ZANKER KOB57602XK Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
KOB57602
Manual de
utilizare
RO
Cuptor
Cuprins
Informaţii privind siguranţa 2
Instrucţiuni privind siguranţa 3
Descrierea produsului 6
Înainte de prima utilizare 6
Utilizarea zilnică 7
Funcţiile ceasului 9
Funcţii suplimentare 10
Informaţii şi sfaturi 11
Îngrijirea şi curăţarea 20
Depanare 23
Instalarea 25
Eficienţă energetică 27
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
Informaţii privind siguranţa
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie
instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil dacă
instalarea şi utilizarea incorectă a aparatului provoacă
vătămări şi daune. Păstraţi întotdeauna instrucţiunile împreună
cu aparatul pentru consultare ulterioară.
Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai mare de
8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau
mentale reduse sau de persoanele fără cunoştinţe sau
experienţă doar sub supraveghere sau după o scurtă
instruire care să le ofere informaţiile necesare despre
utilizarea sigură a aparatului şi să le permită să înţeleagă
pericolele la care se expun.
Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
Nu lăsaţi ambalajul produsului la îndemâna copiilor.
Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de aparat atunci
când acesta este în funcţiune sau când se răceşte.
Componentele accesibile sunt fierbinţi.
Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranţă pentru copii, vă
recomandăm să-l activaţi.
Curăţarea şi întreţinerea curentă nu trebuie efectuate de
copii nesupravegheaţi.
Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsaţi să se
apropie de aparat dacă nu sunt supravegheaţi permanent.
2
Aspecte generale privind siguranţa
Doar o persoană calificată trebuie să instaleze acest aparat
şi să înlocuiască cablul.
Aparatul devine fierbinte în interior pe durata funcţionării. Nu
atingeţi elementele de încălzire din interiorul aparatului.
Folosiţi întotdeauna mănuşi de protecţie pentru a scoate sau
a pune în interior accesorii sau vase.
Întrerupeţi alimentarea cu electricitate înainte de a efectua
operaţiile de întreţinere.
Asiguraţi-vă că aparatul este oprit înainte de a înlocui becul
pentru a evita o posibilă electrocutare.
Nu folosiţi un aparat de curăţat cu abur pentru a curăţa
aparatul.
Nu folosiţi substanţe abrazive dure sau raclete ascuţite de
metal pentru a curata sticla uşii deoarece acestea pot zgâria
suprafaţa, ceea ce poate conduce la spargerea sticlei.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, trebuie
înlocuit de producător, de centrul autorizat de service al
acestuia sau de persoane cu o calificare similară pentru a se
evita orice pericol.
Urmele de alimente vărsate trebuie să fie eliminate înainte
de curăţarea pirolitică. Scoateţi toate componentele
cuptorului.
Pentru a scoate suporturile pentru raft trebuie să trageţi mai
întâi de partea din faţă a suportului, după care să îndepărtaţi
capătul din spate de pereţii laterali. Instalaţi suporturile
pentru raft în ordine inversă.
Instrucţiuni privind siguranţa
Instalarea
AVERTIZARE! Doar o persoană
calificată trebuie să instaleze
acest aparat.
Îndepărtaţi toate ambalajele.
Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instalaţi
sau utilizaţi.
Respectaţi instrucţiunile de instalare
furnizate împreună cu aparatul.
Procedaţi cu atenţie sporită atunci când
mutaţi aparatul deoarece acesta este greu.
Purtaţi întotdeauna mănuşi de protecţie.
Nu trageţi aparatul de mâner.
Respectaţi distanţele minime faţă de alte
aparate şi corpuri de mobilier.
Verificaţi dacă aparatul este instalat având
în jurul său structuri de siguranţă.
Laturile aparatului trebuie să rămână în
apropierea altor aparate sau unităţi cu
aceeaşi înălţime.
3
Conexiunea la reţeaua electrică
AVERTIZARE! Pericol de
incendiu şi electrocutare.
Toate conexiunile electrice trebuie
realizate de către un electrician calificat.
Aparatul trebuie legat la o priză cu
împământare.
Verificaţi dacă informaţiile de natură
electrică, specificate pe plăcuţa cu datele
tehnice, corespund cu cele ale sursei de
tensiune. În caz contrar, contactaţi un
electrician.
Utilizaţi întotdeauna o priză cu protecţie
(împământare) contra electrocutării,
montată corect.
Nu folosiţi prize multiple şi cabluri
prelungitoare.
Procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora
ştecherul şi cablul de alimentare electrică.
Dacă este necesară înlocuirea cablului de
alimentare, acesta trebuie înlocuit numai
de către centrul autorizat de service.
Nu lăsaţi cablurile de alimentare electrică
să atingă sau să se afle în apropierea uşii
aparatului, în special atunci când uşa este
fierbinte.
Protecţia la electrocutare a pieselor aflate
sub tensiune şi izolate trebuie fixată astfel
încât să nu permită scoaterea ei fără
folosirea unor unelte.
Introduceţi ştecherul în priză numai după
încheierea procedurii de instalare.
Asiguraţi accesul la priză după instalare.
Dacă priza de curent prezintă jocuri, nu
conectaţi ştecherul.
