BABY born 831816 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
1
831816
831823
831830
833773
833780
833797
Fig 1Fig 1
Fig 2
ON/OFF
DollBase
Fig 3
3 x 1.5V LR44 / AG13
Fig 2
ON OFF
ON OFF
START / STOP
12
sec
5 sec
Indoor Closed window Cloudy outdoor
Sunny + open window
UV Light Eect
UV Light Eect
10
sec
START /
STOP
ON
DE
Allgemeine Hinweise:
Wir empfehlen Ihnen, vor der ersten Verwendung des Produktes, die
Gebrauchsanweisung genau durchzulesen und diese mit der Verpackung
aufzubewahren, falls Sie sie zu einem späteren Zeitpunkt benötigen.
Bitte beachten Sie!
Seien Sie sich stets der Aufsichtspicht gegenüber Ihrem Kind bewusst.
Das Spielzeug darf nur von Eltern zusammengebaut und gereinigt
werden.
Beachten Sie die Anweisungen sorgfältig, damit während des Spielens
keine Probleme auftreten und das Produkt lange funktioniert.
Verwenden sie nur Originalzubehör, um die Funktionalität des Produktes
zu gewährleisten.
Stand-By oder ON/OFF
Der ON/OFF Schalter ist nur dann eingeschaltet, wenn durch den
Zauberstab die Flügelfunktion ausgelöst werden kann. Kontrollieren Sie das
ordnungsgemäße Ausschalten durch Antippen des Zauberstabs auf der Brust
der Puppe. Durch Ausschalten der Puppe wird die Batterielaufzeit verlängert.
Sollte in beiden Schalterpositionen (ON/OFF) keine Flügelfunktion ausgelöst
werden, bitte die Batterien ersetzen.
Der Farbwechsel funktioniert nur solange die Puppe ins direkte Sonnenlicht
gehalten wird. Je intensiver das Sonnenlicht, desto intensiver der
Farbwechsel.
Sobald die Puppe aus dem direkten Sonnenlicht genommen wird, verblasst
der Farbwechsel.
Der Farbwechsel funktioniert nicht indoor oder bei bewölktem Himmel.
Die Puppe darf nicht längere Zeit direkter Sonne ausgesetzt werden. (max.
1 Stunde)
Dieser Artikel enthält für Kinder unzugängliche Magnete.
Da uns die Sicherheit unserer Kunden ein besonderes Anliegen ist, möchten
wir Sie darauf hinweisen, dass dieser Artikel einen oder mehrere Magnete
enthält.
Stellen Sie sicher, dass die Magnete nicht verschluckt oder eingeatmet
werden. Dies kann passieren, wenn sich ein oder mehrere Magnete vom
Artikel lösen oder wenn sie durch Beschädigungen frei zugänglich werden.
Bitte den Artikel regelmäßig auf Beschädigungen kontrollieren und
gegebenenfalls ersetzen. Den beschädigten Artikel außerhalb der Reichweite
von Kindern aufbewahren.
Magnete, die im menschlichen Körper einander anziehen, können schwere
innere Verletzungen verursachen. In diesem Fall ist eine sofortige ärztliche
Behandlung erforderlich!
Magnete immer von Kindern fernhalten.
Hinweis über Batterien/Akkus
Für volle Leistungsfähigkeit und maximale Betriebszeit des Produkts
empfehlen wir die Nutzung von Alkali-Mangan („Alkaline“) Batterien.
Setzen Sie nur den empfohlenen Batterietyp ein.
Der Batteriewechsel ist von Erwachsenen durchzuführen.
Setzen Sie die Batterien mit korrekter Polung (+ und -) ein.
Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterietypen oder alte und neue
Batterien gleichzeitig.
Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
Wenn das Spielzeug längere Zeit nicht benutzt wird, schieben Sie den
Schalter auf die „OFF“ Position, um die Batterie-Lebensdauer zu erhöhen.
Wir empfehlen außerdem, die Batterien zu entfernen, um ein Auslaufen
und eine Beschädigung des Produkts zu vermeiden.
Verwenden Sie keinesfalls Akkus und herkömmliche Batterien gleichzeitig.
Versuchen Sie nicht, Batterien wiederaufzuladen.
Leere Batterien sind aus dem Spielzeug zu entnehmen und gehören in die
entsprechende Sondermüll-Sammlung.
Sollte etwas Feuchtigkeit in das Batteriefach eingedrungen sein, bitte mit
einem Tuch trocknen.
Akkus müssen für den Ladevorgang aus dem Spielzeug entfernt werden.
Das Wiederauaden von Akkus darf nur unter Aufsicht von Erwachsenen
durchgeführt werden.
Batterien nicht ins Feuer werfen , da sie auslaufen oder explodieren
können.
Vergewissern Sie sich, dass das Batteriefach sicher und dicht verschlossen
ist, bevor Sie es Ihrem Kind zum Spielen geben.
Batteriehinweis
Da uns die Sicherheit unserer Kunden ein besonderes Anliegen ist, möchten
wir Sie darauf hinweisen, dass dieser Artikel batteriebetrieben ist.
Bitte den Artikel regelmäßig auf Beschädigungen kontrollieren und
gegebenenfalls ersetzen. Den beschädigten Artikel außerhalb der Reichweite
von Kindern aufbewahren. Stellen Sie immer sicher, dass die Batterien nicht
zugänglich sind und somit verschluckt oder eingeatmet werden können.
Dies kann unter anderem passieren, wenn das Batteriefach nicht korrekt
verschraubt wurde oder defekt ist. Bitte den Batteriedeckel immer sorgfältig
festschrauben. Batterien, können schwere innere Verletzungen verursachen.
In diesem Fall ist eine sofortige ärztliche Behandlung erforderlich!
Batterien immer von Kindern fernhalten.
ACHTUNG! Entsorgen Sie leere Batterien sofort. Halten Sie neue und
gebrauchte Batterien von Kindern fern. Wenn Sie den Verdacht haben, dass
die Batterien verschluckt oder auf anderem Wege in den Körper gelangt sind,
suchen Sie unverzüglich medizinische Hilfe auf.
Vorbereitung:
Ein Erwachsener muss die Batterien folgendermaßen einlegen:
1. Stellen Sie den ON/OFF-Schalter auf OFF. (Fig.1)
2. Mit einem Schraubenzieher den Deckel des Batteriefaches entfernen.
(Fig.2)
3. 3 x 1.5V LR44/AG13 Batterie einlegen. Achten Sie dabei auf die korrekte
Ausrichtung der Pole. (Fig.3)
4. Verschrauben Sie den Deckel des Batteriefaches wieder sorgfältig. (Fig.2)
5. Stellen Sie den ON/OFF-Schalter auf ON. (Fig.1)
Reinigung:
Das Produkt kann mit einem feuchten (nicht nassen) Tuch gereinigt werden.
Entsorgung nach WEEE (Richtlinie über Elektro - und Elektronik
-Altgeräte):
Alle Produkte, die mit dem Symbol der „durchgestrichenen Mülltonne“
gekennzeichnet sind, dürfen nicht zum Hausmüll gegeben werden. Sie
müssen getrennt gesammelt werden. Die Kommunen haben hierzu
Sammelstellen eingerichtet, an denen Altgeräte aus privaten Haushalten
kostenfrei entgegengenommen werden. Bei unsachgemäßer Entsorgung
können gefährliche Stoe aus Elektro- und Elektronikgeräten in die Umwelt
gelangen.
EN
General information:
We recommend carefully reading the user instructions before using the product
for the rst time and storing the instructions with the packaging in case you need
them at a later point in time.
Please note
Be aware of supervising your child.
The item must only be set up and cleaned by adults.
By following these instructions carefully you can ensure that playing with the
product is problem-free and that it has a long life.
Use only original accessories as otherwise we cannot guarantee the
functionality of components.
Stand-By or ON/OFF
The ON/OFF switch is only switched on if the wing function can be triggered by
the magic wand. Check that it switches o properly by tapping the magic wand
against the doll’s chest. Switching o the doll lengthens the battery life. If the
wing function is not triggered in either switch position (ON/OFF), please replace
the batteries.
The colour change only works as long as the doll is held in direct sunlight. More
intense sunlight results in a more vivid colour change.
As soon as the doll is removed from direct sunlight, the colour change fades.
The colour change function does not work indoors or when it is cloudy.
The doll must not be exposed to direct sunlight for an extended period of time
(max. 1 hour).
This item contains magnets that are inaccessible for children.
The safety of our customers is very important to us. Please note that this item
contains one or more magnets.
Please ensure that the magnets cannot be swallowed or inhaled. This can occur if
magnets come loose from the items or become accessible due to damage.
Please check the item regularly for damage and replace if necessary. Keep
damaged item out of reach of children.
Magnets that attract one another inside the human body can cause serious
internal injuries. This requires immediate medical attention!
Always keep magnets away from children.
All about batteries/rechargeable batteries:
Use alkaline batteries for best performance and longer life.
Use only the battery type recommended for the unit.
Batteries must only be replaced by an adult.
Insert batteries with the correct polarity (+ and -).
Do not mix dierent types of batteries or old and new batteries.
The supply terminals are not to be short-circuited.
Do not mix rechargeable and non-rechargeable batteries.
Do not recharge non-rechargeable batteries.
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before charging.
Rechargeable batteries are to be recharged only under adult supervision.
When the product is not used for an extended time, switch button to “OFF”
position for longer battery life time. We also recommend removing batteries
to prevent possible leakage and damage to the unit.
If moisture gets into the battery compartment, dry with a cloth.
Exhausted batteries are to be removed from the toy and taken to a special
waste collection point.
Do not throw batteries into a re as they may explode or leak.
Always make sure that the battery compartment is securely and tightly closed
before giving the product to your child to play with.
Battery information
As the safety of our customers is very important to us, we would like to point out
that this item is battery operated.
Please check the item regularly for damage and replace if necessary. Keep
damaged item out of reach of children. Always ensure that the batteries are not
accessible and cannot be swallowed or inhaled. This can occur if the battery
compartment is defective or not correctly screwed shut. Please always screw the
battery compartment cover shut carefully. Batteries can cause serious internal
injuries. In this case, immediate medical attention is required!
Always keep batteries away from children.
WARNING! Dispose of used batteries immediately. Keep new and used batteries
away from children. If you think batteries might have been swallowed or placed
inside any part of the body, seek immediate medical attention.
Preparation
Insertion of batteries should be done by an adult as follows:
1. Set the switch on the battery compartment to OFF”. (Fig.1)
2. Use a screwdriver to open the battery compartment. (Fig.2)
3. Insert the 3 x 1.5V LR44/AG13 batteries. Please check if the polarity is correct.
(Fig.3)
4. Screw the cover of the battery compartment back on again. (Fig.2)
5. Set the switch on the battery compartment to ON”. (Fig.1)
Cleaning
The product can be cleaned with a damp (not wet) cloth.
Disposal according to WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment
Directive)
All products marked with a crossed out wheeled bin cannot be disposed of in
unsorted municipal waste. Their collection must be done separately. Return
and collection systems in Europe should be organized by collection and
recycling organizations. WEEE-products can be disposed of free of charge at the
appropriate collection points. The reason for this is to protect the environment
and human health due to the potential eects of the presence of hazardous
substances in electrical and electronic equipment.
NL
Algemene informatie:
Wij adviseren u om deze gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik van het
product zorgvuldig door te lezen en samen met de verpakking te bewaren voor
het geval dat u deze later weer nodig heeft.
Let op:
Houd altijd toezicht op uw kind.
Het product mag alleen door volwassenen worden voorbereid en gereinigd.
Volg deze instructies zorgvuldig op, zodat u kind veilig met dit product kan
spelen en het product zo lang mogelijk meegaat.
Gebruik uitsluitend originele accessoires, anders kunnen wij de functionaliteit
van de onderdelen niet garanderen.
Stand-by of ON/OFF
De ON/OFF-schakelaar is alleen ingeschakeld wanneer de vleugelfunctie kan
worden geactiveerd door de toverstaf. Controleer het correct uitschakelen
door het tikken met de toverstaf op de borst van de pop. Door de pop uit te
schakelen, wordt de levensduur van de batterij verlengd. Wanneer in beide
schakelaarposities (ON/OFF) geen vleugelfunctie wordt geactiveerd, vervang dan
de batterijen.
2
De kleurwisseling functioneert alleen wanneer de pop in het directe zonlicht wordt gehouden. Hoe
intensiever het zonlicht, hoe intensiever de kleurwisseling.
Zodra de pop uit het directe zonlicht wordt genomen, vervaagt de kleurwisseling.
De kleurwisseling functioneert binnen of op bewolkte dagen niet.
De pop mag niet gedurende lange tijd aan direct zonlicht worden blootgesteld (max. 1 uur).
Dit artikel bevat voor kinderen niet-toegankelijke magneten.
De veiligheid van onze klanten is erg belangrijk voor ons. Daarom wijzen wij erop dat dit artikel een of meer
magneten bevat.
Zorg ervoor dat de magneten niet worden ingeslikt of ingeademd. Dit kan gebeuren indien een of meerdere
magneten los komen van het artikel of indien deze door een beschadiging toegankelijk worden.
Controleer het artikel regelmatig op beschadigingen en vervang het eventueel. Bewaar het beschadigde
artikel buiten bereik van kinderen.
Magneten die elkaar in het menselijk lichaam aantrekken, kunnen ernstig inwendig letsel veroorzaken. In dat
geval direct een arts raadplegen!
Houd magneten altijd uit de buurt van kinderen.
Alles over batterijen/oplaadbare batterijen
Gebruik alkalinebatterijen voor betere en langere prestaties.
Gebruik uitsluitend batterijen van het aanbevolen type.
Batterijen dienen te worden vervangen door een volwassene.
Let op de polariteit bij het plaatsen van batterijen (+ en -).
Gebruik geen verschillende soorten, of nieuwe en oude, batterijen samen.
Pas op voor kortsluiting, maak geen contact tussen beide polen.
Zet de schakelaar op OFF (uit) als het speelgoed langere tijd niet wordt gebruikt om batterijvermogen te
sparen. Wij raden u ook aan de batterijen eruit te halen om lekkende
batterijen en schade aan het speelgoed te voorkomen.
Gebruik geen oplaadbare en niet-oplaadbare batterijen samen.
Laad niet-oplaadbare batterijen niet weer op.
Verwijder lege batterijen uit het speelgoed en breng ze naar een inzamelpunt voor klein chemisch afval.
Houd batterijen uit de buurt van vuur; ze kunnen lekken of exploderen.
Indien er water in het batterijvak komt, droog het dan met een handdoek.
Verwijder oplaadbare batterijen uit het speelgoed voordat ze worden opgeladen.
Oplaadbare batterijen mogen enkel worden opgeladen onder toezicht van een volwassene.
Zorgt u ervoor dat het batterijvakje goed dicht en afgesloten is vóór dat u het uw kind geeft om ermee te
spelen.
Informatie over de batterij
De veiligheid van onze klanten is erg belangrijk voor ons. Daarom wijzen wij erop dat dit artikel op batterijen
werkt.
Controleer het artikel regelmatig op beschadigingen en vervang het eventueel. Bewaar het beschadigde
artikel buiten bereik van kinderen. Zorg er altijd voor dat de batterijen goed zijn opgeborgen en niet
kunnen worden ingeslikt. Dit zou kunnen gebeuren als het batterijvakje niet correct is afgesloten of defect
is. Het klepje van het batterijvakje altijd zorgvuldig dichtdraaien. Batterijen kunnen ernstig inwendig letsel
veroorzaken. In dat geval direct een arts raadplegen!
Houd batterijen altijd uit de buurt van kinderen.
WAARSCHUWING ! Verwijder lege batterijen direct. Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van
kinderen. Indien u vermoedt dat de batterijen zijn ingeslikt of op een andere manier in het lichaam terecht
zijn gekomen, raadpleeg dan direct een arts.
Voorbereiden
De batterijen dienen door een volwassene te worden geplaatst. Ga als volgt te werk:
1. Zet de schakelaar op het batterijvak op OFF’ (uit). (Fig.1)
2. Draai met een schroevendraaier de schroef los om de deksel van het batterijvak te openen. (Fig.2)
3. Plaats 3 x 1.5V LR44/AG13 batterije. Zorg ervoor dat (+) en (-) in de juiste richting wijzen. (Fig.3)
4. Doe de deksel van het batterijvak er weer op en draai de schroef vast. (Fig.2)
5. Zet de schakelaar op het batterijvak op ‘ON’ (aan). (Fig.1)
Schoonmaken:
Het product kunnen worden gereinigd met een vochtig (niet nat) doekje.
Weggooien volgens WEEE (Richtlijnen met betrekking tot oude elektrische en elektronische
toestellen)
Alle producten die het teken van een doorgestreepte vuilnisbak hebben, mogen niet meer worden
meegegeven met ongesorteerd huisvuil. Het moet gescheiden worden ingezameld. De recycling
organisaties hebben hiervoor verzamelplaatsen ingericht waar oude toestellen uit private huishoudens gratis
worden aangenomen.
Als men deze toestellen niet op de juiste manier weggooit, kunnen gevaarlijke stoen uit elektrische en
elektronische toestellen in het milieu terechtkomen.
FR
Informations générales :
Avant toute utilisation du produit, nous vous recommandons de lire attentivement la notice et de la
conserver, ainsi que l’emballage, au cas où vous en auriez besoin ultérieurement.
À noter
Votre enfant doit rester sous votre surveillance.
L’article doit être paramétré et lavé par un adulte.
En suivant attentivement les instructions ci-dessous, votre enfant pourra jouer en toute sécurité avec le
produit qui aura une durée de vie plus longue.
Utiliser uniquement les accessoires fournis avec le produit ou nous ne serons pas en mesure de garantir
son bon fonctionnement.
Stand-By ou ON/OFF
Linterrupteur ON/OFF nest allumé que lorsque la baguette magique peut déclencher le fonctionnement
des ailes. Vérier que le produit est éteint en tapotant la baguette magique sur la poitrine de la poupée. En
éteignant la poupée, vous prolongez la durée de vie des piles. Si le fonctionnement des ailes ne se déclenche
pas quelle que soit la position de l’interrupteur (ON/OFF), veuillez remplacer les piles.
Le changement de couleur ne fonctionne que tant que la poupée est directement exposée à la lumière du
jour. Plus la lumière du jour est intense, plus le changement de couleur est intense.
Dès que la poupée n’est plus exposée directement au soleil, le changement de couleur s’estompe.
Le changement de couleur ne fonctionne pas à l’intérieur ou lorsque le ciel est couvert.
La poupée ne doit pas être directement exposée au soleil trop longtemps (1 heure maxi.).
Ce produit contient des aimants qui se trouvent hors de portée des enfants.
La sécurité de nos clients nous tenant particulièrement à cœur, veuillez noter que cet article contient un,
voire plusieurs, aimant(s).
Veuillez vérier que les aimants ne peuvent pas être ingurgités ou inhalés. Cela peut se produire lorsqu’un ou
plusieurs aimants se détachent du produit ou bien lorsque le produit a subi des dommages libérant alors un
ou plusieurs aimants.
Veuillez vérier régulièrement le bon état du produit et le remplacer le cas échéant. Conserver le produit
endommagé hors de portée des enfants.
Des aimants qui s’attirent dans le corps humain peuvent provoquer de graves lésions internes. Si cela venait à
se produire, veuillez immédiatement consulter un médecin !
Toujours tenir les aimants hors de portée des enfants.
A propos des piles / batteries rechargeables
Utiliser des piles alcalines pour une meilleure performance et une durée de vie plus longue.
Utiliser uniquement le type de piles recommandé pour le produit.
Les piles doivent être remplacées uniquement par un adulte.
Insérer les piles selon la polarité correcte (+ et -).
Ne pas mélanger diérentes sortes de piles ou des anciennes piles avec des neuves.
Ne pas court-circuiter les piles.
Lorsque le produit n’est pas utilise pendant une longue période, tourner le bouton sur la position “OFF”
pour une durée de vie plus longue des piles. Nous recommandons également de retirer les piles an de
prévenir toute fuite éventuelle qui pourrait endommager le produit.
Ne pas mélanger les piles rechargeables et les piles non rechargeables.
Ne pas des recharger des piles non rechargeables.
Les piles usées doivent être retirées du jouet et déposées dans un point de collecte prévu à cet eet.
Conservez les piles loin d’une source de chaleur car elles pourraient fondre ou exploser.
Si de l’eau rentre dans le compartiment à piles, le sécher avec un tissu sec.
Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet avant d’être rechargées.
Les piles rechargeables doivent être rechargées uniquement sous la surveillance d’un adulte.
Assurez-vous que le compartiment à piles soit bien fermé avant de donner le produit à votre enfant
pour qu’il joue avec.
Note relative aux piles
La sécurité de nos clients nous tenant particulièrement à coeur, veuillez noter que cet article fonctionne
avec des piles.
Veuillez vérier régulièrement le bon état du produit et le remplacer le cas échéant. Conserver le produit
endommagé hors de portée des enfants. Veuillez vérier que les piles ne sont pas accessibles et qu’elles ne
peuvent donc pas être ingurgitées ou inhalées. Cela peut notamment survenir lorsque le compartiment
des piles est incorrectement vissé ou défectueux. Veuillez toujours visser soigneusement le couvercle du
compartiment des piles. Les piles peuvent provoquer de graves lésions internes. Si cela venait à se produire,
veuillez immédiatement consulter un médecin !
Toujours tenir les piles hors de portée des enfants.
ATTENTION! Les piles usagées doivent être mises au rebut immédiatement. Gardez les piles neuves
et usagées hors de portée des enfants. Si vous pensez que des piles ont été ingérées ou quelles sont
parvenues à l’intérieur du corps de quelque manière que ce soit, consultez immédiatement un médecin.
Installation
Les piles doivent être installées uniquement par un adulte comme ce qui suit :
1. Mettre le bouton situé sur le compartiment des piles sur « OFF ». (Fig.1)
2. Utiliser un tournevis pour ouvrir le compartiment des piles. (Fig.2)
3. Insérer 3 x 1.5V LR44/AG13 . Vérier si la polarité est bien respectée. (Fig.3)
4. Revisser le couvercle du compartiment à piles. (Fig.2)
5. Mettre le bouton situé sur le compartiment des piles sur « ON ». (Fig.1)
Nettoyage :
Le produit peut être lavé avec un tissu humide (pas mouillé).
Elimination selon la WEEE (directive sur les appareils électriques et électroniques usagés)
Tous les produits portant un pictogramme représentant une poubelle barrée ne doivent pas être jetés
avec les ordures ménagères. Ils doivent être triés pour recyclage. Les organisations de recyclage ont mis en
place des points de collecte adaptés pour l’élimination gratuite des appareils domestiques usagés. En cas
d’élimination inappropriée, des substances nocives provenant des appareils électriques et électroniques
peuvent se disperser dans l’environnement.
ES
Advertencia general:
Le recomendamos que lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el producto por primera
vez y que las guarde junto con el embalaje por si pudiera necesitarlas en un futuro.
Por favor, supervise a su hijo/a en todo momento
La limpieza y montaje del producto debería ser realizada sólo por adultos.
Le recomendamos seguir estas indicaciones para asegurar una vida más larga al producto y evitar fallos
en el mismo.
Use solo accesorios originales, de otra manera, no podremos garantizar el buen funcionamiento de los
componentes.
Modo de espera o encendido/apagado (ON/OFF)
El interruptor de ON/OFF solo está encendido si el funcionamiento de las alas puede activarse con la varita
mágica. Compruebe que el apagado se realiza correctamente tocando el pecho de la muñeca con la varita
mágica. El apagado de la muñeca prolonga la duración de las pilas. Si el funcionamiento de las alas no
puede activarse en ninguna de las dos posiciones del interruptor (ON/OFF), sustituya las pilas.
El cambio de color solo funciona si la muñeca se expone directamente a la luz del sol. Cuanto más intensa
sea la luz del sol, más intenso será el cambio de color.
Cuando la muñeca deje de estar expuesta directamente a la luz de sol, el cambio de color se desvanecerá.
El cambio de color no funciona en interiores ni con el cielo nublado.
El muñeco no debe exponerse durante largo tiempo a la radiación solar directa (máx. 1 hora).
Este artículo contiene imanes que son inaccesibles para los niños.
La seguridad de nuestros clientes es algo muy importante para nosotros. Por eso, le advertimos de que este
artículo contiene uno o varios imanes.
Asegúrese de que los niños no se traguen ni aspiren los imanes. Esto podría suceder si uno o varios imanes
se desprenden del artículo o se liberan del mismo si este sufre daños.
Compruebe regularmente si el artículo presenta daños y sustitúyalo si es necesario. Mantenga el artículo
dañado fuera del alcance de los niños.
Los imanes que se atraen mutuamente dentro del cuerpo humano pueden causar graves lesiones internas.
En ese caso, busque asistencia médica de inmediato.
Mantener los imanes siempre alejados de los niños.
Sobre las pilas/pilas recargables
Utilice pilas alcalinas para un mejor rendimiento y una vida más larga.
Utilice sólo el tipo de pilas recomendado para la unidad.
Las pilas deben ser cambiarlas por un adulto.
Coloque las pilas con la polaridad correcta (+ y -).
No mezcle pilas nuevas y usadas.
No haga corto circuito en las pilas.
Ponga el interruptor en la posición “OFF” cuando no vaya a utilizar el producto por un largo
periodo de tiempo, para una vida más larga de las pilas. Se recomienda extraer las pilas para evitar que
derramen el líquido corrosivo y dañen la unidad.
No mezcle pilas recargables y no recargables.
No recargue las pilas no recargables.
Las pilas descargadas deben retirarse del juguete y ser llevadas a un punto de reciclaje habilitado.
Mantenga las pilas alejadas del fuego o fuente de calor para evitar su explosión.
Si entra agua en el compartimento de las pilas, séquelo con un trapo.
Las pilas recargables han de ser extraídas del juguete antes de ser recargadas.
Las pilas recargables han de ser cargadas solo bajo la supervisión de un adulto.
Asegurarse que el compartimiento de baterías esté cerrado y asegurado antes de dar el producto a un
niño para que juegue con el.
Observaciones sobre las pilas
La seguridad de nuestros clientes es algo muy importante para nosotros. Por ese motivo, le indicamos que
este artículo funciona con pilas.
Compruebe regularmente si el artículo presenta daños y sustitúyalo si es necesario. Mantenga el artículo
dañado fuera del alcance de los niños. Asegúrese siempre de que las pilas no sean accesibles y que, de esa
forma, no puedan ser tragadas ni aspiradas. Esto podría suceder, por ejemplo, si el compartimento de las
pilas no se ha atornillado correctamente o tiene algún defecto. Atornille siempre rme y cuidadosamente
la tapa de las pilas. Las pilas pueden causar graves lesiones internas. En ese caso, busque asistencia médica
de inmediato.
Mantenga las pilas siempre alejadas de los niños.
¡ADVERTENCIA! Deshágase en seguida de las baterías gastadas. Mantenga baterías gastadas y nuevas fuera
del alcance de los niños. Si sospecha que las baterías han sido tragadas o insertadas de alguna otra manera
en el cuerpo, busque ayuda médica inmediatamente.
Puesta en funcionamiento
Las pilas deben ser sustituidas por un adulto, del siguiente modo:
1. Coloque el interruptor de ON/OFF en la posición “OFF”. (Fig.1)
2. Utilice un destornillador para abrir el compartimento de las pilas. (Fig.2)
3. Introduzca las pilas 3 x 1.5V LR44/AG13 . Por favor, asegúrese de que la polaridad es correcta. (Fig.3)
4. Coloque de nuevo la tapa del compartimento de las pilas con la ayuda del destornillador. (Fig.2)
5. Coloque el interruptor de OFF en la posición “ON”. (Fig.1)
Limpieza:
El producto se pueden limpiar con un trapo húmedo (no mojado).
Eliminación de residuos según la RAEE (Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos)
El símbolo de un cubo de basura tachado en los productos indica que estos productos no se pueden
desechar junto con los residuos domésticos. Se deben recolectar por separado. Las organizaciones de
reciclaje han establecido para ello puntos de recogida en los que se pueden depositar de manera gratuita
estos aparatos procedentes de cada hogar. En caso de eliminación indebida, podrían verterse sustancias
peligrosas procedentes de los aparatos eléctricos y electrónicos.
PT
Informações gerais:
Recomendamos ler as instruções de utilização atentamente antes de utilizar o produto pela primeira vez e
guardar estas juntamente com a embalagem, no caso de serem necessárias mais tarde.
Tenha em conta o seguinte
A criança deve brincar sob a supervisão de um adulto.
O artigo só pode ser ajustado e limpo por adultos.
O cumprimento integral destas instruções assegura brincadeiras sem complicações e garante uma
elevada durabilidade.
Usar apenas os acessórios originais, caso contrário não garantimos a funcionalidade dos componentes.
Stand-by ou ON/OFF
O interruptor ON/OFF só está ativo quando for possível ativar a função das asas através da varinha mágica.
Controle a desativação correta, tocando com a varinha mágica no peito da boneca. Ao desligar a boneca
irá prolongar a vida útil das pilhas. Se a função das asas não for ativada em nenhuma das posições do
interruptor (ON/OFF), substitua as pilhas.
A mudança de cor funciona apenas enquanto a boneca for mantida exposta à luz solar direta. Quanto mais
intensa for a luz solar, mais intensa é a mudança de cor.
Assim que a boneca for retirada da luz solar direta, a mudança de cor desvanece.
A mudança de cor não funciona em ambientes interiores ou no caso de céu nublado.
A boneca não pode ser exposta à luz solar direta por um longo período de tempo (máx. 1 hora).
Este artigo contém ímanes inacessíveis a crianças.
Para nós, a segurança dos nossos clientes é muito importante: tenha em atenção que este artigo contém
um ou mais ímanes.
Certique-se de que os ímanes não são ingeridos ou inalados. Isto pode acontecer se um ou vários ímanes
se soltarem do artigo ou carem acessíveis devido a danos.
Vericar o artigo regularmente quanto a danos e substituir, se necessário. Manter o artigo danicado fora
do alcance das crianças.
Ímanes que se atraem no interior do corpo humano podem provocar graves ferimentos internos. Neste
caso, é necessário tratamento médico imediato!
Manter os ímanes longe do alcance das crianças.
Avisos sobre pilhas:
Usar sempre pilhas alcalinas.
Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes às recomendadas.
As pilhas devem ser substituídas sob supervisão de um adulto.
Colocar as pilhas de acordo com as polaridades (+/-).
Não misturar pilhas usadas com novas ou de tipos diferentes.
Evitar os curto-circuitos com os terminais de corrente.
Para prolongar a duração das pilhas, colocar o botão em “OFF” sempre que o produto não for
utilizado por um longo período de tempo. Também recomendamos que as pilhas sejam retiradas
para evitar que derramem líquido corrosivo e daniquem a unidade.
Não misturar pilhas recarregáveis com pilhas não-recarregáveis.
Não tentar recarregar pilhas não-recarregáveis.
Retirar as pilhas gastas do brinquedo e deitá-las fora nos locais apropriados.
Não deitar as pilhas no fogo pois podem explodir.
Se entrar água no compartimento das pilhas, secar com um pano.
As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do brinquedo, antes de carregadas.
As pilhas recarregáveis devem ser carregadas sob supervisão de um adulto.
Certique-se de que o compartimento das pilhas está hermeticamente fechado e com segurança, antes
de entregar o artigo à sua criança para brincar.
Nota sobre as pilhas
Porque a segurança dos nossos clientes está no centro das nossas atenções, queremos chamar a sua
atenção para o facto de este artigo funcionar a pilhas.
Vericar o artigo regularmente quanto a danos e substituir, se necessário. Manter o artigo danicado fora
do alcance das crianças. Certique-se sempre de que as pilhas não se encontram acessíveis e não podem
ser ingeridas ou inaladas. Isto pode acontecer, entre outros, caso o compartimento das pilhas não tenha
sido corretamente fechado ou se encontre danicado. Aparafusar sempre cuidadosamente a tampa do
compartimento das pilhas. As pilhas podem provocar graves ferimentos internos. Neste caso, é necessário
tratamento médico imediato!
Manter as pilhas sempre fora do alcance das crianças.
ATENÇÃO! Elimine as pilhas vazias de imediato. Mantenha as pilhas novas e usadas longe do alcance das
crianças. Caso suspeite que as pilhas foram engolidas ou de qualquer outra forma entraram em qualquer
parte do corpo, procure assistência médica imediata.
Preparação
A colocação das pilhas deve ser efectuada por um adulto da seguinte maneira:
1. Colocar o botão no compartimento das pilhas em “OFF”. (Fig.1)
2. Desaparafusar a tampa do compartimento. (Fig.2)
3. Inserir as 3 x 1.5V LR44/AG13 pilhas, de acordo com as polaridades. (Fig.3)
4. Aparafusar a tampa do compartimento. (Fig.2)
5. Colocar o botão no compartimento das pilhas em “ON”. (Fig.1)
Limpeza:
O produto da podem ser limpos com um pano húmido (não molhado).
Eliminação em conformidade com a WEEE (Directiva relativa a aparelhos eléctricos e electrónicos
usados):
Todos os produtos que contenham o símbolo de um contentor de lixo com um traço por cima não podem
ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Têm de ser recolhidos em separado. As autoridades
responsáveis criaram pontos de recolha para o efeito, nos quais os aparelhos usados podem ser entregues
gratuitamente. No caso de eliminação incorrecta, podem ser libertados para o meio ambiente materiais
prejudiciais provenientes de aparelhos eléctricos e electrónicos.
IT
Avvertenze generali:
Prima di iniziare a utilizzare il prodotto si consiglia di leggere attentamente le istruzioni per l’uso e di
conservarle insieme all’imballaggio per un’eventuale necessità futura.
Attenzione:
Non perdete mai di vista il vostro bambino durante il gioco.
La Loggetto può essere montato e pulito solo dai genitori.
Seguire attentamente queste istruzioni eviterà problemi durante l’uso del prodotto e ne favorirà la
durata.
Usare accessori originali per assicurare la funzionalità dei componenti.
Stand-by oppure ON/OFF
Linterruttore ON/OFF si accende, soltanto quando la funzione delle ali viene attivata con la bacchetta
magica. Controllare che la bambola sia stata spenta regolarmente, toccandole leggermente il petto con
la bacchetta magica. Spegnendo la bambola, si allunga la durata delle batterie. Cambiare le batterie, se non si
riesce ad attivare la funzione delle ali né mettendo l’interruttore su ON, né su OFF.
Il colore cambia soltanto se la bambola viene esposta alla luce diretta del sole. Maggiore è l’intensità della luce
solare, maggiore sarà il cambio di colore.
Non appena si toglie la bambola dalla luce diretta del sole, il cambio di colore si aevolirà.
Il colore non cambia al chiuso o quando è nuvoloso.
Non esporre la bambola alla luce diretta del sole per troppo tempo (max. 1 ora).
Questo prodotto contiene calamite, che devono essere tenute lontano dalla portata dei bambini.
Poiché la sicurezza dei nostri clienti ci sta particolarmente a cuore, facciamo presente che questo prodotto
contiene una o più calamite.
Accertarsi che le calamite non vengano ingerite o inalate. Ciò potrebbe succedere, qualora una o più calamite si
stacchino dal prodotto o qualora il prodotto venga danneggiato.
Controllare periodicamente che il prodotto sia integro ed eventualmente sostituirlo. Tenere il prodotto
danneggiato lontano dalla portata dei bambini.
Calamite che si attraggono l’un l’altra all’interno del corpo umano possono causare gravi ferite interne. In tal
caso consultare subito un medico!
Tenere sempre le calamite lontano dalla portata dei bambini.
Batterie/batterie ricaricabili
Utilizzare batterie alcaline per garantire la migliore performance e un ciclo di vita più lungo.
Utilizzare esclusivamente le batterie raccomandate per l’unità.
Le batterie devono essere sostituite solo da adulti.
Inserire le batterie con la polarità corretta (+ e -).
Non utilizzare insieme batterie nuove e batterie usate.
Non cortocircuitare le batterie.
Quando lo scooter non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato, commutare il
pulsante nella posizione OFF per allungare in modo signicativo il ciclo di vita della batteria. Si raccomanda
inoltre di rimuovere le batterie al ne di prevenire possibili perdite che danneggerebbero l’unità.
Non utilizzare insieme batterie ricaricabili e non ricaricabili.
Non tentare di ricaricare batterie non ricaricabili.
Le batterie esauste devono essere rimosse dal gioco e inviate a uno specico punto di raccolta perriuti
speciali.
Tenere le batterie lontano dal fuoco altrimenti potrebbero avere delle perdite o esplodere
Se penetra acqua nel vano batterie, asciugarlo con un panno.
Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal gioco prima della carica.
Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate solo sotto la supervisione di un adulto.
Assicurarsi che quest’ultimo sia chiuso bene e in modo sicuro prima di permettere ai bambini di giocarci.
Avvertenza sulla batteria
Poiché la sicurezza dei nostri clienti ci sta particolarmente a cuore, facciamo presente che questo prodotto è
alimentato a batteria.
Controllare periodicamente che il prodotto sia integro ed eventualmente sostituirlo. Tenere il prodotto
danneggiato lontano dalla portata dei bambini. Assicurarsi sempre che le batterie non siano accessibili, per
evitare che possano essere ingerite o inalate. Ciò può accadere ad esempio se il vano batteria non è avvitato
correttamente o è difettoso. Avvitare sempre con cura il coperchio della batteria. Le batterie possono causare
gravi lesioni interne. In tal caso consultare subito un medico!
Tenere sempre le batterie lontano dalla portata dei bambini.
ATTENZIONE ! Smaltire le batterie scariche immediatamente. Tenere le batterie nuove ed usate lontano dalla
portata dei bambini. Se si ha il sospetto che le batterie siano state ingerite o siano state inserite in altra maniera
all’interno del corpo, consultare immediatamente un medico.
Preparazione
Linstallazione delle batterie deve essere eettuato da un adulto come segue:
1. Posizionare l’interruttore del comparto batterie su OFF. (Fig.1)
2. Usando un cacciavite aprire il comparto batterie. (Fig.2)
3. Inserire 3 x 1.5V LR44/AG13 le batterie con la polarità corretta (+ e -). (Fig.3)
4. Riavvitare il comparto batterie. (Fig.2)
5. Posizionare l’interruttore del comparto batterie su ON (Fig.1)
Pulizia
Il prodotto di può essere pulito con un panno umido (non bagnato).
INFORMAZIONI AGLI UTENTI
ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 Attuazione delle Direttive 2002/95/CE,
2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature
elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei ri uti”
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla ne della propria vita
utile deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura
integra dei componenti essenziali giunta a ne vita agli idonei centri di raccolta di¬erenziata dei riuti elettronici
ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura
di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta di¬erenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile
contribuisce ad evitare possibili e¬etti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali
di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta
l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. 152/2006 (parte 4 art.255 ).
FI
Yleinen ohje:
Suosittelemme, että ennen tuotteen käyttöä luet käyttöohjeet huolellisesti ja säilytät niitä tuotteen paketissa
siltä varalta, että tarvitset niitä vielä myöhemmin.
Ota huomioon:
Suosittelemme aikuisen valvontaa.
Vain aikuiset saavat asettaa ja puhdistaa lelun.
Tämän käyttöohjeen tarkka noudattaminen takaa ongelmattoman leikkimisen ja pitkän eliniän nukelle.
Käytä vain mukana toimitettuja BABY born -tarvikkeita, sillä vieraiden tarvikkeiden toimivuutta ei voida taata.
Valmiustila tai PÄÄLLE/POIS
PÄÄLLE/POIS-katkaisin on kytketty päälle vain silloin, kun siivet voi saada toimimaan taikasauvan avulla. Tarkista
asianmukainen poiskytkentä koskettamalla nuken rintaa taikasauvalla. Paristojen kestoikä pitenee, jos nukke
kytketään pois päältä. Jos siivet eivät toimi kytkimen kummassakaan asennossa (PÄÄLLE/POIS), vaihda paristot.
Väri vaihtuu vain, jos nukkea pidetään suorassa auringonvalossa. Mitä voimakkaampi auringonvalo on, sitä
voimakkaammin väri vaihtuu.
Värin vaihtuminen haalistuu heti, kun nukke otetaan pois suorasta auringonvalosta.
Väri ei vaihdu sisätiloissa eikä pilvisellä säällä.
Nukkea ei saa jättää pitkäksi ajaksi suoraan auringonvaloon. (Enintään 1 tunniksi).
Tämä tuote sisältää magneetteja, joihin lapset eivät pääse käsiksi.
Asiakkaidemme turvallisuus on meille erittäin tärkeää. Huomaathan, että tämä tuote sisältää yhden tai
useamman magneetin.
Varmista, ettei magneetteja voi nielaista tai vetää henkeen. Näin voi käydä, jos magneetit irtoavat tuotteesta tai
niihin pääsee käsiksi vaurion vuoksi.
Tarkista säännöllisesti, että tuotteessa ei ole vaurioita, ja vaihda se tarvittaessa. Pidä vaurioitunut tuote lasten
ulottumattomissa.
Ihmiskehon sisällä toisiaan puoleensa vetävät magneetit voivat aiheuttaa vakavia sisäisiä vammoja. Tällöin on
hakeuduttava heti lääkärin hoitoon!
Pidä magneetit aina lasten ulottumattomissa.
Tietoa paristoista
Käytä alkaliparistoja paremman tehon ja käyttöiän vuoksi.
Käytä vain suositeltuja paristoja.
Aikuisen tulee asentaa paristot.
3
Aseta paristot niiden oikea napaisuus (+ ja -) huomioiden.
Älä sekoita keskenään erityyppisiä tai uusia ja vanhoja paristoja.
Älä oikosulje paristoja.
Kun laitetta ei käytetä pitkään aikaan, siirrä virtakatkaisin POIS PÄÄLTÄ(‘’OFF’’)-asentoon paristojen
säästämiseksi. On myös suositeltavaa poistaa paristot laitteesta vuotojen ja vaurioiden välttämiseksi.
Älä sekoita keskenään uudelleen ladattavia paristoja ja paristoja, joita ei voi ladata.
Paristoja, joita ei voi ladata, ei saa ladata.
Tyhjentyneet paristot tulee poistaa laitteesta ja kierrättää asianmukaisesti.
Paristoja ei saa heittää tuleen vuotamis- ja räjähdysvaaran takia.
Jos vettä pääsee paristokoteloon, kuivaa paristokotelo kuivalla pyyhkeellä.
Uudelleen ladattavat paristot tulee poistaa laitteesta ennen lataamista.
Uudelleen ladattavat paristot tulee ladata vain aikuisen valvonnassa
Varmista, että paristokotelo on varmasti ja tiiviisti kiinni, ennen kuin annat lelun lapsen leikkeihin.
Paristoja koskevia ohjeita
Asiakkaidemme turvallisuus on meille erittäin tärkeää. Huomaathan siksi, että tämä tuote on paristokäyttöinen.
Ole hyvä ja tarkista säännöllisesti, ettei tuotteessa ole vaurioita, ja vaihda se tarvittaessa uuteen. Pidä
vaurioitunut tuote lasten ulottumattomissa. Varmista aina, ettei paristoihin pääse käsiksi, jottei niitä voi nielaista
tai vetää henkeen. Näin voi käydä muun muassa silloin, jos paristolokeroa ei ole ruuvattu oikein kiinni tai jos
se on viallinen. Ruuvaa paristolokeron kansi aina huolellisesti kiinni. Paristot voivat aiheuttaa vakavia sisäisiä
vammoja. Tällöin on hakeuduttava heti lääkärin hoitoon!
Pidä paristot aina lasten ulottumattomissa.
VAROITUS! Hävitä käytetyt paristot välittömästi. Säilytä uusia ja käytettyjä paristoja lasten ulottumattomissa. Jos
epäilet, että paristoja on nielty tai niitä on päässyt elimistöön muulla tavoin, ota välittömästi yhteyttä lääkäriin.
Valmistelut
Aikuisen tulee asentaa paristot:
1. Laita paristokotelon kytkin POIS PÄÄLTÄ(‘’OFF’’) asentoon. (Fig.1)
2. Käytä ruuvimeisseliä paristokotelon avaamiseen. (Fig.2)
3. Asenna 3 x 1.5V LR44/AG13 paristot oikeanapaisuudet huomioiden. (Fig.3)
4. Kiinnitä paristokotelon kansi takaisin ruuvimeisselillä. (Fig.2)
5. Laita paristokotelon kytkin PÄÄLLE(‘’ON’’) asentoon. (Fig.1)
Puhdistus:
Tuote puhdistaa kostealla (ei märällä) liinalla.
WEEE: (direktiivi sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta) mukainen hävittäminen
Tuotteita, jotka on merkitty yliruksatulla roskakorilla, ei saa enää laittaa lajittelemattomaan kotitalousjätteeseen. Ne on
hävitettävä erikseen. Kierrätysjärjestelmissä on osoitettu keräyspaikat, joissa otetaan vastaan yksityisten kotitalouksien
vanhat laitteet maksutta. Jos laitteita ei hävitetä oikein, sähkö- ja elektroniikka laitteista voi joutua vaarallisia aineita
ympäristöön.
NO
Generelle anvisninger:
Før du bruker produktet for første gang, anbefaler vi at du leser bruksanvisningen nøye og oppbevarer denne
sammen med emballasjen i tilfelle du trenger dem på et senere tidspunkt.
OBS:
Ha tilsyn med barnet.
Leken skal utelukkende monteres og rengjøres av voksne.
Følg veiledningen nøye for å sikre at det er problemfritt å leke med produktet, og at produktet får en lang
levetid.
Bruk bare originalt tilbehør, ellers kan vi ikke garantere at komponentene virker.
Standby eller ON/OFF
ON/OFF-bryteren er kun på når vingefunksjonen kan aktiveres med tryllestaven. Kontroller at den er slått av
ved å berøre dukkens overkropp med tryllestaven. Batterienes levetid forlenges når dukken blir slått av. Dersom
vingefunksjonen ikke aktiveres i noen av bryterposisjonene (ON/OFF), skift batteriene.
Fargeskiftet fungerer kun så lenge dukken får direkte sollys. Jo sterkere sollyset er, desto sterkere blir også
fargeskiftet.
Straks dukken tas ut av sollyset, blir fargeskiftet svakere.
Fargeskiftet fungerer ikke innendørs, og ikke når det er overskyet.
Dukken skal ikke ligge i direkte sollys over lengre tid (maks 1 time).
Denne artikkelen inneholder magneter som er utilgjengelige for barn.
Sikkerheten til kundene våre er veldig viktig for oss. Vær oppmerksom på at gjenstanden inneholder én eller
ere magneter.
Påse at magnetene ikke kan svelges eller inhaleres. Dette kan forekomme om magnetene løsner fra
gjenstandene eller blir tilgjengelige grunnet skader.
Sjekk artikkelen jevnlig for skader og erstatt om nødvendig Oppbevar ødelagte gjenstander utilgjengelig for
barn.
Magneter som trekker til hverandre inne i menneskekroppen, kan forårsake alvorlige indre skader. Dette krever
umiddelbar medisinsk behandling!
Alltid hold magneter unna barn.
Vedr. batterier/oppladbare batterier
Bruk alkaliske batterier for best resultat og lengre levetid.
Bruk kun den type batterier som er anbefalt for produktet.
Batterier bør settes i av en voksen.
Sett inn batteriene med riktig polaritet (+ og – ).
Ikke bland gamle og nye batterier eller forskjellige batterityper.
Ikke kortslutt batteriet.
Når produktet ikke blir brukt over lengre tid, skyves bryteren over på “OFF” for å spare på
batteriene. Vi anbefaler også å erne batteriene for å forhindre mulig lekkasje og skade på
produktet.
Ikke bland oppladbare og ikke-oppladbare batterier.
Ikke forsøk å lade batterier som ikke er oppladbare.
Utslitte batterier skal ernes fra leken og kastes i mottak for spesialavfall.
Hold batteriene unna åpen ild fordi de kan lekke eller eksplodere.
Tørk batterirommet med en tørr klut, dersom det skulle trenge fuktighet inn i batterirommet.
Oppladbare batterier skal ernes fra leken innen de lades.
Oppladbare batterier må bare lades under tilsyn av en voksen.
Forsikre deg om at batterirommet er sikkert og helt stengt før du gir dukken barnet ditt for å leke med.
Batteriinformasjon
Sikkerheten til kundene våre er veldig viktig for oss. Vi gjør derfor oppmerksom på at dette produktet er
batteridrevet.
Sjekk produktet jevnlig for skader og skift det ut om nødvendig. Oppbevar produktet utilgjengelig for barn hvis
det er ødelagt. Forsikre deg om at batteriene er utilgjengelige for barn og ikke kan svelges eller pustes inn. Dette
kan blant annet skje hvis batterilokket ikke er riktig skrudd fast eller er defekt. Skru alltid batterilokket godt fast.
Batterier kan forårsake alvorlige indre skader. Dette krever umiddelbar medisinsk behandling!
Batteriene må alltid holdes unna barn.
GIAKT! Kast tomme batterier straks. Oppbevar nye og brukte batterier utilgjengelig for barn. Hvis du har
mistanke om at noen har fått i seg batterier ved svelging eller på andre måter, må du straks søke medisinsk hjelp.
Forberedelse
Innsetting av batterier bør foretas av en voksen på følgende måte:
1. Skyv bryteren på batterirommet over på ”OFF”. (Fig.1)
2. Bruk en skrutrekker til å åpne batterirommet. (Fig.2)
3. Sett i 3 x 1.5V LR44/AG13 batteriene. Vennligst sjekk at de vender riktig. (Fig.3)
4. Skru dekselet på batterirommet igjen. (Fig.2)
5. Skyv bryteren på batterirommet over på ”ON”. (Fig.1)
Rengjøring:
Produktet kan tørkes av med en fuktig (ikke våt) klut.
WEEE, informasjon for alle europeiske forbrukere.
Alle produkter som er markerte med en gjennomstreket søppeltønne får ikke lenger tilføres det usorterte
husholdningssøppelet. De må samles separat. Retur- og samlesystemer i Europa bør organiseres av samle- og
recyclingorganisasjoner. WEEE produkter kan kastes gratis på de egnede samlestedene. Grunnen for dette er
beskyttelsen av miljøet mot potensielle skader pga. farlige substanser i elektro- og elektronikkapparater.
SV
Allmän information
Vi rekommenderar att ni läser instruktionsboken innan första användningen och att ni sparar
instruktionsboken tillsammans med förpackningen om de eventuellt behövs vid en senare tidpunkt.
Observera:
Håll barn under uppsyn.
Endast föräldrarna får sätta ihop och rengöra denna leksak.
Följ instruktionerna noga för att se till att du kan leka problemfritt med produkten och att den håller
länge.
Använd endast originaltillbehör. I annat fall kan vi inte garantera att komponenterna fungerar.
Standby eller ON/OFF
ON/OFF-knappen är bara påslagen om vingfunktionen kan utlösas av trollspöet. Kontrollera att den stängs
av ordentligt genom att trycka trollstaven mot dockans bröst. Stänger du av dockan förlängs batteriets
livslängd. Byt batterier om vingfunktionen inte utlöses i något av brytarlägena (ON/OFF).
Färgförändringen fungerar bara så länge dockan hålls i direkt solljus. Mer intensivt solljus resulterar i en
intensivare färgförändring.
Så snart dockan tas bort från direkt solljus bleknar färgförändringen.
Färgbytesfunktionen fungerar inte inomhus eller när det är molnigt.
Dockan får inte utsättas för direkt solljus under en längre tid (max. 1 timme).
Denna artikel innehåller magneter som är oåtkomliga för barn.
Våra kunders säkerhet är mycket viktig för oss. Observera därför att den här artikeln innehåller en eller er
magneter.
Se till så att magneterna inte sväljs eller andas in. Detta kan inträa om magneter lossnar från artiklarna eller
går att komma åt på grund av skada.
Kontrollera artikeln regelbundet för tecken på skador och byt ut vid behov. Förvara den skadade artikeln
utom räckhåll för barn.
Magneter kan dras till varandra inuti människokroppen och på så vis orsaka allvarliga invärtes skador. Detta
kräver omedelbar läkarvård!
Håll alltid magneter utom räckhåll för barn.
Information om batterier/uppladdningsbara batterier
Använd alkaliska batterier för bästa prestanda och längre hållbarhet.
Använd endast de batterier som rekommenderas.
Batterierna ska sättas i eller bytas av en vuxen.
Vänd + och - åt rätt håll.
Blanda inte olika typer av batterier eller gamla och nya batterier.
Kortslut inte batterierna.
Om produkten inte ska användas under en längre tid, ytta knappen till OFF (av) för att bevara
batteriernas livslängd. Vi rekommendera också att batterierna tas ut, för att förhindra läckage och
skador på enheten.
Blanda inte uppladdningsbara och icke uppladdningsbara batterier.
Ladda inte batterier som inte är uppladdningsbara.
Tomma batterier ska tas ut från leksaken och slängas i en batteriholk eller på en
återvinningscentral.
Håll batterierna borta från eld, då de kan läcka eller explodera.
Torka med en trasa om lite fukt skulle ha trängt in i batterifacket.
Uppladdningsbara batterier ska tas ut från leksaken innan laddning.
Uppladdningsbara batterier ska endast laddas under uppsikt av en vuxen.
Kontrollera att batterifacket verkligen är ordentligt stängt innan du ger ditt barn produkten.
Information om batterier
Våra kunders säkerhet är mycket viktig för oss. Observera därför att den här artikeln drivs med batterier.
Kontrollera artikeln regelbundet för tecken på skador och byt ut vid behov. Förvara den skadade artikeln
utom räckhåll för barn. Försäkra dig om att batterierna alltid förvaras på en otillgänglig plats, så att de inte
kan sväljas eller andas in. Detta kan t.ex. hända om batterifacket inte är korrekt igenskruvat eller är defekt.
Skruva alltid fast batterifackets lock noga. Batterier kan orsaka allvarliga invärtes skador. I så fall krävs
omedelbar läkarvård!
Förvara alltid batterierna utom räckhåll för barn
VARNING ! Släng omedelbart använda batterier. Förvara nya och använda batterier utom syn- och räckhåll för
barn. Om du tror att batterier kan har svalts eller förts in i någon del av kroppen, uppsök omedelbart vård.
Förberedelser
Batterierna bör sättas i av en vuxen på följande sätt:
1. Flytta brytaren på batterirummet till ”OFF”. (Fig.1)
2. Öppna batterirummet med en skruvmejsel. (Fig.2)
3. Sätt i 3 x 1.5V LR44/AG13 batterier. Se till att + och – är vända åt rätt håll. (Fig.3)
4. Stäng batterilocket igen. (Fig.2)
5. Flytta brytaren på batterirummet till ”ON”. (Fig.1)
Rengöring:
Du kan rengöra produkten med en fuktig (inte våt) trasa.
WEEE, information för alla europeiska konsumenter.
Alla produkter som är märkta med en överkorsad soptunna får inte längre slängas i osorterade hus
hålls sopor. De måste samlas in separat. Återlämnings- och insamlingssystem i Europa ska organiseras
av insam lings- och återvinningsorganisationer. WEEE-produkter kan lämnas in gratis till lämpliga
återvinningsstationer. Detta görs för att skydda miljön mot potentiella skador genom farliga substanser i
el- och elektronikapparater.
DA
Generelle oplysninger
Vi anbefaler at læse brugsanvisningen grundigt igennem inden første brug af produktet og at opbevare
denne sammen med emballagen i tilfælde af, at du skal bruge den igen på et senere tidspunkt.
Læg venligst mærke til det følgende
Hold opsyn med barnet.
Dette legetøj må udelukkende bygges sammen og rengøres af forældre.
Følg vejledningen nøje for at sikre at det er problemfrit at lege med produktet, og at produktet får en lang
levetid.
Brug kun originalt tilbehør da vi ellers ikke kan garantere at komponenterne virker.
Standby eller ON/OFF
ON/OFF-kontakten er kun tændt, hvis tryllestaven kan udløse vingefunktionen. Kontrollér, at der kan slukkes
korrekt, ved at tippe med tryllestaven på dukkens bryst. Ved at slukke for batteriet forlænges batteriernes
levetid. Såfremt der i begge kontaktpositioner (ON/OFF) ikke udløses nogen vingefunktion, skal batterierne
udskiftes.
Farveskiftet fungerer kun, så længe dukken holdes i direkte sollys. Jo mere intenst sollyset er, jo mere intenst
er farveskiftet.
Så snart dukken tages ud af det direkte sollys, blegner farveskiftet.
Farveskiftet virker ikke indendørs, eller når himlen er overskyet.
Dukken må ikke udsættes for direkte sollys i lang tid (maks. 1 time).
Dette produkt indeholder magneter, som er utilgængelige for børn.
Eftersom vi lægger meget stor vægt på vores kunders sikkerhed, vil vi gøre dig opmærksom på, at dette
produkt indeholder en eller ere magneter.
Sørg for, at magneterne ikke sluges eller indåndes. Dette kan ske, hvis en eller ere magneter løsner sig fra
produktet eller bliver frit tilgængelige på grund af beskadigelse.
Kontrollér regelmæssigt produktet for skader og udskift det i givet fald. Opbevar det beskadigede produkt uden
for børns rækkevidde.
Magneter, som tiltrækker hinanden i menneskekroppen, kan forårsage alvorlige skader. En sådan situation kræver
akut lægehjælp!
Hold altid magneter ern fra børn.
Om batterier
Du opnår det bedste resultat med alkalinebatterier.
Brug kun de anbefalede batterier.
Udskiftning af batterier skal foretages af en voksen.
Batterier skal vendes den rigtige vej (+ og -).
Bland aldrig gamle og nye batterier eller forskellige batterityper.
Batterier må ikke kortsluttes.
Når du ikke bruger produktet i længere tid, skal du slukke det for at spare på batteriet. Vi anbefaler
også at du erner batterierne så du undgår lækager der kan ødelægge produktet.
Undgå at bruge genopladelige og ikke-genopladelige batterier samtidigt.
Prøv ikke på at oplade ikke-genopladelige batterier.
Brugte batterier skal ernes fra legetøjet og aeveres et sted hvor de samler batterier ind.
Hold batterierne på afstand af ild da de kan lække eller eksplodere.
Hvis der trænger fugt ind i batterirummet, kan du tørre det med en klud.
Genopladelige batterier skal ernes fra legetøjet før de oplades.
Genopladelige batterier må kun oplades under opsyn af en voksen.
Du skal altid tjekke at batteriskuen er lukket sikkert og fast før du giver produkten til dit barn for at lege med.
Batterioplysning
Eftersom vi har fokus på vores kunders sikkerhed, gør vi opmærksom på, at dette produkt er batteridrevet
Kontrollér regelmæssigt produktet for skader og udskift det i givet fald. Opbevar det beskadigede produkt
uden for børns rækkevidde. Kontroller altid, at batterierne ikke er tilgængelige og dermed ikke kan sluges eller
indåndes. Dette kan blandt andet ske, hvis batteridækslet ikke er skruet korrekt på eller er defekt. Skru altid
batteridækslet omhyggeligt fast. Batterier kan forårsage alvorlige indre kvæstelser. En sådan situation kræver akut
lægehjælp!
Hold altid batterierne ern fra børn.
WARNING! Bortskaf tomme batterier omgående. Hold nye og brugte batterier ern fra børn. Søg straks læge ved
mistanke om, at batterierne er blevet slugt eller er kommet ind i kroppen på anden vis.
Forberedelse
Isætning af batterier bør foretages af en voksen på følgende måde:
1. Sæt kontakten på batterirummet på ”OFF”. (Fig.1)
2. Brug en skruetrækker til at åbne batterirummet. (Fig.2)
3. Sæt 3 x 1.5V LR44/AG13 batterierne i. Se efter om batterierne vender rigtigt. (Fig.3)
4. Skru batterirummets låg på igen. (Fig.2)
5. Sæt kontakten på batterirummet på ”ON. (Fig.1)
Rengøring:
Produktet kan rengøres med en fugtig (ikke våd) klude.
WEEE, informationer til alle europæiske forbrugere.
Alle produkter der er mærket med en gennemstreget skraldespand, må ikke mere komme i det usorterede
husholdningsaald. Dette skal samles separat. Tilbageleverings- og samlesystemer i Europa bør organiseres
af samle- og genbrugsorganisationer. WEEE-produkter kan bortskaes gratis hos egnede samlesteder.
Grunden herfor er beskyttelse af miljøet mod potentielle skader som følge af farlige substanser i elektro- og
elektronikapparater.
IS
Almennar upplýsingar:
Áður en varan er tekin í notkun mælum við með því að þið lesið notkunarleiðbeiningarnar vandlega og geymið
þær, ásamt umbúðunum, til síðari nota.
Athugið:
Verið meðvituð um að leiðbeina barni ykkar.
Aðeins fullorðnir mega setja upp og hreinsa leikfangið.
Með þvi að fylgja þessum leiðbeiningum vandlega getur þú verið viss um að leikur með vöruna er
vandamálalaus og endist lengi.
Notið engöngu þar til gerða aukahluti. Að öðrum kosti getum við ekki ábyrgst virkni hlutarins.
Biðstaða eða KVEIKT/SLÖKKT
Ekki er kveikt á KVEIKJA/SLÖKKVA-rofanum nema hægt sé að nota töfrasprotann til að hreyfa vængina. Gangið
úr skugga um að það sé alveg slökkt á honum með því að banka með töfrasprotanum á brjóstkassa dúkkunnar.
Rafhlaðan endist lengur ef slökkt er á dúkkunni. Ef hægt er að hreyfa vængina í hvorugri stöðu (KVEIKT/SLÖKKT)
þarf að skipta um rafhlöður.
Litabreytingin virkar bara ef dúkkan er í beinu sólarljósi. Litabreytingin er meiri eftir því sem sólarljósið er sterkara.
Um leið og dúkkan er tekin úr beinu sólarljósi dofnar litabreytingin.
Litabreytingin virkar ekki innandyra eða þegar það er skýjað.
Dúkkan má ekki að vera í beinu sólarljósi í langan tíma (hám. 1 klukkustund).
Þessi hlutur inniheldur segla sem eru óaðgengilegir börnum.
Öryggi viðskiptavina okkar er okkur mjög mikilvægt. Vinsamlega athugaðu að þessi hlutur inniheldur einn eða
eiri segla.
Vinsamlega tryggðu að ekki sé hægt að gleypa eða anda að sér seglunum. Það getur gerst ef seglar losna af
hlutum eða verða aðgengilegir vegna skemmda.
Vinsamlega yrfarðu hlutinn reglulega vegna skemmda og skiptu honum út ef nauðsynlegt er. Haltu skemmdum
hlut arri börnum.
Seglar sem draga hvor annan að sér innan mannslíkamans geta valdið alvarlegum innri meiðslum. Þetta krefst
tafarlausrar læknishjálpar!
Geymdu segla sem eru ávallt þar sem börn ná ekki til.
Allt um rafhlöður/hleðslurafhlöður
Notið alkaline rafhlöður til að tryggja betri gæði og lengri endingu.
Notið eingöngu rafhlöður sem mælt er með fyrir vöruna.
Látið fullorðna eingöngu sjá um að skipta um rafhlöður.
Gætið að rafhlöðurnar snúi rétt (+ og -).
Blandið ekki saman mismunandi tegundum af rafhlöðum.
Ekki nota endingarstuttar rafhlöður.
Ef tækið er ekki notað í nokkurn tíma, stillið takkann á “OFF” til að rafhlöðurnar li lengur. Við mælum einnig
með að rafhlöðurnar séu arlægðar til að koma í veg fyrir leka og eyðileggingu á
Ekki blanda saman hleðslurafhlöðum og venjulegum rafhlöðum.
Hlaðið ekki venjulegar rafhlöður.
Ónýtar rafhlöður þarf að arlægja úr leikfanginu og henda í sérstaka endurvinnslutunnu.
Haldið rafhlöðum frá eldi þar sem þau geta lekið eða sprungið.
Ef vatn kemst í rafhlöðuhólð, þurrkið með klút.
Hleðslurafhlöður þarf að arlækja úr leikfanginu áður en þau eru hlaðin.
Hleðslurafhlöður þarf að hlaða undir eftirliti fullorðinna.
Gakktu úr skugga um að rafhlöðuhólð sé þétt og örugglega lokað áður en þú leyr börnunum þínum að leika
sér með leikfangið.
Upplýsingar um rafhlöður
Öryggi viðskiptavina er okkur mjög mikilvægt. Hað í huga að þessi hlutur gengur fyrir rafhlöðum.
Kannið reglulega hvort hluturinn ha orðið fyrir skemmdum og skiptið honum út ef nauðsyn krefur. Ha hluturinn
skemmst skal geyma hann þar sem börn ná ekki til. Tryggið ævinlega að rafhlöður séu ekki aðgengilegar og að
ekki sé hægt að innbyrða þær á neinn hátt. Það getur gerst ef rafhlöðuhólð er gallað eða því ekki lokað með
skrúfum. Skrúð lok rafhlöðuhólfsins alltaf tryggilega á. Rafhlöður geta valdið alvarlegum innvortis áverkum. Ef
slíkt gerist skal leita læknis tafarlaust!
Geymið rafhlöður ævinlega þar sem börn ná ekki til.
VARÚÐ! Fargaðu notuðum batteríum strax. Láttu ný og notuð batterí ekki vera nálægt börnum. Ef þér grunar að
batteríin ha verið gleypt eða komist á annan hátt inn í líkamann, leitaðu þá tafarlaust læknishjálpar.
Undirbúningur
Innsetning á rafhlöðum skal gerð af fullorðnum sem hér segir:
1. Stillið rofann á rafhlöðuhólnu á “OFF”. (Fig.1)
2. Notið skrúárn til að opna rafhlöðuhólð. (Fig.2)
3. Setjið 3 x 1.5V LR44/AG13 rafhlöður. Vinsamlega athugið að rafstyrkurinn er réttur. (Fig.3)
4. Skrúð lokið á rafhlöðuhólð á aftur. (Fig.2)
5. Stillið rofann á rafhlöðuhólnu á “ON”. (Fig.1)
Hreinsun:
Hreinsa má Varan með rökum (ekki blautum) klút.
WEEE, upplýsingar fyrir alla notendur í Evrópulöndum.
Vörum merktum með ruslatunnu sem krossað er yr má ekki lengur farga með blönduðum
heimilisúrgangi. Skylt er að skil a eim okkuðum frá öðrum úrgangi. Móttöku- og söfnunarstöðvar í
Evrópulöndum eiga að vera skipulagðar af söfnunar- og endurvinnslufyrirtækjum. WEEE-vörum má
farga án endurgjalds á þar til starfræktum móttökustöðvum. Ástæða þessara fyrirmæla er verndum
umhversins fyrir hugsanlegum skaða af völdum hættulegra efna í rafmagns- og rafeindabúnaði
LT
Bendrasis nurodymas
Prieš pradedant naudoti patariame rūpestingai perskaityti naudojimo instrukciją ir išsaugoti ją bei
pakuotę tam atvejui, jei jų prireiktų vėliau.
Atkreipkite dėmesį
Visada prižiūrėkite žaidžiantį vaiką.
Surinkti ir valyti žaislą gali tik suaugusieji.
Tikslus šios instrukcijos nurodymų laikymasis užtikrins saugų ir sklandų žaidimą bei garantuos žaislo
ilgaamžiškumą.
Naudokite tik originalius priedus, nes kitu atveju negalėsime užtikrinti sklandaus jų veikimo.
Budėjimo režimas arba ĮJ./IŠJ.
ĮJ./IŠJ. mygtukas įjungtas tik tada, kai burtų lazdele galima pažadinti paukštį. Paliesdami ant lėlės
krūtinės esančią burtų lazdelę patikrinkite, ar ji išjungta tinkamai. Išjungiant lėlę pailginamas baterijos
tarnavimo laikas. Jei nė viena mygtuko padėtimi (ĮJ./IŠJ.) paukščio pažadinti nepavyksta, pakeiskite
baterijas.
Spalvos keičiasi tik tol, kol lėlė laikoma tiesioginėje saulės šviesoje. Kuo intensyvesnė saulės šviesa, tuo
intensyviau keičiasi spalvos.
Patraukus lėlę nuo tiesioginės saulės šviesos, spalvos keisis ne taip intensyviai.
Uždarose patalpose arba debesuotu oru spalvos išvis nesikeičia.
Lelli nedrīkst pakļaut ilgstošai tiešu saules staru ietekmei (maks. 1 stundu).
Šio gaminio viduje yra vaikams nepasiekiami magnetai.
Kadangi mums itin svarbus vaikų saugumas, atkreipiame dėmesį, kad šiame gaminyje yra vienas ar keli
magnetai.
Saugokite vaikus, kad jie neprarytų magneto ar neįkištų jo sau į nosį. Taip gali nutikti magnetui (–ams)
atsilaisvinus arba jei dėl gaminio pažeidimų jis (jie) tampa laisvai prieinami.
Todėl nuolat tikrinkite ir prireikus pakeiskite pažeistą gaminį. Pažeistą gaminį laikykite vaikams
nepasiekiamoje vietoje.
Į žmogaus kūną patekę magnetai, kurie vienas kitą pritraukia, gali sukelti rimtų vidinių sužalojimų. Tokiu
atveju nedelsdami kreipkitės į gydytoją!
Laikykite magnetus vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Saugus baterijų naudojimas
Naudokite šarmines baterijas, užtikrinančias geresnį ir ilgesnį gaminio veikimą.
Naudokite rekomenduojamo tipo baterijas.
Baterijos turi būti keičiamos suaugusiųjų.
Įdėdami baterijas, atsižvelkite į jų poliškumo ženklus (+/-).
Nemaišykite senų baterijų su naujomis, taip pat skirtingo tipo baterijų.
Maitinimo gnybtai neturi sukelti trumpojo jungimo.
Nemaišykite įkraunamų ir neįkraunamų baterijų.
Nekraukite neįkraunamų baterijų.
Prieš kraudami baterijas, išimkite jas iš žaislo.
Baterijas kraukite tik prižiūrint suaugusiems.
Jei su žaislu nežaisite ilgesnį laiką, jungiklį nustatykite į padėtį OFF. Taip taupysite baterijas. Taip pat
rekomenduojama baterijas iš žaislo išimti, kad išvengtumėte baterijų išsiliejimo ir apsaugotumėte
žaislą nuo sugadinimo.
Jei į baterijų skyrelį pateko drėgmės, išvalykite jį sausu skudurėliu.
Išsikrovusios baterijos turi būti išimtos iš žaislo ir sunaikintos specialiame atliekų perdirbimo
punkte.
Nemeskite baterijų į ugnį, nes jos gali sprogti arba išsilieti.
Prieš duodami žaislą vaikui, įsitikinkite, kad baterijų skyrius yra saugiai ir sandariai uždarytas.
Nurodymai dėl baterijų
Kadangi mūsų vaikų saugumas mums labai svarbus, atkreipiame jūsų dėmesį, kad šis gaminys veikia su
baterijomis.
Todėl nuolat tikrinkite ir prireikus pakeiskite pažeistą gaminį. Pažeistą gaminį laikykite vaikams
nepasiekiamoje vietoje. Visada įsitikinkite, kad baterijos jiems nepasiekiamos ir jų negalima nuryti ar
įkvėpti jų skleidžiamų medžiagų. Taip, be kita ko, gali nutikti tuo atveju, jeigu baterijų skyrelis netinkamai
prisuktas arba sugedęs. Visada kruopščiai prisukite baterijų dangtelį. Baterijos gali sukelti sunkių vidinių
sužalojimų. Tokiu atveju nedelsdami kreipkitės į gydytoją!
Baterijas visada laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
DEMESIO! Tuščias baterijas iškart utilizuokite. Naujas ir panaudotas baterijas laikykite atokiau nuo vaikų.
Įtarę, kad baterija praryta arba kitokiu būdu patekusi į kūną, nedelsdami kreipkitės į medikus.
Paruošimas
Baterijas įdėti gali tik suaugęs žmogus, atsižvelgdamas į toliau pateiktus žingsnius:
1. Ant baterijų skyrelio esantį jungiklį nustatykite į padėtį OFF. (Fig.1)
2. Atsuktuvu atidarykite baterijų skyrelį. (Fig.2)
3. Įdėkite 3 x 1.5V LR44/AG13 baterijas. Patikrinkite, ar poliškumas teisingas. (Fig.3)
4. Uždėkite baterijų skyrelio dangtelį ir priveržkite jį atsuktuvu. (Fig.2)
5. Ant baterijų skyrelio esantį jungiklį nustatykite į padėtį ON. (Fig.1)
Valymas
Gaminį galima valyti tik drėgna (ne šlapia) šluoste.
Utilizacija pagal direktyvą dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų
Produktai, paženklinti perbrauktu atliekų konteineriu, negali būti išmetami kartu su neišrūšiuotomis
atliekomis. Tokie produktai turi būti surenkami atskirai. Pakartotinio atliekų perdirbimo bendrovės
įsteigė atliekų surinkimo punktus, į kuriuos nemokamai galima pristatyti įrengimų atliekas iš privačių
namų ūkių. Netinkamai utilizavus atliekas, iš elektros ir elektroninių prietaisų į aplinką gali išsiskirti
nuodingos medžiagos.
LV
Vispārīgie norādījumi
Pirms izstrādājuma pirmās lietošanas reizes iesakām rūpīgi izlasīt šos lietošanas norādījumus un saglabāt
tos kopā ar iepakojumu, ja nu tie vēlāk ir nepieciešami.
Lūdzu, ievēro!
Pieskatiet bērnu.
• Rotaļlietu salikt un tīrīt var tikai vecāki.
• Uzmanīgi sekojot instrukcijām jūs pārliecināsieties, ka rotaļāšanās ar šo izstrādājumu ir droša un
ilglaicīga.
• Izmantojiet tikai oriģinālos piederumus, pretējā gadījumā mēs nevaram garantēt sastāvdaļu
funkcionalitāti.
Gaidstāve (stand-by) vai ON/OFF
4
ON/OFF slēdzis tiek ieslēgts tikai tad, ja ar burvju nūjiņu iespējams iedarbināt spārnu funkciju. Pārbaudiet,
vai lelle ir pareizi izslēgta, ar burvju nūjiņu pieskaroties lelles krūtīm. Izslēdzot lelli, pagarinās bateriju
darbības laiks. Ja abās slēdža pozīcijās (ON/OFF) netiek aktivizēta spārnu funkcija, lūdzu, nomainiet
baterijas.
Krāsu maiņas funkcija darbojas tikai tik ilgi, kamēr lelle tiek turēta tiešos saules staros. Jo intensīvāka ir
saules gaisma, jo intensīvāka ir krāsu maiņa.
Tiklīdz lelle tiek nogādāta prom no tiešiem saules stariem, krāsu maiņa samazinās.
Krāsu maiņa nedarbojas telpās vai ārā, kad debesis ir mākoņainas.
Lėlė ilgą laiką neturėtų būti veikiama tiesioginių saulės spindulių (Daugiausia 1 val.).
Šī prece satur bērniem nepieejamus magnētus.
Tā kā klientu drošība mums ir īpaši svarīga, mēs vēlamies jums norādīt, ka šī prece satur vienu vai vairākus
magnētus.
Raugiet, lai magnēti nenonāk rīklē vai elpceļos. Tā var notikt, ja viens vai vairāki magnēti no preces atdalās
vai tie bojājuma rezultātā kļūst brīvi pieejami.
Lūdzu, regulāri pārbaudiet, vai prece nav bojāta, un vajadzības gadījumā to nomainiet. Bojāto preci
uzglabājiet bērniem nepieejamā vietā.
Magnēti, kas cilvēka ķermenī cits citam pievelkas, var radīt smagus iekšējus savainojumus. Šajā gadījumā
ir nepieciešama tūlītēja medicīniska ārstēšana!
Uzglabājiet magnētus bērniem nepieejamā vietā.
Viss par baterijām un akumulatoru baterijām
Lai ierīce darbotos labāk un ilgāk, lietojiet sārma baterijas.
Ievietojiet ierīcē tikai norādītā veida baterijas.
Baterijas drīkst nomainīt tikai pieaugušais.
Ievietojiet baterijas atbilstoši polaritātes iezīmēm (+ un –).
Neievietojiet vienlaikus dažādu veidu vai jaunas un vecas baterijas.
Neveidojiet kontaktspaiļu īssavienojumu.
Ja ilgāku laiku nelietosit ierīci, izslēdziet slēdzi “OFF” stāvoklī, lai paildzinātu bateriju darba mūžu.
Ieteicams izņemt baterijas no ierīces, lai izvairītos no bateriju tecēšanas izraisītiem ierīces bojājumiem.
Neievietojiet vienlaikus parastās un akumulatoru baterijas.
Neuzlādējiet parastās baterijas.
Nolietotas baterijas ir jāizņem no rotaļlietas un jānodod īpašā bīstamo atkritumu savākšanas vietā.
Baterijas turiet tālāk no atklātas liesmas, jo tās var iztecēt vai eksplodēt.
Ja ūdens iekļūst bateriju nodalījumā, nosusiniet to ar sausu drānu
Akumulatoru baterijas pirms uzlādēšanas ir jāizņem no rotaļlietas.
Akumulatoru baterijas drīkst uzlādēt tikai pieaugušo uzraudzībā
Pirms dodiet rotaļlietu bērnam, pārliecinieties, ka bateriju nodalījums ir droši un cieši aizvērts.
Norādes par baterijām
Tā kā klientu drošība mums ir īpaši svarīga, mēs vēlamies jums norādīt, ka šī prece tiek darbināta ar
baterijām.
Lūdzu, regulāri pārbaudiet, vai prece nav bojāta, un vajadzības gadījumā to nomainiet. Bojāto preci
uzglabājiet bērniem nepieejamā vietā. Vienmēr pārliecinieties, ka baterijām nav iespējams piekļūt un
līdz ar to tās nevar norīt vai nonākt elpceļos. Šāda situācija var rasties, ja bateriju nodalījums nav pareizi
aizskrūvēts vai ir bojāts. Lūdzu, vienmēr rūpīgi pieskrūvējiet bateriju nodalījuma vāku. Baterijas var radīt
smagus iekšējos savainojumus. Šajā gadījumā ir nepieciešama tūlītēja medicīniska ārstēšana!
Uzglabājiet baterijas bērniem nepieejamā vietā.
BRIDINAJUMS! Nekavējoties atbrīvojieties no nolietotām baterijām. Neuzglabājiet jaunas un lietotas
baterijas bērniem pieejamā vietā. Ja jums ir aizdomas, ka baterijas ir norītas vai nokļuvušas ķermenī
jebkādā citā veidā, nekavējoties vērsieties pēc medicīniskās palīdzības.
Sagatavošanās
Baterijas drīkst ievietot tikai pieaugušais, kā norādīts:
1. Novietojiet slēdzi uz bateriju nodalījuma pozīcijā “OFF”; (Fig.1)
2. Lietojiet skrūvgriezi, lai atvērtu bateriju nodalījumu; (Fig.2)
3. Ielieciet 3 x 1.5V LR44/AG13 baterijas. Lūdzu, pārbaudiet polaritāti; (Fig.3)
4. Uzlieciet atpakaļ bateriju nodalījuma vāciņu un cieši pieskrūvējiet, izmantojot skrūvgriezni; (Fig.2)
5. Novietojiet slēdzi uz bateriju nodalījuma pozīcijā “ON”. (Fig.1)
Tīrīšana
Produkts var tīrīt ar mitru (ne slapju) drānu.
WEEE, informācija visiem eiropas patērētājiem.
Visus produktus, uz kuriem ir marķējums – pārsvītrota atkritumu tvertne – turpmāk vairs nedrīkst nodot
nešķirotos sadzīves atkritumos, tos jāsavāc atsevišķi. Savākšanas un pārstrādes organizācijām Eiropā
jāizveido atpakaļ nodošanas un savākšanas sistēmas. WEEE-izstrādājumus bez maksas var
nodot tiem paredzētajās savākšanas vietās. Šie pasākumi tiek pamatoti ar vides aizsardzību
pret iespējamo kaitējumu, ko tai varētu nodarīt bīstamās substances, kas atrodas
elektriskajās un elektroniskajās iekārtās.
ET
Üldine juhis
Soovitame Teil enne toote esmakordset kasutamist kasutusjuhend hoolikalt läbi lugeda ning nii selle kui
ka pakendi alles hoida, juhuks kui peaksite neid hiljem vajama.
Tähelepanu:
Palun jälgige oma last mängu ajal.
Mänguasja tohib kokku panna ja puhastada ainult täiskasvanu.
Järgides instruktsioonis antud soovitusi tagate tootele pikaealisuse.
Kasutage vaid soovitatud originaal aksessuaare , vastasel korral ei saa tootja tagada toote
funktsionaalsust.
Ootel või SISSE/VÄLJA
SISSE/VÄLJA-lüliti on sisse lülitatud vaid juhul, kui võlukepiga saab käivitada tiivafunktsiooni. Nuku
nõuetekohast väljalülitamist saab kontrollida selle rinnal oleva võlukepi puudutamisega. Nuku
väljalülitamisega pikeneb selle patarei tööiga. Kui tiivafunktsioon ei lülitu mitte kummaski asendis (SISSE/
VÄLJA) sisse, tuleb patareid vahetada.
Värvus muutub ainult seni, kuni nukku hoitakse otsese päikesevalguse käes. Mida intensiivsem on
päikesevalgus, seda intensiivsem on värvuse vahetus.
Värvuse vahetus tuhmistub kohe, kui nukk otsese päikesevalguse käest eemaldada.
Värvuse vahetus ei tööta sisetingimustes või pilvise ilmaga.
Nukku ei tohi jätta pikemaks ajaks otsese päikesevalguse kätte (Max 1 tund).
See toode sisaldab lastele kättesaamatuid magneteid.
Kuna meie klientide turvalisus on meile oluline, juhime teie tähelepanu sellele, et see toode sisaldab üht
või mitut magnetit.
Veenduge, et laps ei neela magneteid alla ega tõmba neid hingamisteedesse. See võib juhtuda, kui üks
või mitu magnetit tulevad toote küljest lahti või kui neile pääseb toote kahjustumise tõttu vabalt juurde.
Kontrollige toodet regulaarselt kahjustuste suhtes ja vajaduse korral vahetage see välja. Hoidke
kahjustatud toodet lastele kättesaamatus kohas.
Magnetid, mis inimkehas omavahel tõmbuvad, võivad põhjustada raskeid sisemisi vigastusi. Sellisel juhul
pöörduge viivitamatult arsti poole!
Hoidke magneteid alati lastele kättesaamatus kohas.
Info patareide/akude kohta
Parema esitluse ja vastupidavuse saavutamiseks kasutage leelispatareisid.
Kasutage vaid neid patareisid, mida konkreetse toote jaoks on soovitatud.
Patareisid tohivad vahetada vaid täiskasvanud.
Sisestage patareid õigesti, jälgides polaarsuseid (+ ja -).
Ärge kasutage korraga erinevat tüüpi või vanu ja uusi patareisid.
Ärge tekitage patareides lühist.
Kui te toodet pikema aja jooksul ei kasuta, lülitage sisse-väljalülitamise nupp asendisse “OFF”, et
patareide eluiga pikendada. Soovitame patareid ka väljavõtta, et vältida võimalikku lekkimist ja
mänguasja kahjustamist.
Ärge kasutage korraga tavalisi patareisid ja laetavaid akusid.
Ärge laadige tavalisi patareisid.
Tühjad patareid tuleb mänguasjast eemaldada ja viia spetsiaalsesse kogumispunkti.
Ärge visake patareisid tulle, võivad plahvatada või lekkida.
Kui patarei pesa saab märjaks, kuivatage kuiva lapiga.
Laetavad akud tuleb mänguasjast enne laadimist välja võtta.
Laetavaid akusid tohib laadida vaid täiskasvanu järelevalve all.
Veenduge, et patareisahtel on kindlalt ja tihedalt suletud, enne kui annate lelu lapsele mängida.
Märkus patarei kohta
Kuna meie klientide turvalisus on meile oluline, juhime teie tähelepanu sellele, et see toode on
patareitoitega.
Kontrollige toodet regulaarselt kahjustuste suhtes ja vajaduse korral vahetage see välja. Hoidke kahjustatud
toodet lastele kättesaamatus kohas. Veenduge alati, et patareid ei oleks kättesaadaval, et neid ei saaks alla
neelata ega ninna tõmmata. Muuhulgas võib see juhtuda siis, kui patareikate ei ole korralikult kinni kruvitud
või on defektne. Palun kruvige patareikate alati hoolikalt kinni. Patareid võivad põhjustada tõsiseid sisemisi
vigastusi. Sellisel juhul pöörduge viivitamatult arsti poole!
Hoidke patareisid alati lastele kättesaamatus kohas.
HOIATUS! Kõrvaldage kasutatud patareid kohe. Hoidke uued ja kasutatud patareid lastele kättesaamatus
kohas. Kui Teil on kahtlus, et patarei neelati alla või sattus muul moel kehasse, pöörduge abi saamiseks
viivitamatult meditsiiniasutuse poole.
Ettevalmistus
Patareisid tohivad vahetada vaid täiskasvanud.
1. Asetage patarei laekal olev lüliti OFF asendisse. (Fig.1)
2. Patarei laeka avamiseks kasutage kruvikeerajat. (Fig.2)
3. 3 x 1.5V LR44/AG13 Sisestage patareid õigesti polaarsust (+ ja -) järgides. (Fig.3)
4. Sulgege patareilaegas kasutades kruvikeerajat. (Fig.2)
5. Asetage patarei laekal olev lüliti ON asendisse. (Fig.1)
Puhastamine:
Puhastage Toode niiske (mitte märja) lapiga.
WEEE, teave kõikidele tarbijatele Euroopas.
Kõiki läbikriipsutatud prügikastiga tähistatud tooteid ei tohi enam sorteerimata panna olmejäätmete
hulka. Need tooted tuleb eraldi kokku koguda. Euroopas tuleb tagastus- ja kokkukogumissusteemid
organiseerida kogumise ja ringlussevõtuga tegelevate organisatsioonide poolt. WEEE-tooteid saab
tasuta kõrvaldada selleks ettenähtud kogumispunktides. Põhjus seisneb keskkonna kaitsmises elektri- ja
elektroonikaseadmetes sisalduvate ohtlike ainete poolt tekitatavate võimalike kahjustuste eest.
PL
Wskazówki ogólne:
Przed pierwszym użyciem produktu zalecamy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją wraz z
opakowaniem, aby w razie potrzeby móc skorzystać z niej w przyszłości.
Uwaga:
Sprawój nadzór nad dzieckiem w czasie zabawy.
Produkt może ustawiać i czyścić wyłącznie osoba dorosła.
Stosując się do podanych instrukcji możemy zapewnić, że zabawa produktem będzie przebiegała
bezproblemowo i zapewni długą jego żywotność.
Używaj tylko oryginalnych akcesoriów, gdyż tylko one gwarantują prawidłowe funkcjonowanie
komponentów.
Stand by lub ON/OFF
Przełącznik ON/OFF jest włączony tylko wówczas, jeśli funkcję skrzydełek można uruchomić za pomocą
różdżki. Aby sprawdzić, czy lalka jest prawidłowo wyłączona, stuknąć różdżką w klatkę piersiową lalki.
Wyłączenie lalki wydłuża żywotność baterii. Jeśli w żadnej pozycji przełącznika (ON/OFF) nie włącza się
funkcja skrzydełek, należy wymienić baterie.
Funkcja zmiany koloru działa tylko wtedy, gdy na lalkę pada bezpośrednie światło słoneczne. Im mocniejsze
światło słoneczne, tym intensywniejsza jest zmiana koloru.
Gdy lalka znajdzie się poza bezpośrednim światłem słonecznym, zmiana koloru zanika.
Funkcja zmiany koloru nie działa w pomieszczeniach zamkniętych ani w pochmurne dni.
Lalka nie może być wystawiana przez dłuższy czas na bezpośrednie działanie promieni słonecznych (maks.
1 godzina).
Ten artykuł zawiera magnesy niedostępne dla dzieci.
Bezpieczeństwo naszych klientów jest dla nas szczególnie ważne, dlatego chcielibyśmy zwrócić uwagę, że
ten artykuł zawiera jeden lub kilka magnesów.
Należy dopilnować, aby magnesy nie zostały połknięte ani nie dostały się do dróg oddechowych. Może się to
zdarzyć, jeżeli jeden lub więcej magnesów odłączy się od artykułu lub jeżeli z powodu uszkodzenia będą one
swobodnie dostępne.
Regularnie sprawdzaj artykuł pod kątem uszkodzeń i w razie potrzeby wymień części. Uszkodzony artykuł
przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Magnesy, które przyciągają się w ludzkim ciele, mogą powodować poważne obrażenia wewnętrzne. W takim
przypadku konieczna jest natychmiastowa pomoc lekarska!
Zawsze przechowuj magnesy w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Bezpieczne użytkowanie baterii/akumulatorków
Używaj alkalicznych baterii dla lepszej jakości użytkowania zabawki i dłuższej jej żywotności.
Używaj tylko rekomendowanego rodzaju baterii.
Baterie powinny być wymienianie tylko przez osobę dorosłą.
Baterie powinny być umieszczane we właściwym kierunku polaryzacji.
Różne rodzaje baterii lub nowe i zużyte baterie nie powinny być ze sobą mieszane.
Nie dopuść do zwarcia biegunów baterii - nie wolno zwierac zacisków przyłączeniowych.
Jeśli nie używasz zabawki przez dłuższy czas, ustaw przełacznik w pozycji “OFF”, wyjmij baterie w celu
zapobiegnięcia wyciekowi i zniszczeniu mechanizmu.
Nie mieszaj baterii wielokrotnego ładowania z bateriami jednorazowymi.
Baterie jednorazowego użytku nie nadają się do ponownego naładowania.
Wyczerpane baterie powinny być usunięte z zabawki i zostawione w punkcie zbiórki zużytego sprzętu
elektronicznego.
Nie wystawiaj baterii na działanie ognia, baterie mogą wyciec lub eksplodować
Jeśli woda dostanie się do przedziału na baterie, osusz go przy pomocy suchej sciereczki.
Baterie do wielokrotnego ładowania powinny być wyjęte z zabawki zanim zostaną podłączone do
ładownia.
Baterie do wielokrotnego ładowania powinny być ładowane pod nadzorem osoby dorosłej.
Prosimy upewnić się, że kasetka z bateriami jest prawidłowo zamknięta, zanim jeszcze przekażą Państwo
zabawkę swemu dziecku do zabawy.
Wskazówka dotycząca baterii
Bezpieczeństwo naszych klientów jest dla nas szczególnie ważne, dlatego informujemy, że ten artykuł jest
zasilany bateriami.
Regularnie sprawdzaj artykuł pod kątem uszkodzeń i w razie potrzeby go wymień. Uszkodzony artykuł
przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci. Zawsze przechowuj baterie w niedostępnym miejscu,
tak aby nie mogły zostać połknięte ani dostać się do dróg oddechowych. Może się tak zdarzyć, m.in. jeśli
pokrywa komory baterii nie jest prawidłowo przykręcona lub jest uszkodzona. Zawsze starannie dokręcaj
pokrywę komory baterii. Baterie mogą być przyczyną ciężkich obrażeń wewnętrznych. W takim przypadku
konieczna jest natychmiastowa pomoc lekarska!
Zawsze przechowuj baterie w miejscu niedostępnym dla dzieci.
OSTRZEZENIE! Zużyte baterie bezzwłocznie utylizować. Nowe i zużyte baterie przechowywać z dala od
dzieci. W razie podejrzenia, że baterie zostały połknięte lub w inny sposób dostały się do organizmu
natychmiast skontaktować się z lekarzem.
Przygotowanie
Baterie mogą być wymieniane tylko przez osobę dorosłą
1. Ustaw przełącznik na przedziale na baterie w pozycji “OFF”. (Fig.1)
2. Uzyj śróbokrętu do otwarcia przedziału na baterie. (Fig.2)
3. Włóż 3 x 1.5V LR44/AG13 baterie. Sprawdź czy polaryzacja jest prawidłowa. (Fig.3)
4. Przykręć przy użyciu śrubokrętu pokrywkę przedziału na baterie. (Fig.2)
5. Ustaw przełącznik na przedziale na baterie w pozycji “ON”. (Fig.1)
Czyszczenie:
Produkt można czyścić wilgotną (ale nie mokrą) ściereczką.
WEEE, Informacja dla wszystkich konsumentów europejskich.
Wszystkie produkty, oznakowane znakiem przekreślonego pojemnika na śmieci, nie mogà być usuwane z
niesortowanymi odpadami domowymi. Muszą być one gromadzone oddzielnie. Systemy zwrotne i zbiorcze w
Europie powinny być organizowane przez organizacje zajmujące się zbiórką i recyklingiem odpadów. Produkty
WEEE mogą być usuwane bezpłatnie w odpowiednich punktach zbiórki odpadów ze względu na ochronę
środowiska przed potencjalnymi zagrożeniami spowodowanymi niebezpiecznymi substancjami zawartymi w
urządzeniach elektrycznych i elektronicznych.
CS
Všeobecný pokyn:
Ještě, než produkt začnete používat, pročtěte si, prosím, pozorně návod. Nezapomeňte jej spolu s originálním
obalem dobře uschovat, neboť nelze vyloučit, že se vám bude v budoucnu ještě hodit.
Mějte na zřeteli:
Používejte pouze pod dohledem dospělé osoby.
Hračku smí sestavit a čistit jenom rodiče.
Pečlivým dodržováním těchto instrukcí můžete zajistit bezproblémovou hru a dlouhou životnost produktu.
Používejte pouze originální příslušenství, jinak není zaručena funkčnost produktů.
Stand-By nebo ON/OFF
Spínač ON/OFF je zapnutý pouze tehdy, pokud lze pomocí kouzelnické hůlky zapnout funkci křídel. Řádné vypnutí
zkontrolujete tak, že klepnete kouzelnickou hůlkou na prsa panenky. Vypnutím panenky prodloužíte životnost
baterie. Baterie vyměňte, pokud nelze v obou polohách spínače (ON/OFF) spustit žádnou z funkcí křídel.
Střídání barev funguje pouze tak dlouho, dokud je panenka vystavena přímému slunečnímu záření. Čím je sluneční
záření intenzivnější, tím je intenzivnější střídání barev.
Jakmile panenku dáte pryč z přímého slunečního záření, střídání barev zhasne.
Střídání barev nefunguje ve vnitřních prostorách nebo pokud je venku zataženo.
Panenku nenechávejte příliš dlouho na přímém slunci (max. 1 hodinu).
Tento výrobek obsahuje magnety, které jsou dětem nepřístupné.
Jelikož nám velmi záleží na bezpečnosti našich zákazníků, chtěli bychom vás upozornit, že tento výrobek obsahuje
jeden nebo několik magnetů.
Zajistěte, aby nedošlo ke spolknutí nebo vdechnutí magnetů. K tomu může dojít, když se jeden nebo několik
magnetů z výrobku uvolní nebo pokud budou volně přístupné v důsledku poškození.
Pravidelně prosím kontrolujte není-li výrobek poškozený a případně ho vyměňte. Poškozený výrobek uchovávejte
mimo dosah dětí.
Magnety, které se v lidském těle vzájemně přitahují, mohou způsobit vážná vnitřní zranění. V takovém případě
vyhledejte okamžité lékařské ošetření!
Magnety uchovávejte mimo dosah dětí.
Informace o bezpečném použití baterií/dobíjecích baterií
Doporučujeme používat alkalické baterie, protože mají delší životnost.
Používejte pouze doporučený typ baterií.
Baterie musí vždy vkládat a vyměňovat dospělá osoba.
Baterie vkládejte vždy se správnou polaritou (+ a -).
Nemíchejte různé typy baterií nebo staré a nové baterie.
Baterie nezkratujte.
Pokud produkt po delší čas nepoužíváte, přepněte přepínač do polohy “OFF” pro delší životnost baterií.
Doporučujeme také baterie vyjmout, abyste předešli jejich možnému vytečení a poškození jednotky.
Nemíchejte dobíjecí a nedobíjecí baterie.
Nenabíjejte nedobíjecí baterie.
Odstraňte vybité baterie z hračky a odneste je na některé z míst zpětného odběru.
Chraňte výrobek před přímým ohněm, baterie mohou vytéct nebo explodovat.
Pokud se do přihrádky na baterie dostane voda, vysušte ji prosím hadříkem.
Používáte-li dobíjecí baterie, vyjměte je prosím před nabíjením z přihrádky na baterie.
Dobíjecí baterie se smí nabíjet pouze pod dohledem dospělé osoby.
Než necháte dítě hrát si s produktem, přesvědčte se, že je přihrádka na baterie bezpečně a neprodyšně uzavřena.
Instrukce k bateriím
Jelikož nám velmi záleží na bezpečnosti našich zákazníků, chtěli bychom vás upozornit, že tento výrobek funguje
na baterie.
Pravidelně prosím kontrolujte není-li výrobek poškozený a případně ho vyměňte. Poškozený výrobek uchovávejte
mimo dosah dětí. Vždy zajistěte, aby nebyly baterie přístupné. Mohlo by dojít k jejich spolknutí nebo vdechnutí. K
tomu může dojít mimo jiné v případě, že je přihrádka na baterie nesprávně zašroubovaná nebo je poškozená. Víko
baterie prosím vždy pečlivě a pevně zašroubujte. Baterie mohou způsobit vážná vnitřní poranění. V takovém případě
vyhledejte okamžité lékařské ošetření!
Baterie uchovávejte mimo dosah dětí.
VAROVÁNÍ ! Vybité baterie okamžitě zlikvidujte. Nové a použité baterie uchovávejte mimo dosah dětí. Pokud máte
podezření, že jste baterie spolkli nebo se dostali do těla dostaly jiným způsobem, okamžitě vyhledejte lékařskou
pomoc.
Příprava
Baterie by měly být vloženy dospělou osobou následovně:
1. Přepněte přepínač na přihrádce na baterie do polohy “OFF”. (Fig.1)
2. Pomocí křížového šroubováku otevřete přihrádku na baterie. (Fig.2)
3. Vložte 3 x 1.5V LR44/AG13 baterie. Zkontrolujte správnost polarity. (Fig.3)
4. Zašroubujte zpět víčko přihrádky na baterie. (Fig.2)
5. Přepněte přepínač na přihrádce na baterie do polohy “ON”. (Fig.1)
Čištění
Produkt lze čistit vlhkým (ne mokrým) hadříkem.
Likvidace dle Směrnice o OEEZ (odpady z elektrických a elektronických zařízení )
Všechny výrobky označené symbolem přeškrtnutého kontejneru na odpadky se nesmí vyhazovat spolu s ostatním
neseparovaným odpadem z domácnosti, ale je nutné je likvidovat samostatně. Organizace pověřené recyklací
k tomu zřídily tzv. místa zpětného odběru, kde jsou bezplatně odebírány staré přístroje z domácností. Elektrická
a elektronická zařízení (EEZ) a baterie mohou obsahovat materiály, součásti a látky, které mohou představovat
nebezpečí pro životní prostředí nebo zdraví člověka, pokud nejsou zlikvidovány správně.
SK
Všeobecný pokyn:
Pred prvým použitím výrobku si, prosím, dôkladne preštudujte návod na použitie a spolu s obalom si ho pre prípad
neskoršej potreby odložte.
Upozornenie:
Používajte iba pod dohľadom dospelej osoby.
Výrobok môžu poskladať a čistiť iba dospelé osoby.
Starostlivým dodržovaním týchto inštrukcí môžete zaistiť bezproblémovú hru a dlhú životnosť produktu.
Používajte iba originálne príslušenstvo, inak nie je zaručená funkčnosť produktov.
Stand-By alebo ON/OFF
Prepínač ON/OFF je zapnutý iba vtedy, keď sa čarovnou paličkou dá spustiť funkcia krídel. Skontrolujte správne
vypnutie ťuknutím čarovnou paličkou na hruď bábiky. Vypnutím bábiky sa predĺži životnosť batérie. Ak by sa v
oboch polohách prepínača (ON/OFF) nespustila funkcia krídel, vymeňte batérie.
Zmena farby funguje iba vtedy, ak je bábika na priamom slnečnom svetle. Čím intenzívnejšie je slnečné svetlo, tým
intenzívnejšia je zmena farby.
Keď bábiku vezmete preč z priameho slnečného svetla, zmena farby zmizne.
Zmena farby nefunguje v interiéri, ani vonku, keď je zamračené.
Bábika sa nesmie dlhší čas vystavovať priamemu slnku (max. 1 hodinu).
Ten artykuł zawiera magnesy niedostępne dla dzieci.
Bezpečnosť našich zákazníkov je pre nás veľmi dôležitá, preto vás chceme upozorniť na to, že tento
výrobok obsahuje jeden alebo viac magnetov.
Zabezpečte, aby magnety nikto neprehltol ani nevdýchol. Môže sa to stať, ak sa jeden alebo viac
magnetov z výrobku uvoľní alebo ak budú magnety v dôsledku poškodenia výrobku voľne prístupné.
Pravidelne kontrolujte, či výrobok nie je poškodený a v prípade potreby ho vymeňte. Poškodený
výrobok uchovávajte mimo dosahu detí.
Magnety, ktoré sa v ľudskom tele navzájom priťahujú, môžu spôsobiť ťažké vnútorné zranenia. V tom
prípade je nutné okamžite vyhľadať lekársku pomoc!
Magnety uchovávajte vždy mimo dosahu detí.
Informácie pre bezpečné zaobchádzanie s batériami/dobíjacími batériami
Odporúčame používať alkalické batérie, keďže majú dlhšiu životnosť.
Používajte iba odporúčaný typ batérií.
Batérie môžu vkladať a vymieňať iba dospelé osoby.
Batérie vložte tak, aby boli póly správne orientované ( + a – ).
Nesmú sa spolu používať rozličné typy batérií, ako ani nové a použité batérie.
Batérie nikdy neskratujte.
V prípade dlhšieho nepoužívania prepnite prepínač do polohy OFF pre dlhšiu životnosť batérií. Tiež
sa odporúča batérie z hračky vybrať, aby ste predišli ich možnému vytečeniu a poškodeniu jednotky.
Nepoužívajte spolu nabíjacie batérie a nenabíjacie batérie.
Batérie, ktoré nie sú určené na nabíjanie, nenabíjať.
Vybité batérie vyberte a odovzdajte ich do zberne odpovedajúceho odpadu.
Chráňte výrobok pred priamým ohňom, batérie môžu vytiecť alebo explodovať.
Pokiaľ sa do priehradky na batérie dostane voda, vysušte ju handričkou.
Pri použití nabíjacích batérií ich pred nabíjaním z priehradky na batérie vyberte.
Nabíjateľné batérie sa môžu nabíjať iba pod dozorom dospelej osoby.
Predtým ako dáte produkt dieťaťu na hranie, sa presvedčte, či je priehradka na batérie bezpečne a
tesne zatvorená.
Pokyny k batériám
Bezpečnosť našich zákazníkov je pre nás výnimočne dôležitá, preto vás chceme upozorniť na to, že tento
výrobok funguje na batérie.
Pravidelne kontrolujte, či výrobok nie je poškodený a v prípade potreby ho vymeňte. Poškodený výrobok
uchovávajte mimo dosahu detí. Vždy zaistite, aby deti nemali prístup k batériám a nemohli ich prehltnúť
ani vdýchnuť. To sa môže stať okrem iného aj vtedy, ak priehradka na batériu nie je riadne zaskrutkovaná
alebo ak je poškodená. Kryt batérie vždy starostlivo zaskrutkujte. Batérie môžu spôsobiť ťažké vnútorné
zranenia. V takom prípade je nutné okamžite vyhľadať lekársku pomoc!
Batérie držte vždy mimo dosahu detí.
UPOZORNENIE ! Vybité batérie okamžite zlikvidujte. Nové a použité batérie uchovávajte mimo dosahu
detí. Ak máte podozrenie, že ste batérie prehltli alebo sa dostali do tela akýmkoľvek iným spôsobom,
okamžite vyhľadajte lekársku pomoc.
Príprava
Batérie by mali byť vložené dospelou osobou nasledovne:
1. Prepnite prepínač na priehradke na batérie do polohy “OFF”. (Fig.1)
2. Pomocou krížového skrutkovača otvorte priehradku na batérie. (Fig.2)
3. Vložte 3 x 1.5V LR44/AG13 batérie. Skontrolujte správnosť polarity. (Fig.3)
4. Zaskrutkujte späť viečko priehradky na batérie. (Fig.2)
5. Prepnite prepínač na priehradke na batérie do polohy “ON”. (Fig.1)
Čistenie:
Produkt možné čistiť vlhkou (nie mokrou) utierkou.
Likvidácia podľa Smernice o OEEZ (odpady z elektrických a elektronických zariadení)
Všetky výrobky označené symbolom preškrtnutého kontajneru sa nesmú vyhadzovať spolu s ostatným
neseparovaným odpadom z domácnosti, ale je nutné ich likvidovať samostatne. Organizácie poverené
recyklovaním na to zriadili zberné miesta. Elektrické a elektronické zariadenia a batérie môžu obsahovať
materiály, súčasti a látky, ktoré môžu
SL
Splošni napotki:
Svetujemo vam, da pred prvo uporabo izdelka skrbno preberete navodila za uporabo in jih shranite
skupaj z embalažo, če bi jih pozneje morda znova potrebovali.
Prosimo, upoštevajte:
Nadzorujte svojega otroka.
Igračo smejo sestavljati in čistiti le odrasli.
Z upoštevanjem teh navodil, lahko zagotovite igranje brez problemov in dolgo življensko dobo
izdelku.
Uporabljajte samo originalne dodatke.
Pripravljenost ali VKLOP/IZKLOP
Stikalo za VKLOP/IZKLOP je vklopljeno samo, kadar s čarobno paličico lahko sprožite funkcijo krilc.
Pravilni izklop punčke preverite tako, da se s čarobno paličico dotaknete njenih prsi. Z izklopom punčke
poskrbite za daljšo življenjsko dobo baterij. Če v nobenem od položajev stikala (ON/OFF) ni mogoče
sprožiti delovanja krilc, zamenjajte baterije.
Spreminjanje barv deluje samo, dokler punčko držite na neposredni sončni svetlobi. Močnejša ko je
sončna svetloba, močnejše je spreminjanje barv.
Ko punčko umaknete z neposredne sončne svetlobe, spreminjanje barv zbledi.
Spreminjanje barv ne deluje v zaprtih prostorih ali kadar je nebo oblačno.
Lutka ne sme biti dalj časa izpostavljena sončni svetlobi (najv. 1 uro).
Ta izdelek vsebuje magnete, ki so otrokom nedostopni.
Ker je za nas varnost naših kupcev še posebno pomembna, bi vas radi opozorili na to, da ta izdelek
vsebuje enega ali več magnetov.
Pazite na to, da otrok magnetov ne pogoltne ali vdihne. To se lahko zgodi, če z izdelka odpade en ali več
magnetov ali če magneti zaradi poškodb postanejo dostopni.
Redno preverjajte morebitne poškodbe izdelka in ga po potrebi zamenjajte. Poškodovan izdelek hranite
zunaj dosega otrok.
Baterije
Uporabljati alkalne baterije za boljše in daljše delovanje.
Uporabljati samo baterije,ki so priporočene za ta izdelek.
Baterije naj menja samo odrasla oseba.
Bodite pozorni, da so baterije pravilno vstavljene.
Uporabljajte samo baterije istega tipa. Ne mešajte novih in starih baterij.
Ne povzročajte kratkega stika med napajalnimi priključki.
Ko vozilo ni v uporabi ga izklopite in odstranite vse baterije, če v uporabi ne bo dlje časa.
Ne mešajte alkalnih baterij in baterij za polnjenje.
Ne polnite baterij, ki niso za polnjenje.
Izrabljene baterije odvrzite na za to predvideno mesto.
Baterije ne puščajte v bližini ognja, ker jih lahko raznese, ali začnejo puščati.
V primeru, da voda zoči predalček za baterije, ga posušite s suho krpo.
Baterije pred polnjenjem odstranite iz vozila.
Če uporabljate baterije za polnjenje, jih polnite samo v nadzoru odrasle osebe.
Vedno preverite, da je baterijski predalček varno in tesno zaprt, preden ga izročite otroku za igranje.
Napotek glede baterij
Ker je varnost naših kupcev na prvem mestu, bi vas radi opozorili, da ta izdelek deluje na baterije.
Redno preverjajte morebitne poškodbe izdelka in ga po potrebi zamenjajte. Poškodovan izdelek hranite
zunaj dosega otrok. Vedno poskrbite, da baterije niso dosegljive in jih posledično ni mogoče pogoltniti
ali vdahniti. To se lahko med drugim zgodi, ko pokrov baterijskega razdelka ni pravilno privit oziroma je
poškodovan. Pokrov baterijskega razdelka vedno skrbno privijte. Baterije lahko povzročijo hude notranje
poškodbe. V tem primeru je potrebna takojšnja zdravniška pomoč!
Baterije vedno hranite zunaj dosega otrok.
5
OPOZORILO! Prazne baterije takoj odstranite. Nove in stare baterije hranite zunaj dosega otrok. Če
sumite, da je prišlo do zaužitja baterije ali je ta na kakršen koli drug način prišla v telo, nemudoma
poiščite zdravniško pomoč.
Priprava
Baterije naj pravilno vstavi odrasla oseba.
1. Stikalo postavite v položaj “OFF”. (Fig.1)
2. Predalček za baterije odprite z izvijačem (Fig.2)
3. Ko baterije 3 x 1.5V LR44/AG13 vstavljate bodite pozirni na pravi pol baterije. (Fig.3)
4. Privijte pokrovček nazaj preko baterij, ko bodo lete vstavljene. (Fig.2)
5. Stikalo postavite v položaj “ON”. (Fig.1)
Čiščenje:
Izdelek se lahko očisti z vlažno (ne mokro!) krpo.
WEEE, informacije za vse evropske potrošnike.
Nobenega izdelka, ki je oznacen z precrtano kanto za smeti, se ne sme veã odlagati v nerazvršcene
hišne odpadke. Takšne izdelke je treba zbirati loceno. Sistemi za zbiranje in odlaganje odpadkov v Evropi
morajo biti doloceni in organizirani s strani organizacij za zbiranje in recikliranje odpadkov. Izdelki WEEE
se lahko odlagajo na ustreznih zbirališcih. Razlog temu je zašcita okolja pred možnimi poškodbami, ki jih
lahko povzrocajo nevarne snovi v elektricnih in elektronicnih napravah.
RO
Indicație generală:
Înaintea primei utilizări a produsului vă recomandăm să citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare și să le
păstrați împreună cu ambalajul pentru cazul în care veți avea nevoie de ele la un moment ulterior.
Vă rugăm să aveţi în vedere:
• Supravegheaţi-vă cu atenţie copilul.
• Jucăria poate  asamblată şi curăţată numai de părinţi.
• Urmărind aceste instrucţiuni cu atenţie, puteţi să vă asiguraţi că produsul pe care l-aţi achiziţionat va
avea o viaţă mai lungă şi că jocul cu acesta va  lipsit de incidente neplăcute.
• Vă rugăm să folosiţi doar accesorii originale, în caz contrar nu putem garanta funcţionalitatea
componentelor.
Stand-By sau ON/OFF
Butonul ON/OFF (pornit/oprit) este cuplat numai atunci când poate activa funcția de uturare a
aripilor cu bagheta magică. Vericați dacă s-a oprit corespunzător atingând pieptul păpușii cu bagheta
magică. Dacă opriți păpușa, durata de viață a bateriei se prelungește. Dacă în niciuna dintre pozițiile
comutatorului (ON/OFF) nu se activează funcția de uturare a aripilor, vă rugăm să înlocuiți bateriile.
Schimbarea culorii funcționează doar câtă vreme păpușa este ținută direct în lumina soarelui. Cu cât este
mai puternică lumina soarelui, cu atât mai intensă este schimbarea culorii.
Schimbarea culorii se estompează de îndată ce păpușa este scoasă din lumina soarelui.
Schimbarea culorii nu funcționează în interior sau când cerul este înnorat.
Este interzisă expunerea păpușii pentru mult timp luminii directe a soarelui (max. 1 oră).
Acest articol conține magneți inaccesibili pentru copii.
Deoarece ne preocupă în mod deosebit siguranța clienților noștri, vrem să vă atragem atenția că acest
articol conține unul sau mai mulți magneți.
Asigurați-vă, că magneții nu sunt înghițiți sau inhalați. Acest lucru se poate întâmpla dacă se pot
desprinde de pe articol unul sau mai mulți magneți sau dacă devin accesibili în urma unor deteriorări.
Vă rugăm să vericați periodic articolul dacă nu prezintă deteriorări și eventual înlocuiți-l. Păstrați
articolul deteriorat în afara razei de acțiune a copiilor.
Magneții care se atrag unul pe altul în corpul uman pot cauza răni interioare grave. În acest caz este
necesar un tratament medical imediat!
Nu lăsați niciodată magneții la îndemâna copiilor.
Informaţii despre baterii şi acumulatori:
Folosiţi baterii alkaline pentru o mai bună performanţă şi durată de funcţionare.
Folosiţi doar tipul de baterii recomandate pentru ecare unitate.
Bateriile trebuie înlocuite numai de către un adult.
Inseraţi bateriile cu polaritatea corectă (direcţia + şi -).
Nu amestecaţi tipuri diferite de baterii sau baterii noi cu baterii vechi.
Nu încercaţi să scurtcircuitaţi bateriile.
Atunci când nu folosiţi produsul pentru un timp îndelungat, apăsaţi butonul în poziţia “OFF” pentru
o durată mai mare de funcţionare a bateriilor. Vă recomandăm de asemenea, să îndepărtaţi bateriile
pentru a preveni scurgerile bateriilor şi defectarea unităţii electrice.
Nu amestecaţi baterii reîncărcabile cu baterii ne-reîncărcabile.
Nu încercaţi să încărcaţi bateriile ne-reîncărcabile.
Bateriile consumate trebuie îndepărtate din produs şi duse la un centru special de colectare a
deşeurilor.
Nu aruncaţi bateriile în foc pentru că acestea se pot scurge sau pot exploda.
Dacă intră apă în compartimentul de baterii, stergeţi foarte bine interiorul cu o cârpă uscată.
Bateriile reîncărcabile trebuie îndepărtate din produs înainte de a le reîncărca.
Bateriile reîncărcabile se încarcă doar sub supravegherea unui adult.
Asiguraţi-vă ca apa să nu atingă părţile de electronică ale locaşului de baterii şi că locaşul de baterii
este închis etanş înainte de a înmâna produsul copilului dvs. să se joace.
Indicație privind bateria
Deoarece ne preocupă în mod deosebit siguranța clienților noștri, vrem să vă atragem atenția că acest
articol funcționează cu baterii.
Vă rugăm să vericați periodic articolul dacă nu prezintă deteriorări și eventual înlocuiți-l. Păstrați
articolul deteriorat în afara razei de acțiune a copiilor. Asigurați-vă întotdeauna de faptul că bateriile
nu sunt accesibile și astfel să poată  înghițite sau inhalate. Acest lucru se poate întâmpla, dacă
compartimentul pentru baterie nu a fost înșurubat corect sau este defect. Vă rugăm să înșurubați
întotdeauna atent capacul pentru baterii. Bateriile pot provoca răniri grave interioare. În acest caz este
necesar un tratament medical imediat!
Nu lăsați niciodată bateriile la îndemâna copiilor.
AVERTIZARE! Eliminați imediat bateriile goale. Nu păstrați bateriile noi și folosite în zona de acces a
copiilor. Dacă aveți suspiciunea, că bateriile au fost înghițite sau au ajuns pe altă cale în corp, solicitați
neîntârziat ajutor medical.
Montaj
Inserarea bateriilor trebuie să e făcută de un adult, după cum urmează:
1. Aşezaţi butonul de putere de pe compartimentul de baterii pe poziţia “OFF”- Oprit. (Fig.1)
2. Folosiţi o şurubelniţă pentru a deschide camacul compartimentului de baterii. (Fig.2)
3. Inseraţii bateriile 3 x 1.5V LR44/AG13 . Vă rugăm să vă asiguraţi că polaritatea este corectă. (Fig.3)
4. Aşezaţi şi xaţi înapoi capacul compartimentului de baterii. (Fig.2)
5. Aşezaţi butonul de putere de pe compartimentul de baterii pe poziţia “ON”- Oprit. (Fig.1)
Curățare:
Produsul pot  curăţate cu o cârpă umedă (nu udă).
Aruncarea conform WEEE (Deşeuri de echipamente electrice şi electronice -DEEE).
Produsele marcate cu eticheta cu pubela tăiată nu pot  aruncate împreună cu deşeurile urbane
nesortate. Colectarea acestora va  făcută în mod obligatoriu separat. Sistemele de colectare şi restituire
din Europa ar trebui organizate de către organizaţii de colectare şi reciclare a deşeurilor. Produsele
din categoria WEEE (DEEE) pot  aruncate la punctele de colectare corespunzătoare, fără nici o taxă
în acest sens. Motivul acestei iniţiative îl constituie protejarea mediului înconjurător şi a sănătăţii
populaţiei, având în vedere eventualele efecte negative cauzate de prezenţa substan ţelor periculoase în
echipamentele electrice şi electronice.
RU
Общие указания:
Мы рекомендуем Вам внимательно прочитать инструкцию по эксплуатации продукта перед его
первоначальным использованием, а также сохранить упаковку продукта, на случай, если она Вам
понадобится в последующем.
Пожалуйста, обратите внимание:
Не забывайте наблюдать за Вашим ребенком.
Игрушка может быть собрана и вымыта только родителями.
Следуя данной инструкции, Вы можете быть уверены, что игра пройдет без проблем, а игрушка
прослужит долго.
Используйте, пожалуйста, только находящиеся в комплекте принадлежности и оригинальные
аксессуары Zapf Creation, в противном случае мы не можем гарантировать функциональность
игрушек.
Режим ожидания или ON/OFF
Переключатель ON/OFF включается только при активации функции крыльев с помощью волшебной
палочки. Проверяйте, выключен ли переключатель должным образом, слегка коснувшись груди куклы
волшебной палочкой. Выключение куклы продлевает время работы батарейки. При несрабатывании
функции крыльев в обоих положениях переключателя (ON/OFF), замените батарейки.
Изменение цвета действует всё время, пока кукла находится под прямым солнечным светом. Чем ярче
солнечный свет, тем интенсивнее меняется цвет.
Стоит только убрать куклу из под прямого солнечного света - цвет тускнеет.
Изменение цвета невозможно внутри помещения или при затянутом тучами небе.
Кукла не должна находиться под прямыми лучами солнца слишком долго (макс. 1 час).
Данный продукт содержит магниты, опасные для детей.
Мы уделяем особое внимание безопасности наших покупателей. Поэтому мы хотим обратить Ваше
внимание на наличие одного или нескольких магнитов в данном изделии.
Следите за тем, чтобы ребенок не проглотил или не вдохнул магниты. Это может произойти, если один
или несколько магнитов извлекаются из продукта, или отделяются от него при поломке продукта.
Пожалуйста, регулярно проверяйте продукт на наличие повреждений и, в случае необходимости,
заменяйте детали. Храните повреждённый продукт в недоступном для детей месте.
Магниты, присоединяющиеся друг к другу в человеческом теле, могут нанести тяжелый вред
внутренним органам. В таком случае незамедлительно обратитесь к врачу!
Хранить магниты в недоступном для детей месте.
Использование батареек /аккумуляторов
Используйте алкалиновые батарейки для лучшей работы и более долгого срока использования.
Используйте именно тот тип батареек, который рекомендован для данной игрушки.
Замена батареек может осуществляться только взрослыми.
Вставьте батарейки, соблюдая полярность.
Не применяйте одновременно различные типы батареек, а также новые и использованные
батарейки.
Не допускайте короткого замыкания контактных зажимов.
По окончании игры переместите выключатель в положение “OFF”, чтобы продлить срок службы
аккумулятора. Также рекомендуется извлечь батарейки, чтобы предотвратить возможную утечку и
повреждение игрушки.
Не используйте вместе аккумуляторы и неперезаряжаемые батарейки.
Не пытайтесь зарядить неперезаряжаемые батареи.
Извлеките использованные батарейки из игрушки и доставьте их в пункт сбора мусора.
Держите батарейки вдали от огня во избежание протечки или взрыва.
При попадании воды в аккумуляторный отсек, протрите его сухой тканью.
Вынимайте аккумуляторы перед их зарядкой.
Зарядку аккумуляторных батареек можно проводить только под присмотром взрослых.
Перед тем, как дать ребёнку куклу, проследите, чтобы отделение с батарейками было хорошо и
плотно закрыто.
Указание к батарейке
Поскольку безопасность наших клиентов является для нас особо важным аспектом, то мы хотим
обратить Ваше внимание на то, что данный продукт работает от батареек.
Пожалуйста, регулярно проверяйте продукт на наличие повреждений и, в случае необходимости,
заменяйте детали. Храните повреждённый продукт в недоступном для детей месте. Всегда следите
за тем, чтобы батарейки хранились в недоступном месте - так, чтобы их нельзя было проглотить или
вдохнуть. Это может произойти также если отсек для батареек был неправильно прикручен или
неисправен. Пожалуйста, всегда надёжно прикручивайте отсек для батареек. Батарейки могут вызывать
тяжёлые внутренние травмы. В таком случае незамедлительно обратитесь к врачу!
Всегда храните батарейки в недоступном для детей месте.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ! Немедленно утилизируйте использованные батарейки. Храните новые и
использованные батарейки в недоступном для детей месте. Если Вы подозреваете, что батарейки были
проглочены или иным образом попали в организм, незамедлительно обратитесь за медицинской
помощью.
Подготовка
Замена батареек должна осуществляться взрослыми согласно нижеуказанному:
1. Установите выключатель на аккумуляторном отсеке в положение “OFF”. (Fig.1)
2. Используйте отвертку, чтобы открыть аккумуляторный отсек. (Fig.2)
3. Вставьте 3 x 1.5V LR44/AG13 батареи. Проверьте, соблюдена ли полярность. (Fig.3)
4. Вверните на место крышку аккумуляторного отсека. (Fig.2)
5. Установите выключатель на аккумуляторном отсеке в положение “ON”. (Fig.1)
Чистка:
продукт можно очистить влажным (не мокрым) полотенцем.
Утилизация продукта по WEEE (Директива об использованных электронных приборах):
Все продукты с пометкой зачеркнутого мусорного контейнера нельзявыбрасывать вместе с обычным
несортированным мусором. Они должны собираться отдельно. Для этого созданы места сбора, где
бесплатно сдаются использованные предметы домашнего хозяйства. При ненадлежащей утилизации
вредные вещества с электроприборов могут попасть в окружающую среду.
HU
Általános információk:
Javasoljuk, hogy a termék első használata előtt gyelmesen olvassák el a használati utasítást, és őrizzék meg
azt a csomagolással együtt, hátha a későbbiekben még szükség lesz rá.
Kérjük az alábbiak gondos elolvasását és betartását:
Tudatosan felügyelje gyermekét.
A játékot csak a szülők szerelhetik össze és tisztíthatják.
Ha követi ezeket az utasításokat biztos lehet abban, hogy a termékkel probléma-mentesen játszhat és az
hosszú életű lesz.
Csak olyan eredeti tartozékat használjon, különben nem tudjuk garantálni a működési-összetevőket.
Stand-By (Készenlét) vagy ON/OFF (BE/KI)
Az ON/OFF (BE/KI) kapcsoló csak akkor kapcsol be, ha a szárnyfunkció a varázspálcával aktiválható. A
varázspálcával a baba mellkasát megérintve ellenőrizze, hogy a baba megfelelően ki van-e kapcsolva. A baba
kikapcsolásával az elemek élettartama meghosszabbodik. Ha a szárnyfunkció egyik kapcsolóállásban (BE/KI)
sem aktiválódik, akkor kérjük, cserélje ki az elemeket.
A színváltó funkció csak addig működik, amíg a babát közvetlen napfény éri. Minél intenzívebb a napfény,
annál intenzívebb a színváltozás is.
Amint a babát már nem éri közvetlen napfény, akkor a színváltozás halványodik.
A színváltozás nem működik beltéren, vagy felhős égbolt esetén.
A babát nem szabad hosszabb ideig kitenni közvetlen napsugárzásnak (max. 1 óráig).
Ez a termék mágneseket tartalmaz, amelyek hozzáférhetetlenek a gyermekek számára.
Mivel ügyfeleink biztonsága különösen fontos a számunkra, szeretnénk felhívni a gyelmét arra, hogy ez a
termék egy vagy több mágnest tartalmaz.
Biztosítsa, hogy a mágneseket ne nyeljék le vagy lélegezzék be. Ez akkor fordulhat elő, ha egy vagy több
mágnes leválik a termékről, vagy, ha azok sérülés következtében hozzáférhetővé válnak.
Kérjük, a terméket rendszeresen ellenőrizze a sérülések tekintetében, és adott esetben cserélje ki. A sérült
terméket a gyermekektől elzárva kell tartani.
Az emberi testben egymást vonzó mágnesek súlyos belső sérüléseket okozhatnak. Ebben az esetben
azonnali orvosi kezelésre van szükség!
A mágneseket mindig távol kell tartani a gyermekektől.
Tudnivalók az elemekről, ill. az újratölthető elemekről
Használjon alkáli típusú elemeket a tökéletes és hosszantartó működés érdekében.
Csak a leírásban meghatározott típusú elemeket használjon.
Az elemek cseréjét csak felnőtt végezheti el.
Az elemeket a megfelelő polaritás szerint helyezzük be a tartókba (+ és -).
Ne keverjük a régi és új elemeket.
Ne zárjuk rövidre az elemeket.
Ha nem használjuk a terméket, a kapcsolót állítsuk OFF állásba, hogy az elemek élettartamát ezzel
növeljük. Ha hosszabb ideig nem használjuk, vegyük ki az elemeket.
Ne keverjük az újratölthető, és a nem újratölthető elemeket.
A nem újratölthető elemeket ne próbáljuk tölteni!
A lemerült elemeket az erre a célra kialakított gyűjtőhelyekre vigyük. Ne használjunk olyan elemeket,
amelyek mérgező nehézfémeket tartalmaznak.
Akkumulátort tartsa távol a tűztől, mert szivároghat vagy felrobbanhat.
Ha víz kerül a elemtartóba, akkor száraz ronggyal törölje ki.
Az újratölthető elemeket töltés előtt vegyük ki az elemtartóból.
Az elemek töltése csak felnőtt felügyelete alatt végezhető.
Győződjön meg róla, hogy az elemdoboz biztosan és szorosan zár, mielőtt gyermekének játszani adná.
Elemekre vonatkozó utasítás
Mivel ügyfeleink biztonsága különösen fontos a számunkra, szeretnénk felhívni a gyelmét arra, hogy ez a
termék elemekkel működik.
Kérjük, a terméket rendszeresen ellenőrizze a sérülések tekintetében, és adott esetben cserélje ki. A sérült
terméket a gyermekektől elzárva kell tartani. Biztosítsa, hogy az elemek ne legyenek hozzáférhetők, hogy
azokat ne lehessen lenyelni vagy belélegezni. Ez például olyankor fordulhat elő, ha az elemtartó fedele
nincsen megfelelően becsavarozva, vagy meghibásodott. Kérjük, az elemtartó fedelét mindig gondosan
csavarozza be. Az elemek súlyos belső sérüléseket okozhatnak. Ebben az esetben azonnali orvosi kezelésre
van szükség!
Az elemeket mindig távol kell tartani a gyermekektől.
VIGYÁZAT ! Az üres elemeket azonnal dobja a hulladékba. Az új és a használt elemeket tartsa távol a
gyermekektől. Ha arra gyanakszik, hogy a gyermek az elemeket lenyelte, vagy valamilyen más módon
belekerültek a szervezetébe, akkor haladéktalanul kérjen orvosi segítséget.
Előkészületek
Az akkumulátorok beillesztését egy felnőttnek kell megtennie az alábbiak szerint:
1. Állítsa a kapcsolót az elemtartót “OFF”. (Fig.1)
2. Használjon egy csavarhúzót, mellyel megnyithatja az elemtartó. (Fig.2)
3. 3 x 1.5V LR44/AG13 Helyezze be az elemeket. Kérjük, ellenőrizze, hogy a polaritás helyes-e. (Fig.3)
4. Csavarja le a fedelet, majd újra vissza az elemtartót. (Fig.2)
5. Állítsa a kapcsolót az elemtartót “ON”. (Fig.1)
Tisztítás:
A termék nedves (nem vizes) kendővel lehet megtisztítani.
WEEE, tajekoztato minden europai fogyasztonak.
Valamennyi, athuzott kukaval jelolt termek mar nem tehető a nem szelektiven gyűjtott haztartasi
hulladekok koze. Gyűjtesuknek szelektiven kell tortennie. Az europai visszaadasi es gyűjtőrendszereket
gyűjtő es ujrahasznosito szervezeteknek kell szervezniuk. A WEEE-termekek hulladekkent tortenő
elhelyezese/ artalmatlanitasa a megfelelő gyűjtőhelyeken dijtalanul tortenik. Ennek oka a kornyezet
vedelme az elektromos es elektronikai keszulekekben levő veszelyes szubsztanciak okozta lehetseges karok
ellen.
BG
Общи указания:
Преди първата употреба на продукта Ви препоръчваме да прочетете внимателно упътването и да го
запазите заедно с опаковката, в случай че Ви потрябва в по-късен момент.
Моля, обърнете внимание,
Моля, наблюдавайте детето си при игра.
Продуктът трябва да се настройва и да се почиства от възрастни.
Следвайки инструкциите за употреба, можете да сте сигурни, че играта с продукта е безопасна и
ще продължи дълго време.
Използвайте само оригинални аксесоари, в противен случай, не можем да гарантираме
функционирането на отделните части.
Режим на готовност или ON/OFF
Превключвателят ON/OFF е включен само тогава, когато функцията на крилото може да бъде
задействана от вълшебната пръчица. Проверете дали е изключен правилно, като почукате с
вълшебната пръчица по гърдите на куклата. Животът на батерията ще се удължи, ако изключвате
куклата. Ако функцията на крилото не се задейства и в двете позиции на превключвателя (ON/OFF),
сменете батериите.
Смяната на цвета работи само докато куклата е оставена на пряка слънчева светлина. Колкото по-
силна е слънчевата светлина, толкова по-интензивна е и смяната на цвета.
Веднага щом куклата бъде преместена и не е на пряка слънчева светлина, смяната на цвета
избледнява.
Смяната на цвета не работи на закрито или при облачно време.
Куклата не трябва да се излага продължително време на слънце (макс. 1 час).
Този артикул съдържа магнити, които са недостъпни за деца.
Тъй като безопасността на нашите клиенти ни вълнува особено, искаме да отбележим, че този артикул
съдържа един или повече магнити.
Уверете се, че магнитите не могат да бъдат погълнати или вдишани. Това може да се случи, ако един
или повече магнити се отделят от артикула или ако станат свободно достъпни поради повреда.
Моля, проверявайте артикула редовно за повреда и го сменете при необходимост. Пазете повредения
артикул на място, недостъпно за деца.
Магнитите, които се привличат един друг в човешкото тяло, могат да причинят сериозни вътрешни
наранявания. В този случай е необходимо незабавна медицинска намеса!
Винаги дръжте магнитите далеч от деца.
Всичко за батериите/акумулаторни батерии
Използвайте алкални батерии за най-дълъг живот и добро функциониране.
Моля, използвайте само вида батерии, които се препоръчват за продукта.
Батериите да се сменят само от възрастни!
Поставяйте батериите с правилния поляритет.
Не поставяйте различни видове батерии и стари и нови батерии.
Внимавайте да не причините късо съединение!
Когате продукта не се ползва за дълъг период от време, изключете бутона на позиция OFF за
по-дълъг живот на батериите. Препоръчваме Ви да извадите батериите от играчката, за да не се
разтекат.
Не ползвайте акумулаторни и алкални батерии едновременно.
Не зареждайте обикновени или алкални батерии.
Изхабените батерии да се премахват от играчката и да се изхвърлят на съответните за това места.
Не излагайте батериите на огън, може да избухнат или да се разтекат.
При намокряне на отделението за батерии, моля подсушете с кърпа.
Презареждащите се батерии трябва да се премахнат от играчката преди да се заредят.
Моля, зареждайте батериите само под наблюдение на възрастни.
Винаги проверявайте дали батериите са добре затворени преди да го дадете на детето да си играе
с него.
Указание за батериите
Понеже безопасността на нашите клиенти е от първостепенно значение за нас, искаме да Ви обърнем
внимание на факта, че този артикул се задвижва с батерии.
Моля, проверявайте артикула редовно за повреда и го сменете при необходимост. Пазете повредения
артикул на място, недостъпно за деца. Винаги се уверявайте, че батериите не са достъпни, и така няма
как да бъдат погълнати или попаднат в дихателните пътища. Това може да се случи и ако отделението за
батериите не е правилно затворено или е дефектно. Винаги завивайте внимателно капака за батериите.
Батериите могат да предизвикат тежки вътрешни наранявания. В този случай е необходимо незабавна
медицинска намеса!
Винаги дръжте батериите далеч от деца.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ! Изхвърляйте незабавно празните батерии. Дръжте далеч от деца нови и използвани
батерии. При съмнение, че батериите са погълнати или попаднали по друг начин в тялото, потърсете
незабавно медицинска помощ.
Подготовка
Поставянето на батериите да става само от възрастни по следния начин:
1. Включете бутона на отделението за батерии на OFF. (Fig.1)
2. Използвайте отвертка за да отворите капачето на отделението за батерии. (Fig.2)
3. Поставете 3 x 1.5V LR44/AG13 батерии. Уверете се, че са поставени правилно спрямо
поляритета им. (Fig.3)
4. Завийте с отвертката капачето за батериите. (Fig.2)
5. Включете бутона на отделението за батерии на ON. (Fig.1)
Почистване:
Продуктът се почистват с влажна (не мокра) кърпа.
Изхвърляне на отпадъците според WEEE –
Всички продукти със знак за изхвърляне на определени места, не могат да се изхвърлят в обществените
отпадъци. Те трябва да се изхвърлят разделно. Изхвърлянето и събирането на отпадъци в Европа
се осъществява от съответни организации. Продуктите обект на тази директива се обслужват без
допълнителни такси и данъци. Причината за това е да се опазят природата и човешкото здраве от
присъствието на евентуални опасни вещества в електрическите и електронните продукти.
HR/BS
Opća napomena:
Preporučamo da prije prve upotrebe proizvoda pažljivo pročitate uputu za upotrebu i da ju pohranite zajedno
s pakovanjem za slučaj da ju u budućnosti zatrebate.
Obratite pažnju:
Upotreba uz nadzor odraslih osoba.
Igračku smiju sklapati i čistiti samo roditelji.
Ukoliko pažljivo proučite instrukcije o upotrebi, na taj način osiguravate dugotrajno igranje i korištenje
proizvoda.
Koristite samo orginalne dijelove, u suprotnom Vam ne možemo garantirati funkcionalnost i trajnost
proizvoda.
Stanje pripravnosti (stand-by) ili ON/OFF
Prekidač ON/OFF je uključen samo kad se čarobnim štapićem može aktivirati funkcija krila. Provjeravajte
pravilno isključivanje tako da dodirnete čarobni štapić na grudima lutke. Isključivanjem lutke produžuje se vijek
trajanja baterije. Ako se funkcija krila ne može aktivirati ni u jednom položaju prekidača (ON/OFF), onda trebate
zamijeniti baterije.
Mijenjanje boja funkcionira samo dok se lutka drži neposredno prema sunčevom svjetlu. Što je sunčevo svjetlo
intenzivnije, utoliko je intenzivnije i mijenjanje boja.
Čim se lutka makne iz neposrednog sunčevog svjetla, mijenjanje boja izblijedi.
Mijenjanje boja ne funkcionira unutar prostorija, ni kad je oblačno.
Lutka se ne smije dugo izlagati izravnom sunčevu zračenju (maksimalno 1 sat). (maksimalno 1 sat).
Ovaj proizvod sadrži magnete, koji djeci nisu dostupni.
Budući da veliki značaj posvećujemo sigurnosti naših kupaca, želimo Vam skrenuti pažnju na to da ovaj
proizvod sadrži jedan ili više magneta.
Uvjerite se da magneti ne mogu progutati ni udahnuti. Ovo se može dogoditi, ako se jedan ili više magneta
odvoje od artikla ili ako postanu dostupni uslijed oštećenja.
Molimo da proizvod redovito provjeravate na oštećenja i da ga po potrebi zamijenite. Oštećeni proizvod držite
izvan dohvata djece.
Magneti, koji se u ljudskom tijelu međusobno privlače, mogu prouzročiti teške unutarnje povrede. U tom
slučaju je odmah potrebna terapija od strane liječnika!
Magnete uvijek držite dalje od djece.
Sve o baterijama/baterijama koje se pune na struju
Za ovaj proizvod preporučamo upotrebu alkalnih baterija.
Koristite samo one baterije koje su predviđene za određenu sklopku.
Promjenu baterija trebaju obavljati odrasli.
Ubacite baterije i provjerite polaritet ( + - ).
Nije preporučljivo stavljati različite tipove baterija, kao ni korištenih baterija.
Ne prekidati strujni krug beterije.
Ukoliko duže vrijeme ne koristite proizvod, poželjno je sklopku staviti u položaj “OFF”, ili eventualno izvaditi
baterije, radi uštede energije.
Nikad nemojte istovremeno koristiti baterije koje se pune na struju i obične.
Ne pokušavajte puniti na struju baterije koje nisu za to predviđene.
Istrošene baterije se odlažu na mjesto predviđeno za takvu vrstu otpada.
Baterije držite udaljene od vatre ili otvorenog plamena, jer može iscuriti ili ekspoldirati.
Ukoliko voda uđe u odjeljak za baterije, osušite ga sa suhom krpom.
Baterije koje se pune na struju, prije samog punjenja moraju biti odstranjene iz igračke.
Baterije u proizvodu se mjenjaju samo uz nadzor odraslih osoba.
Provjerite da li je pretinac za baterije sigurno i čvrsto zatvoren prije nego li dajete proizvod djetetu na
igranje.
Napomena u vezi baterija
Budući da veliki značaj posvećujemo sigurnosti naših kupaca, želimo Vam skrenuti pažnju na to da ovaj
proizvod radi na baterije.
Molimo da proizvod redovito provjeravate na oštećenja i da ga po potrebi zamijenite. Oštećeni proizvod držite
izvan dohvata djece. Uvijek trebate brinuti da baterije ne budu dostupne i da se na taj način ne mogu progutati
ili udahnuti. Do toga može doći, između ostalog, ako se pretinac za baterije ne učvrsti pravilno vijcima ili ako
je neispravan. Molimo da poklopac za baterije uvijek pažljivo učvrstite vijcima. Baterije mogu prouzročiti teške
unutarnje povrede. U tom slučaju je odmah potrebna terapija od strane liječnika!
Baterije uvijek držati podalje od djece.
PAŽNJA ! Odmah zbrinite prazne baterije. Nove i iskorištene baterije uvijek držite podalje od djece. Ako
sumnjate da su baterije progutane ili da su na neki drugi način ušle u tijelo, odmah potražite liječničku pomoć.
Priprema:
Postavljanje baterija treba biti obavljen od strane odraslih osoba.
1. Sklopku na odjeljku za baterije stavite u položaj “OFF”. (Fig.1)
2. Upotrijebite odvijač da biste otvorili odjeljak za baterije. (Fig.2)
3. Ubacite baterije 3 x 1.5V LR44/AG13 i provjerite polaritet ( + - ). (Fig.3)
4. Vratite poklopac i opet ga pričvrstite pomoću odvijača. (Fig.2)
5. Sklopku na odjeljku za baterije stavite u položaj “ON”. (Fig.1)
Čišćenje:
Proizvod može se čistiti vlažnom (ne mokrom) krpom.
Disponiranje sukladno sa OEEO (= Otpad električne i elektronske opreme)
Svi produkti koji su obilježeni sa prekriženom posudom se ne mogu disponirati na općinskom otpadu.
Njihovo skupljanje se vrši odvojeno. Sistemi za povraćaj i skupljanje u Europi trebaju biti organizirani od strane
organizacija za skupljanje i recikliranje. OEEO-produkti se mogu disponirati besplatno na adekvatnim mjestima
za skupljanje. Razlog za to je zaštita životne sredine i ljudskog zdravlja od potencijalnih efekata u prisustvo
opasnih tvari u električnoj i elektronskoj opremi.
6
Bb Story Book Fairy_831816 + 831823 + 831830 + 833773 + 833780 + 833797_1021
ZAPF CREATION AG
Mönchrödener Straße 13
96472 Rödental
GERMANY
www.zapf-creation.com
Made in China
Fabriqué en Chine
DE, AT, CH: Zapf Creation AG, Mönchrödener Straße 13, 96472 Rödental, Germany.
BE, NL, LU, FR, ES, IT: MGA Entertainment (Netherlands) B.V. Baronie 68-70, 2404 XG Alphen a/d Rijn, NL.
GB, IE: Zapf Creation (UK) Ltd., 50 Presley Way, Crownhill, Milton Keynes, MK8 0ES, Bucks, UK.
CZ: Zapf Creation AG, Štětkova 5, 140 00 Praha 4 - Nusle, Czech Republic.
HK: Zapf Creation (H.K.) Ltd., Suite 301, 3/F., Chinachem Golden Plaza, No. 77 Mody Road,
Tsimshatsui East, Kowloon, Hong Kong, S.A.R. China.
US, CA: MGA Entertainment Inc., 9220 Winnetka Ave, Chatsworth, CA 91311, U.S.A. (800) 222-4685
AU: Imported by MGA Entertainment Australia Pty Ltd, Suite 2.02, 32 Delhi Road,
Macquarie Park NSW 2113. Customer Service: +61 1 300 059 676
PL: Imported by MGA Entertainment Poland Sp. z o.o. Ul. Grottgera 15a 76-200 Słupsk, Polska.
BABY born® and are internationally
registered trademarks of Zapf Creation AG.
© Copyright 2022 Zapf Creation AG.
6x 1.5V LR44/AG13
EL
Γενική υπόδειξη:
Σας συνιστούμε, πριν από την πρώτη χρήση του προϊόντος, να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και
να τις διαφυλάξετε μαζί με την συσκευασία, σε περίπτωση που θα τις χρειαστείτε αργότερα.
Παρακαλώ προσέξτε:
Μην ξεχνάτε ποτέ το καθήκον επίβλεψης που έχετε έναντι του παιδιού σας.
Tο προϊόν πρέπει να συναρμολογείται και να καθαρίζεται μόνο από ενήλικες.
Προσέξτε τις οδηγίες, έτσι ώστε κατά το παιχνίδι να μην προκύψουν προβλήματα και για να λειτουργεί το
προϊόν για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Χρησιμοποιείτε μόνο αυθεντικά εξαρτήματα, έτσι εγγυάται η σωστή λειτουργία.
Stand-By ή ON/OFF
Ο διακόπτης ON/OFF είναι ενεργοποιημένος μόνο, όταν με το μαγικό ραβδί μπορεί να ενεργοποιηθεί η
λειτουργία φτερών. Ελέγξτε ότι έχει γίνει σωστή απενεργοποίηση, ακουμπώντας το μαγικό ραβδί στο στήθος
της κούκλας. Η απενεργοποίηση της κούκλας παρατείνει τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας. Εάν και στις δύο
θέσεις του διακόπτη (ON/OFF) δεν ενεργοποιείται η λειτουργία φτερών, αντικαταστήστε τις μπαταρίες.
Η αλλαγή χρώματος λειτουργεί μόνο όσο η κούκλα κρατιέται στο άμεσο ηλιακό φως. Όσο πιο έντονο είναι το
ηλιακό φως, τόσο πιο έντονη είναι η αλλαγή χρώματος.
Μόλις η κούκλα απομακρυνθεί από το άμεσο ηλιακό φως, η αλλαγή χρώματος εξασθενεί.
Η αλλαγή χρώματος δεν λειτουργεί σε εσωτερικούς χώρους ή σε συννεφιασμένες ημέρες.
Η κούκλα δεν πρέπει να εκτίθεται σε άμεσο ηλιακό φως για μεγάλο χρονικό διάστημα (το μέγιστο 1 ώρα).
Αυτό το προϊόν περιέχει μαγνήτες που δεν πρέπει να είναι προσβάσιμοι στα παιδιά.
Επειδή δίνουμε μεγάλη σημασία στην ασφάλεια των πελατών μας, θέλουμε να επισημάνουμε ότι το προϊόν
αυτό περιέχει έναν ή περισσότερους μαγνήτες.
Φροντίστε για την αποφυγή κατάποσης ή εισπνοής των μαγνητών. Αυτό μπορεί να συμβεί εάν ένας ή
περισσότεροι μαγνήτες αποσπαστούν από το προϊόν ή αν λόγω βλάβης, είναι ελεύθερα προσβάσιμοι.
Ελέγχετε το προϊόν τακτικά για ζημιές και αντικαταστήστε το εάν είναι απαραίτητο. Κρατήστε το
κατεστραμμένο προϊόν μακριά από παιδιά.
Μαγνήτες, που προσελκύονται εντός του ανθρώπινου σώματος, μπορούν να προκαλέσουν σοβαρά
εσωτερικά τραύματα. Σε αυτή την περίπτωση απαιτείται άμεση ιατρική θεραπεία!
Διατηρείτε τους μαγνήτες πάντα μακριά από τα παιδιά.
Όλα τα σχετικά με τις μπαταρίες/επαναφορτιζόμενες μπαταρίες
Να χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες για τα πλέον καλύτερα λειτουργικά χαρακτηριστικά και μακρά
ζωή.
Να χρησιμοποιείτε μόνο μπαταρίες του τύπου που συνιστάται για το κομμάτι.
Οι μπαταρίες πρέπει να αντικαθίστανται μόνο από ενήλικες.
Τοποθετήστε τις μπαταρίες με την σωστή πολικότητα (+ και -).
Μην αναμιγνύετε διαφορετικούς τύπους μπαταριών ή παλιές μαζί με νέες μπαταρίες.
Μην βραχυκυκλώνετε μπαταρίες.
Εάν το προϊόν δεν χρησιμοποιείται για μακρύ χρονικό διάστημα, γυρίστε το κουμπί στη θέση “OFF”, έτσι
ώστε να εξασφαλίσετε μακρύτερο χρόνο ζωής της μπαταρίας. Σας συνιστούμε επίσης να βγάλετε τις
μπαταρίες από τη θέση τους για να αποφύγετε ενδεχόμενη διαρροή και βλάβη του κομματιού.
Μην αναμιγνύετε επαναφορτιζόμενες και μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.
Μη φορτίζετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.
Άδειες μπαταρίες πρέπει να αφαιρούνται από το παιχνίδι και να οδηγούνται στους ειδικούς χώρους
συλλογής τέτοιων απορριμμάτων.
Διατηρείτε τις μπαταρίες μακριά από την φωτιά, γιατί ενδέχεται να υπάρξει διαρροή ή έκρηξη.
Εάν εισέλθει νερό στη θήκη μπαταριών, στεγνώστε την με ένα πανάκι.
Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να αφαιρούνται από το παιχνίδι πριν την φόρτισή τους.
Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να φορτίζονται μόνο υπό την επίβλεψη ενήλικα.
Βεβαιωθείτε, πως η θήκη μπαταριών είναι ασφαλώς και στεγανά κλειστή, πριν δώσετε την κούκλα στο
παιδί σας για να παίξει με αυτήν.
Υπόδειξη για μπαταρίες
Επειδή η ασφάλεια των πελατών μας είναι ιδιαίτερα σημαντική για εμάς, θα θέλαμε να σας επισημάνουμε ότι
το προϊόν αυτό λειτουργεί με μπαταρία.
Ελέγχετε το προϊόν τακτικά για ζημιές και αντικαταστήστε το εάν είναι απαραίτητο. Κρατήστε το
κατεστραμμένο προϊόν μακριά από παιδιά. Βεβαιωθείτε πάντα, ότι οι μπαταρίες δεν είναι προσβάσιμες,
έτσι ώστε να μην μπορούν να καταποθούν ή να εισπνευστούν. Αυτό μπορεί να συμβεί, μεταξύ άλλων, εάν η
θήκη των μπαταριών δεν έχει βιδωθεί σωστά ή είναι ελαττωματική. Βιδώνετε πάντα καλά το κάλυμμα των
μπαταριών. Οι μπαταρίες μπορούν να προκαλέσουν σοβαρούς εσωτερικούς τραυματισμούς. Σε αυτή την
περίπτωση απαιτείται άμεση ιατρική θεραπεία!
Κρατάτε πάντα τις μπαταρίες μακριά από τα παιδιά!
ΠΡΟΣΟΧΗ ! Απορρίπτετε τις άδειες μπαταρίες αμέσως. Κρατάτε νέες και μεταχειρισμένες μπαταρίες μακριά
από παιδιά. Εάν υποψιάζεστε ότι οι μπαταρίες έχουν καταποθεί ή έχουν εισέλθει στο σώμα με οποιονδήποτε
άλλο τρόπο, ζητήστε αμέσως ιατρική βοήθεια.
Προετοιμασία
Η ένθεση των μπαταριών πρέπει να γίνει από ενήλικα ως εξής:
1. Γυρίστε το κουμπί στη θήκη μπαταριών στη θέση “OFF”. (Fig.1)
2. Χρησιμοποιήστε ένα κατσαβίδι για να ανοίξετε την θήκη μπαταριών. (Fig.2)
3. Τοποθετήστε τις 3 x 1.5V LR44/AG13 μπαταρίες. Παρακαλώ ελέγξτε εάν η πολικότητα είναι σωστή. (Fig.3)
4. Βιδώστε και πάλι το κάλυμμα της θήκης μπαταριών. (Fig.2)
5. Γυρίστε το κουμπί στη θήκη μπαταριών στη θέση “ON”. (Fig.1)
Καθαρισμός:
Καθαρίστε Το προϊόν με ένα υγρό (όχι βρεγμένο) πανάκι.
Διάθεση να ΑΗΗΕ (Απόβλητα Ηλεκτρικού - ΑΗΗΕ):
Όλα τα προϊόντα που σημειώνονται με το σύμβολο “διέσχισε κάδος απορριμμάτων” δεν πρέπει να χορηγείται
για τα οικιακά απορρίμματα. Θα πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά. Οι δήμοι έχουν αυτό που μέχρι τα σημεία
συλλογής στην οποία τα απόβλητα θα γίνονται δεκτές χωρίς χρέωση, από τα νοικοκυριά. Εάν δεν διατίθενται,
επικίνδυνων ουσιών από ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών ειδών έρχονται στο περιβάλλον.
TR
Genel Bilgi:
Size ürünü ilk kez kullanmadan önce kullanım talimatını tam okumanızı ve sonraki bir zamanda ihtiyacınız
olması durumunda ambalajla birlikte saklamanızı tavsiye ederiz.
Lütfen dikkat:
Daima çocuğunuza karşı sahip olduğunuz gözcülük görevinin bilincinde olunuz.
Oyuncak ancak ebeveynler tarafından kurulup temizlenmelidir.
Oyun sırasında sorunların ortaya çıkmaması ve ürünün uzun bir süre çalışması için, talimatlara lütfen
özenlice dikkat ediniz.
Ürünün işlevliğini sağlamak için, sadece orijinal eklentiler kullanınız.
Bekleme modu veya ON/OFF
ON/OFF düğmesi sadece sihirli çubuk ile kanat işlevi devreye alındıktan sonra açılır. Bebeğin göğsüne sihirli
çubuk ile dokunarak doğru bir şekilde kapanıp kapanmadığını kontrol edin. Bebeğin kapatılmasıyla pilin
kullanım ömrü uzar. Eğer düğmenin her iki konumunda da (ON/OFF) kanat işlevi devreye alınamıyorsa o
zaman pilleri değiştirmeniz gerekir.
Renk değişimi sadece oyuncak bebek doğrudan güneş ışığına tutulduğu zaman oluşur. Güneş ışığı ne kadar
yoğun olursa renk değişimi de o kadar yoğun olur.
Oyuncak bebek güneş ışığından çıkarıldığında renk değişimi azalır.
Renk değişimi kapalı mekanlarda veya hava bulutlu olduğunda oluşmaz.
Bebek uzun süre doğrudan güneşe maruz bırakılmamalıdır (en fazla 1 saat).
Bu ürün çocukların erişemeyeceği mıknatıslar içerir.
Müşterilerimizin güvenliği bizim için büyük önem taşıdığından, bu ürünün bir veya birden fazla mıknatıs
içerdiğine işaret ederiz.
Bu mıknatısların yutulmadığından veya solunmadığından emin olun. Bir veya birden fazla mıknatıs üründen
koptuğunda veya üründeki hasar nedeniyle erişilebilir hale geldiğinde bu tehlike oluşur.
Lütfen üründe herhangi bir hasar olup olmadığını düzenli olarak kontrol edin ve gerekirse yenisini temin
edin. Hasarlı ürünü çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın.
İnsan vücudunda birbirini çeken mıknatıslar ağır iç yaralanmalara neden olabilirler. Böyle bir durumda acilen
bir doktora başvurulması gerekir!
Mıknatısları her zaman çocuklardan uzak tutun.
Piller hakkında herşey / Şarj edilir piller
En iyi performans ve daha uzun ömür için alkaline pilleri kullanınız.
Sadece birim için tavsiye edilen pili kullanınız.
Piller sadece bir yetişkin tarafından değiştirilebilir.
• Doğru kutuplu (+ ve -) piller yükleyiniz.
Çeşitli cinsten piller veya eski ve yeni pilleri karıştırmayınız.
Pilleri kısa devre yapmayınız.
Ürün uzun bir zaman boyunca kullanılmadığında, pilin daha uzun ömürlü olması için, düğmeyi “OFF”
durumuna getiriniz. Ayrıca, pilin muhtemelen akmasını veya birimin muhtemelen zarar görmesini
önlemek için, pillerin çıkartılmasını tavsiye ederiz.
Şarj edilir şarj edilmeyen pillerle karıştırmayınız.
Şarj edilmeyen pilleri şarj etmeyiniz.
Tükenen piller oyuncaktan çıkartılıp özel çöp toplama noktasına götürülmelidir.
Pilleri ateşten uzak tutunuz, çünkü akabilirler veya patlayabilirler.
Pil bölmesine su girdiğinde, bezle kurulayınız.
Şarj edilir piller şarj etmeden önce oyuncaktan çıkartılmalıdır.
Şarj edilir piller sadece yetişkin gözetimi altında şarj edilebilir.
Ürünü oynaması için çocuğunuza vermeden önce, daima pil bölmesinin güvenli ve sıkı biçimde
kapatıldığından emin olunuz.
Pil talimatları
Müşterilerimizin güvenliği bizim için çok önemli olduğundan bu ürünün pille çalıştığına dikkatinizi çekeriz.
Lütfen üründe herhangi bir hasar olup olmadığını düzenli olarak kontrol edin ve gerekirse yenisini temin
edin. Hasarlı ürünü çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın. Pillere erişimin mümkün olmadığından emin
olarak yutma ve solunma tehlikesinin önüne geçin. Bu tehlike, pil kapağı doğru bir şekilde vidalanmadığı
veya kırık olduğu zaman ortaya çıkar. Lütfen pil kapağını her zaman dikkatli bir şekilde vidalayın. Piller, ağır iç
yaralanmalara yol açabilirler. Böyle bir durumda acilen bir doktora başvurulması gerekir!
Pilleri her zaman çocuklardan uzak tutun.
DİKKAT ! Lütfen boş pilleri derhal bertaraf edin. Yeni ve kullanılmış pilleri çocuklardan uzak tutun. Pillerin
yutulduğu veya diğer bir yolla vücuda girdiği yönünde herhangi bir şüpheniz varsa, gecikmeksizin tıbbi
yardıma başvurun.
Hazırlık
Piller yetişkinler tarafından aşağıda belirtildiği gibi yüklenmelidir:
1. Pil bölmesindeki düğmeyi “OFF” durumuna getiriniz. (Fig.1)
2. Pil bölmesini açmak için tornavida kullanınız. (Fig.2)
3. 3 x 1.5V LR44/AG13 pilleri yükleyiniz. Kutupların doğru olup olmadığını kontrol ediniz. (Fig.3)
4. Pil bölmesinin kapağını yeniden tornavidayla sıkıştırınız. (Fig.2)
5. Pil bölmesindeki düğmeyi “ON” durumuna getiriniz. (Fig.1)
Temizleme:
Das ürün nemli (ıslak değil) bir bezle temizlenebilir.
Atık uygulaması WEEE’ye (elektrik ve elektronik malzemeleri atık mevzuatı) göre yapılmalıdır.
Tüm ürünler üstü çizik bir tekerlekli kutu ile işaretlendirilmiş olup, belediyenin sıradan çöp kutularında
atıklandırılamazlar. Bu atıkların toplanması ayrı yapılmalıdır. Avrupada geri dönüşümü ve toplama işlemini
yetkili toplama ve geri dönüşüm organizasyonları uygulamalıdır. WEEE ürün atıkları, toplama işlemi ile
yetkilendirilmiş noktalarda ücretsiz olarak geri alınmaktadır. Böylelikle çevre koruma ve insan sağlığının zarar
görmemesi sağlanmış olacak, elektrik ve elektronik malzeme atıkları kontrollu biçimde imha edilmiş olacaktır.
UK
Загальна вказівка
Радимо вам уважно прочитати інструкцію з використання перед першим застосуванням виробу та
зберігати її разом з упаковкою на випадок, якщо вона знадобиться пізніше.
Будь ласка, зверніть увагу:
Не забувайте стежити за Вашою дитиною.
Іграшка повинна збиратися та очищуватися тільки батьками.
Дотримуючись правил цієї інструкції, Ви можете бути впевнені, що гра пройде без проблем, а
іграшка служитиме довго.
Використовуйте, будь ласка, тільки ті елементи, що знаходяться в комплекті, та оригінальні
аксесуари BABY born інакше ми не можемо гарантувати функціональність іграшок.
Режим очікування або УВІМК./ВИМК.
Перемикач УВІМК./ВИМК. вмикається лише в тому випадку, коли за допомогою чарівної палички може
спрацювати функція крила. Перевіряйте чи він вимкнений належним чином, торкнувшись чарівною
паличкою по грудях ляльки. Вимкнення ляльки продовжить термін служби акумулятора. Якщо в обох
положеннях перемикача (УВІМК./ВИМК.) не спрацьовує функція крила, замініть акумулятори.
Функція зміни кольору діє лише тоді, коли лялька знаходиться під прямими сонячними променями.
Чим інтенсивніше сонячне світло, тим інтенсивніше змінюється колір.
Якщо ляльку прибрати з прямих сонячних променів, функція зміни кольору зникає.
Функція зміни кольору не працює в приміщенні або під хмарним небом.
Не залишайте іграшку на тривалий час під прямим сонячним світлом (максимум 1 годину).
Цей виріб містить магніти, які можуть становити небезпеку для дітей.
Оскільки ми виявляємо особливу турботу про безпеку клієнтів, ми б хотіли попередити Вас, що цей
виріб містить один або декілька магнітів.
Прослідкуйте за тим, щоб дитина не проковтнула або не вдихнула ці магніти. Це може статися у
випадку, коли один або декілька магнітів відокремлюються від виробу, або при пошкодженні виробу.
Будь ласка, перевіряйте виріб на наявність пошкоджень та, за потреби, замініть виріб. Пошкоджений
виріб слід зберігати поза межами досяжності дітей.
Магніти, що притягують один одного всередині організму людини, можуть призвести до серйозних
внутрішніх ушкоджень. У цьому випадку необхідне невідкладне лікування!
Завжди тримайте магніти подалі від дітей.
Використання батарейок / акумуляторів
Використовуйте алкалінові батарейки для кращої дії та більш тривалого терміну використання.
Використовуйте саме той тип батарейок, що рекомендовано для даної іграшки.
Заміна батарейок може здійснюватися тільки дорослими.
Вставте батарейки, дотримуючись полярності.
Не застосовуйте одночасно різні типи батарейок, а також нові та використані батарейки.
Не допускайте короткого замкнення батарейок.
Не використовуйте разом акумулятори та батарейки, що не перезаряджаються.
Не намагайтеся зарядити батарейки, що не перезаряджаються.
Виймайте акумулятори з відсіку перед їхнім заряджанням.
Заряджання акумуляторних батарейок можна проводити тільки під наглядом дорослих.
Після закінчення гри перемістіть вимикач у положення OFF, щоб подовжити термін служби
акумулятора. Також рекомендовано вилучати батарейки, щоб запобігти можливому витоку
електроліту та пошкодженню іграшки.
При потраплянні води до акумуляторного відсіку протріть його сухою тканиною.
Вилучіть використані батарейки з іграшки і віддайте їх до пункту збору сміття.
Тримайте батарейки подалі від вогню для уникання протікання або вибуху.
Перед тим, як дати дитині ляльку, простежте, щоб відділення з батареями було добре і щільно
закрито.
Вказівка щодо батарей
Оскільки ми особливо піклуємося про безпеку наших дітей, хочемо звернути вашу увагу на те, що цей
виріб працює від батарейок.
Регулярно перевіряйте виріб на наявність пошкоджень, у разі потреби замініть його. Пошкоджений
виріб слід зберігати в місці, недоступному для дітей. Завжди дбайте про те, щоб до батарейок не було
доступу, і діти не могли їх проковтнути або вдихнути. Це зокрема може трапитися, якщо відсік для
батарей неправильно пригвинчений або несправний. Завжди ретельно прикручуйте кришку відсіку для
батарей. Батарейки можуть спричинити важкі внутрішні травми. У цьому разі потрібна негайна медична
допомога!
Завжди зберігайте батарейки в місці, недоступному для дітей.
УВАГА! Негайно утилізуйте розряджені елементи живлення. Тримайте нові та старі елементи живлення
подалі від дітей. У разі підозри, що елементи живлення були проковтнуті чи потрапили до організму в
будь-який інший спосіб, негайно зверніться за медичною допомогою.
Підготовлення
Заміна батарейок має здійснюватися дорослим згідно вказаному нижче::
1. Встановіть вимикач на акумуляторному відсіку у положення OFF. (Fig.1)
2. Використовуйте викрутку, щоб відкрити акумуляторний відсік. (Fig.2)
3. Вставте 3 x 1.5V LR44/AG13 батарейки. Перевірте, чи дотримано полярності. (Fig.3)
4. Поверніть на місце кришку акумуляторного відсіку. (Fig.2)
5. Встановіть вимикач на акумуляторному відсіку у положення ON. (Fig.1)
Очищення:
Якщо іграшка BABY BORN забруднилася, її можна протерти зовні вологим (але не мокрим) рушни¬ком.
Утилізація здійснюється згідно WEEE (Директива щодо використаних електроприладів та
електрообладнання).
Продукти, що мають маркування із зображенням перекресленого сміттєвого контейнеру, не можна
викидати разом з несортованим звичайним сміттям. Вони підлягають спеціальному сортуванню та
утилізації в спеціалізованих центрах з переробки та утилізації продукції.
При неналежній утилізації шкідливі речовини з електроприладів можуть потрапити до навколишнього
середовища.
AR
:ﺔﻣﺎﻋ ﺔﻈﺣﻼﻣ
.                   
:هﺎﺒﺘﻧﻻا ءﺎﺟﺮﺑ
.       •
.          •
.                   •
.            •
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا/ءﺎﻔﻃﻹا وأ ﻲﻃﺎﻴﺘﺣﻹا ﺐﻫﺄﺘﻟا ﻊﺿو
      .          (ON/OFF) /   
        .       .        
.       
. 
       .       
   
. 
         
.       
   
(  ) .       
.لﺎﻔﻃﻷا لوﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ ةﺪﻴﻌﺑ ﻂﻧﺎﻐﻣ ﲆﻋ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ يﻮﺘﺤﻳ
.      
.    
          
.        
.                  
          
.      
.             
.    
!لﺎﻔﻃﻷا لوﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ اًﺪﻴﻌﺑ ﺎًاد ﻂﻧﺎﻐﳌا ءﺎﻘﺑإ ﺐﺠﻳ
:ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا/تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟﺎﺑ ﺔﻘﻠﻌﺘﳌا تﺎﻣﻮﻠﻌﳌا ﻞﻛ
.           •
.           •
.       •
.(-  +)          •
.              •
.(  )       •
.           •
.         •
.          •
.           •
 
  .   ( ) "OFF"              •
.        
.             •
.            •
.           •
.                •
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا لﻮﺣ تادﺎﺷرإ
.                
                     
.       
.      
.             
.              
.      
.      
!       
.      
.      !
.لﺎﻔﻃﻷا لوﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ اًﺪﻴﻌﺑ ﺔﻠﻤﻌﺘﺴﳌاو ةﺪﻳﺪﺠﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟﺎﺑ ﻆﻔﺘﺣا
.              
ﺰﻴﻬﺠﺘﻟا
:          
."OFF"        .1
.      .2
.       .   .3
.      .4
."ON"        .5
ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا
.( )      
(ﺔﻴﻧوﱰﻜﻟﻹاو ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا تاﺪﻌﳌا تﺎﻳﺎﻔﻧ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا ﻪﻴﺟﻮﺗ) WEEE ـﻟ ﺎًﻘﻓو ﺞﺘﻨﳌا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا
.                 "
.              .     
.     ""     ""       
".                  
3 x 1.5V LR44/AG13
(Fig.1)
(Fig.2)
(Fig.3)
(Fig.2)
(Fig.1)
:ﺔﻣﺎﻋ ﺔﻈﺣﻼﻣ
.                   
:هﺎﺒﺘﻧﻻا ءﺎﺟﺮﺑ
.       •
.          •
.                   •
.            •
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا/ءﺎﻔﻃﻹا وأ ﻲﻃﺎﻴﺘﺣﻹا ﺐﻫﺄﺘﻟا ﻊﺿو
      .          (ON/OFF) /   
        .       .        
.       
. 
       .       
   
. 
         
.       
   
(  ) .       
.لﺎﻔﻃﻷا لوﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ ةﺪﻴﻌﺑ ﻂﻧﺎﻐﻣ ﲆﻋ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ يﻮﺘﺤﻳ
.      
.    
          
.        
.                  
          
.      
.             
.    
!لﺎﻔﻃﻷا لوﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ اًﺪﻴﻌﺑ ﺎًاد ﻂﻧﺎﻐﳌا ءﺎﻘﺑإ ﺐﺠﻳ
:ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا/تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟﺎﺑ ﺔﻘﻠﻌﺘﳌا تﺎﻣﻮﻠﻌﳌا ﻞﻛ
.           •
.           •
.       •
.(-  +)          •
.              •
.(  )       •
.           •
.         •
.          •
.           •
 
  .   ( ) "OFF"              •
.        
.             •
.            •
.           •
.                •
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا لﻮﺣ تادﺎﺷرإ
.                
                     
.       
.      
.             
.              
.      
.      
!       
.      
.      !
.لﺎﻔﻃﻷا لوﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ اًﺪﻴﻌﺑ ﺔﻠﻤﻌﺘﺴﳌاو ةﺪﻳﺪﺠﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟﺎﺑ ﻆﻔﺘﺣا
.              
ﺰﻴﻬﺠﺘﻟا
:          
."OFF"        .1
.      .2
.       .   .3
.      .4
."ON"        .5
ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا
.( )      
(ﺔﻴﻧوﱰﻜﻟﻹاو ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا تاﺪﻌﳌا تﺎﻳﺎﻔﻧ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا ﻪﻴﺟﻮﺗ) WEEE ـﻟ ﺎًﻘﻓو ﺞﺘﻨﳌا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا
.                 "
.              .     
.     ""     ""       
".                  
3 x 1.5V LR44/AG13
(Fig.1)
(Fig.2)
(Fig.3)
(Fig.2)
(Fig.1)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

BABY born 831816 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare