Philips HR1866/00 Informații importante

Categorie
Producători de suc
Tip
Informații importante
1
4203.064.6384.2
HR1867 - HR1852 series
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips
offers, register your product at www.philips.com/welcome.
General description
1 Cover of pusher
2 Pusher
3 Feeding tube
4 Lid
5 Filter
6 Juice collector with spout
7 Integrated pulp container
8 Driving shaft
9 Locking arm
10 Motor unit
11 Control knob
12 Cord storage compartment
13 Berry funnel (specic types only)
14 Juice jug lid with integrated foam separator
15 Juice jug
Important
Read this important information carefully before you use
the appliance and save it for future reference.
Danger
- Do not immerse the motor unit in water or any
other liquid, nor rinse it under the tap.
- Do not clean the motor unit in the dishwasher.
Warning
- Check if the voltage indicated on the base of the
appliance corresponds to the local mains voltage
before you connect the appliance.
- Do not use the appliance if the plug, the mains cord
or other components are damaged.
- If the mains cord is damaged, you must have it replaced
by Philips, a service centre authorised by Philips or
similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
- This appliance can be used by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and if they understand the
hazards involved.
- This appliance shall not be used by children. Keep the
appliance and its cord out of the reach of children.
- Children shall not play with the appliance.
- Never let the appliance operate unattended.
- Do not use the appliance if the lter or the lid is
damaged or shows visible cracks.
- Never reach into the feeding tube with your ngers
or an object while the appliance is operating.
Only use the pusher for this purpose.
- Do not touch the small cutting blades in the base of
the lter. They are very sharp.
- Always place and use the appliance on a dry, stable
and level surface.
- Always disconnect the appliance from the mains if
you leave it unattended and before you assemble,
disassemble or clean it.
- This appliance is intended for household use only.
Caution
- Never use any accessories or parts from other
manufacturers or that Philips does not specically
recommend. If you use such accessories
or parts, your guarantee becomes invalid.
- Make sure all parts are correctly assembled before
you switch on the appliance.
- Only use the appliance when the locking arm is in
locked position.
- Only lower the locking arm to unlocked position after
you have switched off the appliance and the lter has
stopped rotating.
- Do not hold the appliance by the locking arm when
you carry it.
- Noise level : Lc = 78 db(A)
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic elds.
Recipe
Orange carrot ginger juice
Ingredients:
- 1kg carrots
- 20g ginger
- 4 oranges (peeled)
- 1 tbsp olive oil
1 Process the carrots, ginger and oranges in the juicer.
Note: This appliance can process 260g of ginger (3x3cm pieces) for 1 minute without interruption.
When you have nished processing the ginger, switch off the appliance and let it cool down to room
temperature.
2 Add a tablespoon of olive oil and a few ice cubes to the juice and mix well.
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips
dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country (see the worldwide
guarantee leaet for contact details).
Recycling
- This symbol on a product means that the product is covered by European Directive
2012/19/EU. Inform yourself about the local separate collection system for electrical and
electronic products. Follow local rules and never dispose of the product with normal
household waste. Correct disposal of old products helps prevent negative consequences for
the environment and human health (Fig. 1).
Guarantee and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the
separate worldwide guarantee leaet.
БЪЛГАРСКИ
Въведение
Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от
предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.bg/
welcome.
Общо описание
1 Капак на тласкач
2 Тласкач
3 Улей за подаване
4 Капак
5 Филтър
6 Колектор за сок с улей
7
Вграден контейнер за плодова каша
8 Направляваща ос
9 Заключващ лост
10 Задвижващ блок
11 Ключ за регулиране
12 Отделение за прибиране на кабела
13 Фуния за горски плодове (само за определени видове)
14 Кана за сок с капак с вграден сепаратор за пяна
15 Кана за сок
Важно
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно тази
важна информация и я запазете за справка в бъдеще.
Опасност
- Не потапяйте задвижващия блок във вода или
друга течност и не го мийте с течаща вода.
- Не почиствайте задвижващия блок в съдомиялна
машина.
Поръчване на аксесоари
За да закупите аксесоари или резервни части, посетете www.shop.philips.com/service
или търговец на уреди Philips. Можете също да се свържете с Центъра за обслужване на
потребители на Philips във вашата страна (потърсете данните за контакт в международната
гаранционна карта).
Рециклиране
- Този символ върху даден продукт означава, че изделието отговаря на изискванията на
европейската Директива 2012/19/ЕС. Информирайте се относно местната система за
разделно събиране на отпадъци за електрически и електронни продукти. Следвайте
местните разпоредби и никога не изхвърляйте изделието с обикновените битови
отпадъци. Правилното изхвърляне на старите продукти помага за предотвратяването
на отрицателните последствия за околната среда и човешкото здраве (фиг. 1).
Гаранция и поддръжка
Ако се нуждаете от информация или поддръжка, посетете www.philips.bg/support
или прочетете листовката за международна гаранция.
ČEŠTINA
Úvod
Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory,
kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome.
Všeobecný popis
1 Kryt pěchovače
2 Pěchovač
3 Plnicí trubice
4 Víko
5 Filtr
6 Nádoba na džus s hubicí
7 Integrovaná nádoba na dužninu
8 Hnací hřídel
9 Uzamykací páčka
10 Motorová jednotka
11 Ovládací knoík
12 Přihrádka pro uložení kabelu
13
Trychtýř na bobule (pouze některé typy)
14 Konvice na šťávu s integrovaným oddělovačem pěny
15 Konvice na šťávu
Důležité
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto příručku
s důležitými informacemi a uschovejte ji pro budoucí použití.
Nebezpečí
- Motorovou jednotku neponořujte do vody nebo jiné
kapaliny, ani ji neproplachujte pod tekoucí vodou.
- Motorovou jednotku nemyjte v myčce na nádobí.
Varování
- Před zapojením přístroje se přesvědčte, zda napětí
uvedené na přístroji odpovídá napětí v místní elektrické síti.
- Pokud byste zjistili poškození na zástrčce, napájecím
kabelu nebo na jiném dílu, přístroj nepoužívejte.
- Pokud je poškozen napájecí kabel, musí jeho výměnu
provést společnost Philips, autorizovaný servis
společnosti Philips nebo obdobně kvalikovaní
pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí.
- Přístroj mohou používat osoby se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostat
-
kem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo
byly poučeny o bezpečném používání přístroje a rozumí
všem rizikům spojeným s používáním přístroje.
- Přístroj nesmějí používat děti. Udržujte přístroj a jeho
napájecí kabel mimo dosah dětí.
- Děti si s přístrojem nesmí hrát.
- Přístroj v provozu nenechávejte nikdy bez dozoru.
- Nepoužívejte přístroj, pokud má ltr nebo víko
viditelné praskliny nebo jiné poškození.
- Nikdy nevkládejte do plnicí trubice prsty ani jiné
předměty, když je přístroj v chodu. K tomuto účelu
používejte pouze pěchovač.
- Nedotýkejte se malých krájecích břitů v základně ltru,
jsou velmi ostré.
Предупреждение
- Преди да включите уреда в контакта, проверете
дали посоченото в основата на уреда напрежение
отговаря на това на вашата ел. захранваща мрежа.
- Не използвайте уреда, ако щепселът, захранващият
кабел или някой друг елемент е повреден.
- С оглед предотвратяване на опасност,
при повреда в захранващия кабел той трябва
да бъде сменен от Philips, оторизиран от Philips
сервиз или квалифициран техник.
- Този уред може да се използва от хора с намалени
физически възприятия или умствени недостатъци
или без опит и познания, ако са под наблюдение
или са инструктирани за безопасна употреба на
уреда и са разбрали евентуалните опасности.
-
Този уред не бива да се използва от деца. Пазете
уреда и захранващия кабел далече от достъпа на деца.
- Не позволявайте на деца да си играят с уреда.
- Никога не оставяйте уреда да работи без надзор.
- Не използвайте уреда, ако филтърът или капакът
е повреден или има видими пукнатини.
- Никога не бъркайте в улея за подаване с пръсти
или предмети, докато уредът работи. За тази цел
трябва да се използва само тласкачът.
- Не докосвайте малките ножчета в основата на
филтъра. Те са изключително остри.
- Винаги поставяйте и използвайте уреда върху суха,
стабилна и хоризонтална повърхност.
- Винаги изключвайте уреда от контакта, ако
е оставен без надзор и преди сглобяване,
разглобяване или почистване.
- Този уред е предназначен само за битови цели.
Внимание
- Никога не използвайте аксесоари или части от други
производители или такива, които не са специално
препоръчани от Philips. При използване на такива
аксесоари или части вашата гаранция става невалидна.
- Преди включване на уреда проверете дали всички
детайли са правилно сглобени.
- Използвайте уреда само със заключващ лост в
затворено положение.
- Спускайте заключващия лост в затворено
положение само след като сте изключили уреда и
филтърът е спрял да се върти.
- Не носете уреда, като го държите за заключващия
лост.
- Ниво на шума: Lc = 78 db(A)
Електромагнитни излъчвания (EMF)
Този уред на Philips е в съответствие с нормативната уредба и всички
действащи стандарти,
свързани с излагането на електромагнитни излъчвания.
Рецепта
Сок от портокал, моркови и джинджифил
Продукти:
- 1 кг моркови
- 20 г джинджифил
- 4 портокала (обелени)
- 1 супена лъжица зехтин
1 Изцедетеморковите,джинджифилаипортокалитевсокоизстисквачката.
Забележка: Този уред може да обработи 260 г джинджифил (на парчета с размер 3x3 см)
за 1 минута без прекъсване. Когато приключите с обработката на джинджифила, изключете
уреда и го оставете да се охлади до стайна температура.
2 Добаветекъмсокаеднасупеналъжицазехтининяколкокубчеталед,следкоето
разбъркайтедобре.
Tähtis
Enne seadme kasutamist lugege oluline teave hoolikalt
läbi ja hoidke see edaspidiseks alles.
Oht
- Ärge kastke mootorit vette või muudesse
vedelikesse ega loputage seda kraani all.
- Ärge peske mootorit nõudepesumasinas.
Hoiatus
- Enne seadme sisselülitamist kontrollige, kas seadme
alusele märgitud pinge vastab vooluvõrgu omale.
- Ärge kasutage seadet kui toitejuhe, pistik või mõni muu
osa on kahjustatud.
- Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike
olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Philips,
Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset
kvalikatsiooni omav isik.
- Seda seadet võivad kasutada füüsilise, meele- või
vaimse puudega isikud või isikud, kellel puuduvad
kogemused ja teadmised, kui neid valvatakse või neile
on antud juhendid seadme ohutu kasutamise kohta ja
nad mõistavad sellega seotud ohte.
- Lapsed ei tohi seadet kasutada. Hoidke seade ja
toitejuhe väljaspool laste käeulatust.
- Lapsed ei tohi seadmega mängida.
- Ärge kunagi jätke töötavat seadet järelvalveta.
- Ärge kasutage seadet, kui lter või kaas on kahjustatud
või sellel on nähtavaid mõrasid.
- Ärge toppige oma sõrmi või esemeid seadme
töötamise ajal sisestamistorusse. Selleks kasutage
üksnes tõukurit
- Ärge puudutage ltri alusel olevaid väikeseid lõiketeri.
Need on väga teravad.
- Hoidke ja kasutage seadet alati kuival, kindlal ja tasasel
pinnal.
- Enne seadme järelvalveta jätmist, kokkupanekut,
lahtivõtmist või puhastamist võtke seade
elektrivõrgust välja.
- Seade on mõeldud kasutamiseks vaid kodumajapidamises.
Ettevaatust
- Ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt tehtud
tarvikuid või osi, mida rma Philips ei ole eriliselt
soovitanud. Kui kasutate selliseid tarvikuid või osi,
siis muutub seadme garantii kehtetuks.
- Enne seadme sisselülitamist kontrollige, kas kõik osad
on korralikult paigaldatud.
- Kasutage seadet ainult siis, kui lukustushoob on
lukustatud asendis.
- Viige lukustushoob avatud asendisse alles siis,
kui olete seadme välja lülitanud ja lter on pöörlemise
lõpetanud.
- Seadme ühest kohast teise kandmisel ärge hoidke
kinni seadme lukustushoovast.
- Müratase: Lc = 78 dB (A)
Elektromagnetväljad (EMF)
See Philipsi seade vastab kõikidele kokkupuudet elektromagnetiliste väljadega käsitlevatele
kohaldatavatele standarditele ja õigusnormidele.
- Přístroj vždy pokládejte a používejte na suchém,
stabilním a vyrovnaném povrchu.
- Necháváte-li přístroj bez dozoru, vždy jej odpojte
z napájení. To samé platí také před jeho sestavováním,
rozebíráním a čištěním.
- Přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti.
Upozornění
- Nikdy nepoužívejte žádné příslušenství ani díly od
jiných výrobců nebo takové, které nebyly výslovně
doporučeny společností Philips. Pokud použijete
takové díly či příslušenství, pozbývá záruka platnosti.
- Před zapnutím přístroje se ujistěte, že všechny součásti
jsou složeny správně.
- Přístroj používejte, pouze pokud je uzamykací páčka
v zajištěné poloze.
- Uzamykací páčku spusťte do nezajištěné polohy
pouze tehdy, je-li přístroj vypnutý a ltr se přestal točit.
- Při přenášení nedržte přístroj za uzamykací páčku.
- Hladina hluku: Lc = 78 dB (A).
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se
elektromagnetických polí.
Recept
Šťáva z pomeranče, mrkve a zázvoru
Ingredience:
- 1 kg mrkve
- 20 g zázvoru
- 4 pomeranče (oloupané)
- 1 lžíce olivového oleje
1 Zpracujtemrkev,zázvorapomerančevodšťavňovači.
Poznámka: Přístroj umožňuje zpracovat 260 g zázvoru (kousky velikosti 3x 3 cm) během 1 minuty
bez přerušení. Jakmile dokončíte zpracování zázvoru, vypněte zařízení a nechte jej vychladnout na
pokojovou teplotu.
2 Došťávypřidejtelžíciolivovéhoolejeaněkolikkostekleduařádněpromíchejte.
Objednávání příslušenství
Chcete-li koupit příslušenství nebo náhradní součásti, navštivte adresu www.shop.philips.com/
service nebo se obraťte na prodejce výrobků Philips. Také můžete kontaktovat středisko péče
o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (kontaktní informace naleznete na záručním listu
s celosvětovou platností).
Recyklace
- Tento symbol na výrobku znamená, že se na něj vztahuje evropská směrnice 2012/19/EU.
Zjistěte si informace o místním systému sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických
výrobků. Dodržujte místní předpisy a nikdy nelikvidujte výrobek společně s běžným domácím
odpadem. Správnou likvidací starých výrobků a baterií pomůžete předejít negativním dopadům na
životní prostředí a lidské zdraví (Obr. 1).
Záruka a podpora
Více informací a podpory naleznete na adrese www.philips.com/support nebo samostatném
záručním listu s celosvětovou platností.
EESTI
Sissejuhatus
Õnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit! Philipsi tootetoe paremaks kasutamiseks
registreerige oma toode saidil www.philips.com/welcome.
Üldine kirjeldus
1 Lükkuri kaas
2 Lükkur
3 Sisestamistoru
4 Kaas
5 Filter
6 Tilaga mahlakoguja
7 Seadmesisene viljalihanõu
8 Vedav võll
9 Lukustushoob
10 Mootor
11 Juhtnupp
12 Toitejuhtme hoiustamispesa
13 Marjalehter (ainult teatud mudelitel)
14 Mahlakannu kaas sisseehitatud vahueraldajaga
15 Mahlakann
- Aparat nikad ne smije raditi bez nadzora.
- Nemojte koristiti aparat ako je ltar/poklopac oštećen
ili ako su na aparatu vidljive pukotine.
- U otvor za umetanje nikada ne gurajte prste ili
predmete dok aparat radi. Za tu namjenu koristite
samo potiskivač.
- Nemojte dirati male rezače u podnožju ltra. Vrlo su oštri.
- Pazite da površina na koju stavljate i na kojoj koristite
aparat bude suha, stabilna i ravna.
- Ako ga ostavljate bez nadzora te prije sastavljanja,
rastavljanja ili čišćenja, aparat obavezno iskopčajte
iz napajanja.
- Ovaj aparat namijenjen je isključivo uporabi u kućanstvu.
Pažnja
- Nikada nemojte koristiti dodatke ili dijelove drugih
proizvođača ili proizvođača koje tvrtka Philips
nije izričito preporučila. Ako koristite takve dodatke ili
dijelove, vaše jamstvo prestaje vrijediti.
- Prije uključivanja aparata provjerite jesu li svi dijelovi
pravilno sastavljeni.
- Aparat koristite samo kada je ručica za zaključavanje u
zaključanom položaju.
- Ručicu za zaključavanje spustite u otključani položaj
tek nakon što isključite aparat i nakon što se lter
prestane okretati.
- Prilikom nošenja aparat nemojte držati za ručicu za
zaključavanje.
- Razina buke: Lc = 78 dB (A)
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim standardima i propisima koji se tiču
izloženosti elektromagnetskim poljima.
Recept
Sok od naranče, mrkve i đumbira
Sastojci:
- 1 kg mrkve
- 20 g đumbira
- 4 naranče (oguljene)
- 1 jušna žlica maslinovog ulja
1 Mrkvu,đumbirinarančeobraditeusokovniku.
Napomena: Ovaj aparat može obraditi 260 g đumbira (3 komada od 3 cm) za 1 minutu.
Kada završite obradu đumbira, isključite aparat i ostavite ga da se ohladi do sobne temperature.
2 Sokudodajtejušnužlicumaslinovoguljainekolikokockicaledatedobropromiješajte.
Naručivanje dodatnog pribora
Kako biste kupili dodatni pribor ili rezervne dijelove, posjetite www.shop.philips.com/
service ili se obratite prodavaču proizvoda tvrtke Philips. Možete kontaktirati i centar za potrošače
tvrtke Philips u svojoj državi (podatke za kontakt pronaći ćete u međunarodnom jamstvenom listu).
Recikliranje
- Ovaj simbol na proizvodu znači da je proizvod obuhvaćen direktivom Europske unije
2012/19/EU. Informirajte se o lokalnim propisima o zasebnom prikupljanju električnih i
elektroničkih proizvoda. Slijedite lokalne propise i nikada ne odlažite proizvod s drugim
kućanskim otpadom. Pravilnim odlaganjem starih proizvoda pomažete u sprječavanju
negativnih posljedica po okoliš i ljudsko zdravlje (Sl. 1).
Jamstvo i podrška
Ako trebate informacije ili podršku, posjetite www.philips.com/support
ili pročitajte zasebni međunarodni jamstveni list.
Retsept
Apelsini-porgandi-ingverimahl
Koostisained:
- 1 kg porgandeid
- 20 g ingverit
- 4 apelsini (kooritud)
- 1 sl oliiviõli
1 Töödelge porgandeid, ingverit ja apelsine mahlapressis.
Märkus: See seade suudab katkestusteta töödelda 260 g ingverit (3x3 cm tükke) 1 minuti jooksul.
Kui olete ingveri töötlemise lõpetanud, lülitage seade välja ja laske sel toatemperatuurini jahtuda.
2 Lisage mahlale supilusikatäis oliiviõli ning paar jääkuubikut ja segage hoolikalt.
Tarvikute tellimine
Tarvikute või varuosade ostmiseks külastage veebilehte www.shop.philips.com/service
või pöörduge oma Philipsi edasimüüja poole. Võite samuti ühendust võtta oma riigi Philipsi
klienditeeninduskeskusega (vt kontaktandmeid üleilmselt garantiilehelt).
Ringlussevõtt
- See tootel olev sümbol tähendab, et tootele kehtib Euroopa Liidu direktiiv 2012/19/EL.
Viige ennast kurssi elektriliste ja elektrooniliste toodete lahuskogumise kohaliku süsteemiga.
Järgige kohalikke eeskirju ja ärge visake seda toodet tavaliste olmejäätmete hulka. Kasutatud
toodete õigel viisil kasutusest kõrvaldamine aitab ära hoida võimalikke kahjulikke tagajärgi
keskkonnale ja inimese tervisele (Jn 1).
Garantii ja tugi
Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com/support või lugege läbi
üleilmne garantiileht.
HRVATSKI
Uvod
Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi
tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome.
Opći opis
1 Poklopac potiskivača
2 Potiskivač
3 Otvor za umetanje
4 Poklopac
5 Filtar
6 Posuda za sakupljanje soka s grlićem
7 Ugrađeni spremnik za pulpu
8 Pogonska osovina
9 Ručica za zaključavanje
10 Jedinica motora
11 Regulator
12 Odjeljak za spremanje kabela
13 Lijevak za bobičasto voće (samo neki modeli)
14 Poklopac vrča za sok s ugrađenim mehanizmom za odvajanje pjene
15 Vrč za sok
Važno
Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ove važne
informacije i spremite ih za buduće potrebe.
Opasnost
- Jedinicu motora nikada nemojte uranjati u vodu ili
neku drugu tekućinu i nemojte je ispirati pod vodom.
- Jedinicu motora nemojte prati u stroju za pranje posuđa.
Upozorenje
- Prije priključivanja aparata provjerite odgovara li
mrežni napon naveden na podnožju aparata naponu
lokalne mreže.
- Nemojte koristiti aparat ako je oštećen mrežni kabel,
utikač ili neki drugi dio.
- Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti
tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar ili
neka druga kvalicirana osoba kako bi se izbjegle
potencijalno opasne situacije.
-
Ovaj aparat mogu koristiti osobe sa smanjenim
zičkim ili mentalnim sposobnostima te osobe koje
nemaju dovoljno iskustva i znanja, pod uvjetom da su
pod nadzorom ili da su primili upute u vezi rukovanja
aparatom na siguran način te razumiju moguće opasnosti.
- Djeca ne smiju koristiti aparat. Aparat i njegov kabel
napajanja držite izvan dohvata djece.
- Djeca se ne smiju igrati aparatom.
- A készülék bekapcsolása előtt győződjön meg róla,
hogy minden alkatrész helyesen van összeszerelve.
- A készüléket csak a rögzítőkar lezárása után szabad
használni.
- Csak a készülék kikapcsolása és a szűrő forgásának
leállása után engedje le a rögzítőkart nyitott helyzetbe.
- Ne hordozza a készüléket a rögzítőkarnál fogva.
-
Zajszint: Lc = 78 dB (A)
Elektromágneses mezők (EMF)
Ez a Philips készülék az elektromágneses terekre érvényes összes vonatkozó szabványnak és
előírásnak megfelel.
Recept
Narancs-sárgarépa-gyömbér dzsúsz
Hozzávalók:
- 1 kg sárgarépa
- 20 g gyömbér
- 4 narancs (meghámozva)
- 1 evőkanál olívaolaj
1 Dolgozzafelagyümölcscentrifugábanasárgarépát,gyömbértésanarancsot.
Megjegyzés: A készülék kb. 260 g gyömbér (3 x 3 cm-es darabokra vágva) feldolgozására képes
1 perc alatt, megszakítás nélkül. A gyömbér feldolgozása után kapcsolja ki a készüléket, és hagyja
szoba-hőmérsékletűre lehűlni.
2 Adjonaléhezegyevőkanálolívaolajatésnéhányjégkockát,majdkeverjeösszealaposan.
Tartozékok rendelése
Tartozékok és cserealkatrészek vásárlásához látogasson el a www.shop.philips.com/
service weboldalra, vagy Philips márkakereskedőjéhez. Az adott ország Philips vevőszolgálatával is
felveheti a kapcsolatot (az elérhetőségeket a világszerte érvényes garancialevélben találja).
Újrahasznosítás
- Ha ez a szimbólum szerepel a terméken, az azt jelenti, hogy a termék megfelel a 2012/19/EU
európai irányelv követelményeinek. Tájékozódjon az elektromos és elektronikus termékek
szelektív hulladékként történő gyűjtésének helyi feltételeiről. Kövesse a helyi szabályokat,
és ne dobja az elhasznált terméket a háztartási hulladékgyűjtőbe. Az elhasznált termék
megfelelő hulladékkezelése segítséget nyújt a környezettel és az emberi egészséggel
kapcsolatos negatív következmények megelőzésében (ábra 1).
Garancia és terméktámogatás
Ha információra vagy támogatásra van szüksége, látogasson el a www.philips.com/support
weboldalra, vagy olvassa el a különálló, világszerte érvényes garancialevelet.
ҚАЗАҚША
Кіріспе
Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips
компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өніміңізді www.philips.com/
welcome веб-бетінде тіркеңіз.
Жалпы сипаттама
1 Итергіш қақпағы
2 Итергіш
3 Азық салатын түтік
4 Қақпақ
5 Сүзгі
6 Шүмегі бар шырын жинағыш
7 Ұлпа жиналатын ішкі ыдыс
8 Жетек вал
9 Бекіту тетігі
10 Мотор бөлігі
11 Басқару тұтқасы
12 Қуат сымын сақтау бөлімі
13 Жидекке арналған түтік (тек кейбір түрлерде)
14 Көбік бөлгіші бар шырын құмырасының қақпағы
15 Шырын құмырасы
Маңызды
Құралды қолданбастан бұрын осы маңызды ақпаратты
мұқият оқып шығып, оны келешекте қарау үшін сақтап
қойыңыз.
Қауіпті жағдайлар
- Моторды суға немесе басқа сұйықтыққа батыруға
да, ағын сумен шаюға да болмайды.
- Моторды ыдыс жуғыш машинада жумаңыз.
Абайлаңыз!
- Құрылғыны қосар алдында, оның негізінде
көрсетілген кернеу жергілікті кернеу мөлшеріне
сәйкес келетінін тексеріп алыңыз.
MAGYAR
Bevezetés
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz
regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon.
Általános leírás
1 Nyomórúd fedele
2 Betöltő
3 Adagolócső
4 Fedél
5 Szűrő
6 Légyűjtő kifolyócsővel
7 Beépített gyümölcshúsgyűjtő
8 Hajtótengely
9 Zárókar
10 Motoregység
11 Kezelőgomb
12 Kábeltároló rekesz
13 Tölcsér bogyós gyümölcsökhöz
(csak bizonyos típusoknál)
14 Légyűjtő edény fedele beépített hableválasztóval
15 Légyűjtő edény
Fontos!
A készülék használata előtt gyelmesen olvassa el a
fontos tudnivalókat, és őrizze meg későbbi használatra.
Vigyázat!
- Ne merítse a motoregységet vízbe vagy más
folyadékba, és ne öblítse le folyó víz alatt.
- Ne tisztítsa mosogatógépben a motoregységet.
Figyelmeztetés
- Csatlakoztatás előtt ellenőrizze, hogy a készülék alján lévő
címkén feltüntetett hálózati feszültségérték megegyezik-e
a helyi hálózati feszültséggel.
- Ne használja a készüléket, ha a csatlakozódugó, a
hálózati kábel vagy egyéb alkatrészek megsérültek.
- Ha a hálózati kábel meghibásodik, a kockázatok
elkerülése érdekében Philips szakszervizben vagy
hivatalos szakszervizben ki kell cserélni.
- A készüléket csökkent zikai, érzékelési vagy
szellemi képességekkel rendelkező, vagy a készülék
működtetésében járatlan személyek is használhatják,
amennyiben ezt felügyelet mellett teszik, illetve ismerik
a készülék biztonságos működtetésének módját és az
azzal járó veszélyeket.
- A készüléket gyermekek nem használhatják. A készüléket
és a tápkábelt egyaránt tartsa gyermekektől távol.
- Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
- Működés közben ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül.
- Ne használja a készüléket, ha a szűrő vagy a fedél
sérült vagy repedés látható rajta.
- Ne nyúljon kézzel vagy más tárggyal a működő
készülék adagolócsövébe. Erre a célra csak a betöltő
használható.
- Ne érjen a szűrő alján található vágókésekhez, mert
nagyon élesek.
- Mindig száraz, stabil felületen tárolja és használja a
készüléket.
- Ha felügyelet nélkül kívánja hagyni, illetve össze- vagy
szétszerelés és tisztítás előtt mindig húzza ki a hálózati
kábelt a fali aljzatból.
- A készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték.
Figyelmeztetés!
- Ne használjon más gyártótól származó tartozékot /
alkatrészt, vagy olyat, melyet a Philips nem javasolt,
mert a garancia érvényét veszti.
Өңдеу
- Өнімдегі бұл белгі өнімнің 2012/19/EU санды Еуропалық директива аясына кіретінін
білдіреді. Электр және электрондық өнімдерге арналған жергілікті бөлек қалдықтарды тастау
жүйесін біліп алыңыз. Жергілікті ережелердің талаптарын орындаңыз және өнімді ешқашан
қарапайым тұрмыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз. Ескірген өнімдерді тиісті жолмен
тастау қоршаған орта мен адам денсаулығына кері әсерлердің алдын алады (Cурет 1).
Кепілдік және қолдау
Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса, www.philips.com/support сайтына кіріңіз
немесе бөлек дүниежүзілік кепілдік парақшасын оқыңыз.
Шырын сыққыш
Өндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен,
Нидерланды. Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы: “ФИЛИПС” ЖШҚ,
Ресей Федерациясы, 123022 Мәскеу қаласы, Сергей Макеев көшесі, 13-үй,
тел. +7 495 961-1111
220-240B, 50-60Гц, 500-700Вт. Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған
LIETUVIŠKAI
Įvadas
Sveikiname įsigijus gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“ svetainę! Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma
pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu www.philips.com/welcome.
Bendrasis aprašymas
1 Stūmiklio dangtelis
2 Stūmiklis
3 Padavimo vamzdis
4 Dangtis
5 Filtras
6 Sulčių rinktuvas su snapeliu
7 Integruotas tirščių indas
8 Varomoji ašis
9 Užrakto rankenėlė
10 Variklio įtaisas
11 Valdymo rankenėlė
12 Laido saugojimo skyrelis
13 Piltuvėlis uogoms (tik tam tikruose modeliuose)
14 Sulčių ąsočio dangtelis su putų sieteliu
15 Sulčių ąsotis
Svarbu
Prieš pradėdami naudotis prietaisu atidžiai perskaitykite šią
svarbią informaciją ir saugokite ją, nes jos gali prireikti ateityje.
Pavojus
- Niekada nemerkite variklio į vandenį ar kitą skystį ir
neskalaukite jo po tekančiu vandeniu.
- Neplaukite variklio įtaiso indaplovėje.
Įspėjimas
- Prieš įjungdami prietaisą, patikrinkite, ar ant prietaiso
stovo nurodyta įtampa atitinka vietinio tinklo įtampą.
- Nenaudokite prietaiso, kai kištukas, maitinimo laidas
ar kitos dalys yra pažeistos.
- Jei pažeistas maitinimo laidas, jį turi pakeisti „Philips“
darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis techninės priežiūros
centras arba kiti panašios kvalikacijos specialistai,
kitaip kyla pavojus.
- Šį prietaisą gali naudoti asmenys, kurių ziniai, jutimo
ar protiniai gebėjimai yra silpnesni arba kurie neturi
patirties ir žinių, taip pat tie, kurie buvo prižiūrimi arba
išmokyti saugiai naudotis prietaisu bei supažindinti su
susijusiais pavojais.
- Vaikams draudžiama naudoti šį prietaisą. Laikykite
prietaisą ir jo laidą vaikams nepasiekiamoje vietoje.
- Vaikai negali žaisti su šiuo prietaisu.
- Niekada nepalikite veikiančio prietaiso be priežiūros.
- Nenaudokite prietaiso, kurio ltras arba dangtis yra
pažeisti arba turi įtrūkimų.
- Kai prietaisas įjungtas, niekada nekiškite pirštų ar daiktų
į tiekimo vamzdį. Tam naudojamas tik stūmiklis.
- Nelieskite ltro dugne esančių mažų peiliukų. Jie yra
labai aštrūs.
- Егер ток сымы, штепсельдік ұшы немесе басқа
бөлшектері зақымдалған болса, құралды қолданбаңыз.
- Қуат сымы зақымданған болса, қауіпті жағдай орын
алмауы үшін, оны тек Philips компаниясында,
Philips мақұлдаған қызмет орталығында немесе
білікті мамандар ауыстыруы керек.
- Құралды қауіпсіз пайдалану жөніндегі нұсқаулар
беріліп, басқа біреу қадағалаған және құралды
пайдалануға қатысты қауіп-қатерлер түсіндірілген
жағдайда, осы құралды физикалық, сезу немесе
ойлау қабілеті шектеулі, білімі мен тәжірибесі аз
адамдар пайдалана алады.
- Бұл құралды балалардың пайдалануына болмайды.
Құралды және сымды балалар жетпейтін жерде
сақтаңыз.
- Балалар құралмен ойнамауы керек.
- Құралды қадағалаусыз қосып қоюға болмайды.
- Сүзгі немесе қақпақ зақымдалған болса немесе
көрінетін жарықшақтары бар болса, құрылғыны
пайдаланбаңыз.
- Құрылғы жұмыс істеп тұрған кезде, еш уақытта азық
салатын түтікке саусақтарыңызды немесе басқа
затты салмаңыз. Ол үшін тек итергішті қолданыңыз.
- Сүзгінің негізінде орналасқан кесетін кішкене
пышақтарға қолыңызды тигізбеңіз. Олар өте өткір.
- Құралды құрғақ, тұрақты және тегіс бетке қойып
пайдаланыңыз.
- Қараусыз қалдырсаңыз немесе жинау, бөлшектеу
және тазалау алдында әрқашан құралды желіден
ажыратыңыз.
- Бұл құрал тек үйде қолдануға арналған.
Абайлаңыз
-
Philips арнайы ұсынбаған немесе Philips компаниясынан
басқа өндірушілер шығарған қосалқы құралдарды
немесе бөлшектерді қолдануға болмайды. Қолданған
жағдайда, өнімнің кепілдігі өз күшін жояды.
- Құралды қоспас бұрын, барлық бөлшектердің дұрыс
орнатылғанын тексеріңіз.
- Құралды бекіту тетігі бекітулі тұрғанда ғана
пайдалану керек.
- Бекіту тетігін тек құрал өшіріліп, сүзгі айналуы
тоқтағаннан кейін ғана ашық күйге қоюға болады.
- Көтергенде, құрылғыны бекіту тетігінен ұстамаңыз.
- Шу деңгейі: Lc = 78 дБ (A)
Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)
Осы Philips құрылғысы электромагниттік өрістерге қатысты барлық қолданыстағы
стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді.
Рецепттер
Апельсин, сәбіз, зімбір шырыны
Қосылатын заттар:
- 1 кг сәбіз;
- 20 г зімбір;
- 4 апельсин (аршылған);
- 1 үлкен қасық зәйтүн майы;
1 Сәбізді,зімбірдіжәнеапельсиндішырынсыққышарқылыөткізіңіз.
Ескертпе. Бұл құрал 260 г зімбірді (3x3 см бөліктер) үзіліссіз 1 минут ішінде өңдей алады.
Зімбірді өңдеп болғаннан кейін құралды өшіріп, оны бөлме температурасына дейін салқындатыңыз.
2 Шырынғабірасқасықзәйтүнмайынжәнебірнешетекшемұзқосыңыз.
Қосалқы құралдарға тапсырыс беру
Қосалқы құралдар немесе қосалқы бөлшектер сатып алу үшін, www.shop.philips.com/
service сайтына кіріңіз немесе Philips дилеріне барыңыз. Сондай-ақ,еліңіздегі Philips
тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз (байланыс мәліметтерін дүниежүзілік
кепілдік парақшасынан қараңыз).
Briesmas
- Neiegremdējiet motora bloku ūdenī vai kādā citā
šķidrumā un neskalojiet to tekošā krāna ūdenī.
- Nemazgājiet motora bloku trauku mazgājamajā mašīnā.
Brīdinājums!
- Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet,
vai uz ierīces pamatnes norādītais spriegums atbilst
elektrotīkla spriegumam jūsu mājās.
- Nelietojiet ierīci, ja bojāta tās kontaktdakša, elektrības vads
vai citas sastāvdaļas.
- Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina Philips
pilnvarota tehniskās apkopes centra darbiniekiem vai
līdzīgi kvalicētām personām, lai izvairītos no briesmām.
- Šo ierīci var izmantot personas ar ierobežotām
ziskajām, sensorajām vai garīgajām spējām vai bez
pieredzes un zināšanām, ja tiek nodrošināta uzraudzība
vai norādījumi par drošu ierīces lietošanu un panākta
izpratne par iespējamo bīstamību.
- Ierīci nevar lietot bērni. Glabājiet ierīci un tās elektrības
vadu bērniem nepieejamā vietā.
- Bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci.
- Nekad neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības.
- Neizmantojiet ierīci, ja ltram vai vākam ir bojājumi vai
redzamas plaisas.
- Ierīces darbības laikā nekad nebāziet pirkstus vai
priekšmetus atverē. Šim mērķim lietojiet tikai bīdni.
- Nepieskarieties mazajiem asmeņiem ltra pamatnē.
Tie ir ļoti asi.
- Vienmēr novietojiet un lietojiet ierīci tikai uz sausas,
stabilas un līdzenas virsmas.
- Vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla, ja atstājat to bez
uzraudzības vai pirms salikšanas, izjaukšanas vai tīrīšanas.
- Ierīce ir paredzēta tikai mājas lietošanai.
Ievērībai
- Nekad neizmantojiet citu ražotāju piederumus vai
detaļas, kurus uzņēmums Philips nav īpaši ieteicis.
Ja izmantojat šādus piederumus vai detaļas, ierīces
garantija vairs nav spēkā.
- Pirms ierīces ieslēgšanas pārliecinieties, ka visas detaļas
ir atbilstoši uzstādītas.
- Lietojiet ierīci tikai tad, ja aizspiednis ir slēgtā pozīcijā.
- Nolaidiet aizspiedni atbloķētā pozīcijā tikai pēc tam,
kad esat izslēdzis ierīci un ltrs vairs nerotē.
- Pārnēsājot ierīci, neturiet to aiz aizspiedņa.
- Trokšņa līmenis: Lc = 78 db(A)
Elektromagnētiskie lauki (EML)
Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamiem standartiem un noteikumiem, kas attiecas uz
elektromagnētisko lauku iedarbību.
Recepte
Apelsīnu, burkānu un ingvera sula
Sastāvdaļas:
- 1 kg burkānu
- 20 g ingvera
- 4 mizoti apelsīni
- 1 ēd.k. olīveļļas
1 Pārstrādājietburkānus,ingveruunapelsīnussuluspiedē.
Piezīme: Šī ierīce var apstrādāt 260 g ingvera (3x3 cm gabaliņi) apt. 1 minūtē bez pārtraukuma.
Kad esat pabeidzis ingvera apstrādi, izslēdziet ierīci un ļaujiet tai atdzist līdz telpas temperatūrai.
2 Pievienojietsulaiēdamkarotiolīveļļasundažusledusgabaliņusunkārtīgisajauciet.
Piederumu pasūtīšana
Lai iegādātos piederumus vai rezerves daļas, apmeklējiet vietni www.shop.philips.com/
service vai vērsieties pie sava Philips izplatītāja. Varat arī sazināties ar Philips klientu apkalpošanas
centru savā valstī (kontaktinformāciju skatiet pasaules garantijas bukletā).
- Prietaisą dėkite ir naudokite tik ant sauso, stabilaus ir
lygaus paviršiaus.
- Prieš palikdami prietaisą be priežiūros, surinkdami,
ardydami ar valydami, visada ištraukite maitinimo laidą
iš tinklo.
- Šis prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkyje.
Dėmesio
- Niekada nenaudokite jokių kitų gamintojų arba
„Philips“ specialiai nerekomenduojamų priedų arba
dalių. Jei naudosite tokius priedus arba dalis, nebegalios
jūsų garantija.
- Prieš įjungdami prietaisą, įsitikinkite, kad visos dalys yra
teisingai surinktos.
- Prietaisą naudokite tik pasukę užrakto rankenėlę
į užrakto padėtį.
- Užrakto rankenėlę nuleiskite ir atkabinkite tik tada,
kai prietaisas išjungtas ir ltras nebesisuka.
- Nešdami prietaisą, nelaikykite jo už užrakto rankenėlės.
- Triukšmo lygis: Lc = 78 db (A)
Elektromagnetiniai laukai (EML)
„Philips“ prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir normas dėl elektromagnetinių laukų poveikio.
Receptas
Apelsinų, morkų ir imbierų sultys
Sudėtis:
- 1 kg mor
- 20 g imbierų
- 4 apelsinai (nulupti)
- 1 šaukštas alyvuogių aliejaus
1 Išspauskitemorkų,imbierųirapelsinųsultissulčiaspaudėje.
Pastaba. Šiuo prietaisu nepertraukiamai per minutę galima apdoroti 260 g imbierų (3 x 3 cm gabaliukai).
Baigę doroti imbierus, išjunkite prietaisą ir leiskite jam atvėsti iki kambario temperatūros.
2 Įsultisįpilkitešaukštąalyvuogiųaliejaus,įdėkitekeliskubeliusledoirgeraiišmaišykite.
Priedų užsakymas
Norėdami įsigyti priedų ar atskirų dalių, apsilankykite www.shop.philips.com/service arba
kreipkitės į „Philips“ prekybos atstovą. Taip pat galite kreiptis į „Philips“ klientų aptarnavimo centrą,
esantį jūsų šalyje (kontaktinę informaciją rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke).
Perdirbimas
- Šis simbolis ant gaminio reiškia, kad gaminiui taikoma Europos Sąjungos Direktyva 2012/19/EB.
Susipažinkite su vietos reikalavimais dėl atskiro elektros ir elektroninių gaminių surinkimo. Laikykitės
vietos taisyklių ir niekada neišmeskite gaminio su įprastomis buitinėmis atliekomis. Tinkamas senų
gaminių išmetimas padeda apsisaugoti nuo neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai (Pav. 1).
Garantija ir pagalba
Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite www.philips.com/support arba perskaitykite
atskirą visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuką.
LATVIEŠU
Ievads
Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvā atbalsta
iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome.
Vispārīgs apraksts
1 Bīdņa pārsegs
2 Bīdnis
3 Padevējcaurule
4 Vāks
5 Filtrs
6 Sulas savācējs ar snīpi
7 Iebūvēta mīkstuma tvertne
8 Vadības vārpsta
9 Aizspiednis
10 Motora bloks
11 Vadības slēdzis
12 Vada glabāšanas nodalījums
13
Ogu piltuve (tikai atsevišķiem modeļiem)
14 Sulas krūzes vāks ar iebūvētu putu atdalītāju
15 Sulas krūze
Svarīgi!
Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šo svarīgo
informāciju un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā
varētu ieskatīties tajā arī turpmāk.
- Nie dotykaj małych ostrzy tnących znajdujących się w
podstawie ltra. Są bardzo ostre.
- Zawsze stawiaj urządzenie i korzystaj z niego na
suchej, stabilnej i równej powierzchni.
- Przed rozpoczęciem montażu, demontażu lub
czyszczenia urządzenia, a także wtedy, gdy chcesz je
pozostawić bez nadzoru, odłącz je od sieci elektrycznej.
- Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do użytku
domowego.
Uwaga
- Nigdy nie używaj akcesoriów ani części zamiennych
innych producentów ani takich, które nie są zalecane
przez r Philips. W przypadku użycia takich
akcesoriów lub części gwarancja traci ważność.
- Przed włączeniem urządzenia sprawdź, czy wszystkie
części są prawidłowo złożone.
- Z urządzenia korzystaj tylko wtedy, gdy ramię blokujące
jest zablokowane.
- Ramię blokujące można opuścić do pozycji
odblokowania dopiero wtedy, gdy urządzenie zostanie
wyłączone, a ltr przestanie się obracać.
- Podczas przenoszenia urządzenia nie trzymaj go za
ramię blokujące.
- Poziom hałasu: Lc = 78 dB (A)
Pola elektromagnetyczne (EMF)
To urządzenie rmy Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi przepisami
dotyczącymi narażenia na działanie pól elektromagnetycznych.
Przepis
Sok z marchwi, pomarańczy i imbiru
Składniki:
- 1 kg marchwi
- 20 g imbiru
- 4 pomarańcze (obrane)
- 1 łyżka oliwy z oliwek
1 Wsokowirówcewyciśnijsokzmarchwi,pomarańczyiimbiru.
Uwaga: To urządzenie może wyciskać sok z 260 g imbiru (w kawałkach 3 x 3 cm) przez 1 minutę
bez przerwy. Po zakończeniu wyciskania soku z imbiru wyłącz urządzenie i poczekaj, aż ostygnie do
temperatury pokojowej.
2 Dodajdosokułyżkęoliwyzoliwekiklikakosteklodu,anastępniedokładniezmiksuj.
Zamawianie akcesoriów
Aby kupić akcesoria lub części zamienne, odwiedź stronę www.shop.philips.com/service lub
skontaktuj się ze sprzedawcą produktów rmy Philips. Możesz również skontaktować się z lokalnym
Centrum Obsługi Klienta (informacje kontaktowe znajdują się w ulotce gwarancyjnej).
Recykling
- Ten symbol na produkcie oznacza, że podlega on postanowieniom Dyrektywy Europejskiej
2012/19/UE. Zapoznaj się z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji sprzętu elektrycznego
i elektronicznego. Postępuj zgodnie lokalnymi przepisami i nigdy nie wyrzucaj tego produktu
wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego. Prawidłowa utylizacja zużytych
produktów pomaga chronić środowisko naturalne i ludzkie zdrowie (rys. 1).
Gwarancja i pomoc techniczna
Jeśli potrzebujesz pomocy lub informacji, odwiedź stronę www.philips.com/support
lub zapoznaj się z oddzielną ulotką gwarancyjną.
Otrreizējā pārstrāde
- Šis simbols uz produkta nozīmē, ka uz šo produktu attiecas Eiropas direktīva 2012/19/ES.
Iegūstiet informāciju par vietējo nolietoto elektrisko un elektronisko ierīču atsevišķas savākšanas
sistēmu. Ievērojiet vietējo likumdošanu un nekādā gadījumā nenododiet šo produktu kopā ar
sadzīves atkritumiem. Pareiza atbrīvošanās no vecajiem produktiem palīdz novērst negatīvas sekas
uz vidi un cilvēku veselību (Zīm. 1).
Garantija un atbalsts
Ja nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu, apmeklējiet vietni www.philips.com/support
vai atsevišķo pasaules garantijas bukletu.
POLSKI
Wprowadzenie
Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z
pomocy oferowanej przez rmę Philips, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/
welcome.
Opis ogólny
1 Pokrywa popychacza
2 Popychacz
3 Otwór na produkty
4 Pokrywka
5 Filtr
6 Pojemnik z dziobkiem na sok
7 Wbudowany pojemnik na miąższ
8 Wałek napędowy
9 Ramię blokujące
10 Część silnikowa
11 Pokrętło regulacyjne
12 Schowek na przewód sieciowy
13 Lejek do jagód (tylko wybrane modele)
14 Pokrywka dzbanka na sok z wbudowanym separatorem piany
15 Dzbanek na sok
Ważne
Zanim rozpoczniesz korzystanie z urządzenia, zapoznaj
się dokładnie z podanymi informacjami, które mogą być
przydatne również w późniejszej eksploatacji.
Niebezpieczeństwo
- Nie zanurzaj części silnikowej urządzenia w wodzie ani
innym płynie. Nie opłukuj jej pod bieżącą wodą.
- Nigdy nie myj części silnikowej w zmywarce.
Ostrzeżenie
- Przed podłączeniem urządzenia upewnij się,
że napięcie podane na podstawie urządzenia jest
zgodne z napięciem w sieci elektrycznej.
- Nie korzystaj z urządzenia, jeśli jego wtyczka, przewód
sieciowy lub inne elementy składowe są uszkodzone.
- Ze względów bezpieczeństwa wymianę
uszkodzonego przewodu sieciowego należy zlecić
autoryzowanemu centrum serwisowemu rmy Philips
lub odpowiednio wykwalikowanej osobie.
- Urządzenie może być używane przez osoby z
ograniczonymi zdolnościami zycznymi, sensorycznymi
lub umysłowymi, a także nieposiadające wiedzy lub
doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń,
pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub
zostaną poinstruowane na temat korzystania z
tego urządzenia w bezpieczny sposób oraz zostaną
poinformowane o potencjalnych zagrożeniach.
- Urządzenie nie może być używane przez dzieci.
Urządzenie i jego przewód sieciowy należy umieścić
w miejscu niedostępnym dla dzieci.
- Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
- Nigdy nie zostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru.
- Nie korzystaj z urządzenia, jeśli ltr lub pokrywka są
uszkodzone lub są na nich widoczne pęknięcia.
- Nie wkładaj palców ani żadnych przedmiotów
do otworu na produkty podczas pracy urządzenia.
Do otworu można wkładać jedynie popychacz.
Atenţie
- Nu utiliza niciodată accesorii sau componente de
la alţi producători sau care nu au fost recomandate
special de Philips. Dacă utilizezi astfel de accesorii sau
componente, garanţia ta devine nulă.
- Verică dacă toate componentele au fost asamblate
corect înainte de a porni aparatul.
- Utilizează aparatul numai dacă braţul de blocare este
în poziţie închisă.
- Coboară braţul de blocare în poziţie deschisă numai
după ce ai oprit aparatul şi după ce ltrul a încetat să
se rotească.
- Nu ţine aparatul de braţul de blocare atunci când
îl transporţi.
- Nivel de zgomot: Lc = 78 db(A)
Câmpuri electromagnetice (EMF)
Acest aparat Philips respectă toate standardele şi reglementările aplicabile privind expunerea la
câmpuri electromagnetice.
Reţetă
Suc de ghimbir, portocale şi morcovi
Ingrediente:
- 1 kg de morcovi
- 20 g de ghimbir
- 4 portocale (decojite)
- 1 lingură de ulei de măsline
1 Proceseazămorcovii,ghimbirulşiportocaleleînstorcător.
Notă: Acest aparat poate procesa 260 g de ghimbir (3 bucăţi x 3 cm) timp de 1 minut fără
întrerupere. După ce ai terminat de procesat ghimbirul, opreşte aparatul şi lasă-l să se răcească la
temperatura camerei.
2 Adaugăînsucolingurădeuleidemăslineşicâtevacuburidegheaţăşiamestecăbine.
Comandarea accesoriilor
Pentru a cumpăra accesorii sau piese de schimb, vizitează www.shop.philips.com/service sau
mergi la distribuitorul tău Philips. Poţi, de asemenea, să contactezi Centrul de asistenţă pentru clienţi
Philips din ţara ta (consultă broşura de garanţie internaţională pentru detalii de contact).
Reciclarea
- Acest simbol de pe produs înseamnă că produsul este reglementat de Directiva
Europeană
2012/19/UE. Informează-te cu privire la sistemul de colectare separată pentru produse electrice şi
electronice. Respectă regulile locale şi nu arunca niciodată produsul împreună cu gunoiul menajer.
Reciclarea corectă a produselor vechi contribuie la prevenirea consecinţelor negative asupra
mediului şi sănătăţii umane (g. 1).
Garanţie şi asistenţă
Dacă ai nevoie de informaţii sau de asistenţă, vizitează www.philips.com/support sau consultă
broşura de garanţie internaţională separată.
РУССКИЙ
Введение
Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами
поддержки Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome.
Общее описание
1 Крышка толкателя
2 Толкатель
3 Камера для подачи
4 Крышка
5 Фильтр
6 Контейнер для сока с носиком
7 Встроенный контейнер для мякоти
8 Приводной вал
9 Фиксатор
10 Блок электродвигателя
11 Переключатель режимов
12 Отделение для хранения сетевого шнура
13 Поддон для ягод (только для
некоторых моделей)
14 Крышка чаши для сока со встроенным пеноотделителем
15 Чаша для сока
Важная информация
Перед началом эксплуатации прибора внимательно
ознакомьтесь с настоящим буклетом и сохраните
его для дальнейшего использования в качестве
справочного материала.
ROMÂNĂ
Introducere
Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de
Philips, înregistrează-ţi produsul la www.philips.com/welcome.
Descriere generală
1 Capac element de împingere
2 Element de împingere
3 Tub de alimentare
4 Capacul
5 Filtru
6 Vas de colectare pentru suc cu
gură de scurgere
7 Container integrat pentru pulpă
8 Arbore de acţionare
9 Braţ de blocare
10 Unitatea motorului
11 Buton de comandă
12
Compartiment pentru păstrarea cablului
13 Pâlnie pentru fructe de pădure
(doar anumite modele)
14 Capac cană pentru suc cu separator de spumă integrat
15 Cană pentru suc
Important
Citeşte cu atenţie aceste informaţii importante înainte de a
utiliza aparatul şi păstrează-le pentru consultare ulterioară.
Pericol
- Nu introduce blocul motor în apă sau în alt lichid
şi nici nu-l clăti sub jet de apă.
- Nu curăţa blocul motor în maşina de spălat vase.
Avertisment
- Înainte de a conecta aparatul, verică dacă tensiunea
indicată sub aparat corespunde tensiunii locale.
- Nu folosi aparatul dacă ştecherul, cablul de alimentare
sau alte componente sunt deteriorate.
- În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie înlocuit întotdeauna de Philips, de un
centru de service autorizat de Philips sau de personal
calicat în domeniu, pentru a evita orice accident.
- Acest aparat poate  utilizat de către persoane care
au capacităţi zice, mentale sau senzoriale reduse
sau sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe, dacă sunt
supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea
în condiţii de siguranţă a aparatului şi dacă înţeleg
pericolele pe care le prezintă.
- Acest aparat nu trebuie utilizat de copii. Nu lăsa
aparatul şi cablul de alimentare la îndemâna copiilor.
- Copii nu trebuie să se joace cu aparatul.
- Nu lăsa niciodată aparatul să funcţioneze nesupravegheat.
- Nu utiliza aparatul dacă ltrul sau capacul este
deteriorat sau prezintă suri vizibile.
- Nu introdu niciodată degetele sau alte obiecte în tubul
de alimentare pe parcursul funcţionării aparatului.
În acest scop, utilizează numai elementul de împingere.
- Nu atinge lamele de tăiere mici aate la baza ltrului.
Acestea sunt foarte ascuţite.
- Aşează şi utilizează întotdeauna aparatul pe o
suprafaţă uscată, stabilă şi netedă.
- Deconectează întotdeauna aparatul de la curent
dacă îl laşi nesupravegheat şi înainte de a-l asambla,
dezasambla sau curăţa.
- Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic.
Электромагнитные поля (ЭМП)
Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и нормам по
воздействию электромагнитных полей.
Рецепт
Сок из апельсина, моркови и имбиря
Ингредиенты
- 1 кг моркови
- 20 г имбиря
- 4 апельсина (без кожуры)
- 1 столовая ложка оливкового масла
1 Приготовьтесокизапельсинов,морковииимбирявсоковыжималке.
Примечание. Прибор обрабатывает 260 г имбиря (нарезанного кусочками 3 x 3 см) примерно
за 1 минуту. По окончании обработки имбиря выключите прибор и дайте ему остыть до
комнатной температуры.
2 Добавьтевсокстоловуюложкуоливковогомаслаинесколькокубиковльда,
хорошоперемешайте.
Заказ аксессуаров
Чтобы приобрести аксессуары или запасные части, посетите веб-сайт www.shop.philips.com/
service или обратитесь в местную торговую организацию Philips. Вы также можете
обратиться в местный центр поддержки потребителей Philips (контактные данные указаны
на гарантийном талоне).
Утилизация
- Этот символ на изделии означает, что оно подпадает под действие Директивы ЕС
2012/19/ЕС. Узнайте о требованиях местного законодательства по раздельной утилизации
электротехнических и электронных изделий. Следуйте правилам и не утилизируйте
изделие вместе с бытовыми отходами. Правильная утилизация позволяет предотвратить
возможные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека (Рис. 1).
Гарантия и поддержка
Для получения поддержки или информации посетите веб-сайт www.philips.com/support
или ознакомьтесь с информацией на гарантийном талоне.
Соковыжималка
Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен,
Нидерланды. Импортер на территорию России и Таможенного Союза: ООО “ФИЛИПС”,
Российская Федерация, 123022 г. Москва, ул. Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961-1111
220-240B, 50-60Гц, 500-700Вт. Для бытовых нужд
SLOVENSKY
Úvod
Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky
výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese
www.philips.com/welcome.
Opis zariadenia
1 Kryt piesta
2 Piest
3 Dávkovacia trubica
4 Veko
5 Filter
6
Nádoba na zachytenie šťavy s výpustom
7 Vstavaná nádoba na dužinu
8 Hnací hriadeľ
9 Uzamykacie rameno
10 Pohonná jednotka
11 Ovládací regulátor
12 Priečinok na odkladanie kábla
13 Lievik na bobule (len určité modely)
14 Veko nádoby na šťavu so zabudovaným oddeľovačom peny
15 Nádoba na šťavu
Dôležité
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tieto dôležité
informácie a uschovajte si ich na neskoršie použitie.
Nebezpečenstvo
- Pohonnú jednotku neponárajte do vody ani inej
kvapaliny, ani ju neoplachujte pod tečúcou vodou.
- Pohonnú jednotku neumývajte v umývačke na riad.
Varovanie
- Pred pripojením zariadenia do siete sa presvedčite,
či napätie uvedené na zariadení, je rovnaké ako
napätie v miestnej sieti.
- Zariadenie nepoužívajte, ak sú zástrčka, sieťový kábel
alebo iné súčiastky poškodené.
Опасно!
- Запрещается погружать блок электродвигателя в
воду или другие жидкости, а также промывать его
под струей воды.
- Запрещается мыть блок электродвигателя в
посудомоечной машине.
Предупреждение
- Перед подключением прибора убедитесь, что
указанное на нём номинальное напряжение
соответствует напряжению местной электросети.
- Запрещается использование прибора при
повреждении сетевого шнура, вилки или других
компонентов.
- В случае повреждения сетевого шнура его
необходимо заменить. Чтобы обеспечить
безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте
шнур только в авторизованном сервисном центре
Philips или в сервисном центре с персоналом
аналогичной квалификации.
- Лица с ограниченными физическими или
интеллектуальными возможностями, а также
лица с недостаточным опытом и знаниями
могут пользоваться этим прибором только под
присмотром или после получения инструкций
по безопасному использованию прибора и при
условии понимания потенциальных опасностей.
- Запрещается использование прибора детьми. Храните
прибор и шнур в недоступном для детей месте.
- Не позволяйте детям играть с прибором.
- Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
- Не используйте прибор, если фильтр или крышка
повреждены или имеют видимые трещины.
- Не проталкивайте продукты в камеру для подачи
пальцами или посторонними предметами во
время работы прибора. Для этих целей можно
использовать только толкатель.
- Не прикасайтесь к маленьким лезвиям в основании
фильтра. Они очень острые.
- Используйте и устанавливайте прибор на сухой,
ровной и устойчивой поверхности.
- Перед сборкой, разборкой и очисткой, а также
если вы оставляете
прибор без присмотра,
обязательно отключайте прибор от электросети.
- Прибор предназначен только для домашнего
использования.
Внимание!
- Запрещается пользоваться какими-либо
аксессуарами или деталями других производителей
без специальной рекомендации компании Philips.
При использовании таких аксессуаров гарантийные
обязательства утрачивают силу.
- Перед включением прибора убедитесь, что все
детали установлены правильно.
- Используйте прибор только когда фиксатор
находится в положении блокировки.
- Снять блокировку, опустив фиксатор,
можно только после отключения прибора
и остановки вращения фильтра.
- Во время переноски не держите прибор за фиксатор.
- Уровень шума: Lc = 78 дБ(A)
Recyklácia
- Tento symbol na výrobku znamená, že sa na výrobok vzťahuje Európska smernica
2012/19/EÚ.
Informujte sa o miestnom systéme separovaného zberu elektrických a elektronických produktov.
Postupujte podľa miestnych predpisov a výrobok nikdy nevyhadzujte spolu s bežným domovým
odpadom. Správna likvidácia starých výrobkov pomáha zabrániť negatívnemu vplyvu na životné
prostredie a ľudské zdravie (Obr. 1).
Záruka a podpora
Ak potrebujete informácie alebo podporu, navštívte webovú stránku www.philips.com/
support alebo si preštudujte informácie v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste.
SLOVENŠČINA
Uvod
Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo
nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome.
Splošni opis
1 Pokrov potiskala
2 Potiskalo
3 Kanal za polnjenje
4 Pokrov
5 Filter
6 Zbiralnik za sok z dulcem
7 Vgrajena posoda za tropine
8 Pogonska os
9 Zaklepna ročica
10 Motorna enota
11 Regulator
12 Prostor za shranjevanje kabla
13 Lijak za jagode (samo pri določenih modelih)
14 Pokrov vrča za sok z vgrajenim ločevalnikom pene
15 Vrč za sok
Pomembno
Pred uporabo aparata natančno preberite ta pomembne
informacije in jih shranite za poznejšo uporabo.
Nevarnost
- Motorne enote ne potapljajte v vodo ali katerokoli
drugo tekočino ter je ne spirajte pod pipo.
- Motorne enote ne pomivajte v pomivalnem stroju.
Opozorilo
- Preden aparat priključite na električno omrežje, preverite,
ali na podstavku aparata navedena napetost ustreza
napetosti lokalnega električnega omrežja.
- Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan vtikač,
kabel ali katera druga komponenta.
- Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje
Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali ustrezno
usposobljeno osebje.
- Ta aparat lahko uporabljajo osebe z zmanjšanimi zičnimi
ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami
in znanjem, če so prejele navodila glede varne uporabe
aparata ali jih pri uporabi nadzoruje odgovorna oseba,
ki jih opozori na morebitne nevarnosti.
- Aparata ne smejo uporabljati otroci. Aparat in
napajalni kabel hranite izven dosega otrok.
- Otroci naj se ne igrajo z aparatom.
- Aparata ne pustite delovati brez nadzora.
- Ne uporabljajte aparata, če je lter ali pokrov
poškodovan oziroma vidno razpokan.
- Med delovanjem aparata ne posegajte s prsti ali
kakšnim predmetom v kanal za polnjenje. Za to lahko
uporabljate samo potiskalo.
- Ne dotikajte se majhnih rezil na podstavku za lter.
So zelo ostra.
- Aparat postavite in uporabljajte na suhi, trdni in ravni
podlagi.
- Preden aparat pustite brez nadzora, sestavite,
razstavite ali očistite, ga izključite iz električnega omrežja.
- Aparat je namenjen izključno uporabi v gospodinjstvu.
- Poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine personál
spoločnosti Philips, servisného strediska autorizovaného
spoločnosťou Philips alebo osoba s podobnou
kvalikáciou, aby nedošlo k nebezpečnej situácii.
- Toto zariadenie môžu používať osoby, ktoré majú
obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne
schopnosti alebo nemajú dostatok skúseností a
znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo im bolo
vysvetlené bezpečné
používanie tohto zariadenia a za
predpokladu, že rozumejú príslušným rizikám.
- Toto zariadenie nesmú používať deti. Zariadenie a
jeho kábel uchovávajte mimo dosahu detí.
- Deti sa nesmú hrať s týmto zariadením.
- Nikdy nenechávajte zariadenie zapnuté bez dozoru.
- Zariadenie nepoužívajte, ak sú lter alebo veko
poškodené alebo majú viditeľné praskliny.
- Kým zariadenie pracuje, nikdy nesiahajte
do dávkovacej trubice prstami ani žiadnymi
predmetmi. Na tento účel používajte výhradne piest.
- Nedotýkajte sa malých rezných čepelí v základni ltra.
Sú veľmi ostré.
- Zariadenie vždy umiestnite a používajte na suchom,
stabilnom a hladkom povrchu.
- Ak sa chystáte nechať zariadenie bez dozoru a
v prípade, že ho chcete
poskladať, rozložiť alebo vyčistiť,
vždy ho najskôr odpojte od elektrickej siete.
- Toto zariadenie je určené len na domáce použitie.
Výstraha
- Nepoužívajte príslušenstvo od iného výrobcu ani diely,
ktoré spoločnosť Philips výslovne neodporučila. Ak takéto
príslušenstvo alebo diely použijete, záruka stratí platnosť.
- Pred zapnutím zariadenia sa uistite, že sú všetky
súčiastky správne zložené.
- Zariadenie používajte iba vtedy, keď je uzamykacie
rameno v polohe uzamknuté.
- Uzamykacie rameno stlačte do polohy odomknuté až
vtedy, keď vypnete zariadenie a otáčanie ltra sa zastaví.
- Keď zariadenie prenášate, nikdy ho nedržte za
uzamykacie rameno.
- Deklarovaná hodnota emisie hluku je 78 dB(A),
čo predstavuje hladinu A akustického výkonu
vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.
Elektromagnetické polia (EMF)
Tento spotrebič značky Philips vyhovuje všetkým príslušným normám a smerniciam
týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým poliam.
Recept
Pomarančovo-mrkvovo-zázvorový džús
Zloženie:
- 1 kg mrkvy
- 20 g zázvoru
- 4 pomaranče (olúpané)
- 1 polievková lyžica olivového oleja
1 Mrkvy,zázvorapomarančespracujtevodšťavovači.
Upozornenie: Toto zariadenie dokáže spracovať 260 g zázvoru (nakrájaného na kúsky 3 x 3 cm) za
1 minútu nepretržitého chodu. Po dokončení spracovávania zázvoru zariadenie vypnite a nechajte ho
vychladnúť na izbovú teplotu.
2 Došťavypridajtepolievkovúlyžicuolivovéhoolejaaniekoľkokociekľaduadobre
premiešajte.
Objednávanie príslušenstva
Ak si chcete zakúpiť príslušenstvo alebo náhradné diely, navštívte webovú stránku www.shop.
philips.com/service, prípadne sa obráťte na predajcu výrobkov značky Philips. Obrátsa môžete
aj na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo vašej krajine (podrobnosti nájdete v
priloženom celosvetovo platnom záručnom liste).
Upozorenje
- Pre priključivanja aparata proverite da li napon
naznačen na donjem delu aparata odgovara naponu
lokalne električne mreže.
- Aparat ne upotrebljavajte ako su utikač, kabl ili drugi
delovi oštećeni.
- Ako je kabl za napajanje oštećen, uvek mora da ga zameni
kompanija Philips, ovlašćeni Philips servisni centar ili na
sličan način kvalikovane osobe kako bi se izbegao rizik.
- Ovaj aparat mogu da koriste osobe sa smanjenim
zičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili
nedostatkom iskustva i znanja, pod uslovom da su
pod nadzorom ili da su dobile uputstva za bezbednu
upotrebu aparata i da razumeju moguće opasnosti.
- Deca ne smeju da koriste ovaj aparat. Aparat i njegov
kabl držite van domašaja dece.
- Deca ne bi trebalo da se igraju aparatom.
- Nikada ne ostavljajte uključen aparat bez nadzora.
- Nemojte da koristite aparat ako je lter ili poklopac
oštećen, ili ako primetite vidljive pukotine.
- Dok aparat radi, nemojte gurati prste niti druge
predmete u otvor za punjenje. Za ovu namenu
upotrebljavajte isključivo potiskivač.
- Ne dodirujte mala sečiva u osnovi ltera. Veoma su oštra.
- Aparat uvek postavite i koristite na suvoj, stabilnoj i
ravnoj površini.
-
Uvek isključite aparat iz električne mreže ako ćete ga
ostaviti bez nadzora ili pre sklapanja, rasklapanja ili čišćenja.
- Ovaj aparat namenjen je isključivo za upotrebu u
domaćinstvu.
Oprez
- Nikada nemojte da koristite dodatke niti delove
drugih proizvođača koje kompanija Philips nije izričito
preporučila. U slučaju upotrebe takvih dodataka ili
delova, garancija prestaje da važi.
- Proverite da li su svi delovi propisno sklopljeni pre nego
što uključite aparat.
- Aparat koristite samo kada je ručica za zaključavanje u
zaključanom položaju.
- Ručicu za zaključavanje možete spustiti u zaključani položaj
tek pošto isključite aparat i nakon što se lter zaustavi.
- Aparat nemojte držati za ručicu za zaključavanje dok
ga nosite.
- Nivo buke: Lc = 78 dB (A)
Elektromagnetna polja (EMF)
Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim primenjivim standardima i propisima u vezi sa
elektromagnetnim poljima.
Recept
Sok od pomorandže, šargarepe i đumbira
Sastojci:
- 1 kg šargarepe
- 20 g đumbira
- 4 pomorandže (oljuštene)
- 1 kašika maslinovog ulja
1 Obraditešargarepu,đumbiripomorandžeusokovniku.
Napomena: Ovaj aparat može da obradi 260 g đumbira (3 komada od 3 cm) za 1 minut.
Kada završite sa obradom đumbira, isključite aparat i ostavite ga da se ohladi na sobnu temperaturu.
2 Usokdodajtekašikumaslinovoguljainekolikokockiledapadobropromešajte.
Naručivanje dodataka
Da biste kupili dodatke ili rezervne delove, posetite www.shop.philips.com/service ili se obratite
svom prodavcu Philips proizvoda. Takođe možete da se obratite centru za korisničku podršku
kompanije Philips u svojoj zemlji (podatke za kontakt potražite na međunarodnom garantnom listu).
Previdno
- Ne uporabljajte nastavkov ali delov drugih proizvajalcev,
ki jih Philips posebej ne priporoča. V primeru uporabe
tovrstnih nastavkov se garancija razveljavi.
- Preden vklopite aparat, poskrbite, da so vsi sestavni deli
pravilno nameščeni.
- Aparat uporabljajte samo, če je zaklepna ročica v
zaklenjenem položaju.
- Zaklepno ročico spustite v odklenjeni položaj šele,
ko je aparat izklopljen in se je lter prenehal vrteti.
- Aparata ne prenašajte tako, da ga držite za zaklepno
ročico.
- Raven hrupa: Lc = 78 dB(A)
Elektromagnetna polja (EMF)
Ta Philipsov aparat ustreza vsem veljavnim standardom in predpisom glede izpostavljenosti
elektromagnetnim poljem.
Recept
Sok iz pomaranč, korenja in ingverja
Sestavine:
- 1 kg korenja
- 20 g ingverja
- 4 pomaranče (olupljene)
- 1 žlica olivnega olja
1 Korenje,ingverinpomarančeobdelajtevsokovniku.
Opomba: Ta aparat 260 g ingverja (v koščkih velikosti 3x3 cm) lahko neprekinjeno obdela v 1 minuti.
Ko končate z obdelavo ingverja, izklopite aparat in počakajte, da se ohladi na sobno temperaturo.
2
Sokudodajtežlicoolivnegaoljainnekajledenihkockterdobropremešajte.
Naročanje dodatne opreme
Če želite kupiti dodatno opremo ali nadomestne dele, obiščite spletno stran www.shop.philips.com/
service ali Philipsovega prodajalca. Obrnete se lahko tudi na Philipsov center za pomoč
uporabnikom v svoji državi (kontaktne podatke si oglejte na mednarodnem garancijskem listu).
Recikliranje
- Ta simbol na izdelku pomeni, da zanj velja evropska direktiva 2012/19/EU. Poizvedite, kako je
na vašem območju organizirano ločeno zbiranje odpadnih električnih in elektronskih izdelkov.
Upoštevajte lokalne predpise in izdelka ne odlagajte z običajnimi gospodinjskimi odpadki.
S pravilnim odlaganjem izrabljenih izdelkov pomagate preprečevati morebitne negativne
posledice za okolje in zdravje ljudi (Sl. 1).
Garancija in podpora
Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite www.philips.com/support ali preberite ločeni
mednarodni garancijski list.
SRPSKI
Uvod
Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju
pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome.
Opšti opis
1 Poklopac potiskivača
2 Potiskivač
3 Otvor za punjenje
4 Poklopac
5 Filter
6 Posuda za skupljanje soka sa grlićem
7 Ugrađeno spremište za pulpu
8 Pogonska osovina
9 Ručica za zaključavanje
10 Jedinica motora
11 Regulator
12 Pregrada za odlaganje kabla
13 Levak za bobičasto voće
(samo određeni modeli)
14 Poklopac bokala za sok sa ugrađenim mehanizmom za odvajanje pene
15 Bokal za sok
Važno
Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ove važne
informacije i sačuvajte ih za buduće potrebe.
Opasnost
- Ne uranjajte jedinicu motora u vodu ili neku drugu
tečnost i ne ispirajte je pod slavinom.
- Ne perite jedinicu motora u mašini za pranje posuđa.
- Ставте та використовуйте пристрій на сухій, стійкій
і рівній поверхні.
- Завжди від’єднуйте пристрій від мережі, якщо
залишаєте його без нагляду та перед тим як
збирати, розбирати чи чистити.
- Цей пристрій призначений виключно для
побутового використання.
Увага
- Не використовуйте насадки чи деталі інших
виробників, за винятком тих, які рекомендує
компанія Philips. Використання таких насадок чи
деталей призведе до втрати гарантії.
- Перед тим, як вмикати пристрій, перевірте, чи усі
деталі правильно зібрані.
- Використовуйте пристрій лише коли фіксатор
знаходиться у положенні блокування.
- Опускайте фіксатор в положення блокування лише
тоді, коли Ви вимкнули пристрій, а фільтр перестав
обертатися.
- Не тримайте пристрій за фіксатор під час перенесення.
- Рівень шуму: Lc = 78 дБ (A)
Електромагнітні поля (ЕМП)
Цей пристрій Philips відповідає усім чинним стандартам та правовим нормам, що стосуються
впливу електромагнітних полів.
Рецепт
Сік із апельсинів, моркви та імбиру
Інгредієнти:
- 1 кг моркви
- 20 г імбиру
- 4 апельсини (почищені)
- 1 стол. ложка оливкової олії
1 Обробітьусоковижималціморкву,імбиртаапельсини.
Примітка: Цей пристрій може обробити 260 г імбиру (шматки 3х3см) за 1 хвилину без перерви.
Вичавивши імбир, вимкніть пристрій і дайте йому охолонути до кімнатної температури.
2
Додайтедосокустоловуложкуоливковоїоліїікількакубиківльодутадобреперемішайте.
Замовлення приладь
Щоб придбати приладдя чи запасні частини, відвідайте веб-сайт www.shop.philips.com/
service або зверніться до дилера Philips. Можна також звернутися до Центру обслуговування
клієнтів Philips у Вашій країні (контактну інформацію шукайте в гарантійному талоні).
Утилізація
- Цей символ на виробі означає, що цей виріб відповідає вимогам Директиви ЄС
2012/19/EU. Дізнайтеся про місцеву систему розділеного збору електричних та
електронних пристроїв. Дотримуйтесь місцевих норм і не утилізуйте цей виріб зі
звичайними побутовими відходами. Належна утилізація старих виробів допоможе
запобігти негативному впливу на навколишнє середовище та здоров’я людей (Мал. 1).
Гарантія та підтримка
Якщо Вам необхідна інформація чи підтримка, відвідайте веб-сайт www.philips.com/
support чи прочитайте окремий гарантійний талон.
Recikliranje
- Ovaj simbol na proizvodu označava da je proizvod pokriven evropskom direktivom 2012/19/EU.
Informišite se o lokalnom sistemu za odvojeno prikupljanje električnih i elektronskih
proizvoda. Postupajte u skladu sa lokalnim propisima i nikada nemojte da odlažete proizvod
sa uobičajenim otpadom iz domaćinstva. Pravilno odlaganje starih proizvoda doprinosi
sprečavanju negativnih posledica po životnu sredinu ili zdravlje ljudi (Sl. 1).
Garancija i podrška
Ako vam trebaju informacije ili podrška, posetite www.philips.com/support ili pročitajte
međunarodni garantni list.
УКРАЇНСЬКА
Вступ
Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips!
Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій
виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome.
Загальний опис
1 Кришка штовхача
2 Штовхач
3 Отвір для подачі
4 Кришка
5 Фільтр
6 Збирач соку з носиком
7 Вбудований збирач м’якоті
8 Привідний вал
9 Фіксатор
10 Блок двигуна
11 Регулятор
12 Відділення для зберігання шнура
13 Лійка для ягід (лише окремі моделі)
14 Кришка глека для соку із вбудованим відокремлювачем піни
15 Глек для соку
Важлива інформація
Уважно прочитайте цю важливу інформацію перед
початком користування пристроєм та зберігайте
його для довідки в подальшому.
Небезпечно
- Не занурюйте блок двигуна у воду чи іншу рідину
та не мийте його під краном.
- Не мийте блок двигуна в посудомийній машині.
Попередження
- Перед тим, як приєднувати пристрій до мережі,
перевірте,
чи збігається напруга, вказана на корпусі
пристрою, із напругою у мережі.
- Не використовуйте пристрій, якщо штекер, шнур
живлення або інші компоненти пошкоджено.
- Якщо шнур живлення пошкоджений, для уникнення
небезпеки його необхідно замінити, звернувшись
до компанії Philips, уповноваженого сервісного
центру або фахівців із належною кваліфікацією.
- Цим пристроєм можуть користуватися особи
із послабленими фізичними відчуттями або
розумовими здібностями, чи без належного досвіду
та знань, за умови, що користування відбувається
під наглядом, їм було проведено інструктаж щодо
безпечного користування пристроєм та їх було
повідомлено про можливі ризики.
- Пристроєм не можна користуватися дітям.
Тримайте пристрій і його шнур подалі від дітей.
- Не дозволяйте дітям бавитися пристроєм.
- Не залишайте пристрій працювати без нагляду.
- Не використовуйте пристрій, якщо фільтр або
кришку пошкоджено або на них помітні тріщини.
- Ніколи не встромляйте в подавальний отвір пальці
чи інші предмети, коли пристрій працює. Для цього
використовуйте штовхач.
- Не торкайтеся малих ножів на основі фільтра.
Вони дуже гострі.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Philips HR1866/00 Informații importante

Categorie
Producători de suc
Tip
Informații importante