Nu trageţi de cablul de alimentare pentru a
scoate din priză aparatul. Trageţi
întotdeauna de ştecher.
Folosiţi doar dispozitive de izolare
adecvate: întrerupătoare pentru protecţia
liniei, siguranţe (siguranţe înfiletabile
scoase din suport), contactori şi
declanşatori la protecţia de împământare.
Instalaţia electrică trebuie să fie prevăzută
cu un dispozitiv de izolare, care să vă
permită să deconectaţi aparatul de la reţea
la toţi polii. Dispozitivul izolator trebuie să
aibă o deschidere între contacte de cel
puţin 3 mm.
Închideţi complet uşa aparatului înainte de
a conecta ştecherul la priză.
Acest aparat este conform cu Directivele
C.E.E.
Utilizare
AVERTIZARE! Pericol de rănire,
arsuri şi electrocutare sau
explozie.
Utilizaţi acest aparat doar într-un mediu
casnic.
Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.
Nu blocaţi fantele de ventilaţie.
Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în
timpul funcţionării.
Dezactivaţi aparatul după fiecare
întrebuinţare.
Procedaţi cu atenţie la deschiderea uşii
aparatului atunci când aparatul este în
funcţiune. Este posibilă emisia de aer
fierbinte.
Nu acţionaţi aparatul având mâinile umede
sau când acesta este în contact cu apa.
Nu aplicaţi presiune asupra uşii deschise.
Nu utilizaţi aparatul ca suprafaţă de lucru
sau ca loc de depozitare.
Deschideţi uşa aparatului cu atenţie.
Utilizarea unor ingrediente cu conţinut de
alcool poate determina prezenţa aburilor
de alcool în aer.
Nu lăsaţi scânteile sau flăcările deschise
să intre în contact cu aparatul atunci când
deschideţi uşa.
Produsele inflamabile sau obiectele
umezite cu produse inflamabile nu trebuie
introduse în aparat, nici puse adiacent sau
deasupra acestuia.
AVERTIZARE! Pericol de
deteriorare a aparatului.
Pentru a preveni deteriorarea sau
decolorarea emailului:
nu puneţi vase sau alte obiecte în
aparat direct pe baza acestuia.
nu puneţi folie din aluminiu direct pe
baza aparatului.
nu puneţi apă direct în aparatul
fierbinte.
nu ţineţi vase umede şi alimente în
interior după încheierea gătirii.
procedaţi cu atenţie la demontarea sau
instalarea accesoriilor.
Decolorarea emailului nu are niciun efect
asupra funcţionării aparatului. Nu este un
defect în ceea ce priveşte garanţia legală.
Folosiţi o cratiţă adâncă pentru prăjiturile
siropoase. Sucurile de fructe lasă pete
care pot fi permanente.
4
Acest aparat poate fi utilizat numai pentru
gătit. Nu trebuie utilizat în alte scopuri, de
exemplu pentru încălzirea camerei.
Gătiţi întotdeauna cu uşa cuptorului
închisă.
Dacă aparatul este instalat în spatele unui
panou de mobilă (de ex. o uşă), asiguraţi-
vă că uşa nu se închide niciodată atunci
când aparatul funcţionează. Căldura şi
umezeala se pot acumula în spatele
panoului închis de mobilă ceea ce produce
daune aparatului, unităţii de mobilier sau
podelei. Nu închideţi panoul de mobilă
dacă aparatul nu s-a răcit complet după
utilizare.
Îngrijirea şi curăţarea
AVERTIZARE! Pericol de rănire,
incendiu sau de deteriorare a
aparatului.
Înainte de a efectua operaţiile de
întreţinere, dezactivaţi aparatul şi scoateţi
ştecherul din priză.
Verificaţi dacă aparatul s-a răcit. Există
riscul de spargere a panourilor de sticlă.
Înlocuiţi imediat panourile de sticlă ale uşii
dacă acestea sunt deteriorate. Contactaţi
centrul de service autorizat.
Atenţie când scoateţi uşa aparatului. Uşa
este grea!
Curăţaţi regulat aparatul pentru a preveni
deteriorarea materialului de la suprafaţă.
Resturile de grăsimi sau de alimente din
aparat pot duce la apariţia unui incendiu.
Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale,
umedă. Utilizaţi numai detergenţi neutri.
Nu folosiţi produse abrazive, bureţi
abrazivi, solvenţi sau obiecte metalice.
Dacă folosiţi un spray pentru cuptor,
respectaţi instrucţiunile de siguranţă de pe
ambalaj.
Nu curăţaţi emailul catalitic (dacă este
cazul) cu nici un tip de detergent.
Curăţarea pirolitică
Pericol de vătămare / Incendiere /
Emisii de substanţe chimice
(fumuri) în Modul Pirolitic.
Înainte de a efectua o funcţie de auto-
curăţare Pirolitică sau Prima utilizare vă
rugăm să scoateţi din interiorul cuptorului:
toate reziduurile de alimente,
depunerile/resturile de ulei sau
grăsimi.
toate obiectele detaşabile (inclusiv
rafturile, şinele laterale etc., furnizate
împreună cu produsul) în special
tigăile anti-aderente, cratiţele, tăvile,
ustensilele etc.
Citiţi cu atenţie toate instrucţiunile pentru
Curăţarea pirolitică.
Nu lăsaţi copiii să se apropie de aparat
atunci când Curăţarea pirolitică este în
funcţiune.
Aparatul devine foarte fierbinte, iar aerul
fierbinte este evacuat prin orificiile frontale
de răcire.
Curăţarea pirolitică este o operaţie
efectuată la temperatură înaltă care poate
degaja fum de la reziduurile alimentare şi
materialele componente. De aceea,
consumatori sunt sfătuiţi să respecte cu
stricteţe următoarele:
să asigure o ventilare bună în timpul şi
după fiecare Curăţare pirolitică.
să asigure o bună ventilaţie pe durata
şi după prima utilizare la temperatura
maximă.
Spre deosebire de oameni, unele păsări şi
reptile pot fi foarte sensibile la fumul
potenţial emis pe durata procesului de
curăţare pentru toate cuptoarele pirolitice.
Îndepărtaţi toate animalele de
companie (în special păsările) din
vecinătatea aparatului în timpul şi
după Curăţarea pirolitică şi utilizaţi
prima dată funcţionarea la temperatura
maximă într-o zonă bine ventilată.
Animalele mici de companie pot fi, de
asemenea, foarte sensibile la modificările
de temperatură punctuale din vecinătatea
cuptoarelor pirolitice atunci când
programul de curăţare automată este în
funcţiune.
Suprafeţele anti-aderente de pe tigăi, oale,
tăvi, ustensile etc. pot fi deteriorate de
temperatura înaltă din timpul Curăţării
pirolitice pentru toate cuptoarele pirolitice
şi, de asemenea, pot fi o sursă pentru
fumuri care deranjează puţin.
Fumurile eliberate de toate cuptoarele
pirolitice / reziduurile de la gătit conform
celor prezentate anterior nu sunt
periculoase pentru oameni, inclusiv pentru
bebeluşi sau persoane cu probleme
medicale.
5
Becul interior
Tipul de bec sau de lampă cu halogen
utilizat pentru acest aparat este destinat
exclusiv aparatelor electrocasnice. Nu îl
utilizaţi în alte scopuri.
AVERTIZARE! Pericol de
electrocutare.
Deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare electrică înainte de a înlocui
becul.
Folosiţi doar becuri cu aceleaşi specificaţii.
Gestionarea deşeurilor după încheierea
ciclului de viaţă al aparatului
AVERTIZARE! Pericol de
vătămare sau sufocare.
Deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare electrică.
Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l.
Scoateţi dispozitivul de blocare a uşii
pentru a preveni închiderea copiilor sau a
animalelor de companie în aparat.
Service
Pentru a repara aparatul contactaţi un
Centru de service autorizat.
Utilizaţi numai piese de schimb originale.
Descrierea produsului
Prezentare generală
6
5
9
7
8
5
4
1
2
3
31 42
1
Panou de comandă
2
Buton de selectare pentru funcţiile
cuptorului
3
Dispozitiv de programare electronic
4
Buton de selectare pentru temperatură
5
Element de încălzire
6
Bec
7
Ventilator
8
Suport pentru raft, detaşabil
9
Poziţii rafturi
Accesorii
Raft de sârmă
Pentru veselă, forme pentru prăjituri,
fripturi.
Cratiţă Combi
Pentru prăjituri şi fursecuri. Pentru coacere
şi frigere sau ca tavă pentru grăsime.
Înainte de prima utilizare
AVERTIZARE! Consultaţi
capitolele privind siguranţa.
Prima curăţare
Scoateţi din aparat toate accesoriile şi
suporturile pentru raftul mobil.
6
Consultaţi capitolul „Îngrijirea şi
curăţarea”.
Curăţaţi aparatul înainte de prima utilizare.
Puneţi accesoriile şi suporturile pentru raftul
mobil înapoi în poziţia lor iniţială.
Setarea orei
După prima conectare la priză, toate
simbolurile de pe afişaj se aprind pentru
câteva secunde. În următoarele câteva
secunde afişajul indică versiunea software.
După ce versiunea de software dispare, pe
display este afişat
şi "12:00". "12" se
aprinde intermitent.
1. Pentru reglarea orei curente apăsaţi
sau .
2. Apăsaţi pentru a confirma. Acest lucru
este necesar doar atunci când setaţi
timpul pentru prima dată. La următoarele
setări noul timp va fi salvat automat după
5 secunde.
Pe afişaj este indicat
şi ora setată. "00"
se aprinde intermitent.
3. Pentru setarea minutelor curente apăsaţi
sau .
4. Apăsaţi pentru a confirma. Acest lucru
este necesar doar atunci când setaţi
timpul pentru prima dată. La următoarele
setări noul timp va fi salvat automat după
5 secunde.
Afişajul indică noul timp.
Modificarea orei
Puteţi modifica ora curentă numai atunci când
cuptorul este oprit.
Apăsaţi în mod repetat până când
indicatorul pentru ora curentă
se aprinde
intermitent pe afişaj.
Pentru setarea unei alte ore, consultaţi
„Setarea orei”.
Preîncălzirea
Preîncălziţi aparatul gol pentru a arde
grăsimile rămase.
1. Setaţi funcţia şi temperatura maximă.
2. Lăsaţi aparatul să funcţioneze timp de 1
oră.
3. Setaţi funcţia
şi temperatura maximă.
4. Lăsaţi aparatul să funcţioneze timp de 15
de minute.
Accesoriile pot deveni mai fierbinţi decât de
obicei. Aparatul poate emite un miros şi fum.
Acest lucru este normal. Aerisiţi bine
încăperea.
Utilizarea zilnică
AVERTIZARE! Consultaţi
capitolele privind siguranţa.
Butoane de selectare retractabile
Pentru a utiliza aparatul, apăsaţi butonul de
comandă. Butonul de comandă iese în afară.
Activarea şi dezactivarea aparatului
În funcţie de modelul
aparatului, acesta are
simboluri la butoanele de
selectare, indicatoare sau
becuri:
Indicatorul se aprinde când
cuptorul se încălzeşte.
Becul se aprinde când
aparatul funcţionează.
Simbolul arată dacă butoanele
de selectare comandă funcţiile
cuptorului sau temperatura.
1. Rotiţi butonul pentru funcţiile cuptorului
pentru a selecta o funcţie de gătit.
2. Pentru a selecta o temperatură rotiţi
butonul de selectare corespunzător.
7
3. Pentru a dezactiva aparatul, rotiţi
butoanele de selectare pentru funcţiile şi
temperatura cuptorului în poziţia oprit.
Funcţiile cuptorului
Funcţia cuptorului Aplicaţie
Poziţia Oprit Aparatul este oprit.
Aer cald Pentru a coace simultan pe până la 3 poziţii ale raftului şi
pentru a deshidrata alimentele.Setaţi temperatura cu 20 -
40°C mai jos decât pentru Caldura de sus + jos.
Caldura de sus +
jos
Pentru a coace şi a prăji alimente pe 1 poziţie a raftului.
Grill Pentru frigerea la grătar a alimentelor plate şi pentru pâine
prăjită.
Grill rapid Pentru frigerea la grătar a alimentelor plate în cantităţi mari
şi pentru pâine prăjită.
Gatire intensiva Pentru a frige bucăţi mai mari de carne roşie sau de găină
cu os pe 1 nivel al raftului. De asemenea, pentru gratinare
şi rumenire.
Pizza Pentru coacerea pe 1 raft a mâncărurilor care necesită o
rumenire mai intensă şi o bază crocantă. Setaţi tempera‐
tura cu 20 - 40°C mai jos decât pentru Caldura de sus +
jos.
Carne Pentru a prepara fripturi fragede şi suculente.
Mentine cald Pentru a păstra mâncarea caldă.
Decongelare Pentru a decongela alimente congelate.
Pirolitica Pentru a activa curăţarea pirolitică automată a cuptorului.
Această funcţie arde resturile de murdărie din cuptor.
8
Afişaj
A B C
D
EFG
A) Temporizator
B) Indicator de încălzire şi căldură reziduală
C) Sertar pentru apă (doar pentru anumite
modele)
D) Senzor (doar pentru anumite modele)
E) Blocare electronică a uşii (doar pentru
anumite modele)
F) Ore / minute
G) Funcţiile ceasului
Butoane
Buton Funcţie Descriere
MINUS Pentru a seta timpul.
CEAS Pentru a seta o funcţie ceas.
PLUS Pentru a seta timpul.
Indicatorul de încălzire
Când activaţi o funcţie a cuptorului,
segmentele de pe afişaj se aprind pe rând.
Segmentele indică creşterea sau reducerea
temperaturii cuptorului.
Funcţiile ceasului
Tabelul cu funcţiile ceasului
Funcţia ceasului Aplicaţie
ORA CURENTĂ Pentru a seta, modifica sau verifica timpul. Consultaţi "Se‐
tarea timpului".
CRONOMETRU Utilizaţi pentru a seta durata unei numărători inverse (max‐
im 23 h 59 min). Această funcţie nu are nicio influenţă asu‐
pra funcţionării aparatului. Puteţi seta CRONOMETRU ori‐
când, chiar dacă aparatul este oprit.
DURATA Pentru a seta durata de funcţionare a aparatului. A se uti‐
liza numai când a fost setată o funcţie a cuptorului.
SFÂRŞIT Pentru a seta ora de dezactivare a aparatului. A se utiliza
numai când a fost setată o funcţie a cuptorului. Puteţi utiliza
Durată şi Sfârşit în acelaşi timp (Temporizare), dacă apara‐
tul trebuie să fie pornit şi oprit automat mai târziu.
Pentru a alterna funcţiile ceasului
apăsaţi în mod repetat .
9
Pentru confirmarea setării
funcţiilor ceasului, apăsaţi sau
aşteptaţi 5 secunde pentru
confirmarea automată.
Setarea DURATA şi SFÂRŞIT
1. Apăsaţi pe în mod repetat până când
afişajul indică sau .
sau se aprinde intermitent pe afişaj.
2. Apăsaţi sau pentru a seta valorile şi
apăsaţi pentru confirmare.
Pentru Durata setaţi mai întâi minutele
după care setaţi orele, pentru Sfârşit
setaţi
mai întâi orele şi după aceea minutele.
Se va aude un sunet timp de 2 minute după
expirarea timpului. Simbolul sau şi
setarea timpului se vor aprinde intermitent pe
afişaj. Cuptorul se opreşte.
3. Rotiţi butonul pentru funcţiile cuptorului în
poziţia oprit.
4. Pentru a opri sunetul apăsaţi orice buton
sau deschideţi uşa cuptorului.
Dacă apăsaţi în momentul în
care alegeţi orele pentru
DURATA , aparatul trece la
setările pentru funcţia SFÂRŞIT
.
Setarea CRONOMETRULUI
1. Apăsaţi în mod repetat până când
şi „00” se aprind intermitent pe afişaj.
2. Apăsaţi sau pentru a seta
CRONOMETRUL.
Prima dată setaţi secundele, urmate de
minute şi de ore.
La început, timpul este calculat în minute
şi secunde. Când timpul setat de dvs.
este mai mare de 60 de minute, simbolul
apare pe afişaj.
Aparatul calculează acum timpul în ore şi
minute.
3. CRONOMETRUL porneşte automat după
cinci secunde.
După trecerea a 90% din timp este emis
un semnal sonor.
4. La sfârşitul duratei setate este emis un
semnal acustic timp de două minute.
"00:00” şi se aprind intermitent pe
afişaj. Apăsaţi orice buton sau deschideţi
uşa cuptorului pentru a opri semnalul
acustic.
Dacă setaţi CRONOMETRUL
atunci când funcţia DURATA
sau SFÂRŞIT este activă,
simbolul
apare pe afişaj.
Cronometrul de numărătoare directă
Utilizaţi Cronometrul de numărătoare directă
pentru a monitoriza durata de funcţionare a
cuptorului. Cronometrul este activat simultan
cu încălzirea cuptorului.
Pentru a reseta Cronometrul de numărătoare
directă, apăsaţi lung
şi . Cronometrul
începe numărătoarea directă din nou.
Cronometrul de numărătoare
directă nu poate fi folosit cu
aceste funcţii: Durata , Sfârşit
.
Funcţii suplimentare
Utilizarea Blocare acces copii
Funcţia Blocare acces copii împiedică
utilizarea accidentală a aparatului.
Dacă funcţia Pirolitică este activă,
uşa este blocată.
SAFE se aprinde pe afişaj când
rotiţi un buton de selectare sau
apăsaţi un buton.
1. Nu setaţi o funcţie a cuptorului.
2. Ţineţi apăsat simultan şi timp de 2
secunde.
Este emis un semna acustic. SAFE apare pe
afişaj.
Pentru a dezactiva Blocare acces copii,
repetaţi pasul 2.
Indicator pentru căldura reziduală
Când dezactivaţi aparatul, afişajul prezintă
indicatorul căldurii reziduale
dacă
10
temperatura este mai mare de 40°C. Rotiţi
butonul de selectare a temperaturii spre
stânga sau dreapta pentru a afişa
temperatura cuptorului.
Oprirea automată
Din motive de siguranţă, aparatul se
dezactivează automat după o perioadă dacă
o funcţie a cuptorului este activă şi nu
modificaţi nicio setare.
Temperatură (°C) Durata de oprire (h)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
250 - maxim 3
După o dezactivare automată, pentru a utiliza
din nou aparatul apăsaţi orice buton.
Oprirea automată nu
funcţionează cu aceste funcţii:
Iluminare cuptor, Durata, Sfârşit.
Suflanta cu aer rece
Când aparatul funcţionează, suflanta cu aer
rece porneşte automat pentru a menţine reci
suprafeţele aparatului. Dacă opriţi aparatul,
suflanta cu aer rece continuă să funcţioneze
până când aparatul se răceşte.
Termostatul de siguranţă
Funcţionarea incorectă a aparatului sau
componentele defecte pot să cauzeze
supraîncălzirea periculoasă. Pentru a preveni
acest lucru, cuptorul are un termostat de
siguranţă care întrerupe alimentarea cu
curent. În momentul în care temperatura
scade, cuptorul se activează din nou în mod
automat.
Informaţii şi sfaturi
AVERTIZARE! Consultaţi
capitolele privind siguranţa.
Temperatura şi duratele de
coacere din tabele au rol
consultativ. Acestea depind de
reţete şi de calitatea şi cantitatea
ingredientelor utilizate.
Informaţii cu caracter general
Aparatul are cinci poziţii pentru raft.
Număraţi poziţiile rafturilor din partea de
jos a podelei aparatului.
Aparatul are un sistem special care
produce o circulaţie naturală a aerului şi o
reciclare constantă a aburului. Cu acest
sistem puteţi găti într-un mediu cu aburi şi
puteţi păstra preparatele moi în interior şi
crocante la exterior. Reduce la minimum
durata de gătire şi consumul de energie.
Umezeala poate produce condens în
aparat sau pe panourile de sticlă ale uşii.
Acest lucru este normal. Utilizatorul trebuie
să se îndepărteze întotdeauna de aparat
atunci când deschide uşa aparatului pe
durata gătirii. Pentru a reduce condensul,
lăsaţi aparatul să funcţioneze timp de 10
minute înainte de gătire.
Curăţaţi umezeala rămasă după fiecare
utilizare a aparatului.
Nu puneţi obiecte direct pe podeaua
aparatului şi nu puneţi folie din aluminiu pe
componente atunci când gătiţi. În caz
contrar este posibilă modificarea
rezultatelor obţinute şi se poate cauza
deteriorarea stratului de email.
Coacerea prăjiturilor
Nu deschideţi uşa cuptorului înainte ca 3/4
din durata de coacere să fi trecut.
Dacă utilizaţi două tăvi de coacere în
acelaşi timp, lăsaţi un nivel liber între ele.
Gătirea cărnii şi a peştelui
Utilizaţi o cratiţă adâncă pentru alimentele
foarte grase pentru a evita pătarea
permanentă a cuptorului.
Lăsaţi carnea aproximativ 15 minute
înainte de a o tăia, astfel încât sucul să nu
se prelingă afară.
Pentru a împiedica formarea de prea mult
fum în cuptor pe durata frigerii, se
recomandă adăugarea de puţină apă în
cratiţa adâncă. Pentru a preveni
condensarea fumului, adăugaţi apă de
fiecare dată după ce se evaporă.
11
Durate de gătit
Duratele de gătit depind de tipul de alimente,
de consistenţa şi volumul lor.
La început, monitorizaţi performanţa când
gătiţi. Găsiţi cele mai bune setări (setarea
căldurii, durata de gătit, etc.) pentru vasele,
reţetele şi cantităţile dvs. când utilizaţi acest
aparat.
Tabele pentru coacere şi frigere
Prăjituri
Aliment Caldura de sus + jos Aer cald Durată
(min)
Comen‐
tarii
Tempera‐
tură (°C)
Nivel raft Tempera‐
tură (°C)
Nivel raft
Reţete cu
compozi‐
ţie bătută
cu telul
170 2 160 3 (2 şi 4) 45 - 60 Într-o
formă
pentru
prăjituri
Aluat frag‐
ed
170 2 160 3 (2 şi 4) 20 - 30 Într-o
formă
pentru
prăjituri
Prăjitură
cu brânză
şi lapte
bătut
170 1 165 2 80 - 100 Într-o
formă
pentru
prăjituri
de 26 cm
Prăjitură
cu mere
(plăcintă
cu
mere)
1)
170 2 160 2 (stânga
şi dreap‐
ta)
80 - 100 În două
forme
pentru
prăjituri
de 20 cm
pe un raft
de sârmă
Strudel 175 3 150 2 60 - 80 Într-o tavă
de coac‐
ere
Tartă cu
gem
170 2 165 2 (stânga
şi dreap‐
ta)
30 - 40 Într-o
formă
pentru
prăjituri
de 26 cm
Pandi‐
span
170 2 150 2 40 - 50 Într-o
formă
pentru
prăjituri
de 26 cm
12
Aliment Caldura de sus + jos Aer cald Durată
(min)
Comen‐
tarii
Tempera‐
tură (°C)
Nivel raft Tempera‐
tură (°C)
Nivel raft
Tort de
Crăciun /
Tort bogat
în fructe
1)
160 2 150 2 90 - 120 Într-o
formă
pentru
prăjituri
de 20 cm
Prăjitură
cu prune
1)
175 1 160 2 50 - 60 Într-o
formă de
pâine
Prăjituri
mici - pe
un nivel
1)
170 3 150 - 160 3 20 - 30 Într-o tavă
de coac‐
ere
Prăjituri
mici - pe
două ni‐
veluri
1)
- - 140 - 150 2 şi 4 25 - 35 Într-o tavă
de coac‐
ere
Prăjituri
mici - pe
trei nive‐
luri
1)
- - 140 - 150 1, 3 şi 5 30 - 45 Într-o tavă
de coac‐
ere
Biscuiţi /
patiserie -
pe un ni‐
vel
140 3 140 - 150 3 25 - 45 Într-o tavă
de coac‐
ere
Biscuiţi /
patiserie -
pe două
niveluri
- - 140 - 150 2 şi 4 35 - 40 Într-o tavă
de coac‐
ere
Biscuiţi /
patiserie -
pe trei ni‐
veluri
- - 140 - 150 1, 3 şi 5 35 - 45 Într-o tavă
de coac‐
ere
Bezele -
pe un ni‐
vel
120 3 120 3 80 - 100 Într-o tavă
de coac‐
ere
Bezele -
pe două
niveluri
1)
- - 120 2 şi 4 80 - 100 Într-o tavă
de coac‐
ere
13
Aliment Caldura de sus + jos Aer cald Durată
(min)
Comen‐
tarii
Tempera‐
tură (°C)
Nivel raft Tempera‐
tură (°C)
Nivel raft
Chifle dul‐
ci
1)
190 3 190 3 12 - 20 Într-o tavă
de coac‐
ere
Eclere -
pe un ni‐
vel
190 3 170 3 25 - 35 Într-o tavă
de coac‐
ere
Eclere -
pe două
niveluri
- - 170 2 şi 4 35 - 45 Într-o tavă
de coac‐
ere
Tarte 180 2 170 2 45 - 70 Într-o
formă
pentru
prăjituri
de 20 cm
Tort cu
multe
fructe
160 1 150 2 110 - 120 Într-o
formă
pentru
prăjituri
de 24 cm
Sandviş
Victoria
1)
170 1 160 2 (stânga
şi dreap‐
ta)
30 - 50 Într-o
formă
pentru
prăjituri
de 20 cm
1) Preîncălziţi cuptorul timp de 10 minute.
Pâine şi pizza
Aliment Caldura de sus + jos Aer cald Durată
(min)
Comen‐
tarii
Tempera‐
tură (°C)
Nivel raft Tempera‐
tură (°C)
Nivel raft
Pâine
albă
1)
190 1 190 1 60 - 70 1 - 2
bucăţi,
500 g per
bucată
Pâine de
secară
190 1 180 1 30 - 45 Într-o
formă de
pâine
14
Aliment Caldura de sus + jos Aer cald Durată
(min)
Comen‐
tarii
Tempera‐
tură (°C)
Nivel raft Tempera‐
tură (°C)
Nivel raft
Chifle
1)
190 2 180 2 (2 şi 4) 25 - 40 6 - 8 role
într-o tavă
de coac‐
ere
Pizza
1)
230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Într-o tavă
de coac‐
ere sau
cratiţă
adâncă
Pateuri
1)
200 3 190 3 10 - 20 Într-o tavă
de coac‐
ere
1) Preîncălziţi cuptorul timp de 10 minute.
Tarte
Aliment Caldura de sus + jos Aer cald Durată
(min)
Comen‐
tarii
Tempera‐
tură (°C)
Nivel raft Tempera‐
tură (°C)
Nivel raft
Tarte cu
paste
200 2 180 2 40 - 50 Într-o
formă
Tarte cu
legume
200 2 175 2 45 - 60 Într-o
formă
Tarte tip
Quiche
1)
180 1 180 1 50 - 60 Într-o
formă
Lasagne
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Într-o
formă
Paste
Cannello‐
ni
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Într-o
formă
1) Preîncălziţi cuptorul timp de 10 minute.
15
Carne
Aliment Caldura de sus + jos Aer cald Durată
(min)
Comen‐
tarii
Tempera‐
tură (°C)
Nivel raft Tempera‐
tură (°C)
Nivel raft
Vită 200 2 190 2 50 - 70 Pe un raft
de sârmă
Porc 180 2 180 2 90 - 120 Pe un raft
de sârmă
Viţel 190 2 175 2 90 - 120 Pe un raft
de sârmă
Friptură
de vită
engle‐
zească, în
sânge
210 2 200 2 50 - 60 Pe un raft
de sârmă
Friptură
de vită
engle‐
zească,
gătită
mediu
210 2 200 2 60 - 70 Pe un raft
de sârmă
Friptură
de vită
engle‐
zească,
bine
făcută
210 2 200 2 70 - 75 Pe un raft
de sârmă
Ceafă de
porc
180 2 170 2 120 - 150 Cu şorici
Picior de
porc
180 2 160 2 100 - 120 2 bucăţi
Miel 190 2 175 2 110 - 130 Rasol
Pui 220 2 200 2 70 - 85 Întreg
Curcan 180 2 160 2 210 - 240 Întreg
Raţă 175 2 220 2 120 - 150 Întreg
Gâscă 175 2 160 1 150 - 200 Întreg
Iepure 190 2 175 2 60 - 80 Bucăţi
Iepure
sălbatic
190 2 175 2 150 - 200 Bucăţi
Fazan 190 2 175 2 90 - 120 Întreg
16
Peşte
Aliment Caldura de sus + jos Aer cald Durată
(min)
Comen‐
tarii
Tempera‐
tură (°C)
Nivel raft Tempera‐
tură (°C)
Nivel raft
Păstrăv /
Doradă
190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 peşti
Ton / So‐
mon
190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 fil‐
euri
Grill
Preîncălziţi cuptorul gol timp de 3
minute înainte de gătire.
Aliment Cantitate Tempera‐
tură (°C)
Durată (min) Nivel raft
Bucăţi (g) Pe o parte Pe cea‐
laltă parte
File bucăţi 4 800 max. 12 - 15 12 - 14 4
Fripturi de
vită
4 600 max. 10 - 12 6 - 8 4
Cârnaţi 8 - max. 12 - 15 10 - 12 4
Cotlet de
porc
4 600 max. 12 - 16 12 - 14 4
Pui (tăiat
în două)
2 1000 max. 30 - 35 25 - 30 4
Kebab 4 - max. 10 - 15 10 - 12 4
Piept de
pui
4 400 max. 12 - 15 12 - 14 4
Hambur‐
ger
6 600 max. 20 - 30 - 4
File de
peşte
4 400 max. 12 - 14 10 - 12 4
Sandviş
cu pâine
prăjită
4 - 6 - max. 5 - 7 - 4
Pâine
prăjită
4 - 6 - max. 2 - 4 2 - 3 4
17
Gatire intensiva
Vită
Aliment Cantitate Temperatură
(°C)
Durată (min) Nivel raft
Friptură de vită sau
file, în sânge
1)
pentru fiecare
cm de grosime
190 - 200 5 - 6 1 sau 2
Friptură de vită sau
file, gătită mediu
1)
pentru fiecare
cm de grosime
180 - 190 6 - 8 1 sau 2
Friptură de vită sau
file, bine făcută
1)
pentru fiecare
cm de grosime
170 - 180 8 - 10 1 sau 2
1) Preîncălziţi cuptorul.
Porc
Aliment Cantitate (kg) Temperatură
(°C)
Durată (min) Nivel raft
Spată, ceafă, pulpă 1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 sau 2
Cotlet, antricot 1 - 1.5 170 - 180 60 - 90 1 sau 2
Bucata de carne 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 sau 2
Picior de porc
(semipreparat)
0.75 - 1 150 - 170 90 - 120 1 sau 2
Viţel
Aliment Cantitate (kg) Temperatură
(°C)
Durată (min) Nivel raft
Friptura de vitel 1 160 - 180 90 - 120 1 sau 2
Picior de viţel 1.5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 sau 2
Miel
Aliment Cantitate (kg) Temperatură
(°C)
Durată (min) Nivel raft
Pulpa de miel,
friptura de miel
1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 1 sau 2
Spată de miel 1 - 1.5 160 - 180 40 - 60 1 sau 2
18
Pasăre
Aliment Cantitate (kg) Temperatură
(°C)
Durată (min) Nivel raft
Porţii de pui 0,2 - 0,25 fie‐
care
200 - 220 30 - 50 1 sau 2
Pui, jumătate 0,4 - 0,5 fiecare 190 - 210 35 - 50 1 sau 2
Pui, pasăre în‐
dopată
1 - 1.5 190 - 210 50 - 70 1 sau 2
Raţă 1.5 - 2 180 - 200 80 - 100 1 sau 2
Gâscă 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 sau 2
Curcan 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 1 sau 2
Curcan 4 - 6 140 - 160 150 - 240 1 sau 2
Peste (în abur)
Aliment Cantitate (kg) Temperatură
(°C)
Durată (min) Nivel raft
Peste intreg 1 - 1.5 210 - 220 40 - 60 1 sau 2
Decongelare
Aliment Cantitate
(g)
Timp de de‐
congelare
(min)
Timp suplimen‐
tar de deconge‐
lare (min)
Comentarii
Pui 1000 100 - 140 20 - 30 Puneţi puiul pe platanul
inferior întors, pe o farfur‐
ie mare. Întoarceţi la
jumătatea duratei de gătit.
Carne 1000 100 - 140 20 - 30 Întoarceţi la jumătatea du‐
ratei de gătit.
Carne 500 90 - 120 20 - 30 Întoarceţi la jumătatea du‐
ratei de gătit.
Păstrăv 150 25 - 35 10 - 15 -
Căpşuni 300 30 - 40 10 - 20 -
Unt 250 30 - 40 10 - 15 -
Frişcă 2 x 200 80 - 100 10 - 15 Frişca se poate bate chiar
dacă au mai rămas unele
părţi uşor îngheţate.
Prăjitură 1400 60 60 -
19
Uscare - Aer cald
Acoperiţi tăvile cu hârtie cerată sau cu
pergament.
Pentru rezultate mai bune, opriţi cuptorul la
jumătatea duratei de uscare, deschideţi
uşa şi lăsaţi să se răcească peste noapte
pentru terminarea uscării.
Legume
Aliment Temperatură
(°C)
Durată (h) Nivel raft
1 poziţie 2 poziţii
Fasole 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Ardei 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Legume pentru
supă
60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Ciuperci 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4
Ierburi 40 - 50 2 - 3 3 1 / 4
Fructe
Aliment Temperatură
(°C)
Durată (h) Nivel raft
1 poziţie 2 poziţii
Prune 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Caise 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Felii de măr 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Pere 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4
Îngrijirea şi curăţarea
AVERTIZARE! Consultaţi
capitolele privind siguranţa.
Note cu privire la curăţare
Curăţaţi partea din faţă a cuptorului cu o
cârpă moale, apă caldă şi agent de
curăţare.
Utilizaţi un agent de curăţare obişnuit
pentru a curăţa suprafeţele metalice.
Curăţaţi interiorul aparatului după fiecare
utilizare. Acumularea de grăsimi sau de
orice alte resturi alimentare poate provoca
un incendiu. Riscul este mai mare pentru
tava pentru grătar.
Curăţaţi murdăria rezistentă cu produs
special de curăţat cuptorul.
Curăţaţi toate accesoriile după fiecare
utilizare şi uscaţi-le. Folosiţi o lavetă moale
cu apă caldă şi un agent de curăţare.
Dacă aveţi accesorii anti-aderente, nu le
curăţaţi utilizând agenţi agresivi, obiecte cu
margini ascuţite sau în maşina de spălat
vase. Stratul anti-aderent poate fi
deteriorat.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

ZANKER KOB57602XK Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare