údržbou vždy
spotřebič vypněte a vytáhněte síťovou zá‐
strčku ze sítě. Jestliže nemůžete vytáh
nout zástrčku, přerušte přívod proudu.
Nečistěte spotřebič kovovými předměty.
K odstranění námrazy nepoužívejte ostré
předměty. Použijte plastovou škrabku.
Pravidelně kontrolujte a čistěte odtokový
otvor na rozmrazenou vodu. Je-li zanese‐
ný, uvolněte ho. Jestliže je otvor ucpaný,
rozlije se voda na dno chladničky.
Instalace
Důležité U elektrického připojení se pečli
řiďte pokyny uvedenými v příslušných
odstavcích.
Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda ne
poškozený. Je-li spotřebič poškozený, ne‐
zapojujte ho do sítě. Případné poškození
okamžitě nahlaste prodejci, u kterého jste
spotřebič koupili. V tomto případě si
uschovejte obal.
1) Pokud je spotřebič vybaven krytem žárovky.
2) Pokud je spotřebič vybaven osvětlením.
3) Pokud je spotřebič beznámrazový.
3
Doporučujeme vám, abyste se zapojením
spotřebiče počkali nejméně čtyři hodiny,
aby olej mohl natéct zpět do kompresoru.
Okolo spotřebiče musí být dostatečná cir‐
kulace vzduchu, jinak by se přehříval. K
dosažení dostatečného větrání se řiďte
pokyny k instalaci.
Pokud je to možné, měl by spotřebič stát
zadní stranou ke stěně, aby byly jeho hor‐
ké části nepřístupné (kompresor, konden
zátor), a nemohli jste o ně zachytit nebo
se spálit.
Spotřebič nesmí být umístěn v blízkosti ra‐
diátorů nebo sporáků.
Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalaci
spotřebiče přístupná.
Spotřebič připojte výhradně k přívodu pit‐
né vody.
4)
Servis
Jakékoliv elektrikářské práce, nutné pro
zapojení tohoto spotřebiče, smí provádět
pouze kvalifikovaný elektrikář nebo oso‐
ba s příslušným oprávněním.
Pokud je spotřebič nutné opravit, obraťte
se na autorizované servisní středisko, kte‐
ré smí použít výhradně originální náhrad‐
ní díly.
Ochrana životního prostředí
Tento přístroj neobsahuje plyny, které
mohou poškodit ozónovou vrstvu, ani v
chladicím okruhu, ani v izolačních materiá‐
lech. Spotřebič nelikvidujte společně s do‐
mácím odpadem a smetím. Izolační pěna
obsahuje hořlavé plyny: spotřebič je nutné
zlikvidovat podle příslušných předpisů, kte‐
ré získáte na obecním úřadě. Zabraňte po‐
škození chladicí jednotky, hlavně vzadu v
blízkosti výměníku tepla. Materiály použité
u tohoto spotřebiče označené symbolem
jsou recyklovatelné.
Provoz
Zapnutí
Zasuňte zástrčku do nástěnné zásuvky.
Otočte regulátorem teploty doprava na
střední nastavení.
Vypnutí
Chcete-li spotřebič vypnout, otočte reguláto‐
rem teploty do polohy "O".
Regulace teploty
Teplota se reguluje automaticky.
Chcete-li spotřebič nastavit, postupujte tak‐
to:
otočte regulátorem teploty směrem na ni‐
žší nastavení, chcete-li dosáhnout vyšší
teploty.
otočte regulátorem teploty směrem na vy‐
šší nastavení, chcete-li dosáhnout nižší te‐
ploty.
Nejvhodnější je obvykle střední nasta‐
vení.
Při hledání přesného nastavení mějte na pa‐
měti, že teplota uvnitř spotřebiče závisí na:
teplotě místnosti
četnosti otevření dveří
množství vložených potravin
umístění spotřebiče.
Důležité Jestliže je okolní teplota vysoká,
nebo je spotřebič zcela zaplněný, a
spotřebič je přitom nastavený na nejnižší
teplotu, může běžet nepřetržitě a na zadní
stěně se pak tvoří námraza. V tomto
případě je nutné nastavit vyšší teplotu, aby
se spotřebič automaticky odmrazil, a tím
snížil spotřebu energie.
4) Pokud je spotřebič vybaven vodovodní přípojkou.
4
Při prvním použití
Čistění vnitřku spotřebiče
Před prvním použitím spotřebiče vymyjte
vnitřek a všechno vnitřní příslušenství vla‐
žnou vodou s trochou neutrálního mycího
prostředku, abyste odstranili typický pach
nového výrobku, a pak vše důkladně utřete
do sucha.
Důležité Nepoužívejte čisticí prostředky ne‐
bo abrazivní prášky, které mohou poškodit
povrch spotřebiče.
Denní používání
Zmrazování čerstvých potravin
Mrazicí oddíl se hodí pro zmrazování čer‐
stvých potravin a dlouhodobé uložení zmra‐
zených a hlubokozmrazených potravin.
Chcete-li zmrazovat čerstvé potraviny, je
nutné změnit střední nastavení.
K rychlejšímu zmrazování otočte reguláto‐
rem teploty směrem na vyšší nastavení, aby‐
ste dosáhli maximálního chladu.
Důležité Teplota chladicího oddílu pak
může klesnout pod 0°C. V tomto případě
otočte regulátorem teploty zpět na teplejší
nastavení.
Skladování zmrazených potravin
Po prvním spuštění spotřebiče nebo po je‐
ho dlouhodobé odstávce nechte spotřebič
před vložením potravin běžet nejméně 2 ho‐
diny na vyšší nastavení.
Důležité V případě náhodného rozmrazení,
například z důvodu výpadku proudu, a
pokud výpadek proudu trval delší dobu, než
je uvedeno v tabulce technických údajů, je
nutné rozmrazené potraviny rychle
spotřebovat nebo ihned uvařit či upéct a
potom opět zmrazit (po ochlazení).
Rozmrazování
Hlubokozmrazené nebo zmrazené potravi‐
ny je možné před použitím rozmrazit v chlad‐
ničce nebo při pokojové teplotě, podle toho,
kolik máte času.
Malé kousky lze dokonce připravit ještě
zmrazené, přímo z mrazničky: čas přípravy
bude ale v tomto případě delší.
Přemístitelné police
Na stěnách chladnič‐
ky jsou kolejničky, do
kterých se podle
přání zasunují police.
Některé police lze od‐
stranit jen tak, že nad‐
zdvihnete jejich zadní
okraj.
Důležité Skleněná police nad zásuvkou na
zeleninu musí ale vždy zůstat na svém mí‐
stě k zajištění správného oběhu vzduchu.
Umístění dveřních poliček
Dveřní poličky mů‐
žete umístit do rů‐
zné výšky a vkládat
tak do nich různě
velká balení potra‐
vin.
Pomalu posunujte
polici ve směru ši‐
pek, až se uvolní, a
pak ji zasuňte do
zvolené polohy.
5
Užitečné rady a tipy
Normální provozní zvuky
Když je chladicí kapalina čerpána chladi‐
cím hadem nebo potrubím, můžete slyšet
zvuk slabého bublání či zurčení. Nejde o
závadu.
Když je kompresor spuštěný a čerpá se
chladící médium, může to být doprováze‐
no drnčením nebo pulsujícím zvukem
kompresoru. Nejde o závadu.
Tepelné roztažení může způsobit náhlé
zapraskání. Jde o přirozený a neškod
fyzikální jev. Nejde o závadu.
Když se kompresor spustí nebo vypne,
můžete zaslechnout slabé kliknutí regulá‐
toru teploty. Nejde o závadu.
Tipy pro úsporu energie
Neotvírejte často dveře, ani je nenechá‐
vejte otevřené déle, než je nezbytně nutné.
Jestliže je okolní teplota vysoká, regulá‐
tor teploty je na vyšším nastavení a
spotřebič je zcela zaplněný, může kom‐
presor běžet nepřetržitě a na výparníku
se pak tvoří námraza nebo led. V tomto
případě je nutné nastavit regulátor teploty
na nižší nastavení, aby se spotřebič auto
maticky odmrazil, a tím snížil spotřebu
energie.
Tipy pro chlazení čerstvých potravin
K dosažení nejlepšího výkonu:
do chladničky nevkládejte teplé potraviny
nebo tekutiny, které se odpařují;
potraviny zakrývejte nebo je zabalujte, ze‐
jména mají-li silnou vůni;
potraviny položte tak, aby okolo nich mo‐
hl proudit volně vzduch.
Tipy pro chlazení
Užitečné rady:
Maso (všechny druhy): zabalte do polyetylé‐
nového sáčku a položte na skleněnou polici
nad zásuvku se zeleninou.
Z hlediska bezpečné konzumace takto skla‐
dujte maso pouze jeden nebo dva dny.
Vařená jídla, studená jídla apod.: můžete za‐
krýt a položit na jakoukoli polici.
Ovoce a zelenina: musí být důkladně očiště‐
né, vložte je do speciální zásuvky (nebo zá‐
suvek), které jsou součástí vybavení.
Máslo a sýr: musí být ve speciální vzducho‐
těsné nádobě nebo zabalené do hliníkové
fólie či do polyetylénového sáčku, aby k nim
měl vzduch co nejméně přístup.
Láhve s mlékem: musí být uzavřeny víčkem
a uloženy v držáku na láhve ve dveřích.
Banány, brambory, cibule a česnek smí být
v chladničce pouze tehdy, jsou-li zabalené.
Tipy pro zmrazování potravin
K dosažení dokonalého zmrazovacího pro‐
cesu dodržujte následující důležité rady:
maximální množství potravin, které je mo‐
žné zmrazit za 24 hodin je uvedeno na ty‐
povém štítku;
zmrazovací postup trvá 24 hodin. V této
době nepřidávejte žádné další potraviny
ke zmrazení;
zmrazujte pouze potraviny prvotřídní kva‐
lity, čerstvé a dokonale čisté;
připravte potraviny v malých porcích, aby
se mohly rychle a zcela zmrazit, a bylo
pak možné rozmrazit pouze požadované
množství;
zabalte potraviny do alobalu nebo polye‐
tylénu a přesvědčte se, že jsou balíčky
vzduchotěsné;
čerstvé, nezmrazené potraviny se nesmí
dotýkat již zmrazených potravin, protože
by zvýšily jejich teplotu;
libové potraviny vydrží uložené déle a v le‐
pším stavu, než tučné; sůl zkracuje délku
bezpečného skladování potravin;
vodové zmrzliny mohou při konzumaci
okamžitě po vyjmutí z mrazicího oddílu
způsobit popáleniny v ústech;
doporučujeme napsat na každý balíček vi‐
ditelně datum uskladnění, abyste mohli
správně dodržet dobu uchování potravin.
6
Tipy pro skladování zmrazených
potravin
K dosažení nejlepšího výkonu zakoupené‐
ho spotřebiče dodržujte následující podmín‐
ky:
vždy si při nákupu ověřte, že zakoupené
zmrazené potraviny byly prodejcem správ‐
ně skladované;
zajistěte, aby zmrazené potraviny byly z
obchodu přineseny v co nejkratším mo‐
žném čase;
neotvírejte často dveře, ani je nenechávej‐
te otevřené déle, než je nezbytně nutné;
již rozmrazené potraviny se rychle kazí a
nesmí se znovu zmrazovat;
nepřekračujte dobu skladování uvedenou
výrobcem na obalu.
Čištění a údržba
Pozor Před každou údržbou vytáhněte
zástrčku spotřebiče ze zdroje
elektrického napájení.
Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v
chladicí jednotce; údržbu a doplňování
smí proto provádět pouze autorizovaný pra‐
covník.
Pravidelné čištění
Spotřebič je nutné pravidelně čistit:
vnitřek a všechno vnitřní příslušenství
omyjte vlažnou vodou s trochou neutrální‐
ho mycího prostředku;
pravidelně kontrolujte těsnění dvířek a ot‐
írejte je, aby bylo čisté, bez usazených ne
čistot;
důkladně vše opláchněte a osušte.
Důležité Nehýbejte s žádnými trubkami
nebo kabely uvnitř spotřebiče, netahejte za
ně a nepoškozujte je.
Nikdy nepoužívejte k čištění vnitřku
spotřebiče abrazivní prášky, vysoce
parfémované čisticí prostředky nebo
vosková leštidla, protože mohou poškodit
povrch a zanechat silný pach.
Kondenzátor (černá mřížka) a kompresor
na zadní straně spotřebiče čistěte kartáčem
nebo vysavačem. Tím se zlepší výkon
spotřebiče a sníží spotřeba energie.
Důležité Dbejte na to, abyste nepoškodili
chladicí systém.
Řada prostředků na čistění povrchů v kuchy
ni obsahuje chemikálie, které mohou poško‐
dit umělou hmotu použitou v tomto spotřebi‐
či. Doporučujeme proto čistit povrch
spotřebiče pouze teplou vodou s trochou te‐
kutého mycího prostředku na nádobí.
Po čištění znovu připojte spotřebič k elektric‐
ké síti.
Odmrazování chladničky
Během normálního používání se námraza
automaticky odstraňuje z výparníku chladicí‐
ho oddílu při každém zastavení motoru kom‐
presoru. Rozmrazená voda vytéká žlábkem
do speciální nádoby na zadní straně
spotřebiče nad motorem kompresoru, kde
se odpařuje.
Odtokový otvor pro rozmrazenou vodu, kte‐
rý se nachází uprostřed žlábku v chladicím
oddíle, se musí pravidelně čistit, aby voda
nemohla přetéct na uložené potraviny. Pou‐
žívejte speciální čisticí nástroj, který najdete
již zasunutý do odtokového otvoru.
7
Odmrazování mrazničky
Na policích mrazničky a okolo horního
oddílu se vždy bude tvořit určité množ‐
ství námrazy.
Důležité Mrazničku odmrazujte, když
vrstva námrazy dosáhne tloušťky kolem 3-5
mm.
Námrazu odstraňte takto:
1. Vypněte spotřebič.
2. Vyjměte všechny zmrazené potraviny,
zabalte je do několika vrstev novin a dej‐
te je na chladné místo.
3. Nechte dveře otevřené.
4. Po skončení odmrazování vysušte dů‐
kladně vnitřní prostor a zástrčku opět za‐
suňte do zásuvky.
5. Zapněte spotřebič.
6. otočte regulátorem teploty směrem na
nejvyšší nastavení a nechte spotřebič
takto běžet na dvě až tři hodiny.
7. Vyjmuté potraviny vložte zpět do oddílu.
Důležité Nikdy při odstraňování námrazy z
výparníku nepoužívejte ostré kovové
nástroje, mohli byste ho poškodit. K
urychlení odmrazování nepoužívejte
mechanické nebo jiné pomocné prostředky,
které nejsou výrobcem doporučeny.
Zvýšení teploty během odmrazování může
u zmrazených potravin zkrátit dobu jejich
skladování.
Vyřazení spotřebiče z provozu
Jestliže spotřebič nebudete po dlouhou do‐
bu používat, proveďte následná opatření:
odpojte spotřebič od sítě
vyjměte všechny potraviny
odmrazte
5)
a vyčistěte spotřebič a vše‐
chno příslušenství
nechte dveře pootevřené, abyste zabráni
li vzniku nepříjemných pachů.
Pokud necháte spotřebič zapnutý, požádej‐
te někoho, aby ho občas zkontroloval, zda
se potraviny nekazí, např. z důvodu výpad‐
ku proudu.
Co dělat, když...
Upozornění Při hledání a odstraňování
závady vytáhněte zástrčku z nástěnné
zásuvky.
Odstraňování závady, které není uvedeno v
tomto návodu, smí provádět pouze
kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s
příslušným oprávněním.
Důležité Během normálního používání
vydává spotřebič různé zvuky (kompresor,
chladicí okruh).
Problém Možná příčina Řešení
Spotřebič je hlučný. Spotřebič není správně po‐
staven na podkladu.
Zkontrolujte, zda je spotřeb
postaven stabilně (všechny
čtyři nožičky musí stát na pod‐
laze).
Spotřebič nefunguje.
Osvětlení nefunguje.
Spotřebič je vypnutý. Zapněte spotřebič.
Zástrčka není zasunutá
správně do zásuvky.
Zástrčku zasuňte správně do
zásuvky.
5) Pokud je to zapotřebí.
8
Problém Možná příčina Řešení
Spotřebič je bez proudu. Zá‐
suvka není pod proudem.
Zasuňte do zásuvky zástrčku
jiného elektrického spotřebiče.
Obraťte se na kvalifikovaného
elektrikáře.
Osvětlení nefunguje. Osvětlení je v pohotovostním
režimu.
Zavřete a otevřete dveře
spotřebiče.
Vadná žárovka. Viz „Výměna žárovky“.
Kompresor funguje
nepřetržitě.
Není správně nastavená te
plota.
Nastavte vyšší teplotu.
Dveře nejsou správně
zavřené.
Viz „Zavření dveří“.
Otvírali jste příliš často dveře. Nenechávejte dveře otevřené
déle, než je nezbytně nutné.
Teplota jídla je příliš vysoká. Nechte jídlo vychladnout na te‐
plotu místnosti, a teprve pak
ho vložte do spotřebiče.
Teplota místnosti je příliš vy‐
soká.
Snižte teplotu místnosti.
Po vnitřní zadní stěně
chladničky stéká voda.
Během automatického od‐
mrazování se na zadní stěně
rozmrazuje námraza.
Nejde o závadu.
V chladničce teče voda. Odtokový otvor je ucpaný. Vyčistěte odtokový otvor.
Vložené potraviny brání odto‐
ku vody do odtokového otvo‐
ru.
Přemístěte potraviny tak, aby
se nedotýkaly zadní stěny.
Na podlahu teče voda. Vývod rozmrazené vody neú‐
stí do misky nad kompreso‐
rem.
Vložte vývod rozmrazené vo‐
dy do vypařovací misky.
Teplota ve spotřebiči je
příliš nízká.
Není správně nastavená te
plota.
Nastavte vyšší teplotu.
Teplota ve spotřebiči je
příliš vysoká.
Není správně nastavená te
plota.
Nastavte nižší teplotu.
Dveře nejsou správně
zavřené.
Viz „Zavření dveří“.
Teplota jídla je příliš vysoká. Nechte jídlo vychladnout na te‐
plotu místnosti, a teprve pak
ho vložte do spotřebiče.
Vložili jste příliš velké množ‐
ství potravin najednou.
Dávejte do spotřebiče raději
méně potravin.
9
Problém Možná příčina Řešení
Teplota v chladničce je
příliš vysoká.
Ve spotřebiči neobíhá chlad‐
ný vzduch.
Vždy zkontrolujte, zda ve
spotřebiči může dobře obíhat
chladný vzduch.
Příliš vysoká teplota v
mrazničce.
Potraviny jsou položeny příliš
těsně u sebe.
Uložte potraviny tak, aby mohl
dobře obíhat chladný vzduch.
Příliš mnoho námrazy. Potraviny nejsou správně za‐
baleny.
Zabalte je správně.
Dveře nejsou správně
zavřené.
Viz „Zavření dveří“.
Není správně nastavená te
plota.
Nastavte vyšší teplotu.
Výměna žárovky
Pozor vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
1. Uvolněte
šroub z krytu
žárovky.
2. Odstraňte kryt
žárovky (viz
obrázek).
3. Použitou žá‐
rovku vyměňte
za novou o
stejném výkonu a určenou pouze pro
použití v domácích spotřebičích (maxi‐
mální výkon je uveden na krytu žárovky).
4. Nasaďte nový kryt.
5. Utáhněte šroub krytu žárovky.
6. Zástrčku zasuňte opět do zásuvky.
7. Otevřete dveře. Přesvědčte se, že se
osvětlení rozsvítí.
Zavření dveří
1. Vyčistěte těsnění dveří.
2. Pokud je to nutné, dveře seřiďte. Řiďte
se pokyny v části "Instalace".
3. V případě potřeby vadné těsnění dveří
vyměňte. Obraťte se na servisní středi‐
sko.
Technické údaje
Rozměry
Výška 1590 mm
Šířka 545 mm
Hloubka 604 mm
Skladovací čas při poruše 20 h
Technické údaje jsou uvedeny na typovém
štítku umístěném na vnitřní levé straně
spotřebiče a na energetickém štítku.
10
Instalace
Pozor Přečtěte si pečlivě
"Bezpečnostní informace" ještě před
instalací k zajištění bezpečnosti a
správného provozu spotřebiče.
Umístění
Tento spotřebič můžete umístit v suché,
dobře větrané místnosti (garáži nebo ve skle‐
pě), chcete-li ale dosahovat optimálního vý‐
konu, instalujte jej tam, kde teplota
prostředí odpovídá klimatické třídě uvedené
na typovém štítku spotřebiče:
Klimatic‐
ká třída
Okolní teplota
SN +10 °C až +32 °C
N +16 °C až +32 °C
ST +16 °C až +38 °C
T +16 °C až +43 °C
Zadní rozpěrky
V obálce s dokumentací jsou dvě rozpěrky,
které musí být namontovány podle obrázku.
1. Rozpěrky zasuň‐
te do otvorů.
Zkontrolujte, zda
je šipka (A) na
směrovaná jako
na obrázku.
2. Otočte rozpěrky
proti směru hodi‐
nových ručiček o
45°, až zapad
nou.
45˚
A
Vyrovnání
Při umístě
spotřebiče zajistěte,
aby stál vodorovně
podle vodováhy.
Můžete ho vyrovnat
seřízením dvou do‐
lních předních noži‐
ček.
Umístění
Spotřebič musí být instalovaný v dostateč‐
né vzdálenosti od zdrojů tepla, jako jsou ra‐
diátory, bojlery, přímý sluneční svit apod. Uji‐
stěte se, že vzduch může volně cirkulovat
kolem zadní části spotřebiče. Jestliže je
spotřebič umístěný pod závěsnými skříňka‐
mi kuchyňské linky, je pro zajištění správné‐
ho výkonu nutná minimální vzdálenost mezi
horní částí spotřebiče a závěsnými skříňka‐
mi alespoň 100 mm. Pokud je to ale mo‐
žné, nestavte spotřebič pod závěsné skříň‐
ky. Správné vyrovnání zajišťuje jedna nebo
více seřiditelných nožiček na spodku
spotřebiče.
Pokud je spotřebič umístěn v rohu a stra‐
nou se závěsy dveří ke stěně, musí být vzdá‐
lenost mezi stěnou a spotřebičem alespoň
10 mm, aby se dveře mohly dostatečně
otevřít k vytažení polic.
Upozornění
Spotřebič musí být
možno odpojit od
elektrické sítě; proto
musí být zástrčka i
po instalaci dobře
přístupná.
min.100 mm
15 mm
15 mm
11
Změna směru otvírání dveří
Důležité K provedení následujícího
postupu doporučujeme přizvat další osobu,
která bude v průběhu práce držet dveře
spotřebiče.
Chcete-li změnit směr otvírání dveří, postu‐
pujte takto:
1. Vytáhněte zá‐
strčku ze síťové zá‐
suvky.
2. Otevřete dveře
mrazničky. Uvolněte
závěs.
3. Lehkým zataže‐
ním sejměte dveře a
odstraňte závěs.
1
2
3
4. Na opačné straně
vytáhněte krytky ot‐
vorů.
5. Vyšroubujte obě
seřiditelné nožičky a
šrouby dolního
dveřního závěsu.
Odstraňte dolní
dveřní závěs a insta‐
lujte ho na opačné
straně.
6. Vyšroubujte šroub
na druhé spodní stra‐
ně a zašroubujte ho
na opačné straně.
7. Odšroubujte po‐
jistný čep horních
dveří.
8. Zašroubujte ho na
opačné straně.
9. Dveře nasaďte na
čepy a vyrovnejte je.
Namontujte závěs.
3
2
1
12
10. Na opačné stra‐
ně nasaďte krytky ot‐
vorů ze sáčku s
příslušenstvím.
11. Utáhněte závěs.
Přesvědčte se, že
jsou dveře dobře vy‐
rovnané.
12. Odstraňte a opět
namontujte drža‐
dlo.
1)
13. Postavte
spotřebič na místo,
vyrovnejte ho, po‐
čkejte alespoň čtyři
hodiny a pak ho za‐
pojte do elektrické
zásuvky.
1) Je-li u modelu
Na závěr zkontrolujte, zda:
Jsou všechny šrouby utažené.
Dveře se dobře otvírají i zavírají.
Při nízké okolní teplotě (např. v zimě) se mů‐
že stát, že těsnění nebude dokonale dolé‐
hat. V tomto případě počkejte, těsnění sa‐
mo změkne.
Pokud nechcete změnu směru otvírání
dveří provádět sami, obraťte se na nejbližší
středisko poprodejního servisu. Odborník z
poprodejního servisu provede změnu smě‐
ru otevírání dveří na vaše náklady.
Připojení k elektrické síti
Spotřebič smí být připojen k síti až po
ověření, že napětí a frekvence uvedené na
typovém štítku odpovídají napětí v domá
síti.
Spotřebič musí být podle zákona uzemněn.
Zástrčka napájecího kabelu je k tomuto úče‐
lu vybavena příslušným kontaktem. Pokud
není domácí zásuvka uzemněná, poraďte
se s odborníkem a připojte spotřebič k sa‐
mostatnému uzemnění v souladu s platný‐
mi předpisy .
Výrobce odmítá veškerou odpovědnost v
případě nedodržení výše uvedených poky‐
nů.
Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi
EHS.
Poznámky k životnímu prostředí
Symbol na výrobku nebo jeho balení
udává, že tento výrobek nepatří do
domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do
sběrného místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním důsledkům pro životní prostře
a lidské zdraví, které by jinak byly
způsobeny nevhodnou likvidací tohoto
výrobku. Podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku zjistíte u příslušného
místního úřadu, služby pro likvidaci
domovního odpadu nebo v obchodě, kde
jste výrobek zakoupili.
13
Sisukord
Ohutusinfo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Käitus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Esimene kasutamine _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Igapäevane kasutamine _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Vihjeid ja näpunäiteid _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Puhastus ja hooldus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Mida teha, kui... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Tehnilised andmed _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Paigaldamine _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Keskkonnainfo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Jäetakse õigus teha muutusi
Ohutusinfo
Teie turvalisuse huvides ning tagamaks õi‐
get kasutamist lugege kasutusjuhend, sh nä‐
punäited ja hoiatused, hoolikalt läbi, enne
kui paigaldate masina ja kasutate seda esi‐
mest korda. Et vältida asjatuid vigu ja õnne‐
tusi, on tähtis tagada, et kõik seadet kasuta‐
vad inimesed tunneksid põhjalikult selle käi‐
tamist ja ohutusseadiseid. Hoidke need juhi‐
sed alles ja veenduge, et need oleksid alati
seadmega kaasas, kui selle asukohta muu‐
detakse või seadme müümise korral, nii et
kõik kasutajad oleksid kogu seadme kasutu‐
saja jooksul selle kasutamisest ja ohutusest
põhjalikult informeeritud.
Elu ja materiaalse vara turvalisuse huvides
tuleb kinni pidada selles kasutusjuhendis
toodud ettevaatusabinõudest, sest mittejär‐
gimisest tingitud kahjustuste eest tootja ei
vastuta.
Laste ja riskirühma kuuluvate inimeste
turvalisus
See seade ei ole ette nähtud kasutami‐
seks isikute (sh laste) poolt, kelle füüsili‐
sed, sensoorsed või vaimsed võimed või
kogemuse ja teadmiste puudus seda ei
võimalda, v.a. juhul, kui nende üle teos‐
tab järelvalvet või neid juhendab seadme
kasutamisel isik, kes nende turvalisuse
eest vastutab.
Laste puhul tuleb jälgida, et nad seadme‐
ga mängima ei hakkaks.
Hoidke kogu pakend lastele kättesaama‐
tus kohas. Lämbumisoht.
Seadme utiliseerimisel tõmmake pistik pe
sast välja, lõigake toitekaabel läbi (võima‐
likult seadme lähedalt) ja võtke ära uks,
et mängivad lapsed ei saaks elektrilööki
ega sulgeks end kappi.
Juhul kui käesolev magnetiseeritud ukse‐
tihenditega versioon vahetab välja vane‐
ma vedrulukustussüsteemiga seadme,
siis enne vana seadme äraviskamist veen‐
duge, et lukustusmehhanismi poleks või‐
malik enam kasutada. Vastasel juhul võib
seade muutuda lapse jaoks surmalõksuks.
Üldine ohutus
Ettevaatust Hoidke ventilatsiooniavad
ummistustest vabad.
Seade on mõeldud toiduainete ja/või joo‐
kide selles juhises kirjeldatud viisil kodu‐
seks säilitamiseks.
Ärge kasutage sulatamise kiirendamiseks
mehaanilisi seadmeid või muid kunstlikke
vahendeid.
Ärge kasutage külmikus muid elektrisead‐
meid (näiteks jäätisevalmistajaid), kui toot‐
ja ei ole vastavat sobivust otseselt kinnita‐
nud.
Vältige jahutusaine süsteemi kahjusta‐
mist.
Külmiku jahutussüsteemis olev jahutusai‐
ne isobutaan (R600a) on üsna keskkon‐
naohutu, kuid siiski tuleohtlik looduslik
gaas.
Seadme transpordi ja paigaldamise ajal
tuleb vältida jahutusaine süsteemi kompo‐
nentide kahjustamist.
Kui jahutusaine süsteem peaks viga saa‐
ma:
vältige tuleallikate lähedust,
14
õhutage põhjalikult ruumi, milles seade
paikneb.
Seadme parameetrite muutmine või selle
mis tahes viisil modifitseerimine on ohtlik.
Toitejuhtme kahjustamine võib põhjusta‐
da lühiühenduse, tulekahju ja/või elektri‐
löögi.
Hoiatus Elektriliste komponentide (toi‐
tejuhe, pistik, kompressor) asendus‐
tööd tuleb tellida kvalifitseeritud tehnikult või
teenusepakkujalt.
1. Toitejuhtme pikendamine on keelatud.
2. Veenduge, et toitepistik ei ole seadme
tagakülje poolt muljutud ega kahjusta‐
tud. Muljutud või kahjustatud toitepis‐
tik võib üle kuumeneda ja põhjustada
tulekahju.
3. Tagage kiire juurdepääs pistikupesale.
4. Ärge eemaldage pistikut toitepesast
juhtmest tõmbamise teel.
5. Kui toitepesa logiseb, siis ärge pistikut
sisestage. Elektrilöögi- või tuleoht!
6. Seadet ei tohi kasutada ilma lambi kat‐
teta,
6)
sisevalgustuse jaoks.
See seade on raske. Seda teisaldades ol‐
ge ettevaatlik.
Ärge eemaldage ega puudutage sügav‐
külmas olevaid esemeid, kui teie käed on
niisked/märjad, kuna see võib põhjustada
nahamarrastusi või külmahaavandeid.
ltige seadme pikemaajalist kokkupuu‐
det otsese päikesevalgusega.
Lambid
7)
, mida selles seadmes kasutatak
se, on ette nähtud kasutamiseks üksnes
kodumasinates. Need ei sobi ruumide val‐
gustamiseks.
Igapäevane kasutamine
Ärge asetage tuliseid nõusid seadme
plastmassist osadele.
Ärge hoidke seadmes kergestisüttivat
gaasi või vedelikku, sest need võivad plah‐
vatada.
Ärge asetage toiduaineid otse vastu taga‐
seinas olevat õhuava.
8)
Külmutatud toituaineid ei tohi pärast sula‐
tamist uuesti külmutada.
Säilitage eelpakendatud sügavkülmuta‐
tud toitu vastavalt toidu tootja juhistele.
Rangelt tuleb järgida seadme tootja pool‐
seid hoiustamisnõuandeid. Vaadake vas‐
tavaid juhiseid.
Ärge paigaldage külmikusse gaseeritud
jooke, kuna see tekitab anumas rõhju,
mis võib põhjustada plahvatuse, mis oma‐
korda kahjustab seadet.
Seadmega tehtud jää võib otse seadmest
söömisel külmapõletust tekitada.
Hooldus ja puhastamine
Enne hooldust lülitage seade välja ja ee‐
maldage toitepistik seinakontaktist.
Ärge puhastage masinat metallist eseme‐
tega.
Ärge kasutage seadmest härmatise ee‐
maldamiseks teravaid esemeid. Kasuta‐
ge plastmassist kaabitsat.
Kontrollige regulaarselt külmutuskapi su‐
lamisvee äravoolu. Vajadusel puhastage
äravooluava. Kui see on ummistunud, ko‐
guneb vesi seadme põhja.
Paigaldamine
Tähtis Elektriühenduse puhul jälgige
hoolikalt vastavas alalõigus toodud juhiseid.
Pakkige seade lahti ja kontrollige kahjus‐
tuste osas. Ärge ühendage seadet, kui
see on viga saanud. Teatage võimalikest
kahjustustest koheselt toote müüjale. Sel
juhul jätke pakend alles.
On soovitatav enne seadme taasühenda‐
mist oodata vähemalt kolm tundi, et õli
saaks kompressorisse tagasi voolata.
Seadme ümber peab olema küllaldane
õhuringlus, selle puudumine toob kaasa
ülekuumenemise. Et tagada küllaldane
ventilatsioon, järgige paigaldamisjuhiseid.
6) Kui lambi kate on ette nähtud.
7) Kui selle seadme jaoks on lamp ette nähtud.
8) Kui on tegemist Frost Free-seadmega.
15
Kus võimalik, peaks seadme tagakülg ole‐
ma vastu seina, et vältida soojade osade
(kompressor, kondensaator) puudutamist
ja võimalikke põletusi.
Seade ei tohi asuda radiaatorite või pliiti‐
de lähedal.
Pärast seadme paigaldamist veenduge,
et toitepistikule oleks olemas juurdepääs.
Ühendage ainult joogivee varustusega.
9)
Teenindus
Kõik masina hoolduseks vajalikud elektri‐
tööd peab teostama kvalifitseeritud elek‐
trik või kompetentne isik.
Käesolev toode tuleb teenindusse viia vo‐
litatud teeninduskeskussesse ja kasutada
tohib ainult originaal varuosi.
Keskkonnakaitse
Käesolev seade ei sisalda osoonikihti
kahjustada võivaid gaase ei selle kül‐
mutussüsteemis ega isolatsioonimaterjali‐
des. Seadet ei tohi likvideerida koos muu ol‐
meprügiga. Isolatsioonivaht sisaldab kerges‐
tisüttivaid gaase: seade tuleb utiliseerida
vastavalt kohaldatavatele määrustele, mille
saate oma kohalikust omavalitsusest. Välti‐
ge jahutusseadme kahjustamist, eriti taga
soojusvaheti läheduses. Selles seadmes ka‐
sutatud materjalid, millel on sümbol
, on
korduvkasutatavad.
Käitus
Sisselülitamine
Ühendage pistik pistikupessa.
Keerake temperatuuri regulaatorit päripäe‐
va keskmisele seadele.
Väljalülitamine
Seadme väljalülitamiseks keerake tempera‐
tuuri regulaator "O" asendisse.
Temperatuuri reguleerimine
Temperatuuri reguleeritakse automaatselt.
Seadme kasutamiseks toimige järgmisel vii‐
sil:
keerake temperatuuri regulaatorit madala‐
mate seadete suunas, et saavutada mini‐
maalne külmus.
keerake temperatuuri regulaatorit kõrge‐
mate seadete suunas, et saavutada mak‐
simaalne külmus.
Reeglina on keskmine asend sobivaim.
Kuid täpset seadet valides tuleks meeles pi‐
dada, et seadmes valitsev temperatuur sõl‐
tub:
toa temperatuurist
kui sageli ust avatakse
kui palju toitu seal säilitatakse
seadme asukohast.
Tähtis Kui ümbritsev temperatuur on kõrge
või kui kõige madalamale temperatuurile
reguleeritud seade on täis, võib see
pidevalt töötada, mis põhjustab härmatise
tekkimist tagaseinale. Sel juhul tuleb valida
kõrgem temperatuur, et oleks võimalik
automaatsulatus ja seega madalam
energiakulu.
Esimene kasutamine
Sisemuse puhastamine
Enne seadme esmakordset kasutamist, pes‐
ke seadme sisemus ja kõik lisatarvikud lei‐
ge vee ja neutraalse seebiga eemaldamaks
uutele toodetele omast lõhna ja kuivatage
seade hoolikalt.
Tähtis Ärge kasutage pesuvahendeid ja ab‐
rasiivseid pulbreid, kuna need kahjustavad
sisepindu.
9) Kui veeühendus on ette nähtud.
16
Igapäevane kasutamine
Värske toidu sügavkülmutamine
Sügavkülmuti vahe sobib värske toidu sü‐
gavkülmutamiseks ja külmutatud ning sü‐
gavkülmutatud toidu pikaajaliseks säilitami‐
seks.
Värskete toiduainete külmutamiseks ei ole
vajalik muuta seadeid.
Ükskõik, millist külmutust soovite, keerake
regulaator maksimaalse külmutuse asendis‐
se.
Tähtis Selles asendis langeb jahuti
temperatuur alla 0°C. Kui juhtute
termoregulaatorit seadma soojemale
temperatuurile.
Sügavkülmutatud toidu säilitamine
Esmakordsel käivitamisel või pärast pike‐
maaegset mittekasutamist tuleb lasta sead‐
mel vähemalt 2 tundi kõrgemate seadetega
töötada, enne kui asetate toiduained sead‐
messe.
Tähtis Juhuslikul ülessulatamisel, näiteks
voolukatkestuse tõttu, kui vool on olnud ära
pikemalt väärtusest, mis on äratoodud
tehnilise iseloomustuse peatükis
"temperatuuri tõusu aeg", peab ülessulanud
toiduained koheselt ära tarbima või
valmistama ning seejärel uuesti külmutama
(peale mahajahtumist).
Sulatamine
Sügavkülmutatud või külmutatud toidu võib
enne kasutamist külmikuvahes või toatem‐
peratuuril üles sulatada, olenevalt sellest,
kui palju selleks aega on.
Väikesi tükke võib valmistada ka külmuta‐
tult, otse sügavkülmikust: sel juhul kulub toi‐
duvalmistamiseks rohkem aega.
Liigutavad riiulid
Külmiku seinad on va‐
rustatud mitmete juhi‐
kutega, nii et riiuleid
võib soovikohaselt
paigutada.
Mõnede riiulite eemal‐
damiseks tuleb kõige‐
pealt tõsta nende ta‐
gumist serva.
Tähtis Korrektse ventilatsiooni tagamiseks
ärge liigutage köögiviljade sahtli kohal ole‐
vat klaasriiulit.
Ukse riiulite paigutamine
Et võimaldada eri‐
neva suurusega toi
dupakkide säilita‐
mist, saab ukse riiu‐
leid asetada erine‐
vatele kõrgustele.
mmake riiulitrk
järgult noole suu‐
nas, kuni riiul vaba‐
neb, seejärel muut‐
ke asukohta.
Vihjeid ja näpunäiteid
Normaalse tööga kaasnevad helid
Kui külmutusagensit pumbatakse läbi spi‐
raalide ja torude, võib kuulda nõrka kuri‐
sevat ja mulisevat heli. See on normaalne.
Kui kompressor töötab, toimub jahutusa‐
gensi pumpamine ja kuullete komresso‐
rist vihisevat pulseerivat heli. See on nor‐
maalne.
Termiline laienemine võib põhjustada äki‐
list pragisevat heli. See on loomulik ohutu
füüsikaline nähtus. See on normaalne.
Kui kompressor lülitub sisse või välja, kuu‐
lete termostaadi nõrka klõpsatust. See on
normaalne.
17
Näpunäiteid energia säästmiseks
Ärge avage ust sageli ega jätke seda lah‐
ti kauemaks kui vältimatult vajalik.
Kui ümbritsev temperatuur on kõrge, tem‐
peratuuri regulaatori seade kõrgem ja sea‐
de on täis laetud, võib kompressor pide‐
valt töötada, mis põhjustab härmatise või
jää tekkimist aurustil. Sel juhul tuleb tem‐
peratuuri regulaator keerata madalamale
seadele, et võimaldada automaatset sula‐
tust ja säästa nii energiakulu.
Märkusi värske toidu säilitamiseks
külmikus
Parima tulemuse saamiseks:
ärge säilitage sooja toitu ega auravaid ve‐
delikke külmikus;
katke toit kinni või pakkige sisse, eriti kui
sellel on tugev lõhn;
asetage toit nii, et õhk võiks selle ümber
vabalt ringelda.
Näpunäiteid külmiku kasutamiseks
Kasulikke näpunäiteid:
Liha (iga tüüpi): mähkige polüteenkottides‐
se ja asetage klaasist riiulile köögiviljasahtli
kohal.
Turvalisuse huvides säilitage sel viisil ainult
üks või kaks päeva.
Keedetud toiduained, külmad road jne: tu‐
leks knni katta ja võib asetada mistahes riiu‐
lile.
Puu- ja köögivili: need tuleb korralikult pu‐
hastada ja asetada kaasasoleva(te)sse spet‐
siaalse(te)sse sahtli(te)sse.
Või ja juust: need tuleb panna spetsiaalse‐
tesse õhukindlalt sulguvatesse karpidesse
või mähkida fooliumi või polüteenkottides‐
se, et suruda välja võimalikult palju õhku.
Piimapudelid: neil peab olema kork ning
neid tuleks hoida uksel olevas pudeliraamis.
Pakendamata banaane, kartuleid, sibulaid
ja küüslauku ei tohi hoida külmikus.
Näpunäiteid sügavkülmutamiseks
Et saaksite sügavkülmutusprotsessi maksi‐
maalselt ära kasutada, siinkohal mõned olu‐
lised näpunäited:
maksimaalne toidukogus, mida on võima
lik külmutada 24 tunni jooksul. on ära too‐
dud seadme andmeplaadil;
gavkülmutusprotsess kestab 24 tundi.
Sel ajal ei tohi külmutamiseks toitu lisada;
lmutage ainult tippkvaliteetseid, värs‐
keid ja korralikult puhastatud toiduaineid;
valmistage toit ette väikeste portsjonite‐
na, et see külmuks kiiresti ja täielikult läbi
ning et seda oleks hiljem võimalik sulata‐
da ainult vajalikus koguses;
mähkige toit fooliumi või polüteeni ja veen‐
duge, et pakendid oleksid õhukindlad;
ärge laske värskel külmutamata toidul
puutuda vastu juba külmutatud toitu; nii
väldite temperatuuri tõusu viimases;
lahjad toiduained säilivad paremini ja
kauem kui rasvased; sool vähendab toidu
säilivusaega;
jää, kui seda tarvitatakse vahetult pärast
sügavkülmutusest võtmist, võib põhjusta‐
da nahal külmapõletust;
soovitatakse märkida külmutamise kuu‐
päev igale pakendile, et saaksite säilitu‐
saega jälgida.
Näpunäiteid sügavkülmutatud toidu
säilitamiseks
Et saada antud seadmelt parimad tulemu‐
sed, tuleb:
veenduda, et kaubandusvõrgust hangitud
külmutatud toiduaineid on kaupluses
nõuetekohaselt säilitatud;
veenduda, et külmutatud toiduained toi‐
metatakse kauplusest sügavkülmikusse
võimalikult lühikese aja jooksul;
ärge avage ust sageli ega jätke seda lahti
kauemaks kui vältimatult vajalik;
kord üles sulanud toit rikneb kiiresti ja se‐
da ei saa uuesti külmutada;
ärge ületage toidu tootje poolt osutatud
säilitusaega.
18
Puhastus ja hooldus
Ettevaatust Enne mistahes
hooldustegevust tõmmake seadme
toitejuhe seinast.
Käesoleva seadme jahutussüsteemis
on süsivesinikku; seega peab hooldust
ja täitmist korraldama ainult volitatud tehnik.
Perioodiline puhastamine
Seadet tuleb regulaarselt puhastada:
puhastage sisemus ja tarvikud leige vee‐
ga ning neutraalse seebiga;
kontrollige regulaarselt ukse tihendeid ja
pühkige neid, et need oleksid puhtad;
loputage ja kuivatage korralikult.
Tähtis Ärge tõmmake, liigutage ega
vigastage kapis olevaid torusid ja/või
juhtmeid.
Ärge kunagi kasutage pesuaineid,
abrasiivseid pulbreid, tugevalt lõhnastatud
puhastustooteid või vahapolituure
sisemuses puhastamiseks, sest see rikub
pindu ja jätab kappi tugeva lõhna.
Puhastage kondensaatorit (must võre) ja
kompressorit seadme tagaosas harja ja tol‐
muimejaga. See parandab seadme tööd ja
aitab vähendada energiakulu.
Tähtis Olge ettevaatlik, et mitte vigastada
jahutussüsteemi.
Mitmed köögipindade puhastusvahendid si‐
saldavad kemikaale, mis võivad kahjustada
selles seadmes kasutatud plastmasse. See‐
tõttu soovitatakse puhastada seda seadet
väljast ainult sooja veega, millele on lisatud
pisut nõudepesuvahendit.
Pärast puhastamist ühendage seade uuesti
vooluvõrku.
Külmiku sulatamine
Jääkirme eemaldatakse külmiku aurustilt au‐
tomaatselt normaalse töö käigus iga kord,
kui mootori kompressor seiskub. Sulatami
sest tekkinud vesi voolab seadme taga moo‐
tori kompressori kohal olevasse spetsiaal‐
sesse anumasse, kust see aurustub.
On tähtis puhastada regulaarselt sulamis‐
vee väljavooluava, mis asub külmikukanali
keskel; nii väldite vee ülevoolamist ja külmi‐
kus olevale toidule tilkumist. Kasutage kaa‐
sasolevat spetsiaalset puhastit, mis on juba
sisestatud äravooluavasse.
Sügavkülmuti sulatamine
Sügavkülmiku riiulitele ja aurusti ümber
koguneb alati kindel kogus härmatist.
Tähtis Sulatage sügavkülmik, kui jääkihi
paksus on 3-5 mm.
Jää eemaldamiseks:
1. Lülitage seade vooluvõrgust välja.
2. Võtke külmikust välja toiduained, keera‐
ke need ajalehepaberisse ja ladustage
jahedasse kohta.
3. Jätke uks lahti.
4. Kui sulatamine on lõppenud, kuivatage
kõik pinnad.
5. Lülitage seade sisse.
6. Seadke termoregulaator maksimaalse
külmutuse asendisse ja hoidke teda nii
kaks kuni kolm tundi.
7. Paigutage tagasi kõik külmutatavad toi‐
duained.
Tähtis Ärge kunagi kasutage teravaid
esemeid jää kraapimiseks aurusti ümber
kuna niiviisi võite seda vigastada. Ärge
kasutage sulatusprotsessi kiirendamiseks
mehhaanilisi vahendeid või muid
mooduseid, mida pole tootja poolt ette
nähtud. Temperatuuri tõus külmutatud
toiduainetes võib vähendada nende
kasutusiga.
19
Töö vahepealsed ajad
Kui seade ei ole pikemat aega kasutusel, ra‐
kendage järgmisi abinõusid:
ühendage seade vooluvõrgust lahti;
võtke kogu toit välja;
sulatage
10)
ja puhastage seade ja kõik tar‐
vikud;
jätke uks/uksed irvakile, et hoida ära eba‐
meeldiva lõhna tekkimist.
Kui kapp jäetakse sisse, tuleb paluda kellel‐
gi seda aeg-ajalt kontrollida, et sees olev
toit voolukatkestuse korral ei rikneks.
Mida teha, kui...
Hoiatus Enne veaotsingut võtke pistik
pesast välja.
Veaotsingut, mida ei ole antud juhendis
äratoodud, võib läbi viia ainult
kvalifitseeritud elektrik või kompetentne isik.
Tähtis Normaalsel kasutamisel on kuulda
mõningast müra (kompressor,
jahutusvedeliku ringlus).
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Seade tekitab müra Seadmel puudub korralik tugi Kontrollige, kas seade seisab
stabiilselt (kõik neli jalga pea‐
vad põrandal olema)
Seade ei tööta. Lamp ei
tööta.
Seade on välja lülitatud. Lülitage seade sisse.
Toitekaabel ei ole korralikult
pistikusse ühendatud.
Ühendage toitekaabel korrali‐
kult pistikusse.
Seades puudub vool. Pisti‐
kus ei ole voolu.
Ühendage mõni teine elektri
seade pistikusse.
Võtke ühendust kvalifitseeri‐
tud elektrikuga.
Lamp ei tööta. Lamp on ooterežiimis. Sulgege ja avage uks.
Lamp on defektne. Vt jaotist "Lambi vahetamine".
Kompressor töötab pide‐
valt.
Temperatuur ei ole õigesti
seadistatud.
Valige kõrgem temperatuur.
Uks ei ole korralikult suletud. Vt jaotist "Ukse sulgemine".
Ust on avatud liiga tihti. Ärge hoidke ust lahti kauem
kui vaja.
Mõne toiduaine temperatuur
on liiga kõrge.
Laske toidul jahtuda toatempe‐
ratuurini, enne kui selle sead‐
messe panete.
Ruumi temperatuur on liiga
kõrge.
Alandage ruumi temperatuuri.
10) Kui nii on ette nähtud.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Zanussi ZRT627W Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare